avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil
photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez
ce guide de mise en route.
FRANCAIS
Installation des piles/batteries
Pile au lithium CRV3
(non rechargeable)
Batterie Ni-MH
(rechargeable)
2 batteries/piles AA
au lithium ou Ni-MH
(rechargeables ou non
rechargeables)
Mise en marche de l'appareil photo
2www.kodak.com/go/easysharecenter
Réglage initial de la langue, de la
date et de l'heure
Langue :
1
pour changer.
FRANCAIS
2
1
2
www.kodak.com/go/c743support ou c703support3
pour accepter les
OK
réglages.
Date et heure :
A l'invite, appuyez sur OK.
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter les
OK
réglages.
OK
FRANCAIS
Réalisation d'une photo/vidéo
PhotosVidéos
1
Témoin
Appareil
prêt
Appuyez sur le bouton LCD/Info pour
2
activer l'écran LCD (ou utiliser le viseur).
3
Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition.
L
orsque le témoin Appareil prêt passe
au vert, enfoncez complètement le
bouton d'obturateur.
4www.kodak.com/go/easysharecenter
Bouton
LCD/Info
1
2
Enfoncez entièrement le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur.
Visualisation de photos/vidéos
1
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
(Appuyez une deuxième fois dessus pour
quitter.)
2
pour passer à la photo ou vidéo
précédente/suivante.
Vidéos :
OK
pour lire ou mettre en pause.
pour régler le volume.
pour rembobiner au début
(pendant la lecture).
pour visualiser la photo/vidéo suivante
(pendant la lecture).
FRANCAIS
www.kodak.com/go/c743support ou c703support5
FRANCAIS
Transfert de photos/vidéos
1
2
Câble USBStation d'impression ou
d'accueil Kodak EasyShare
(Peut être vendue séparément.)
Pour obtenir des informations sur la
compatibilité des stations, visitez notre
site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, visitez le site
Web Kodak a l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c743accessories ou
www.kodak.com/go/c703accessories.
Pour utiliser une station d'accueil ou
d'impression EasyShare, reportez-vous
au guide de mise en route de la station.
6www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres sources d'information sur
votre appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et
sans attendre.
Rendez-vous sur le site Web Kodak aux adresses
suivantes : www.kodak.com/go/c743support
ou www.kodak.com/go/C703support et
www.kodak.com/go/easysharecenter, pour
accéder au contenu décrit ci-dessous :
• guide d'utilisation exhaustif ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQs ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
partager vos meilleures photos
FRANCAIS
www.kodak.com/go/c743support ou c703support7
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
5
6
7
11
1 Bouton d'obturateur7Viseur
2 Cadran de sélection de mode8Objectif
3 Témoin lumineux du
retardateur/de la vidéo
5 Bouton du retardateur/de rafale 11 Microphone
6Flash
9Haut-parleur
10 Port d'entrée c.c. (3 V),
pour adaptateur secteur en option4 Bouton du flash
8
9
10
8www.kodak.com/go/easysharecenter
Vue arrière
2
1
19
18
3
4
5
6
7
8
FRANCAIS
9
10
11
12
13
14
15
1617
1 Ecran LCD8 Bouton de téléobjectif 15
2 Viseur9 16 Bouton Menu
3 Témoin Appareil prêt10 Point d'attache de la
dragonne
4 Bouton Share (Partager) 11 Carte SD / MMC
(vendue séparément)
5BoutonLCD/Info12
6
Bouton Delete (Supprimer)
7 Bouton de grand angle 14 Bouton OK
www.kodak.com/go/c743support ou c703support9
Logement pour carte
SD/MMC en option
13 Sortie A/V USB
Compartiment de la batterie
17 Bouton Review (Visualiser)
18 Connecteur de la station
19 Fixation du trépied
1
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique vous permet de réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du
sujet. Il est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm de l'objectif ou à 13 cm
en mode Gros plan. Vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de
l'enregistrement vidéo, mais pas pendant.
1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur
le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
2 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Indicateur de zoom
Portée
du zoom
optique
WTD
Utilisation du zoom numérique
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom optique (3x).
Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque
d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de zoom
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Portée
du zoom
numérique
10www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du retardateur
Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
1
Dans n'importe quel mode de prise de vue, appuyez sur le bouton du retardateur.
2
•
une première fois pour obtenir un délai de 10 secondes (et vous laisser le temps de vous
placer dans la scène) ;
• une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 secondes (pour un déclenchement
automatique de l'obturateur fixe sur un trépied) ;
• une troisième fois pour obtenir deux photos (10 secondes et 18 secondes après avoir
enfoncé le bouton d'obturateur).
3
Cadrez la photo.
4
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis
complètement.
Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton
du retardateur (ce réglage reste actif).
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■ Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo.
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options
2 et 10 secondes sont disponibles en mode vidéo.
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 11
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour
modifier le mode du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone
d'état de l'écran LCD.
Distance entre le sujet et le flash
Grand angleDe 0,6 à 3,6 m ; ISO 140
TéléobjectifDe 0,6 à 2,1 m ; ISO 140
Modes de flashDéclenchement du flash
Automatique En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Préflash
anti-yeux
rouges
Désactivé
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou
à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans
les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable
ou utilisez un trépied.
Lorsque la fonction de préflash
anti-yeux rouges est désactivée :
■ Le flash se déclenche une fois.
■ L'appareil photo corrige ensuite
automatiquement l'effet yeux
rouges sur la photo.
Jamais.
Si la fonction de préflash
anti-yeux rouges est activée :
■ Le flash s’allume une fois
pour que les yeux des sujets
s’accoutument à la lumière,
puis s’allume de nouveau
lors de la prise de la photo.
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
ModeUtilisation
Automatique
Paysage
Gros plan
Scène
Vidéo
Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre
une excellente qualité d'image.
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point
à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles
en mode Paysage.
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash. L'appareil photo règle automatiquement
la distance de mise au point en fonction de la position du zoom.
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions.
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées.
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 13
Autres fonctions de votre appareil
Modes scène
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène .
2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des différents modes.
REMARQUE : si le texte d'aide s'éteint, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
ModeUtilisation
PortraitPortraits plein cadre de personnes.
Sport Sujets en mouvement.
EnfantsPhotos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
FêtePersonnes en intérieur. Réduit l'effet yeux rouges.
PlagePour les scènes lumineuses à la plage.
NeigePour les scènes lumineuses avec de la neige.
Feux
d'artifice
Autoportrait Gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit
Contre-jour
Portrait de
nuit
Le flash ne se déclenche pas. Placez l'appareil sur une surface plane
et stable ou sur un trépied.
l'effet yeux rouges.
Sujets dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière eux).
Réduit l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement
éclairées. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
14www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la compensation d’exposition pour
régler la luminosité
En mode Automatique, vous pouvez régler la compensation d’exposition
pour éclaircir ou assombrir les photos. Appuyez sur pour réduire la valeur de
compensation d'exposition ou sur pour l'augmenter.
Le niveau de compensation d'exposition est indiqué sur l'écran () ; l'écran
s'éclaircit ou s'assombrit en fonction de ce réglage.
Utilisation du mode rafale
Option DescriptionObjectif
L'appareil prend jusqu'à 3 photos (1,5 par seconde)
lorsque vous appuyez sur le bouton d'obturateur.
Pour photographier un
événement attendu.
Rafale
1 Dans la plupart des modes de prise de vue, appuyez sur le bouton de rafale.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour
prendre les photos.
L'appareil photo prend des photos jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton d'obturateur,
que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte.
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 15
Les 3 premières photos
sont enregistrées.
Exemple :
Un swing de golf.
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans
la mémoire interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte est insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo doit
correspondre à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos.
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour faire disparaître des photos ou des
vidéos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les. Les marquages
d'impression, d'envoi par courrier électronique et des favoris ne sont pas copiés. Les réglages
de protection ne sont pas copiés.
16www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé
RetardateurFlash
Horodatage
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
grand angle
Zoom :
téléobjectif
Mesure de l'exposition
Compensation d’exposition
numérique
Balance des blancs
Vitesse ISO
Batterie faible
Mode de prise de vue
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 17
2
Manipulation de photos et de vidéo
s
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
pour agrandir de 2x à 8x.W/T
pour visualiser différentes parties de la photo.
OK
pour revenir à 1x.
Visualisation en affichage multiple (miniatures)
pour visualiser plusieurs miniatures.
pour visualiser la série de miniatures
suivante/précédente.
pour visualiser la miniature
précédente/suivante.
OK
pour visualiser uniquement une photo.
18www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Suppression de photos ou de vidéos
Appuyez sur le bouton Review
1
(Visualiser).
2
3
4
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo ou une vidéo par inadvertance, l'option Annuler suppr.
vous permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la
suppression de la photo ou vidéo.
pour passer à la photo ou
vidéo précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton Delete
(Supprimer).
Suivez les invites à l'écran.
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 19
Manipulation de photos et de vidéos
Recadrage de photos
Review(Visualiser).
PhotoPhoto recadrée
Appuyez sur le bouton
1
2
3
4
5
pour passer à la photo ou vidéo
précédente/suivante.
Appuyez sur Menu, choisissez l'option Recadrer,
puis appuyez sur OK
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant ou sur
pour déplacer la zone de recadrage.
Suivez les invites à l'écran.
La photo est copiée, puis recadrée. La photo d'origine est conservée. L'appareil photo ne
permet pas de recadrer une photo déjà recadrée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
20www.kodak.com/go/easysharecenter
3Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Pour une assistance produit pas a pas, visitez le site Web Kodak a l'une des adresses
suivantes : www.kodak.com/go/c743support ou www.kodak.com/go/c703support et
cliquez sur Interactive Troubleshooting and Repair (Dépannage interactif et réparations).
Problèmes liés à l'appareil photo
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo
ne s'allume pas ou
ne s'éteint pas.
Les photos
stockées sont
endommagées.
L'autonomie de la
batterie Kodak
Ni-MH pour
appareil photo
numérique est
réduite.
■ Insérez une nouvelle batterie/des piles neuves (page 2).
■ Si vous utilisez des batteries rechargeables, rechargez-les.
■ Retirez les piles/batteries, puis réinsérez-les ou remplacez-les.
■ Reprenez les photos. Ne retirez pas la carte tant que le témoin Appareil
prêt clignote. Ne laissez pas les piles/batteries se décharger
entièrement.
■ Transférez les photos vers votre ordinateur (page 6), formatez la carte
SD/MMC dans l'appareil photo. (Appuyez sur le bouton Menu,
sélectionnez Menu de configuration et sélectionnez Formater).
Le formatage supprime toutes les photos et vidéos, y compris les
fichiers protégés. Ne retirez pas la carte en cours de formatage ; cela
pourrait l'endommager.
■ Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant d'insérer les
piles/batteries dans l'appareil photo.
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure
des piles/batteries : visualisation de photos et de séquences vidéo sur
l'écran à cristaux liquides, utilisation de l'écran LCD de l'appareil photo
comme viseur et utilisation excessive du flash.
■ Utilisez la fonction de régénération de votre station d'accueil ou
d'impression série 3.
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 21
4Annexes
Caractéristiques techniques de l'appareil photo
Pour obtenir des caractéristiques techniques plus détaillées, visitez le site Web Kodak a l'une des adresses
suivantes : www.kodak.com/go/c743support ou www.kodak.com/go/c703support
ViseurImage réelle optique ; champ de vision de 83 %
Température d'utilisationDe 0 °C à 40 °C
Dimensions3,24 x 6,57 x 9,22 cm éteint
Poids145 g sans batterie/pile ni carte
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est
réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des techniciens de
maintenance qualifiés. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne
l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Tout
réglage, commande ou instruction non spécifié(e) ici est susceptible d'entraîner des
risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez
ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque d'entraîner un incendie, une électrocution
ou des blessures.
■
Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des questions, contactez le fabricant
de votre ordinateur.
■
Si vous souhaitez utiliser votre appareil dans un avion, veillez à respecter toutes les instructions fournies par
la compagnie aérienne.
■
Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
■
Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■
Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 25
Annexes
■
Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■
Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles
pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■
Ne démontez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité,
aux flammes ou à des températures extrêmes.
■
Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■
En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■
Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez les piles/batteries au rebut.
■
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez notre site Web a l'une des adresses
suivantes : www.kodak.com/go/c743downloads ou www.kodak.com/go/c703downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la batterie et la
carte mémoire. Laissez sécher les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser
l'appareil photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec
précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez
pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo.
Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface
peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez
les autorités locales. Visitez le site Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, a l'adresse suivante :
www.eiae.org (en anglais) ou le site Web Kodak a l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c743support ou www.kodak.com/go/c703support.
26www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Garantie
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare (à l'exception des
piles/batteries) sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an
à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat est requise lors
de toute demande de réparation sous garantie.
Cette garantie limitée est valable uniquement dans la zone géographique où les appareils photo numériques
et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s'ils ne
fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations
énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces
de rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie.
Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit
remis à neuf.
Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la date
d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo numérique ou de l'accessoire
Kodak EasyShare. Conservez toujours l'original dans vos archives.
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo numériques ou accessoires.
Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout
manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le guide d'utilisation des appareils photo
numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un
accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus,
à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes
d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak
(tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit. Dans l'éventualité où l'exclusion
de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter
de la date d'achat.
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 27
Annexes
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable
d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce
produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation, l'impossibilité
d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou les demandes
de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en
soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la
présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent
varier, selon l'Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
28www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière
de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires
et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément
à la réglementation de la FCC.
Spécification C-tick (Australie)
N137
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Classe B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit parmi les
ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon)
www.kodak.com/go/c743support ou c703support 29
Annexes
Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control Council
for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio s'il est
utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet
équipement conformément aux instructions du manuel.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
Eastman Kodak Company, 2006
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
4J4884_fr
30www.kodak.com/go/easysharecenter
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.