Kodak C663 User Manual [pl]

Page 1
Cyfrowy aparat fotograficzny
Kodak
obiektywem o zmiennej ogniskowej
z
EasyShare C663
Podręcznik użytkownika
www.kodak.com
Interaktywne samouczki są dostępne na stronie www.kodak.com/go/howto. Pomoc do aparatu jest dostępna na stronie www.kodak.com/go/C663support.
Page 2
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 © Eastman Kodak Company, 2005
Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów są symulowane. Kodak, EasyShare i Perfect Touch są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach i Werke GmbH użyta zgodnie z
P/N 4J4304_pl
Xenar są znakami towarowymi firmy Jos. Nazwa Schneider Optische
licencją firmy Eastman Kodak Company.
Page 3
Widok z przodu

Cechy produktu

1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
12
11
10
1 Przycisk migawki 8 Głośnik 2 Pokrętło wyboru trybu 9 Wejście zasilania DC-In (3 V) do
podłączenia 3 Kontrolka zasilania 10 Mikrofon 4 Wizjer 11 Obiektyw 5 Przycisk lampy błyskowej 12 Czujnik światłomierza 6 Przycisk samowyzwalacza/serii zdjęć 13 Kontrolka samowyzwalacza 7 Lampa błyskowa
www.kodak.com/go/support
opcjonalnego
zasilacza sieciowego
PL
i
Page 4
Cechy produktu
Widok z tyłu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
11
16
12
15
14
13
1 Wyświetlacz LCD 10 Gniazdo opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC 2 Kontrolka gotowości 11 Joystick ( , naciśnięcie
oznacza OK) 3 Wizjer 12 Port USB, wyjście audio-wideo 4 Przycisk udostępniania 13 Komora akumulatora 5 Przycisk W (szeroki kąt) 14 Przycisk menu 6 Przycisk T (teleobiektyw) 15 Przycisk przeglądania 7 Przycisk usuwania 16 Złącze stacji dokującej 8 Przycisk ekranu/informacji 17 Gniazdo statywu 9 Zaczep paska
ii www.kodak.com/go/support
PL
Page 5

Spis treści

1
1 Przygotowanie aparatu do pracy ................................................................................ 1
Instalacja oprogramowania...........................................................................................................1
Zakładanie paska.............................................................................................................................1
Wkładanie akumulatora .................................................................................................................2
Włączanie aparatu fotograficznego.............................................................................................3
Ustawianie języka oraz daty i czasu ............................................................................................4
Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC.........................................................................5
2 Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo .............................................................. 6
Fotografowanie.................................................................................................................................6
Przeglądanie zdjęć i filmów w aparacie...................................................................................10
3 Przesyłanie i drukowanie zdjęć .................................................................................14
Instalacja oprogramowania........................................................................................................14
Przesyłanie zdjęć ..........................................................................................................................15
Drukowanie zdjęć .........................................................................................................................16
Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi............................................................................19
4 Zaawansowana obsługa aparatu ..............................................................................20
Korzystanie z zoomu optycznego..............................................................................................20
Zmiana ustawień lampy błyskowej...........................................................................................21
Tryby fotografowania...................................................................................................................22
Korzystanie z kompensacji ekspozycji do ustawiania jasności zdjęcia...........................24
Używanie histogramu do przeglądania jasności zdjęcia.....................................................24
Korzystanie z trybów P i M.......................................................................................................... 25
Korzystanie z samowyzwalacza ................................................................................................27
Korzystanie z funkcji serii zdjęć.................................................................................................28
Zmiana ustawień fotografowania..............................................................................................29
Dostosowywanie ustawień aparatu..........................................................................................33
Uruchamianie pokazu slajdów...................................................................................................36
Korzystanie z technologii Kodak Perfect Touch....................................................................38
Kadrowanie zdjęć .........................................................................................................................38
www.kodak.com/go/support iii
PL
Page 6
Spis treści
Wykonywanie odbitek z filmu wideo ........................................................................................39
Przeglądanie informacji o zdjęciach i filmach wideo............................................................39
Kopiowanie zdjęć i filmów wideo ..............................................................................................40
Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów..................................................................40
Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów...........................................................41
Udostępnianie zdjęć.....................................................................................................................42
5 Rozwiązywanie problemów .......................................................................................47
Problemy z aparatem...................................................................................................................47
Problemy z komputerem lub połączeniem ............................................................................. 49
Problemy z jakością zdjęć...........................................................................................................50
Problemy związane z drukowaniem bezpośrednim
(na drukarce zgodnej ze standardem PictBridge) ................................................................51
6 Uzyskiwanie pomocy ..................................................................................................52
Pomocne łącza ..............................................................................................................................52
Telefoniczne biuro obsługi klienta............................................................................................53
7 Dodatek .........................................................................................................................54
Dane techniczne aparatu............................................................................................................54
Pojemność pamięci ...................................................................................................................... 59
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................60
Wydajność baterii i akumulatorów ...........................................................................................62
Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego (firmware)................ 63
Dodatkowa obsługa i konserwacja...........................................................................................63
Gwarancja....................................................................................................................................... 64
Informacje dotyczące zgodności z przepisami......................................................................66
iv www.kodak.com/go/support
PL
Page 7
1

Przygotowanie aparatu do pracy

Instalacja oprogramowania

WAŻNE:
Przed podłączeniem kabli należy zainstalować oprogramowanie dostarczone
aparatem. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
z
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zalecamy instalację Complete [Pełna] lub Easy [Prosta].

Zakładanie paska

Przesyłanie i drukowanie zdjęć, strona 14
.
www.kodak.com/go/support 1
PL
Page 8
Przygotowanie aparatu do pracy

Wkładanie akumulatora

Jeśli w zestawie znajduje się ładowarka do akumulatorów

Jeśli w zestawie znajduje się ładowarka do akumulatorów, należy jej użyć do naładowania posiadanego akumulatora Kodak Ni-MH.
1 2 3
3 godziny lub krócej

Jeśli w zestawie znajduje się stacja dokująca EasyShare

Jeśli w zestawie znajduje się stacja dokująca EasyShare, należy jej użyć do naładowania posiadanego akumulatora Kodak NiMH do cyfrowych aparatów fotograficznych. (Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w
podręczniku użytkownika stacji dokującej).
1
2 www.kodak.com/go/support
PL
32
3 godziny lub krócej
Page 9
Przygotowanie aparatu do pracy

Jeśli w zestawie nie ma ładowarki ani stacji dokującej

Należy włożyć inne baterie w sposób pokazany na rysunku.
Bateria litowa CRV3
2 akumulatory litowe
lub Ni-MH typu AA
Informacje na temat wydłużania czasu pracy baterii i akumulatorów, patrz str. 62.

Włączanie aparatu fotograficznego

www.kodak.com/go/support
PL
3
Page 10
Przygotowanie aparatu do pracy

Ustawianie języka oraz daty i czasu

1
2
Przycisk OK (naciśnięcie)
Zmień ustawienia.
Przejdź do poprzedniego lub następnego pola.
OK
Naciśnij, aby zatwierdzić ustawienia.

Ustawianie języka oraz daty i czasu po raz kolejny

Naciśnij przycisk menu.
1
2
3
Podświetl opcję Setup Menu [Ustawienia] , następnie naciśnij przycisk OK.
Podświetl opcję Language [Język] lub Date/Time [Data i czas] , następnie naciśnij przycisk OK.
4 www.kodak.com/go/support
PL
Page 11
Przygotowanie aparatu do pracy

Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC

Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną. Aby przechowywać większą liczbę zdjęć lub filmów wideo, należy kupić dodatkową kartę SD lub MMC.
UWAGA: Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć zalecane jest sformatowanie w aparacie używanej po raz
pierwszy karty (patrz
PRZESTROGA: Kartę można włożyć tylko jedną stroną; wpychanie jej na siłę może
spowodować uszkodzenie karty. Wkładanie lub wyjmowanie karty, gdy miga kontrolka gotowości, może uszkodzić zdjęcia, kartę lub aparat fotograficzny.
Informacje o pojemności pamięci, patrz str. 59. Karty SD lub MMC można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej www.kodak.com/go/C663accessories.
str. 36). Zaleca się korzystanie z kart Kodak SD lub MMC.
Ścięty narożnik
Karta SD lub MMC (opcjonalna)
www.kodak.com/go/support
PL
5
Page 12
2

Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo

Fotografowanie

1 2
Użyj ekranu LCD lub wizjera. Naciśnij przycisk ekranu/informacji
, aby:
• włączyć ekran LCD i wyświetlić ikony stanu oraz histogram,
• włączyć ekran LCD aparatu i ukryć ikony stanu,
• wyłączyć ekran LCD (używać wizjera).
3
Przycisk ekranu/ info r­macji
Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość i ekspozycję.
Gdy kontrolka gotowości zmieni kolor na zielony, naciśnij przycisk migawki do końca.
6 www.kodak.com/go/support
PL
Page 13
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo

Nagrywanie filmów

1 2
Naciśnij przycisk migawki do końca, a następnie go zwolnij.
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij i zwolnij przycisk migawki.

Przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia lub nagranego filmu

Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu na ekranie LCD jest wyświetlany szybki podgląd
około 5 sekund.
przez
Oznacz zdjęcie lub film wideo do wysłania pocztą elektroniczną, jako ulubione albo oznacz zdjęcie do drukowania.
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, film lub zdjęcie zostanie zapisane.
Przycisk usuwania
Odtwórz film. (Za pomocą przycisków
ustaw poziom głośności).
Przeglądanie zdjęć lub filmów w dowolnym czasie, patrz str. 10 .
www.kodak.com/go/support
PL
7
Page 14
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Znaczenie ikon ostrzegających o nieostrym zdjęciu w trybie szybkiego podglądu
Jeśli funkcja ostrzeżeń o nieostrych zdjęciach jest włączona, (patrz str. 35), ikona ostrzeżenia
pojawia się podczas szybkiego podglądu.
Kolor zielony —
formacie 10 cm x 15 cm.
w
Kolor żółty —
jakości w
Kolor czerwony —
jakości w
Kolor biały —
Zdjęcie jest wystarczająco ostre aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej jakości
Zdjęcie może być wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
formacie 10 cm x 15 cm lub ostrość nie została określona.
Zdjęcie nie jest wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
formacie 10 cm x 15 cm.
Trwa określanie poziomu jakości odbitki.

Znaczenie ikon w trybie fotografowania

W trybie fotografowania, gdy żaden przycisk nie jest naciśnięty
Lampa
Samowyzwalacz
Datownik
Zoom:
szeroki kąt teleobiektyw cyfrowy
Histogram
Wybieranie trybu P/M Przesłona Czas otwarcia migawki
8 www.kodak.com/go/support
PL
błyskowa
Rozmiar zdjęcia Liczba pozostałych zdjęć/pozostały czas
Miejsce przechowywania
Sterowanie AF
Obszar ogniskowania
Pomiar warunków ekspozycji
Balans bieli
Długość ogniskowej
Niski stan baterii
Tryb aparatu
Czułość ISO
Kompensacja ekspozycji
Page 15
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
W trybie fotografowania, gdy przycisk migawki jest naciśnięty do połowy
Album
Ostrzeżenie automatycznego
ustawiania ostrości/ekspozycji
Niski stan baterii
Przesłona Czas otwarcia migawki
Kompensacja ekspozycji

Korzystanie ze znaczników obszaru automatycznego ustawiania ostrości (w trakcie fotografowania)

Jeśli jako wizjer używany jest ekran aparatu, znaczniki wskazują obszar, w którym aparat ustawia ostrość. Aparat próbuje nastawić ostrość na obiekty znajdujące się na przednim planie, nawet jeśli nie znajdują się w
1
Naciśnij przycisk migawki
Gdy znaczniki obszaru zmienią kolor na zielony, ostrość została ustawiona.
centrum kadru.
do połowy
.
Znaczniki obszaru ustawiania ostrości
www.kodak.com/go/support
Znacznik centralny
Znacznik szeroki centralny
Znacznik boczny
Znacznik boczny i centralny
Znacznik lewy i prawy
PL
9
Page 16
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
2
Jeśli aparat nie ustawia ostrości na odpowiedni obiekt (lub znaczniki znikają), zwolnij przycisk migawki i
3
Naciśnij przycisk migawki
UWAGA: Z
naczniki kadrowania nie pojawiają się w trybie Landscape [Krajobraz] ani Video [Film]. Jeśli jako ustawienie Focus Zone [Obszar ogniskowania] (patrz znaczniki obszaru ustawiania ostrości zostaną ustawione jak dla fokusu centralnego – szerokiego.
ponownie skomponuj ujęcie.
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
str. 31
) została wybrana opcja Center Zone [Obszar centralny],

Przeglądanie zdjęć i filmów w aparacie

Po naciśnięciu przycisku przeglądania można oglądać i edytować wykonane zdjęcia i filmy.
Naciśnij przycisk przeglądania (Aby wyjść, ponownie naciśnij
1
przycisk).
2
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia.
Filmy wideo:
Odtwarzaj lub wstrzymaj.
OK
Ustaw poziom głośności. Przewiń do początku (podczas odtwarzania). Przejdź do następnego zdjęcia/filmu
(podczas odtwarzania).
Aby nie zużywać akumulatora, można skorzystać z opcjonalnej stacji dokującej aparatu
EasyShare lub zasilacza sieciowego 3 V firmy Kodak.
Kodak
www.kodak.com/go/C663accessories).
(Patrz UWAGA: Zdjęcia wykonane w rozdzielczości 5 MP (3:2) są wyświetlane w proporcji 3:2 z czarnym paskiem u góry
ekranu. Czas trwania filmu jest wyświetlany w
10 www.kodak.com/go/support
PL
górnej części ekranu aparatu.
Page 17
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo

Powiększanie zdjęcia podczas przeglądania

Powiększ 1x–8x.
W/T
Przeglądaj różne fragmenty zdjęcia.
Naciśnij, aby przywrócić powiększenie 1X.
OK

Wyświetlanie miniatur podczas przeglądania

Wyświetl miniatury.
Wyświetl poprzedni/następny rząd minia tur.
Wyświetl poprzednią/następną miniaturę.
OK
Wyświetl pojedyncze zdjęcie.

Znaczenie ikon w trybie przeglądania

Zdjęcia
Znacznik drukowania/liczba wydruków Znacznik Ulubione Znacznik E-mail
Album
Ostrzeżenie o nieostrym zdjęciu
Numer zdjęcia
Miejsce przechowywania
Strzałki przewijania
www.kodak.com/go/support
Zabezpieczenie
Tryb przeglądania
PL
11
Page 18
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Filmy wideo
Długość filmu wideo Znacznik Ulubione
Znacznik E-mail
Numer filmu wideo
Miejsce przechowywania
Data/czas
Strzałki przewijania
Tryb przeglądania

Usuwanie zdjęć i filmów podczas przeglądania

Naciśnij przycisk przeglądania.
1
2
3
4
Korzystanie z funkcji cofnięcia usunięcia
Jeśli nastąpiło przypadkowe usunięcie zdjęcia lub filmu wideo, można spróbować je odzyskać, korzystając z
funkcji cofnięcia usunięcia. Funkcja ta jest dostępna tylko bezpośrednio po
usunięciu zdjęcia lub filmu wideo.
12 www.kodak.com/go/support
PL
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia.
Naciśnij przycisk usuwania.
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
Page 19
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem
Naciśnij przycisk przeglądania.
1
2
3
4
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia.
Naciśnij przycisk menu.
Za pomocą przycisków naciśnij przycisk OK.
podświetl opcję Protect [Zabezpiecz], a następnie
Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie można go usunąć. Podczas wyświetlania zabezpieczonego zdjęcia lub filmu pojawia się ikona zabezpieczenia
.
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
www.kodak.com/go/support
PL
13
Page 20
3

Przesyłanie i drukowanie zdjęć

Instalacja oprogramowania

PRZESTROGA: Oprogramowanie EasyShare należy zainstalować
aparatu do komputera. W przeciwnym razie oprogramowanie może zostać zainstalowane nieprawidłowo.
1
Zamknij wszystkie działające aplikacje (w tym program antywirusowy).
2
Włóż płytę CD z oprogramowaniem EasyShare do napędu CD-ROM.
3
Zainstaluj oprogramowanie:
Komputer z systemem Windows —
Start wybierz polecenie Uruchom i CD-ROM.
Komputer z systemem Mac OS X —
następnie kliknij ikonę Install [Instaluj].
a
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i dokończ instalację oprogramowania.
5
Uruchom ponownie komputer, gdy pojawi się stosowny komunikat. Jeśli został wyłączony program antywirusowy, uruchom go ponownie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
instrukcji obsługi programu antywirusowego.
Jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone, z menu
wpisz
d:\setup.exe
Kliknij dwukrotnie ikonę płyty CD na pulpicie,
przed
podłączeniem
, gdzie d jest literą napędu
14 www.kodak.com/go/support
PL
Page 21
Przesyłanie i drukowanie zdjęć

Przesyłanie zdjęć

Jeśli w zestawie znajduje się stacja dokująca EasyShare

Jeśli w zestawie znajduje się stacja dokująca aparatu lub stacja dokująco-drukująca EasyShare, należy jej użyć, aby przesłać zdjęcia do komputera. (Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika stacji dokującej. Więcej informacji na temat zakupu akcesoriów można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/c663accessories. Informacje na temat zgodności stacji dokującej, patrz str. 19).

Jeśli w zestawie nie ma stacji dokującej EasyShare

Jeśli do zestawu nie dołączono stacji dokującej EasyShare, należy zastosować dołączony
nie
kabel USB (model U-8). (Kabel U-8
jest dołączany do stacji dokującej EasyShare).
1
Podłącz kabel USB (U-8).
Włącz aparat.
2
UWAGA: Na stronie www.kodak.com/go/howto można znaleźć samouczek elektroniczny na temat
podłączania aparatu.

Inne dostępne sposoby przesyłania

Do przesyłania zdjęć i filmów można także wykorzystać czytniki kart pamięci firmy Kodak.
i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie
Te
www.kodak.com/go/C663accessories.
www.kodak.com/go/support
PL
15
Page 22
Przesyłanie i drukowanie zdjęć

Drukowanie zdjęć

Drukowanie za pomocą stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare

Aparat można podłączyć do stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare i drukować bezpośrednio po podłączeniu do komputera lub bez niego. Te i
sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie www.kodak.com/go/c663accessories.
u

Drukowanie bezpośrednie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem PictBridge

Ten aparat obsługuje technologię PictBridge i umożliwia bezpośrednie drukowanie na drukarkach zgodnych ze standardem PictBridge. Niezbędne wyposażenie:
Aparat z całkowicie naładowanymi akumulatorami,
Drukarka zgodna ze standardem PictBridge,
Kabel USB (może być sprzedawany oddzielnie).
Podłączanie aparatu do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge 1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Podłącz kabel USB do aparatu oraz drukarki. (Patrz podręcznik użytkownika drukarki lub
www.kodak.com/go/c663accessories).
strona
inne akcesoria można kupić
16 www.kodak.com/go/support
PL
Page 23
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Drukowanie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem PictBridge 1
Włącz drukarkę. Włącz aparat.
Zo s tanie wyś wietlone l ogo PictB ridge, a następnie bieżące zdjęcie i menu. (W przypadku br aku zdj ę ć zost anie wyświetlony komun i ka t). Jeśli menu aparatu się wyłączy, należy nacisnąć dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie.
2
Za pomocą przycisków wybierz opcję drukowania, a następnie naciśnij przycisk OK
.
Current Picture [Bieżące zdjęcie]
Tagged Pictures [Oznaczone zdjęcia]
Index Print [Indeks]
All Pictures [Wszystkie zdjęcia]
Image Storage [Miejsce przechowywania]
Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. Wybierz liczbę kopii.
Jeśli drukarka to umożliwia, wydrukuj zdjęcia oznaczone do drukowania
wybierz rozmiar wydruku.
i
Wydrukowane zostaną miniaturki wszystkich zdjęć. Wymaga to jednego lub więcej arkuszy papieru. Jeśli drukarka to umożliwia, wybierz rozmiar wydruku.
Wydrukowane zostaną wszystkie zdjęcia znajdujące się w pamięci wewnętrznej, na karcie lub w
Umożliwia dostęp do pamięci wewnętrznej, karty lub sekcji Favorites [Ulubione] aparatu.
sekcji Favorites [Ulubione]. Wybierz liczbę kopii.
UWAGA: W czasie drukowania bezpośredniego zdjęcia nie są trwale przesyłane i zapisywane na komputerze lub
drukarce.
Odłączanie aparatu od drukarki zgodnej ze standardem PictBridge 1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Odłącz kabel USB od aparatu i drukarki.

Używanie drukarki niezgodnej ze standardem PictBridge

Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PL
17
Page 24
Przesyłanie i drukowanie zdjęć

Zamawianie odbitek przez Internet

Program Kodak EasyShare
EasyShare Gallery (
przekazywać swoje zdjęcia do usługi;
edytować, retuszować i dodawać obramowania do zdjęć;
przechowywać zdjęcia oraz udostępniać je rodzinie i przyjaciołom;
zamawiać wysokiej jakości odbitki, kartki okolicznościowe ze zdjęciami, ramki i albumy –
wszystko z
dostawą do domu użytkownika.
oferuje wiele usług drukowania przez Internet, m.in. usługę Kodak
www.kodakgaller y.com). Za pomocą tej usługi można w prosty sposób:

Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC

Oznaczone zdjęcia można automatycznie wydrukować po włożeniu karty do drukarki
gniazdem SD lub MMC. Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika
z drukarki.
Odbitki można wykonać w kioskach fotograficznych Kodak Picture, które obsługują
SD lub MMC. (Przed udaniem się do wybranego punktu prosimy się z nim
karty skontaktować. Patrz
Kartę można także zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne
odbitki.
www.kodak.com/go/picturemaker).
18 www.kodak.com/go/support
PL
Page 25
Przesyłanie i drukowanie zdjęć

Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi

Stacja dokująca Kodak EasyShare Konfiguracja dokowania
stacja dokująco-drukująca Plus z serii 3
stacja dokująco-drukująca i stacja
dokująca aparatu z serii 3
Inne, w tym:
stacja dokująco-drukująca
stacja dokująco-drukująca Plus
stacja dokująco-drukująca 6000
stacja dokująca aparatu 6000
Indywidualna wkładka do stacji dokującej
Stacja dokująca
Indywidualna wkładka do stacji dokującej
Adapter D-22 do stacji dokującej Kodak
Stacja dokująca
stacja dokująco-drukująca 4000
stacja dokująca aparatu II
stacja dokująca aparatu LS420, LS443
Nieobsługiwana
Stacje dokujące aparatów, stacje dokująco-drukujące oraz inne akcesoria można kupić
sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej
u
www.kodak.com/go/c663accessories.
www.kodak.com/go/support
PL
19
Page 26
4

Zaawansowana obsługa aparatu

Korzystanie z zoomu optycznego

Zoom optyczny umożliwia maksymalnie trzykrotne powiększenie obiektu. Zoom optyczny działa efektywnie, gdy odległość między fotografowanym obiektem a większa niż 60 optycznego można zmienić przed rozpoczęciem nagrywania filmu (ale nie w
1
Wykadruj fotografowany obiekt za pomocą wizjera lub ekranu LCD aparatu.
2
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby przybliżyć obraz. Naciśnij przycisk W (szeroki kąt), aby oddalić obraz.
Wskaźnik zoomu wskazuje aktualne ustawienie.
cm od obiektu lub 5 cm w trybie Close-up [Makro]. Wartość zoomu
Wskaźnik zoomu
obiektywem jest
trakcie).
Zakres zbliżenia cyfrowego
3
Wykonaj zdjęcie lub nagraj film.
Zakres zbliżenia optycznego

Korzystanie z zoomu cyfrowego

Użycie funkcji zoomu cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala uzyskać 15-krotne powiększenie.
1
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby uzyskać maksymalny zoom optyczny (3x).
przycisk, a następnie naciśnij go ponownie.
Zwolnij
2
Wykonaj zdjęcie lub nagraj film.
UWAGA:
Z zoomu cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu. Zdjęcie wykonane z zoomem cyfrowym może mieć zauważalnie gorszą jakość. Niebieski suwak na wskaźniku zbliżenia zatrzyma się, a stanie się czerwony, gdy jakość obrazu osiągnie granicę akceptowalnej jakości dla wydruku 10
20 www.kodak.com/go/support
PL
następnie
cm x 15 cm.
Page 27
Zaawansowana obsługa aparatu

Zmiana ustawień lampy błyskowej

Za pomocą przycisku lampy błyskowej przełączaj się pomiędzy trybami lampy.
Aktualny tryb lampy błyskowej wskazywany jest w obszarze stanu na ekranie LCD.
Tryby lampy błyskowej Sposób działania lampy błyskowej
Auto Flash [Błysk automatyczny]
Fill [Doświetlenie]
Red Eye [Redukcja efektu czerwonych oczu]
Off [Wył.]
Błysk wyzwalany jest automatycznie, gdy wymagają tego warunki oświetlenia.
Błysk wyzwalany jest za każdym razem podczas wykonywania zdjęcia, niezależnie od warunków oświetlenia. Przydaje się, gdy obiekt znajduje się
cieniu lub jest oświetlony od tyłu (słońce znajduje się za obiektem).
w
słabym świetle należy trzymać aparat w stabilnym położeniu lub
Przy umieścić go na statywie.
Przy wyłączonej funkcji Red Eye Preflash [Przedbłysk redukujący efekt czerwonych oczu]:
Lampa zadziała jeden raz.
Następnie aparat
automatycznie skoryguje efekt czerwonych oczu na zdjęciu.
Przy włączonej funkcji Red Eye Preflash [Przedbłysk redukujący efekt czerwonych oczu]:
Lampa uaktywnia się dwukrotnie –
raz, aby przystosować oczy fotografowanej osoby lub zwierzęcia do błysku lampy, a drugi raz podczas wykonywania zdjęcia.
Następnie aparat automatycznie
skoryguje efekt czerwonych oczu na zdjęciu.
Aby włączyć lub wyłączyć opcję Red Eye Preflash [Przedbłysk redukujący efekt czerwonych oczu], patrz
str. 35.
Nigdy
Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów, patrz str. 57.
www.kodak.com/go/support
PL
21
Page 28
Zaawansowana obsługa aparatu

Tryby fotografowania

Dostępne tryby fotografowania pozwalają na wybranie takiego, który najlepiej odpowiada fotografowanemu obiektowi i jego otoczeniu.
Opcja trybu Zastosowanie
Auto
[Automatyczny]
Landscape
[Krajobraz]
Close-up
[Makro]
Scene
SCN
[Programy
tematyczne]
P/M
P/M
Podstawowy tryb pracy – oferuje znakomite połączenie jakości oraz łatwości wykonywania zdjęć.
Służy do fotografowania dalekich planów. Aparat automatycznie ustawia ostrość na nieskończoność. Znaczniki obszaru automatycznego ustawiania ostrości są w
Służy do wykonywania zdjęć z małej odległości. W miarę możliwości należy wykorzystywać oświetlenie otoczenia, a automatycznie ustawia ostrość na odległość zależną od wielkości zoomu.
Tryb ułatwiający fotografowanie w specjalnych warunkach. (Patrz str. 23).
Większe możliwości kontrolowania ustawień. (Patrz str. 25).
tym trybie niedostępne.
nie lampę błyskową. Aparat
Video [Film]
Umożliwia nagrywanie filmów wideo z dźwiękiem. (Patrz str. 7).
Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów, patrz str. 57.
22 www.kodak.com/go/support
PL
Page 29
Zaawansowana obsługa aparatu

Programy tematyczne

1
Obróć pokrętło trybu w położenie [Programy tematyczne].
2
Za pomocą przycisków przeglądaj na ekranie opisy programów tematycznych.
UWAGA: Jeśli tekst pomocy wyłączy się, naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać program tematyczny.
Program tematyczny Zastosowanie Portrait [Autoportret] Sport
Służy do fotografowania obiektów w ruchu.
Children [Dzieci] Party [Przyjęcie] Beach [Plaża] Snow [Śnieg] Fireworks
[Fajerwerki] Flower [Kwiat] Self-Portrait
[Autoportret] Backlight [Cień]
Night Portrait
portret]
[Nocny
Night Landscape [Nocny krajobraz]
Manner/Museum [Dyskrecja/muzeum]
Text [Tekst]
Służy do wykonywania zdjęć portretowych osób.
Służy do wykonywania zdjęć bawiących się dzieci przy dobrym oświetleniu. Służy do fotografowania ludzi we wnętrzach. Minimalizuje efekt czerwonych oczu. Służy do fotografowania dobrze oświetlonych widoków letnich. Służy do wykonywania zdjęć dobrze oświetlonych widoków zimowych. Lampa błyskowa nie działa. Należy użyć statywu lub umieścić aparat na
płaskiej, stabilnej powierzchni. Makrofotografie kwiatów lub innych małych przedmiotów w jasnym świetle. Umożliwia wykonanie zbliżenia własnej osoby. Zapewnia właściwą ostrość
minimalizuje efekt czerwonych oczu.
i Służy do fotografowania obiektów znajdujących się w cieniu lub oświetlonych
od tyłu. Pozwala zredukować efekt czerwonych oczu u osób fotografowanych w nocy
warunkach słabego oświetlenia. Należy użyć statywu lub umieścić aparat
lub w na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Służy do wykonywania zdjęć dalekich planów nocą. Lampa błyskowa nie działa. Należy użyć statywu lub umieścić aparat na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Fotografowanie podczas uroczystości wymagających zachowania ciszy,
ślub lub wykład. Lampa błyskowa i dźwięk są wyłączone.
np. Ułatwia fotografowanie dokumentów.
Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów, patrz str. 57.
www.kodak.com/go/support
PL
23
Page 30
Zaawansowana obsługa aparatu

Korzystanie z kompensacji ekspozycji do ustawiania jasności zdjęcia

W trybie Auto [Automatyczny], Landscape [Krajobraz], Close-up [Makro] i P można regulować kompensację ekspozycji, aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność zdjęć. Przycisk umożliwia zwiększenie kompensacji ekspozycji, a przycisk jej zmniejszenie.
Poziom kompensacji ekspozycji jest wyświetlany na ekranie LCD . Obraz na ekranie LCD staje się jaśniejszy lub ciemniejszy.
+0,3

Używanie histogramu do przeglądania jasności zdjęcia

Za pomocą histogramu można ocenić rozłożenie światła przed lub po wykonaniu zdjęcia. Jeśli wartość szczytowa jest po prawej stronie wykresu, oznacza to, że obiekt jest jasny, jeśli wartość szczytowa jest po lewej stronie – obiekt jest ciemny. Optymalna ekspozycja zostaje osiągnięta, gdy maksymalny punkt histogramu znajduje się na środku wykresu.
Aby włączyć histogram w trybie Auto [Automatyczny], Landscape [Krajobraz], Close-up [Makro], programach tematycznych, trybie P/M lub Review [Przeglądanie], należy naciskać przycisk ekranu/informacji momentu pojawienia się histogramu.
UWAGA: Jeśli fotografowane ujęcie jest zbyt ciemne lub zbyt jasne, można
dostosować kompensację ekspozycji przed wykonaniem zdjęcia.
do
24 www.kodak.com/go/support
PL
Page 31

Korzystanie z trybów P i M

1
Obróć pokrętło trybu do położenia .
2
Za pomocą przycisków przejrzyj opisy trybów P i M.
3
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać tryb P lub M.
Opcja trybu Zastosowanie
Program
Manual [Ręczny]
Pozwala kontrolować kompensację ekspozycji (ilość światła, która dociera do aparatu) i szybkość migawki i Tryb Program łączy łatwość korzystania z dostępem do wszystkich opcji menu. Ustawienia wybiera się za pomocą joysticka. (Patrz pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu.
Możliwość kontrolowania wszystkich ustawień. Można ustawić przesłonę, szybkość migawki i pomiaru warunków ekspozycji, sugeruje właściwą kombinację przesłony i otwarcia migawki, aby uzyskać akceptowalną ekspozycję. Ustawienia wybiera się za pomocą joysticka. (Patrz Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu.
długim czasie otwarcia migawki najlepiej jest ustawiać aparat na statywie,
Przy aby był nieruchomy.
P/M
kompensację lampy błyskowej. Aparat automatycznie ustawia
przesłonę (wartość f-stop) na podstawie oświetlenia planu.
Zmiana ustawień trybów P i M, strona 26). Dostęp do
czułość ISO. Kompensacja ekspozycji, pełniąc funkcję
Zmiana ustawień trybów P i M, strona 26).
Zaawansowana obsługa aparatu
automatycznej obsługi z pełnym
czasu
www.kodak.com/go/support
PL
25
Page 32
Zaawansowana obsługa aparatu

Zmiana ustawień trybów P i M

W trybach P i M można ustawiać liczbę przesłony f, czas otwarcia migawki oraz kompensację ekspozycji. Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu.
1
Obróć pokrętło trybu do położenia P/M.
Wyświetlone zostaną opcje trybu.
2
Za pomocą joysticka wybierz tryb P lub M.
3
Za pomocą joysticka można:
przechodzić pomiędzy dostępnymi ustawieniami,
Opcje trybu P/M
Biały – można wybrać Szary – nie można wybrać Żółty – można zmienić Czerwony – poza zakresem
otwierać ustawienia,
zmieniać ustawienia.
4
Naciśnij przycisk menu, aby zmienić pozostałe ustawienia (patrz
5
Wykonaj zdjęcie.
str. 29).

Ustawienia są zachowywane tylko w trybie P lub M

Ustawienia zmieniane w trybach P lub M dotyczą tylko zdjęć wykonywanych w trybach P i M. Jeśli np. zostanie zmieniony tryb koloru na sepię w trybie P lub M, to w trybach Auto
[Automatyczny] i UWAGA: Ustawienia, w tym ustawienie lampy błyskowej, są zachowywane w trybach P i M, nawet jeśli zostanie
programach tematycznych zostanie zachowane domyślne ustawienie koloru.
zmieniony tryb lub aparat zostanie wyłączony.
26 www.kodak.com/go/support
PL
Page 33
Zaawansowana obsługa aparatu

Korzystanie z samowyzwalacza

Umieść aparat na statywie lub na płaskiej powierzchni.
1
W dowolnym trybie fotografowania naciśnij przycisk
2
• Raz, w celu uzyskania 10-sekundowego opóźnienia (aby zdążyć ustawić się przed aparatem).
• Ponownie, w celu uzyskania 2-sekundowego opóźnienia (aby wykonać stabilne zdjęcie ze statywu).
• Ponownie, w celu zrobienia 2 zdjęć (z 10- i 18-sekundowym opóźnieniem)
Wykadruj zdjęcie.
3
Naciśnij przycisk migawki do połowy,
4
a następnie do końca.
Aby przerwać działanie samowyzwalacza przed wykonaniem zdjęcia, należy nacisnąć przycisk samowyzwalacza. (Ustawienie samowyzwalacza pozostanie aktywne).
Ta sama procedura służy również do nagrania filmu wideo, należy jednak wykonać następujące czynności:
Obróć pokrętło trybu do położenia Video [Film] .
Naciśnij przycisk migawki do końca.
UWAGA: Nagrywanie filmu zakończy się w momencie, gdy zabraknie wolnej pamięci. W trybie filmowania dostępne
są tylko opcje 2 i
10 sekund.
www.kodak.com/go/support
PL
27
Page 34
Zaawansowana obsługa aparatu

Korzystanie z funkcji serii zdjęć

Opcja Opis Przeznaczenie
Aparat wykonuje maksymalnie 5 zdjęć (2 na sekundę) przy naciśniętym przycisku migawki.
First Burst [Pierwsza seria zdjęć]
Last Burst [Ostatnia seria zdjęć]
Aparat wykonuje maksymalnie 30 zdjęć (2 na sekundę przez maksymalnie 15 sekund) przy naciśniętym przycisku migawki. Po zwolnieniu przycisku migawki zostają zapisane ostatnie
zdjęcia.
4
Zapisywane są 4 pierwsze zdjęcia.
Zapisywane są 4 ostatnie zdjęcia.
1
W większości trybów fotografowania naciśnij przycisk serii zdjęć tyle razy, ile potrzeba, aby wybrać odpowiednią opcję.
2
Naciśnij przycisk migawki
3
Naciśnij przycisk migawki
do połowy
, aby ustawić ostrość i ekspozycję.
do końca i przytrzymaj
, aby wykonać zdjęcia.
Aparat przestaje wykonywać zdjęcia po zwolnieniu przycisku migawki, po wykonaniu zdjęć lub gdy zabraknie miejsca w
pamięci.
UWAGA: W trybie szybkiego podglądu można usunąć całą serię zdjęć. Usuwanie tylko wybranych zdjęć umożliwia
tryb przeglądania (patrz
str. 12 ).
Uchwycenie oczekiwanego momentu.
Przykład:
Osoba wykonująca zamach kijem golfowym.
Uchwycenie zdarzenia, którego dokładny czas trudno jest przewidzieć.
Przykład:
Dziecko zdmuchuje świeczki na urodzinowym torcie.
28 www.kodak.com/go/support
PL
Page 35
Zaawansowana obsługa aparatu

Zmiana ustawień fotografowania

Aby maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić ustawienia:
1
Naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK. (Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu).
UWAGA: Niektóre ustawienia są niedostępne w pewnych trybach.
Ustawienie Opcje Exposure Bracketing
[Korekcja
Pozwala wybrać najlepszy poziom ekspozycji w podstawie oceny trzech zdjęć.
To ustawienie obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu.
Exposure Compensation [Kompensacja ekspozycji]
Pozwala ustalić ilość światła docierającego do aparatu.
To ustawienie obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu.
ekspozycji]
danych warunkach na
Off [Wył.] +/– 0,3 +/– 0,7 +/– 1,0
Aparat wykonuje 3 zdjęcia – jedno z ekspozycją +, jedno
ekspozycją 0 i jedno z ekspozycją –.
z
Od –2,0 do +2,0 (z krokiem co 1/3)
www.kodak.com/go/support
PL
29
Page 36
Zaawansowana obsługa aparatu
Ustawienie Opcje Picture Size [Rozmiar zdjęcia]
Pozwala wybrać rozdzielczość zdjęcia.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione.
White Balance [Balans bieli]
Pozwala określić warunki oświetleniowe.
To ustawienie obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu.
6 MP —
posiadają najwyższą rozdzielczość i
5 MP (3:2) (domyślna) —
10 cm x 15 cm bez przycinania. Można także stosować do drukowania w
4 MP —
zdjęcia
3 MP —
zdjęcia
1 MP —
wysyłania pocztą e-mail, publikowania w monitorze lub w
Auto [Automatycznie] (domyślnie) —
korekcję balansu bieli. Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć.
Daylight [Światło dzienne] —
naturalnym oświetleniu.
Tungsten [Żarówka] —
poświatę żarówek domowych. Idealnie nadaje się do wykonywania zdjęć bez lampy błyskowej przy oświetleniu żarówkami wolframowymi lub halogenowymi.
Fluorescent [Świetlówka] —
źródeł światła fluoroscencyjnego (świetlówek). Idealnie nadaje się do wykonywania zdjęć bez lampy błyskowej przy świetle fluorescencyjnym.
Open Shade [Odkryty cień] —
cieniu przy naturalnym oświetleniu.
w Opcja dostępna tylko w trybie P/M.
do drukowania w formacie do 50 cm x 75 cm; zdjęcia
największy rozmiar pliku.
idealne do drukowania w formacie
formacie 50 cm x 75 cm.
do drukowania w formacie do 50 cm x 75 cm;
posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
do drukowania w formacie do 28 cm x 36 cm;
posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
do drukowania w formacie 10 cm x 15 cm, a także
Internecie, oglądania na
celu zaoszczędzenia miejsca.
zapewnia automatyczną
do zdjęć wykonywanych przy
pozwala skorygować pomarańczową
zdjęcia z korektą zielonej poświaty
pozwala wykonać zdjęcia
30 www.kodak.com/go/support
PL
Page 37
Ustawienie Opcje Exposure Metering
warunków ekspozycji]
[Pomiar
Pomiar natężenia oświetlenia wybranych obszarów kadru.
To ustawienie obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu.
Focus Zone
ogniskowania]
[Obszar
Pozwala wybrać większy lub mniejszy obszar ogniskowania.
To ustawienie obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu.
Multi-pattern [Matrycowy] (domyślne) —
oświetlenia całego obrazu w ekspozycji zdjęcia. Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć.
Center-weight [Centralnie ważony] —
oświetlenia obiektu znajdującego się w nadaje się do fotografowania obiektów oświetlonych z
Center-spot [Punktowy] —
ale pomiar koncentruje się na mniejszym obszarze obiektu
centrum kadru. Ustawienie idealne w sytuacji, w której
w potrzeba dokładnego naświetlenia konkretnego obszaru zdjęcia.
Opcja dostępna tylko w trybie P/M.
Multi-zone [Wielostrefowy] (domyślnie) —
celu uzyskania równomiernej ostrości zdjęcia. Idealnie nadaje
w się do wykonywania standardowych zdjęć.
Center-zone [Centralny] —
centrum kadru. Ustawienie idealne w sytuacji, gdy trzeba
w ustawić ostrość na konkretny obszar kadru.
Opcja dostępna tylko w trybie P/M.
UWAGA: W trybie Landscape [Krajobraz] obszar ogniskowania
AF Control [Sterowanie AF]
Pozwala wybrać opcje automatycznego ustawiania ostrości.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione.
Continuous AF [Ciągły AF] —
czujnik AF i reguluje ostrość, nie trzeba jej ustawiać poprzez naciskanie przycisku migawki do połowy.
Single AF [Pojedynczy AF] (domyślnie) —
zewnętrzny czujnik AF i przycisku migawki do połowy.
Zaawansowana obsługa aparatu
pomiar warunków
celu zapewnienia optymalnej
pomiar warunków
centrum kadru. Idealnie
tyłu.
podobny do centralnie ważonego,
ocena 3 obszarów
ocena niewielkiego obszaru
ustawiany jest na Multi-zone [Wielostrefowy] w
celu uzyskania
najlepszej jakości obrazu.
wykorzystywany jest zewnętrzny
czujnik AF TTL (obiektywu). Ponieważ aparat stale
wykorzystuje
czujnik TTL-AF w momencie naciśnięcia
www.kodak.com/go/support
PL
31
Page 38
Zaawansowana obsługa aparatu
Ustawienie Opcje Color Mode [Tryb koloru]
Umożliwia wybór odcieni kolorów.
To ustawienie obowiązuje, dopóki nie obróci się pokrętła trybu.
High Color [Wysokie nasycenie] Natural Color [Naturalne nasycenie] (domyślnie) Low Color [Niskie nasycenie] Black & White [Czarno-biały] Sepia —
UWAGA: Oprogramowanie EasyShare pozwala także na zmianę zdjęć
Opcja niedostępna w trybie Video [Film].
Sharpness [Ostrość]
Odpowiada za ostrość zdjęcia.
To ustawienie zostanie zachowane do chwili wyłączenia aparatu.
Reset to Default [Przywróć
Set Album [Ustaw album]
Pozwala wybrać nazwy albumów.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione. Do filmów wideo i różne opcje nazwy albumów.
Image Storage [Miejsce
Pozwala wybrać miejsce przechowywania zdjęć i
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione.
ustawienia domyślne]
zdjęć można zastosować
przechowywania]
filmów.
High [Wysoka] Normal [Normalna] (domyślnie) Low [Niska]
Opcja dostępna tylko w trybie P/M. Przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień
fotografowania. Opcja dostępna tylko w trybie P/M.
On [Wł.] Off [Wył.] (domyślnie)
Służy do określenia nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu. Patrz
Auto [Automatycznie] (domyślnie) —
się karta, aparat korzysta z zapisywane w
Internal Memory [Pamięć wewnętrzna] —
zapisywane pamięci wewnętrznej, nawet jeśli zainstalowano kartę.
UWAGA: Jeśli w trakcie robienia zdjęć wyczerpie się pojemność danego
zdjęcia o czerwonawo-brązowym, starodawnym wyglądzie
kolorowych na czarno-białe lub w
str. 40.
karty, jeśli nie, zdjęcia i filmy są
pamięci wewnętrznej.
odcieniu sepii.
jeśli w aparacie znajduje
obrazy są zawsze
miejsca przechowywania, aparat wyświetla monit o wybranie innego.
.
32 www.kodak.com/go/support
PL
Page 39
Zaawansowana obsługa aparatu
Ustawienie Opcje Video Size [Rozmiar filmu] 640 x 240
320 x 240
Ustawienie dostępne tylko w trybie Video [Film].
Video Length [Długość filmu] Continuous [Nieograniczona] (domyślnie)
5 sekund 15 sekund 30 sekund
Opcja dostępna tylko w trybie Video [Film].
Setup Menu [Ustawienia]
Patrz Dostosowywanie ustawień aparatu.

Dostosowywanie ustawień aparatu

Menu Setup [Ustawienia] pozwala na dostosowanie ustawień aparatu.
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Setup [Ustawienia] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK. (Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu).
UWAGA: Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione.
www.kodak.com/go/support
PL
33
Page 40
Zaawansowana obsługa aparatu
Ustawienie Opcje Return [Powrót]
Powrót do poprzedniego menu.
Liveview [Widok na żywo]
Zmienia domyślne ustawienie trybu Liveview [Widok na żywo] na włączony lub wyłączony.
On [Wł.] (domyślnie) Off [Wył.]
UWAGA: W niektórych trybach ekran LCD włącza się
nawet, gdy zostało wybrane ustawienie
[Wył.] dla opcji Liveview [Widok na
Off żywo]. (Aby włączyć lub wyłączyć ekran
dowolnym momencie, należy
aparatu w nacisnąć przycisk ekranu/informacji).
Camera Sounds
aparatu fotograficznego]
[Dźwięki
Pozwala wybrać efekty dźwiękowe.
Sound Volume [Głośność] Off [Wył.]
LCD Brightness [Jasność ekranu LCD]
Umożliwia wybór czasu nieaktywności, po upływie którego wyświetlacz wyłączy się.
To ustawienie zostanie zachowane do chwili wyłączenia aparatu.
Auto Power Off [Automatyczne wyłączanie]
Umożliwia wybór czasu nieaktywności, po upływie którego aparat wyłączy się.
Theme [Temat] —
efektów dźwiękowych do wszystkich funkcji aparatu.
Individual [Pojedynczy] —
dźwiękowy dla konkretnej funkcji.
Low [Niska] (domyślnie) Medium [Średnia] High [Wysoka]
Power Save [Oszczędzanie energii] (domyślne) High Power [Wysoka jakość]
10 minut 5 minut 3 minuty (domyślnie) 1 minuta
pozwala przypisać zestaw
pozwala wybrać efekt
34 www.kodak.com/go/support
PL
Page 41
Ustawienie Opcje Date & Time [Data i czas] Video Out [Wyjście wideo]
Wybór ustawienia regionalnego, które umożliwia podłączenie aparatu do telewizora lub innego
Patrz str. 4.
NTSC (domyślnie) —
Północnej i
PAL —
urządzenia zewnętrznego.
Orientation Sensor [Czujnik kierunku]
Umożliwia ustawianie wyświetlanych obrazów
On [Wł.] (domyślne) Off [Wył.]
we właściwej orientacji.
Red Eye Preflash [Przedbłysk redukujący efekt czerwonych oczu]
On [Wł.] Off [Wył.] (domyślnie)
Pozwala określić, czy przed wykonaniem zdjęcia zostanie wyzwolony automatyczny przedbłysk redukujący efekt czerwonych oczu.
UWAGA: Aparat automatycznie koryguje efekt
czerwonych oczu, nawet przy wyłączonym przedbłysku.
Date Stamp [Datownik]
Nanoszenie daty na zdjęcia.
Video Date Display [Wyświetlanie daty filmu]
Wyświetlanie daty i czasu na początku odtwarzania filmu wideo.
Blur Warning [Ostrzeżenie o nieostrym zdjęciu]
Language [Język]
On [Wł.] Off [Wył.] (domyślnie)
On [Wł.] (domyślnie) —
formatów daty.
z
Off [Wył.] On [Wł.]
Off [Wył.]
Patrz str. 4.
Zaawansowana obsługa aparatu
system używany w Ameryce
Japonii.
system używany w Europie i Chinach.
umożliwia wybór jednego
(domyślne)
(Patrz str. 8).
www.kodak.com/go/support
PL
35
Page 42
Zaawansowana obsługa aparatu
Ustawienie Opcje Format [Formatowanie]
PRZESTROGA: Formatowanie powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć
filmów, w tym także plików
i zabezpieczonych. Wyjęcie karty podczas formatowania grozi jej uszkodzeniem.
About [Informacje]
Wyświetla informacje o aparacie.
Memory Card [Karta pamięci] —
usunięcie całej zawartości karty, formatuje kartę.
Cancel [Anuluj] — Internal Memory [Pamięć wewnętrzna] —
powoduje usunięcie całej zawartości pamięci wewnętrznej, w
ulubionych; formatuje pamięć wewnętrzną. Adresy
i
albumy można odzyskać za pomocą
i oprogramowania EasyShare.
wyjście bez dokonywania zmian.
tym adresów e-mail, nazw albumów
powoduje

Uruchamianie pokazu slajdów

Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie zdjęć i filmów na ekranie LCD aparatu. Aby uzyskać informacje na temat uruchamiania pokazu slajdów na ekranie telewizora lub innego urządzenia
str. 37
zewnętrznego, patrz sieciowego 3 V firmy Kodak. (Odwiedź stronę www.kodak.com/go/C663accessories).

Uruchamianie pokazu slajdów

1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Slide Show [Pokaz slajdów] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Begin Show [Rozpocznij pokaz], a następnie naciśnij przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia i filmy wideo są wyświetlane jeden raz.
Aby przerwać pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk OK.
. Aby ograniczyć zużycie baterii, należy użyć opcjonalnego zasilacza
36 www.kodak.com/go/support
PL
Page 43
Zaawansowana obsługa aparatu

Zmiana czasu wyświetlania zdjęć w pokazie slajdów

Domyślnie każde zdjęcie jest wyświetlane przez 5 sekund. Czas wyświetlania zdjęć można ustawić w
1
granicach od 3 do 60 sekund.
W menu Slide show [Pokaz slajdów] za pomocą przycisków podświetl opcję Interval [Czas wyświetlania], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Wybierz czas wyświetlania.
3
Naciśnij przycisk OK.
Us t awienie c z asu wyśw ietlania o bowiąz u j e, dopóki n ie zos t anie zmien io ne.

Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów

Włączenie funkcji Loop [Pętla] powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów.
1
W menu Slide Show [Pokaz slajdów] za pomocą przycisków podświetl opcję Loop [W pętli], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję On [Wł.], a następnie naciśnij przycisk OK.
Pokaz slajdów powtarzany jest do momentu naciśnięcia przycisku OK lub do wyczerpania baterii lub akumulatorów. Opcja Loop [Pętla] pozostaje aktywna do czasu jej wyłączenia.

Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora

Zdjęcia i filmy można wyświetlać na ekranie telewizora, monitora komputerowego lub innego urządzenia posiadającego wejście wideo. (Jakość obrazu na ekranie telewizora może nie być tak wysoka, jak na ekranie monitora lub po wydrukowaniu).
UWAGA: Należy sprawdzić, czy ustawienie Video Out [Wyjście wideo] jest prawidłowe (NTSC lub PAL) (patrz str. 35).
Pokaz slajdów zatrzymuje się po podłączeniu kabla w jego trakcie.
1
Podłącz kabel audio-wideo (dostarczony z aparatem) do wyjścia audio-wideo/portu USB aparatu i w
2
Przeglądaj zdjęcia i filmy wideo na ekranie telewizora.
wejścia wideo (żółty) i audio (biały) telewizora. Więcej informacji znajduje się
podręczniku użytkownika telewizora.
www.kodak.com/go/support
PL
37
Page 44
Zaawansowana obsługa aparatu

Korzystanie z technologii Kodak Perfect Touch

Technologia Kodak Perfect Touch zapewnia lepsze, jaśniejsze zdjęcia.
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
3
4
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia.
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Perfect Touch , a następnie naciśnij przycisk OK.
Podgląd poprawki zostanie wyświetlony na podzielonym ekranie. Za pomocą przycisków przejrzyj inne części zdjęcia.
Wykonując polecenia wyświetlane na ekranie, zaakceptuj lub odrzuć poprawkę.
Zdjęcie jest kopiowane, a następnie poprawiane. (Oryginalne zdjęcie zostaje zachowane).
poprawionego zdjęcia nie można ponownie poprawić w aparacie. Technologia Kodak
Raz Perfect Touch może być stosowana wyłącznie do zdjęć, nie do filmów wideo.
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.

Kadrowanie zdjęć

1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
3
4
5
Zdjęcie jest kopiowane, a następnie kadrowane. (Oryginalne zdjęcie zostaje zachowane). Zdjęcia nie mogą być kadrowane w
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia.
Naciśnij przycisk menu, podświetl opcję Crop [Kadrowanie] , a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby dokonać zbliżenia, lub przenieś pole kadrowania za pomocą przycisków , a następnie naciśnij przycisk OK.
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
aparacie więcej niż jeden raz.
38 www.kodak.com/go/support
PL
Page 45
Zaawansowana obsługa aparatu

Wykonywanie odbitek z filmu wideo

Jedno zdjęcie może zawierać 4, 9 lub 16 klatek filmu wideo. Aparat wybiera pierwszą i
następnie 2, 7 lub 14 równomiernie rozłożonych
a klatek. Zdjęcie można wydrukować w
cm x 15 cm.
Film
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą przycisków odszukaj film.
2
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Action Print [Odbitka z fragmentu filmu],
następnie naciśnij przycisk OK.
a
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zdjęcie z 4, 9 lub 16 klatkami
10
ostatnią klatkę,
formacie
Zostanie utworzone zdjęcie z 4, 9 lub 16 klatkami. (Oryginalny film wideo jest zachowany).
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.

Przeglądanie informacji o zdjęciach i filmach wideo

Naciśnij przycisk przeglądania.
1
2
Naciśnij przycisk ekranu/informacji .
Aby wyjść z trybu Review [Przeglądanie], naciśnij przycisk przeglądania.
www.kodak.com/go/support
PL
39
Page 46
Zaawansowana obsługa aparatu

Kopiowanie zdjęć i filmów wideo

Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty do pamięci wewnętrznej lub odwrotnie.
Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy:
w aparacie znajduje się karta;
miejsce przechowywania w aparacie jest ustawione na miejsce,
kopiowane. (Patrz
str. 32).
z
którego zdjęcia będą
Kopiowanie zdjęć lub filmów wideo: 1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Copy [Kopiuj] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję.
4
Naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Zdjęcia i filmy wideo są kopiowane, nie przenoszone. Aby po skopiowaniu usunąć zdjęcia i filmy
pierwotnej lokalizacji, należy je wykasować (patrz str. 12). Znaczniki drukowania, e-mail i ulubionych nie
z są kopiowane. Ustawienia zabezpieczeń nie są kopiowane. Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub filmów wideo przed usunięciem, patrz
str. 13.

Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów

Funkcja Set Album [Ustaw album] (w trybie fotografowania lub filmowania) umożliwia wybór nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania EasyShare dostarczonego z aparatem należy utworzyć nazwy albumów na komputerze. Przy kolejnym podłączeniu aparatu do komputera należy skopiować nazwy albumów na listę albumów w Szczegółowe informacje można znaleźć w
40 www.kodak.com/go/support
PL
aparacie (maksymalnie można skopiować 32 nazwy).
pomocy programu EasyShare.
Page 47
Zaawansowana obsługa aparatu
Po drugie — w aparacie
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Set Album [Ustaw album] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK. Oznacz kolejno zdjęcia lub filmy do albumów.
Wybrane albumy są oznaczone znacznikiem wyboru.
4
Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Clear All [Wyczyść wszystko].
5
Podświetl opcję Exit [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia zostaną zapisane. Po włączeniu ekranu aparatu wybrane albumy zostaną wyświetlone na ekranie. Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że został wybrany więcej niż jeden album.
6
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program EasyShare otworzy
porozdziela je do odpowiednich albumów. Szczegółowe informacje można znaleźć
zdjęcia i
pomocy programu EasyShare.
w

Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów

Funkcja Album w trybie przeglądania umożliwia oznaczanie zapisanych w aparacie zdjęć
filmów nazwami albumów.
i
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania EasyShare należy utworzyć nazwy albumów na komputerze,
następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy albumów do pamięci wewnętrznej aparatu.
a Szczegółowe informacje można znaleźć w
www.kodak.com/go/support
pomocy programu EasyShare.
PL
41
Page 48
Zaawansowana obsługa aparatu
Po drugie — w aparacie
1
Naciśnij przycisk przeglądania i znajdź zdjęcie lub film wideo.
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Album , a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków podświetl folder albumu, a następnie naciśnij przycisk OK. Aby dodać inne zdjęcia do tego samego albumu, przechodź pomiędzy zdjęciami za pomocą
przycisków
. Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
Aby dodać zdjęcia do więcej niż jednego albumu, powtarzaj krok 4 dla każdego albumu.
Nazwa albumu zostanie wyświetlona obok zdjęcia. Znak plus (+) obok nazwy albumu oznacza, że zdjęcie zostało dodane do więcej niż jednego albumu.
Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Clear All [Wyczyść wszystko].
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program EasyShare otworzy zdjęcia oraz filmy i informacje można znaleźć w
porozdziela je do odpowiednich folderów albumów. Szczegółowe
pomocy programu EasyShare.

Udostępnianie zdjęć

Naciśnij przycisk udostępniania, aby oznaczyć zdjęcia i filmy. Po przesłaniu zdjęć lub filmów do komputera można je udostępniać. Naciśnij przycisk udostępniania:
w dowolnej chwili (wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie lub film wideo);
po wykonaniu zdjęcia lub filmu wideo, w trakcie szybkiego podglądu;
po naciśnięciu przycisku przeglądania.
42 www.kodak.com/go/support
PL
Page 49
Zaawansowana obsługa aparatu

Oznaczanie zdjęć do drukowania

1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Print [Drukuj] , a następnie naciśnij przycisk OK.*
3
Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii (0–99).
Opcjonalnie:
4
Naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona drukowania .
5
Naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu.
* Aby oznaczyć wszystkie zdjęcia w wybranej lokalizacji, podświetl opcję Print All
wszystkie], naciśnij przycisk OK, a następnie wskaż liczbę kopii. Funkcja Print All
[Drukuj [Drukuj wszystkie] nie jest dostępna w znaczniki drukowania wszystkich zdjęć w [Anuluj drukowanie], a drukowanie] nie jest dostępna w
Drukowanie oznaczonych zdjęć
Podczas przesłania oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania programu Kodak EasyShare. Szczegółowe informacje można znaleźć w
Więcej informacji na temat drukowania z komputera, stacji dokująco-drukującej, drukarki obsługującej standard PictBridge lub z
UWAGA: Aby uzyskać najlepszą jakość wydruków w formacie 10 cm x 15 cm, należy wybrać w aparacie ustawienie
Liczbę kopii można zastosować do innych zdjęć. Za pomocą przycisków
wyszukaj zdjęcie. Za pomocą przycisków zmień liczbę kopii.
trybie Quickview [Szybki podgląd]. Aby usunąć
wybranej lokalizacji, podświetl opcję Cancel Prints
następnie naciśnij przycisk OK. Opcja Cancel Prints [Anuluj
trybie Quickview [Szybki podgląd].
pomocy programu EasyShare.
karty, patrz str. 16.
rozdzielczości zdjęcia 5
MP (3:2). (Patrz str. 30).
www.kodak.com/go/support
PL
43
Page 50
Zaawansowana obsługa aparatu

Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą e-mail

Po pierwsze — na komputerze
W programie EasyShare należy utworzyć książkę adresową. Następnie należy skopiować adresy e-mail do pamięci wewnętrznej aparatu (maksymalnie można skopiować 32 adresy). Szczegółowe informacje można znaleźć w
Po drugie — oznaczenie zdjęć i filmów w aparacie 1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Email , a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail .
3
Za pomocą przycisków podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK. Aby oznaczyć zdjęcia lub filmy wideo tym samym adresem, przewiń je za pomocą
przycisków
. Gdy pojawi się wybrane zdjęcie, naciśnij przycisk OK.
Aby wysłać zdjęcia lub filmy wideo na więcej niż jeden adres, dla każdego adresu powtórz krok 3.
Wybrane adresy zostaną zaznaczone.
4
Aby usunąć znacznik wyboru, podświetl zaznaczony adres i naciśnij przycisk OK.
usunąć wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję Clear All [Wyczyść wszystko].
Aby
5
Za pomocą przycisków podświetl opcję Exit [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu.
Po trzecie — przesłanie do komputera i wysłanie pocztą e-mail
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć i filmów do komputera otworzy się ekran poczty e-mail programu Kodak EasyShare, który umożliwia wysłanie ich na wskazany adres. Szczegółowe informacje można znaleźć w
pomocy programu EasyShare.
pomocy programu EasyShare.
44 www.kodak.com/go/support
PL
Page 51
Zaawansowana obsługa aparatu

Oznaczanie zdjęć jako ulubionych

Ulubione zdjęcia można przechowywać w sekcji Favorites [Ulubione] pamięci wewnętrznej aparatu, a
UWAGA: Podczas przesyłania zdjęć z aparatu do komputera wszystkie zdjęcia (włącznie z ulubionymi) są zapisywane
1. Oznacz zdjęcia jako ulubione
2. Prześlij zdjęcia do komputera
3. Przeglądaj ulubione w
UWAGA: Aparat może pomieścić ograniczoną liczbę ulubionych. Wielkość sekcji Favorites [Ulubione] aparatu można
Ustawienia opcjonalne
Naciśnięcie przycisku menu w trybie Favorites [Ulubione] umożliwia dostęp do opcjonalnych ustawień.
Slide Show [Pokaz slajdów] (str. 36) Remove all favorites [Usuń wszystkie ulubione] (str. 46) Multi-up [Miniatury] (str. 11) Setup Menu [Ustawienia] (str. 33)
UWAGA:
następnie dzielić się nimi z rodziną i znajomymi.
komputerze w pełnym rozmiarze. Ulubione zdjęcia – pomniejszone kopie oryginałów – są ładowane
w z powrotem do aparatu, przez co można nadal je udostępniać i cieszyć się nimi.
1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Favorite [Ulubione] , a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona ulubionych . Aby usunąć oznaczenie, naciśnij ponownie przycisk OK. Naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu
1
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji, zainstaluj i korzystaj z oprogramowania EasyShare, które zostało dostarczone wraz z aparatem. (Patrz str. 14).
2
Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB (patrz str. 15) lub stacji dokującej EasyShare.
Przy przesyłaniu zdjęć po raz pierwszy oprogramowanie pomoże w wyborze opcji dotyczących ulubionych zdjęć. Następnie zdjęcia zostaną przesłane do komputera. Ulubione zdjęcia (pomniejszone wersje oryginałów) są ładowane do sekcji Favorites [Ulubione] w pamięci wewnętrznej aparatu.
1
Obróć pokrętło trybu do położenia Favorites [Ulubione] .
2
Za pomocą przycisków przeglądaj ulubione zdjęcia.
aparacie
ustalić za pomocą funkcji Camera Favorites [Album Ulubione aparatu] w
programie Kodak EasyShare. Filmy oznaczone jako ulubione będą pozostawione przez oprogramowanie EasyShare w [Ulubione]. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
Zdjęcia wykonane w rozdzielczości 5 MP (3:2) wyświetlane są w proporcji 3:2 z czarnym paskiem u góry ekranu
.
folderze Favorites
.
www.kodak.com/go/support
PL
45
Page 52
Zaawansowana obsługa aparatu
Usuwanie wszystkich ulubionych z aparatu 1
Obróć pokrętło trybu do położenia Favorites [Ulubione] .
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Podświetl opcję Remove Favorites [Usuń ulubione] , a następnie naciśnij przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia zapisane w sekcji Favorites [Ulubione] pamięci wewnętrznej zostaną usunięte. Ulubione zostaną przywrócone w aparacie przy następnym przesyłaniu zdjęć do komputera.
4
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Blokowanie przesyłania ulubionych do aparatu 1
Uruchom program Kodak EasyShare. Kliknij kartę My Collection [Moja kolekcja].
2
Przejdź do widoku Albums [Albumy].
3
Kliknij album Camera Favorites Album [Album Ulubione aparatu] swojego aparatu.
4
Kliknij przycisk Remove Album [Usuń album].
Podczas następnego przesyłania zdjęć z aparatu do komputera, odtwórz folder Favorites [Ulubione] w
aparacie lub wyłącz funkcję Camera Favorites Album [Album ulubionych w aparacie] za pomocą kreatora Camera Favorites Wizard/Assistant [Kreator/asystent ulubionych] programu EasyShare.
Drukowanie i wysyłanie ulubionych pocztą e-mail 1
Obróć pokrętło trybu do położenia Favorites [Ulubione] . Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie.
2
Naciśnij przycisk udostępniania.
3
Podświetl opcję Print [Drukuj] lub Email , a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Ulubione, które zostały wykonane tym aparatem (a nie zostały zaimportowane z innego źródła) posiadają
jakość dopuszczalną do wydruku w
formacie 10 cm x 15 cm.
46 www.kodak.com/go/support
PL
Page 53
5

Rozwiązywanie problemów

Aby uzyskać pomoc techniczną krok po kroku dotyczącą produktów, odwiedź stronę
www.kodak.com/go/c663support i wybierz łącze Interactive Troubleshooting & Repairs
[Interaktywne rozwiązywanie problemów oraz naprawa].

Problemy z aparatem

Stan Rozwiązanie
Aparat się nie włącza Sprawdź, czy bateria lub akumulator zasilający aparat jest Aparat nie wyłącza się,
obiektyw się nie chowa
a Przyciski i elementy
sterujące aparatu nie działają
Po włączeniu aparatu, obiektyw nie wysuwa się lub nie chowa
Ekran LCD jest czarny lub nie włącza się
W trybie Review [Przeglądanie] zamiast zdjęcia wyświetlany jest niebieski lub czarny ekran
Zdjęcie jest obrócone Ustaw czujnik kierunku na ON [WŁ.] (patrz str. 35).
odpowiedniego typu.
W razie potrzeby włóż nowy lub naładowany akumulator.
Podłącz aparat do zasilacza sieciowego 3 V firmy Kodak (sprzedawanego oddzielnie), a następnie spróbuj ponownie. Aby uzyskać więcej informacji o bateriach i akumulatorach, patrz
Sprawdź, czy bateria lub akumulator zasilający aparat jest
naładowany.
Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. (Obiektyw nie wysuwa
się w trybie Favorites [Ulubione]).
Jeśli problem się utrzymuje, patrz pomoc (str. 52).
Naciśnij przycisk ekranu, aby zmienić wyświetlacz.
Prześlij zdjęcie do komputera.
Prześlij
Zrób jeszcze jedno zdjęcie. Jeśli problem się utrzymuje, wypróbuj
wszystkie
zdjęcia do komputera (str. 15).
pamięć wewnętrzną i (lub) inną kartę pamięci.
str. 62
.
www.kodak.com/go/support 47
PL
Page 54
Rozwiązywanie problemów
Stan Rozwiązanie
Liczba pozostałych zdjęć nie zmniejsza się po wykonaniu zdjęcia
Lampa błyskowa nie działa Sprawdź ustawienie lampy błyskowej i zmień je w razie potrzeby
Miejsce przechowywania danych jest niemal całkowicie zapełnione
Akumulator szybko się rozładowuje
Nie można wykonać zdjęcia
Na ekranie LCD pojawia się komunikat o błędzie
Wykonaj kolejne zdjęcia. Aparat działa normalnie.
(Zawsze po zrobieniu zdjęcia aparat szacuje ilość wolnego miejsca na podstawie wielkości i
zawartości zdjęcia).
(str. 21).
UWAGA: Lampa błyskowa nie działa w niektórych trybach.
Prześlij zdjęcia do komputera (str. 15). Usuń zdjęcia znajdujące się na
karcie (str. 12) lub włóż nową kartę.
Zmień miejsce przechowywania na pamięć wewnętrzną (str. 32).
Upewnij się, że zainstalowany jest odpowiedni typ baterii lub
akumulatora (str. 2).
Przed włożeniem akumulatora do aparatu wyczyść styki czystą, suchą
szmatką.
W razie potrzeby włóż nową baterię lub naładowany akumulator.
Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. Upewnij się, że aparat
nie działa w trybie Favorites [Ulubione].
Zwolnij do końca przycisk migawki (str. 6).
Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str. 2).
Przed kolejną próbą wykonania zdjęcia poczekaj, aż kontrolka
gotowości zaświeci się na zielono.
Pamięć jest pełna. Prześlij wszystkie zdjęcia do komputera (str. 15),
usuń zdjęcia (str. 12), zmień ustawienie miejsca przechowywania obrazów (str. 32) lub włóż inną kartę.
Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie.
Wyjmij z aparatu kartę pamięci.
Wyjmij baterie lub akumulator i przetrzyj ich styki czystą, suchą
szmatką.
Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str. 2).
Jeśli problem się utrzymuje, patrz pomoc (str. 52).
48 www.kodak.com/go/support
PL
Page 55
Rozwiązywanie problemów
Stan Rozwiązanie
Karta pamięci nie zostaje rozpoznana lub przy wkładaniu karty aparat
Karta może być uszkodzona. Sformatuj kartę w aparacie (patrz
str. 36).
Użyj innej karty pamięci.
blokuje się

Problemy z komputerem lub połączeniem

Stan Rozwiązanie
Brak komunikacji między komputerem a
aparatem
Nie można przesłać zdjęć do komputera
Pokaz slajdów nie działa na zewnętrznym urządzeniu wideo
Włóż naładowany akumulator (str. 2).
Włącz aparat.
Upewnij się, że odpowiedni kabel USB jest podłączony do aparatu
i portu komputera (str. 15). (Jeśli używasz stacji dokującej EasyShare, sprawdź połączenia wszystkich kabli. Upewnij się, że aparat znajduje się w stacji dokującej).
Upewnij się, że zainstalowane jest oprogramowanie EasyShare (
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu
EasyShare.
Dostosuj ustawienie Video Out [Wyjście wideo] aparatu (patrz str. 35).
Sprawdź, czy ustawienia urządzenia zewnętrznego są prawidłowe
(patrz instrukcja obsługi urządzenia).
str. 14
).
www.kodak.com/go/support
PL
49
Page 56
Rozwiązywanie problemów

Problemy z jakością zdjęć

Stan Rozwiązanie
Zdjęcie jest niewyraźne Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki zielono, naciśnij przycisk migawki
Wyczyść obiektyw (str. 63).
Jeśli jesteś dalej niż 70 cm od fotografowanego obiektu, sprawdź, czy
aparat znajduje się w trybie Close-up [Makro].
Umieść aparat na płaskiej, równej powierzchni lub użyj statywu,
zwłaszcza w przypadku wykonywania zdjęć w dużym przybliżeniu lub w słabym oświetleniu.
Zdjęcie jest zbyt ciemne Zmień położenie aparatu, aby zwiększyć ilość światła.
Użyj opcji Fill [Doświetlenie] (str. 21) lampy błyskowej lub ustaw się
tak, aby fotografowany obiekt nie był oświetlany z tyłu.
Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się on
w zasięgu działania lampy błyskowej (str. 55).
Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki zielono, naciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
Dostosuj kompensację ekspozycji (str. 24).
Zdjęcie jest zbyt jasne Zmień położenie aparatu, aby zmniejszyć ilość światła.
Wyłącz lampę błyskową (str. 21).
Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się on
w zasięgu działania lampy błyskowej (str. 55).
Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki zielono, naciśnij przycisk migawki
Dostosuj kompensację ekspozycji (str. 24).
do połowy
do połowy
do połowy
. Gdy kontrolka gotowości zaświeci się na
. Gdy kontrolka gotowości zaświeci się na
. Gdy kontrolka gotowości zaświeci się na
do końca
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
, aby wykonać zdjęcie.
50 www.kodak.com/go/support
PL
Page 57
Rozwiązywanie problemów

Problemy związane z drukowaniem bezpośrednim (na drukarce zgodnej ze standardem PictBridge)

Stan Rozwiązanie
Nie można odnaleźć odpowiedniego zdjęcia
Menu Direct print [Drukowanie bezpośrednie] wyłącza się
Nie można drukować zdjęć Sprawdź połączenie między aparatem a drukarką.
Aparat lub drukarka wyświetla komunikat
błędzie
o
Włącz aparat.
Za pomocą menu Direct print [Drukowanie bezpośrednie] zmień
miejsce przechowywania.
Naciśnij dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie.
Upewnij się, że aparat i drukarka są zasilane.
W celu rozwiązania problemu postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjam i.
www.kodak.com/go/support
PL
51
Page 58
6

Uzyskiwanie pomocy

Pomocne łącza

Aparat

Pomoc dotycząca użytkowania aparatu (najczęściej zadawane pytania, informacje dotyczące rozwiązywania problemów, realizowanie napraw itp.)
Zakup akcesoriów do aparatu (stacje dokujące do aparatów, stacje dokująco-drukujące, obiektywy, karty
Najnowsze dostępne do pobrania oprogramowanie aparatu i
oprogramowanie sprzętowe
Pokaz działania aparatu w Internecie www.kodak.com/go/howto
itp.)
www.kodak.com/go/C663support
www.kodak.com/go/C663accessories
www.kodak.com/go/C663downloads

Oprogramowanie

Informacje na temat oprogramowania EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(lub kliknij przycisk Help [Pomoc] w
programie EasyShare)
Pomoc dla systemu operacyjnego Windows i przetwarzania zdjęć cyfrowych
www.kodak.com/go/pcbasics

Inne

Pomoc dotycząca użytkowania innych aparatów fotograficznych, oprogramowania oraz akcesoriów
Informacje na temat stacji dokująco-drukujących Kodak EasyShare
Informacje dotyczące produktów atramentowych firmy Kodak www.kodak.com/go/inkjet Optymalizacja drukarki w celu uzyskania bardziej
naturalnych, żywszych kolorów Rejestracja aparatu www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch
52 www.kodak.com/go/support
PL
Page 59
Uzyskiwanie pomocy

Telefoniczne biuro obsługi klienta

Odpowiedzi na pytania dotyczące tego produktu można uzyskać, kontaktując się
przedstawicielem biura obsługi klienta:
z
Australia 1800 147 701 Korea 00798 631 0024 Austria 0179 567 357 Niemcy 069 5007 0035 Belgia 02 713 14 45 Norwegia 23 16 21 33 Brazylia 0800 150000 Nowa Zelandia 0800 440 786 Chiny 800 820 6027 Polska 00800 4411625 Dania 3 848 71 30 Portugalia 021 415 4125 Filipiny 1 800 1 888 9600 Singapur 800 6363 036 Finlandia 0800 1 17056 Szwajcaria 01 838 53 51 Francja 01 55 1740 77 Szwecja 08 587 704 21 Grecja 00800 44140775 Tajlandia 001 800 631 0017 Hiszpania 91 749 76 53 Tajwan 0800 096 868 Holandia 020 346 9372 Turcja 00800 448827073 Hongkong 800 901 514 Włochy 02 696 33452 Indie 91 22 617 5823 Wielka Brytania 0870 243 0270 Irlandia 01 407 3054 Stany Zjednoczone 1 800 235 6325 Japonia 03 5540 9002 Poza terenem Stanów
Zjednoczonych
Kanada 1 800 465 6325 Międzynarodowa linia
płatna Międzynarodowy płatny
faks
585 726 7260
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Aktualna lista telefonów jest dostępna na stronie:
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml.
www.kodak.com/go/support
PL
53
Page 60
7

Dodatek

Dane techniczne aparatu

Więcej informacji można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/C663support.
Element światłoczuły CCD — Wielkość obrazu wyjściowego —
6 MP: 2832 x 2128 pikseli 5 MP (3:2): 2832 x 1888 pikseli 4 MP: 2304 x 1728 pikseli 3 MP: 2048 x 1536 pikseli 1 MP: 1200 x 900 pikseli
Kolorowy wyświetlacz —
tys. pikseli
115
Kolorowy wizjer elektroniczny — Podgląd (ekran LCD) — Dane obiektywu —
optycznym 3x, f/2,7–4,6 (odpowiednik ogniskowej dla aparatu 35
Osłona obiektywu — Zoom cyfrowy —
podczas nagrywania filmów).
Ustawianie ostrości —
60 cm – nieskończoność przy ustawieniu obiektywu w pozycji szerokokątnej 2 m – nieskończoność przy ustawieniu obiektywu w pozycji teleobiektywu 5–70 cm w trybie makro, przy ustawieniu obiektywu w pozycji szerokokątnej 22–70 cm w trybie makro, przy ustawieniu obiektywu w pozycji teleobiektywu 10 m – nieskończoność w trybie Landscape [Krajobraz]
Asferyczny szklany obiektyw Schneider-Kreuznach Variogon z zoomem
Wbudowana
Łączna wartość zoomu 3,6–15x z krokiem co 0,6x. (Nieobsługiwane
Przetwornik CCD 1/2,5 cala, proporcje obrazu 4:3
Kolorowy, hybrydowy wyświetlacz LCD o przekątnej 56 mm;
Wyświetlacz LCD
Liczba klatek na sekundę: 30
mm: 34–102 mm)
TTL-AF; automatyczne, centralne. Zasięg działania:
54 www.kodak.com/go/support
PL
Page 61
Dodatek
Pomiar warunków ekspozycji — Kompensacja ekspozycji —
TTL-AE; matrycowy, punktowy, centralnie ważony.
+/–2,0 EV z krokiem co 1/3 EV
Czas otwarcia migawki —
Automatyczny: 1/8–1/1600 s Długi czas ekspozycji: 0,5–8 s
Czułość ISO —
Czułość ustawiana automatycznie: 80–160 Do wyboru: 80, 100, 200, 400, 800 (800 dostępne tylko dla zdjęć o rozdzielczości 1 MP)
Elektroniczna lampa błyskowa —
Automatyczna lampa błyskowa z czujnikiem fotograficznym
Zasięg działania dla ISO 140: 0,6–3,7 m przy ustawieniu obiektywu w pozycji szerokokątnej;
m przy ustawieniu obiektywu w pozycji teleobiektywu
0,6–2,1
Tryby lampy błyskowej —
Auto [Automatyczny], Fill [Doświetlenie], Red Eye [Redukcja
efektu czerwonych oczu], Off [Wył.]
Tryby fotografowania —
Auto [Automatyczny], Landscape [Krajobraz], Close-up [Makro],
tryby P/M, Video [Film], programy tematyczne
Seria zdjęć —
parametrów AE, AF, AWB wykonywane tylko dla pierwszego zdjęcia z
Do 4 zdjęć (3 zdjęcia przy ustawieniu czułości ISO 400 lub 800), pomiary
serii
Filmowanie —
VGA (640 x 480) z szybkością 24 klatek/s QVGA (320 x 240) z szybkością 24 klatek/s
Format plików graficznych —
Zdjęcia: EXIF 2.21 (kompresja JPEG); system plików DCF Filmy wideo: QuickTime (kodek MPEG-4)
Miejsce przechowywania —
Opcjonalna karta MMC lub SD
(logo SD jest znakiem handlowym organizacji SD Card Association).
Pojemność pamięci wewnętrznej —
32 MB pamięci wewnętrznej (28 MB dostępnych do
www.kodak.com/go/support
PL
55
Page 62
Dodatek
przechowywania zdjęć. 1 MB to jeden milion bajtów)
Szybki podgląd (Quickview) — Wyjście wideo — Zasilanie —
NTSC lub PAL
Bateria CRV3; 2 akumulatory litowe typu AA; 2 akumulatory Ni-MH typu AA;
Tak
akumulator Kodak Ni-MH (KAA2HR) do aparatów cyfrowych; zasilacz sieciowy 3
Połączenie z komputerem —
Port USB 2.0 (protokół PIMA 15740), przez kabel USB model
U-8, stację dokującą aparatu EasyShare lub stację dokująco-drukującą.
Obsługa drukarki z technologią PictBridge — Samowyzwalacz — Balans bieli —
2 sekundy, 10 sekund lub dwukrotne ujęcie
Auto [Automatycznie], Daylight [Światło dzienne], Open Shade [Otwarty cień],
Tak
Tungsten [Żarówka], Fluorescent [Świetlówka]
Tryby koloru —
[Niskie nasycenie], Black & White [Czarno-biały], Sepia
Low
Datownik — Mocowanie statywu — Wizjer — Temperatura eksploatacji — Wymiary — Masa —
High [Wysokie nasycenie], Natural [Naturalne nasycenie],
Brak, RRRRMMDD, MMDDRRRR, DDMMRRRR
1/4 cala
Optyczny, rzeczywisty obraz, pole widzenia 84%
0–40°C
3,55 x 6,47 x 8,47 cm przy wyłączonym zasilaniu
150 g bez karty i akumulatorów
V
56 www.kodak.com/go/support
PL
Page 63

Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów

Ustawienia lampy błyskowej ustalone są wstępnie dla każdego trybu fotografowania.
Dodatek
Tryb fotografowania Domyślne ustawienie Dostępne ustawienia Auto [Automatyczny]
Landscape [Krajobraz] Close-up [Makro]
Video [Film] First burst [Pierwsza seria],
Last burst [Ostatnia seria] P (Program)
M (Ręczny)
Program tematyczny:
[Portret]
Portrait
Program tematyczny: Sport
Program tematyczny:
[Dzieci]
Children
Program tematyczny:
[Przyjęcie]
Party
Auto [Automatyczny]* Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu] Off [Wył.] Off [Wył.] Off [Wył.] Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie]
Fill Off [Wył.] Off [Wył.] Off [Wył.] Off [Wył.]
Auto [Automatyczny]* Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu] Fill Flash [Doświetlenie] Off [Wył.], Fill Flash [Doświetlanie], Red
Eye [Redukcja efektu czerwonych oczu] Auto [Automatyczny]* Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu] Auto [Automatyczny]* Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu] Auto [Automatyczny]* Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu] Red Eye
[Redukcja czerwonych oczu]*
efektu
Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu]
www.kodak.com/go/support
PL
57
Page 64
Dodatek
Tryb fotografowania Domyślne ustawienie Dostępne ustawienia Program tematyczny:
[Plaża]
Beach
Auto [Automatyczny]* Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu]
Program tematyczny:
[Śnieg]
Snow
Auto [Automatyczny]* Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu]
Program tematyczny:
Off [Wył.] Off [Wył.]
Fireworks [Fajerwerki] Program tematyczny:
[Kwiat]
Flower Program tematyczny:
Self-Portrait [Autoportret]
Program tematyczny:
Off [Wył.] Off [Wył.], Fill Flash [Doświetlanie]
Red Eye [Redukcja efektu czerwonych oczu]*
Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu] Fill Flash [Doświetlenie] Fill Flash [Doświetlenie]
Backlight [Cień] Program tematyczny:
Portrait [Nocny portret]
Night
Red Eye [Redukcja efektu czerwonych oczu]*
Auto [Automatyczny], Off [Wył.],
Flash [Doświetlenie], Red Eye
Fill
[Redukcja efektu czerwonych oczu]
Program tematyczny:
Landscape
Night
krajobraz]
[Nocny Program tematyczny:
Off [Wył.] Off [Wył.]
Off [Wył.] Off [Wył.]
Manner/Museum [Dyskrecja/muzeum]
Program tematyczny:
[Tekst]
Text
Off [Wył.] Off [Wył.], Fill Flash [Doświetlanie]
* Po wybraniu opcji Auto [Automatyczny] lub Red Eye [Redukcja efektu czerwonych oczu] pozostaje ona w
tych trybach domyślna.
58 www.kodak.com/go/support
PL
Page 65
Dodatek

Pojemność pamięci

Rozmiary plików nie są stałe. Rzeczywista liczba zdjęć i filmów wideo, które można zapisać, może być większa lub mniejsza od podanej. Sekcja Favorites [Ulubione] zajmuje dodatkowe miejsce w

Liczba przechowywanych zdjęć

Długość przechowywanych filmów wideo

pamięci wewnętrznej.
Pamięć wewnętrzna Karta SD lub MMC 32 MB Karta SD lub MMC 64 MB Karta SD lub MMC 128 MB Karta SD lub MMC 256 MB Karta SD lub MMC 512 MB
Pamięć wewnętrzna Karta SD lub MMC 32 MB Karta SD lub MMC 64 MB Karta SD lub MMC 128 MB Karta SD lub MMC 256 MB Karta SD lub MMC 512 MB
Liczba zdjęć
6 MP 5 MP (3:2) 4 MP 3 MP 1 MP
14 16 21 27 65 16 18 24 30 73 33 37 48 60 146
66 74 97 121 293 133 149 196 242 588 266 298 392 485 1176
Minuty/sekundy filmu wideo
VGA (640 x 480)
1 min 10 s 3 min 23 s 1 min 15 s 3 min 46 s 2 min 30 s 7 min 32 s
5 min 15 min 4 s 10 min 30 min 8 s 20 min 60 min 17 s
QVGA (320 x 240)
www.kodak.com/go/support
PL
59
Page 66
Dodatek

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

PRZESTROGA: Nie należy demontować tego produktu; wewnątrz nie ma części dających się
naprawić przez użytkownika. Czynności serwisowe powinni wykonywać tylko wykwalifikowani pracownicy. Nie należy wystawiać produktu na działanie cieczy, wilgoci lub skrajnych temperatur. Zasilacze sieciowe i firmy Kodak są przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Użycie elementów, ustawień lub procedur innych niż opisane w instrukcji może być przyczyną porażenia i/lub zagrożenia ze strony układu elektrycznego lub mechanicznego. Jeśli dojdzie do pęknięcia wyświetlacza LCD, nie wolno dotykać szkła ani cieczy. Należy skontaktować się z obsługi klienta.

Używanie tego produktu

Użycie akcesoriów niezalecanych przez firmę Kodak, takich jak zasilacze sieciowe, może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia.
Należy korzystać jedynie z komputerów zgodnych ze standardem USB. Aby uzyskać
więcej informacji należy skontaktować się z
Jeśli produkt ma być używany w samolocie, należy przestrzegać instrukcji określonej linii
lotniczej.
producentem komputera.
ładowarki
niniejszej
działem
60 www.kodak.com/go/support
PL
Page 67
Dodatek

Bezpieczeństwo i użytkowanie baterii i akumulatorów

PRZESTROGA: Przed wyjęciem baterii lub akumulatora należy odczekać trochę czasu,
ponieważ może on być gorący.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu, należy używać wyłącznie baterii lub akumulatorów
zatwierdzonych do użytku z
Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy uważać, aby styki baterii nie dotykały metalowych przedmiotów, takich jak
monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do
np. rozładowania baterii, jej rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
Akumulatorów lub baterii nie należy demontować, wkładać w odwrotny sposób lub
narażać na działanie płynów, wilgoci, ognia lub skrajnych temperatur.
Podczas długotrwałego przechowywania produktu należy usunąć z niego baterie lub
akumulatory. Jeśli nastąpi wyciek z skontaktować się z
Jeśli nastąpi kontakt elektrolitu ze skórą, należy przemyć dane miejsce wodą
skontaktować się z lekarzem. Dodatkowe informacje dotyczące zdrowia można uzyskać
i u lokalnego przedstawiciela działu obsługi klienta firmy Kodak.
Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami
tym zakresie.
w
Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii.
Więcej informacji na temat baterii i akumulatorów znajduje się na stronie
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml.
tym produktem.
baterii lub akumulatora wewnątrz produktu, należy
lokalnym przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Kodak.
www.kodak.com/go/support
PL
61
Page 68
Dodatek

Wydajność baterii i akumulatorów

Należy używać następujących baterii lub akumulatorów firmy Kodak. (Typy baterii lub akumulatorów zostały również wytłoczone na pokrywie komory baterii).
Bateria litowa typu CRV3
350–500
2 baterie litowe typu AA
Akumulator Ni-MH do cyfrowych
aparatów fotograficznych (na jeden cykl ładowania)
2 akumulatory Ni-MH typu AA
(na jeden cykl ładowania)
(Przybliżona liczba zdjęć w trybie Auto [Automatyczny] przy użyciu karty SD o pojemności 128 MB).
Żywotność akumulatora mierzona zgodnie ze standardem CIPA
Rzeczywista wydajność baterii lub akumulatorów może się różnić od podanej w zależności od
0 500
sposobu użytkowania aparatu.
Nie zaleca się stosowania baterii alkalicznych.
baterii lub akumulatorów i
zapewnić niezawodne działanie aparatu, należy używać baterii lub
250–350
200–300
200–300
Aby uzyskać zadowalającą wydajność
akumulatorów wymienionych powyżej.

Zwiększanie żywotności baterii lub akumulatorów

Patrz Jasność ekranu LCD (str. 34) i Automatyczne wyłączenie (str. 34).
Nie należy wykonywać zbyt często czynności powodujących duże obciążenie baterii lub
akumulatora, takich jak:
– przeglądanie zdjęć na ekranie LCD aparatu (patrz str. 10 ), – używanie ekranu LCD aparatu jako wizjera (patrz str. 6), – nadmierne używanie lampy błyskowej.
Brud na stykach baterii może zmniejszać jej wydajność. Przed włożeniem baterii lub
akumulatorów do aparatu należy oczyścić styki czystą, suchą szmatką.
62 www.kodak.com/go/support
PL
Page 69
Dodatek
Wydajność baterii spada w temperaturach poniżej 5°C. Korzystając z aparatu w niskiej
temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowe baterie i
należy wyrzucać niedziałających zimnych baterii, gdyż mogą one odzyskać
Nie
chronić je przed zimnem.
funkcjonalność po powrocie do temperatury pokojowej.

Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego (firmware)

Istnieje możliwość pobrania najnowszych wersji oprogramowania Kodak EasyShare załączonego na płycie CD i działającego w
aparacie). Patrz www.kodak.com/go/C663downloads.
oprogramowania sprzętowego aparatu (oprogramowania

Dodatkowa obsługa i konserwacja

W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią należy wyłączyć aparat i wyjąć
niego akumulator i karty. Przed ponownym włączeniem należy pozostawić aparat do
z wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
Należy dmuchnąć delikatnie na obiektyw lub wyświetlacz LCD, aby usunąć z niego kurz
zabrudzenia. Przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną
i chusteczką czyszczącą. Nie używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do czyszczenia obiektywów aparatów. Chronić malowane powierzchnie przed działaniem substancji chemicznych, takich jak kremy do opalania.
W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać więcej
informacji na ten temat, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Kodak.
Informacje na temat usuwania i recyklingu aparatów cyfrowych można uzyskać od
miejscowych władz. Na terenie USA można odwiedzić stronę Electronics Industry Alliance, dostępną pod adresem
www.kodak.com/go/C663support.
www.eiae.org lub stronę firmy Kodak, dostępną pod adresem
www.kodak.com/go/support
PL
63
Page 70
Dodatek

Gwarancja

Ograniczona gwarancja

Firma Kodak gwarantuje, że aparaty cyfrowe i akcesoria Kodak EasyShare (z wyjątkiem akumulatorów lub baterii) będą wolne od wad materiałowych i jeden rok od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny dowód zakupu zawierający datę. Dowód zakupu z datą będzie wymagany w
przypadku każdego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej.

Zakres ograniczonej gwarancji

Niniejsza ograniczona gwarancja jest honorowana tylko w kraju, w którym został zakupiony aparat cyfrowy lub akcesoria firmy Kodak.
Firma Kodak wykona NAPRAWĘ lub WYMIENI aparat cyfrowy lub akcesoria Kodak EasyShare, jeśli ulegną one uszkodzeniu w
ograniczeniami wymienionymi w niniejszej gwarancji. Usługa naprawy obejmuje części
i zamienne, robociznę i naprawa lub wymiana urządzenia.
Jeśli podczas napraw użyte zostaną części zamienne, mogą być to części naprawione lub zawierające powtórnie wykorzystane materiały. Jeśli zajdzie konieczność wymiany całego produktu, może on zostać wymieniony na produkt naprawiany i
niezbędne regulacje. Zgodnie z niniejszą gwarancją, możliwa jest tylko
okresie gwarancji, zgodnie z warunkami

Ograniczenia

Żądanie naprawy gwarancyjnej nie zostanie przyjęte bez okazania dowodu zakupu z datą, takiego jak kopia paragonu zakupu aparatu cyfrowego lub akcesoriów Kodak EasyShare. (Oryginał dowodu zakupu należy zawsze zachować).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje akumulatorów lub baterii używanych w aparatach cyfrowych lub akcesoriach. Niniejsza gwarancja nie obejmuje okoliczności niezależnych od firmy Kodak i cyfrowych i
problemów wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi aparatów
akcesoriów Kodak EasyShare.
wynikających z produkcji przez
odnowiony.
64 www.kodak.com/go/support
PL
Page 71
Dodatek
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń związanych z transportem produktu, wypadkami, modyfikacjami, nieautoryzowanym serwisem, użyciem niezgodnie
przeznaczeniem, użyciem z nieodpowiednimi akcesoriami lub dodatkami, wynikających
z
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, konserwacji lub pakowania, wynikających
z
niewłaściwego użycia elementów dostarczonych przez firmę Kodak (takich jak zasilacze
z i
kable) lub uszkodzeń powstałych po upływie okresu gwarancji.
Firma Kodak na udziela żadnych innych, wyraźnych lub dorozumianych, gwarancji na ten produkt. W przypadku, gdy jakiekolwiek wykluczenia gwarancji dorozumianych są niezgodne
prawem, okresem gwarancji dorozumianej jest jeden rok od daty zakupu.
z Wymiana produktu jest jedynym zobowiązaniem firmy Kodak. Firma Kodak nie odpowiada za
szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody wynikające ze sprzedaży, zakupu lub użycia tego produktu, niezależnie od ich przyczyn. Odpowiedzialność za jakiekolwiek szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody (w tym utrata przychodu lub zysku, koszty przerwy
działaniu, straty wynikające z braku możliwości użycia produktu, koszty zastąpienia
w produktu, udogodnienia lub usługi lub roszczenia klientów o odszkodowanie za takie szkody wynikające z
używania lub uszkodzenia produktu), niezależnie od przyczyny lub złamania
jakiejkolwiek pisemnej lub dorozumianej gwarancji jest niniejszym wykluczona.

Prawa użytkownika

Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na wykluczenia lub ograniczenia pośrednich lub przypadkowych szkód, zatem w ograniczenie nie obowiązuje. Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na ograniczenie okresu dorozumianej gwarancji, zatem w ograniczenie nie obowiązuje.
Oprócz uprawnień określonych w niniejszej gwarancji użytkownikowi przysługują szczegółowe prawa obowiązujące w
danym stanie lub kraju.
takim przypadku powyższe
takim przypadku powyższe

Poza obszarem USA i Kanady

W krajach innych niż USA i Kanada zapisy i warunki niniejszej gwarancji mogą być nieco inne. Jeśli szczegółowa gwarancja nie zostanie przedstawiona przez firmę Kodak na piśmie, nie obowiązuje żadna gwarancja lub odpowiedzialność poza minimalnymi wymaganiami nakładanymi przez prawo, nawet jeśli uszkodzenie, szkoda lub strata wynikają z lub innej czynności.
www.kodak.com/go/support
zaniedbania
65
PL
Page 72
Dodatek

Informacje dotyczące zgodności z przepisami

Zgodność z przepisami FCC oraz porady

Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C663 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego zgodność
ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów
z FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić niezbędną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią
konkretnej instalacji.
w Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków: 1) zmiana orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości między urządzeniem a
odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego, należącego
do innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik;
skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
4) celu uzyskania dodatkowej pomocy.
w Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.
przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone ekranowane kable interfejsu albo
W elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane odrębnymi przepisami, muszą one być zastosowane podczas instalacji w
instalacji w warunkach domowych.
nie będzie używane zgodnie ze wskazówkami, może spowodować
wyłączając, zachęca się użytkowników do
celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
66 www.kodak.com/go/support
PL
Page 73
Dodatek

Australijskie oznaczenie C-Tick

N137

Canadian DOC statement

DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.

Oznakowanie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych

Na terenie Unii Europejskiej obowiązuje zakaz pozbywania się tego produktu razem
odpadami komunalnymi. Aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu, należy
z skontaktować się z
www.kodak.com/go/recycle.

VCCI Class B ITE

lokalnymi władzami lub odwiedzić stronę
Tłumaczenie polskie: Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Komisji ds. Dobrowolnej Kontroli Zakłóceń (Voluntary Control Council for Interference, VCCI) niniejsze urządzenie zalicza się do klasy B. Sprzęt ten, używany w może powodować powstawanie zakłóceń radiowych. Instalacja sprzętu i odbywać się ściśle według wskazówek zawartych w
pobliżu odbiorników radiowych lub telewizyjnych w środowisku domowym,
korzystanie z niego powinno
instrukcji obsługi.

MPEG-4

Używanie tego produktu w sposób wykorzystujący standard MPEG-4 jest zakazane,
wyjątkiem użytku w celach osobistych i niekomercyjnych.
z
www.kodak.com/go/support
PL
67
Page 74

Indeks

1
A
adresy WWW, strony firmy Kodak, 52 akcesoria, 15
baterie i akumulatory, 62 karta SD lub MMC, 5 kupowanie, 52 stacja dokująco-drukująca, 16
akumulator
komora, ii ładowanie, 2 zwiększanie żywotności, 62
album
oznaczanie zdjęć, 40 ustawienia, 32
auto, automatyczny, tryb
lampa błyskowa, 21
automatyczne
ustawianie ostrości, 31
automatyczny
korekcja jasności, 38 tryb, 22 ustawianie ostrości, znaczniki obszaru, 9
autoportret, 23
B
balans bieli, 30 bateria CRV3, wkładanie, 3 baterie i akumulatory
bezpieczeństwo, 61 oczekiwana wydajność, 62 typy, 62 wydajność, 62
bezpieczeństwo, baterie i akumulatory, 61 błysk redukujący efekt czerwonych oczu, 21
C
cień, 23 cofnięcie, 12 cofnięcie usunięcia, 12 czas wyświetlania, pokaz slajdów, 37 czas, ustawianie, 4 czujnik kierunku, 35 czujnik światłomierza, i
D
dane techniczne, aparat, 54 data, ustawianie, 4 datownik, 35 dodatek, 54 dostosowywanie aparatu, 33 doświetlenie, 21 drukarka zgodna ze standardem
PictBridge
drukowanie
optymalizacja drukarki, 52 oznaczone zdjęcia, 18 technologia PictBridge, 16 z karty, 18 z komputera, 17 za pomocą stacji dokująco-drukującej
EasyShare drżąca ręka, ikona, 8 dyskrecja, 23 dzieci, 23
, 16
, 16
68 www.kodak.com/go/support
PL
Page 75
Indeks
dźwięki, 34 dźwięki aparatu fotograficznego, 34
E
ekran aparatu
oglądanie filmów, 10 ekranu/informacji, przycisk, ii ekspozycja
kompensacja, 24
pomiar warunków, 31
F
fajerwerki, 23 film
kopiowanie, 40
odbitki z fragmentu, 39
oglądanie, 10
pojemność pamięci, 59
przeglądanie, 10
wyświetlanie daty, 35
zabezpieczanie, 13 filmy
przesyłanie, 14
usuwanie, 12
wysyłanie oznaczonych pocztą
elektroniczną, 44
formatowanie, 36
przestroga, 13 fotografowanie, 6
G
głośność, 34 gotowości, kontrolka, ii gwarancja, 64
H
histogram, 24
I
ikona
nieostre zdjęcia, 8
ikony
przeglądanie zdjęć, 11
tryb fotografowania, 8 ikony, pokrętło trybu, 22 informacje
o zdjęciach, filmach, 39 informacje o aparacie, 36 informacje o zdjęciu, filmie, 39 informacje prawne, 66 informacje, baterie i akumulatory, 62 instalowanie
akumulator, 2
oprogramowanie, 14
K
kabel
audio-wideo, 37
USB, 15 kadrowanie zdjęć, 38 karta SD lub MMC
drukowanie, 18
pojemność pamięci, 59
wkładanie, 5 Kodak Perfect Touch, technologia, 38 kompensacja ekspozycji, 29 komputery Macintosh, instalacja
oprogramowania na
, 14
www.kodak.com/go/support 69
PL
Page 76
Indeks
komputery z systemem Windows
instalacja oprogramowania, 14
kopiowanie zdjęć
do komputera, 14 z karty do pamięci, 40
z pamięci na kartę, 40 korekcja ekspozycji, 29 kosz na śmieci, usuwanie, 7 kwiat, 23
L
lampa błyskowa
ustawienia, 21
wyłączona, 21 LCD, ii
M
menu ustawienia, 33 miejsce przechowywania, 32 migawka
opóźnienie przy zastosowaniu
samowyzwalacza
, 27
problemy, 48 mikrofon, i miniatury, 11
N
nagrywanie filmów, 7 naprawa, 52 nieostre zdjęcia, 8 nocny krajobraz, 23 nocny portret, 23 numery telefonów do serwisu i pomocy
technicznej, 53
O
obiektyw, i
czyszczenie obiektywu, 63 obsługa klienta, 53 obsługa telefoniczna, 53 oczekiwana wydajność baterii i
akumulatorów
, 62
odbitki
zamawianie przez Internet, 18 odtwarzanie pokazu slajdów, 36 oglądanie zdjęcia
po wykonaniu, 7, 10 ogniskowanie
obszar, 31 oprogramowanie
instalowanie, 14
uaktualnianie, 63 oprogramowanie EasyShare
instalowanie, 14 oprogramowanie Kodak EasyShare
uaktualnianie, 63 oprogramowanie sprzętowe
uaktualnianie, 63 ostrość, 32
znaczniki obszaru, 9 ostrzeżenie o nieostrym zdjęciu, 35 oznaczanie
albumy, 40
drukowanie, 43
e-mail, 44
ulubione, 45
70 www.kodak.com/go/support
PL
Page 77
Indeks
P
pamięć
pojemność, 59 wkładanie karty, 5
pamięć wewnętrzna
pojemność pamięci, 59 pasek na nadgarstek, 1 Perfect Touch, technologia, 38 pętla, pokaz slajdów, 37 plaża, 23 pobieranie zdjęć, 14 pojemność pamięci, 59 pokaz slajdów
czas wyświetlania, 37
odtwarzanie w pętli, 37
problemy, 49
uruchamianie, 36 pokrętło trybu, i, 22 pomoc, 47
łącza WWW, 52 pomoc techniczna, 53 port USB, wyjście A/V, audio-wideo, ii powiększanie zdjęcia, 11 powrót, 34 program, 25 programy tematyczne, 22, 23 przeglądania, przycisk, ii, 10 przeglądanie filmów
ekran aparatu, 10 przeglądanie zdjęć
ekran aparatu, 10
w trakcie wykonywania, 7 przeglądanie zdjęć, filmów
pokaz slajdów, 36
przestroga
formatowanie, 13 przesyłanie zdjęć, filmów, 14 przycisk
ekran/informacje, ii
info rmac je, ii
lampa błyskowa, 21
lampa błyskowa, przycisk lampy
błyskowej
, i
menu, ii
migawka, i
OK, ii
przeglądanie, ii, 10
samowyzwalacz, przycisk
samowyzwalacza
, i
seria zdjęć, i, 28
T (teleobiektyw), ii
udostępnianie, ii
usuwanie, ii, 7
W (szeroki kąt), ii
zoom, 20 przycisk informacji, ii przycisk menu, ii przycisk migawki, i przycisk OK, ii przycisk serii zdjęć, i przyjęcie, 23
R
recykling, usuwanie, 63, 67 ręczny, 25 rozdzielczość zdjęcia, 30 rozmiar filmu wideo, 33 rozwiązywanie problemów, 47
www.kodak.com/go/support 71
PL
Page 78
Indeks
S
samowyzwalacz
zdjęcia, 27 samowyzwalacz, opóźnienie migawki, 27 seria zdjęć, używanie, 28 stacja dokująca
drukarka, 16
zgodność, 19
złącze, ii stacja dokująco-drukująca, 16 stan
nieostre zdjęcia, 8 statyw, gwint, ii strony WWW firmy Kodak, 52 szybki podgląd
używanie, 7
Ś
śnieg, 23
T
T (teleobiektyw), przycisk, ii tekst, 23 telewizor, pokaz slajdów, 37 tryb koloru, 32 tryb P/M
opcje na ekranie, 25 tryby
automatyczny, 22
autoportret, 23
cień, 23
dyskrecja, 23
dzieci, 23
fajerwerki, 23
kwiat, 23 nocny krajobraz, 23 nocny portret, 23 plaża, 23 program, 25 programy tematyczne, 22 przyjęcie, 23 ręczny, 25 śnieg, 23 tekst, 23
U
uaktualnianie oprogramowania,
oprogramowania sprzętowego, 63 udostępniania, przycisk, ii udostępnianie zdjęć, filmów, 42 ulubione
oznaczanie, 45 ustawienia, 45
usuwanie, 46 uruchamianie pokazu slajdów, 36 USB, kabel, 15 ustawienia
album, 32
automatyczne ustawianie ostrości, 31
balans bieli, 30
czujnik kierunku, 35
datownik, 35
dźwięki aparatu fotograficznego, 34
fotografowanie, 29
głośność, 34
informacje o aparacie, 36
kompensacja ekspozycji, 29
korekcja ekspozycji, 29
72 www.kodak.com/go/support
PL
Page 79
Indeks
lampa błyskowa, 57 menu ustawienia, 33 miejsce przechowywania, 32 obszar ogniskowania, 31 ostrość, 32 ostrzeżenie o nieostrym zdjęciu, 35 pomiar warunków ekspozycji, 31 powrót, 34 rozdzielczość zdjęcia, 30 rozmiar filmu wideo, 33 samowyzwalacz, 27 tryb fotografowania, 22 tryb koloru, 32 widok na żywo, 34
wyświetlanie daty filmu, 35 ustawienia fotografowania, 29 ustawienia lampy błyskowej dla
poszczególnych trybów
ustawienie
data i czas, 4
wyjście wideo, 35 usuwania, przycisk, ii usuwanie
podczas szybkiego podglądu, 7
zabezpieczanie zdjęć, filmów, 13
zdjęcia, filmy, 12 usuwanie ulubionych, 46 usuwanie, recykling, 63, 67 użytkowanie, aparat, 63 używanie, 20
, 57
W
W (szeroki kąt), przycisk, ii WEEE, 67 wideo
wyjście, 35 widok na żywo, 34 wizjer, i, ii wkładanie
baterie i akumulatory, 2
karta SD lub MMC, 5 włączanie i wyłączenie aparatu, 3 wyjście A/V, audio-wideo, 37 wysyłanie zdjęć i filmów wideo pocztą
e-mail, 44
Z
zabezpieczanie zdjęć, filmów, 13 zalecenia eksploatacyjne, 63 zamawianie odbitek przez Internet, 18 zasilanie
aparat, 3 zasilanie, kontrolka, i zdjęcia
drukowanie, 17
kadrowanie, 38
Kodak Perfect Touch, 38
kopiowanie, 40
oznaczanie, 40
pojemność pamięci, 59
przeglądanie, 10
przesyłanie, 14
tryby fotografowania, 22
usuwanie, 12
www.kodak.com/go/support 73
PL
Page 80
Indeks
wysyłanie oznaczonych pocztą
elektroniczną, 44
zabezpieczanie, 13
zdjęcie
powiększanie, 11 zegar, ustawianie, 4 zewnętrzne urządzenie wideo
oglądanie zdjęć, filmów wideo, 37 zgodność z normami VCCI, 67 zgodność, stacja dokująca, 19 złącze stacji dokującej, ii złącze zasilania (DC-in), i zoom optyczny, 20 zoom, używanie, 20
74 www.kodak.com/go/support
PL
Loading...