antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya instalado el software,
vuelva a consultar esta guía de
procedimientos iniciales.
Page 2
ESPAÑOL
Inserción de las pilas
Pila de litio CRV3
(no recargable)
Pila Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA de
litio o Ni-MH
(recargables o no recargables)
Cómo encender la cámara
2www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 3
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Idioma:
1
2
1
2
para cambiar.
OK para aceptar.
Fecha y hora:
Cuando se le indique, pulse
el botón OK (Aceptar).
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
ESPAÑOL
Aceptar
www.kodak.com/go/c633support3
Page 4
ESPAÑOL
Luz de
preparado
Cómo tomar una fotografía o grabar un vídeo
Fotografías
1
2
Pulse el botón de información
(LCD/Info) para encender la pantalla
LCD (o usar el visor).
3
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar y ajustar la exposición.
Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el
disparador completamente.
LCD/Info
Vídeos
1
2
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar el disparador.
4www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 5
Cómo revisar fotografías y vídeos
1
Pulse Review (Revisar) (vuelva a pulsar para salir).
ESPAÑOL
2
www.kodak.com/go/c633support5
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Vídeos:
para reproducir/pausar.
OK
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo
(durante la reproducción).
fotografía/vídeo siguiente
(durante la reproducción).
Page 6
ESPAÑOL
Cómo transferir fotografías y vídeos
Cable USBBase para cámara o base de
impresión Kodak EasyShare
1
(se venden por separado)
Para ver una lista de
bases compatibles, vaya a
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para adquirir accesorios, vaya
a www.kodak.com/go/c633accessories.
Para utilizar una base EasyShare,
consulte la guía de procedimientos
iniciales de la base correspondiente.
2
6www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 7
¡Siga aprendiendo a usar las
funciones de la cámara!
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
• ajustado y configurado la cámara
• tomado fotografías
• transferido fotografías al ordenador
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir
Vaya a www.kodak.com/go/c633support y a
www.kodak.com/go/easysharecenter para:
• la guía del usuario completa
• una página interactiva de soluciones de
problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
• descargas
• accesorios
• instrucciones para imprimir
• registro del producto
sus mejores fotografías.
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/c633support7
Page 8
ESPAÑOL
Vista frontal
1 Disparador7Visor
2 Sintonizador de modo8Objetivo
3 Luz del disparador automático/vídeo 9Altavoz
4 Botón del flash10 Entrada de CC (3 V) ,
5 Disparador automático
6 Flash11 Micrófono
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
para adaptador de CA opcional
8www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 9
Vista posterior
2
3
4
5
6
15
14
7
8
9
10
12
13
Botón Review (Revisar)
18 Conector de la base
19 Toma de trípode
11
1
19
18
1 Pantalla LCD8 Botón Teleobjetivo15 Compartimiento para pilas
2 Visor916 Botón Menu (Menú)
3 Luz de preparado10 Anillo para la correa17
4Botón Share
(Compartir)
5Botón de
información/LCD
6
Botón Delete (Borrar)
7 Botón Gran angular 14 Botón OK (Aceptar)
11 Tarjeta SD/MMC
12 Ranura para tarjeta
13 USB, salida de audio y vídeo
1617
(se vende por separado)
SD/MMC opcional
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/c633support9
Page 10
1
Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 61 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
13 cm (5,1 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W
(Gran angular) para alejarlo.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Indicador de zoom
Alcance
del zoom
óptico
WTD
Uso del zoom digital
Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (3 aumentos).
Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se
vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Alcance
del zoom
digital
10www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 11
Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del disparador automático
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
1
En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el disparador automático.
2
• Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en la escena)
• Una vez más para un retraso de 2 segundos (para evitar que la cámara se mueva, use
un trípode)
• Y otra vez para dos disparos (la primera foto se toma después de 10 segundos y la
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del
disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
■ Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo.
■ Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles en el modo Vídeo.
8 segundos más tarde)
segunda,
Encuadre la escena.
3
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo
4
completamente.
www.kodak.com/go/c633support 11
Page 12
Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del flash
Pulse el botón del flash varias veces para cambiar los
modos de flash disponibles.
El modo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD.
Distancia entre el flash y el objeto
Gran angular0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en ISO 140
Teleobjetivo0,6 a 2,1 m (2 a 7 pies) en ISO 140
Modo de flashSe dispara
Automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno
Ojos rojos
Apagado
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté en la sombra o a contraluz
(cuando la luz está detrás del objeto). Cuando hay poca luz, no mueva la
cámara o utilice un trípode.
El flash se dispara una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren
a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía.
Nunca.
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 13
Modos de captura
Utilice este modo Para
Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre calidad
de la imagen y facilidad de uso.
Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito.
Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles
en el modo Paisaje.
Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo
condiciones especiales.
Grabar vídeos con sonido.
SCN
Automático
Paisaje
Primer
plano
Escena
Vídeo
Cómo aprovechar mejor la cámara
Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto
y entorno enfocados.
www.kodak.com/go/c633support 13
Page 14
Cómo aprovechar mejor la cámara
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este
Para
modo de escena
RetratoTomar fotografías completas de personas.
En movimiento Objetos en movimiento.
NiñosFotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
FiestasFotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos rojos.
PlayaEscenas en la playa con mucha luz.
NieveEscenas con nieve donde la luz sea brillante.
AutorretratoFotografiarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza
el efecto de ojos rojos.
ContraluzObjetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado) o que estén sombreados.
Retrato nocturnoReducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas
nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana
y estable o utilice un trípode.
14www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 15
Cómo aprovechar mejor la cámara
Cómo utilizar la función de compensación de la
exposición para ajustar el brillo de la imagen
En el modo Automático, utilice la función de compensación de la exposición antes de
tomar la fotografía para que aparezca más clara o más oscura. Pulse para disminuir
la compensación de la exposición y para aumentarla.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD, , y la imagen
se aclara u oscurece.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde
la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
■ Ha insertado una tarjeta en la cámara.
■ La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
alaubicación desde la que se está realizando la copia.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
www.kodak.com/go/c633support 15
Page 16
Cómo aprovechar mejor la cámara
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos. Las selecciones aplicadas a fotografías
y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian.
Los ajustes de protección tampoco se copian.
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Disparador automáticoFlash
Estampado
de la fecha
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
Gran angular
Zoom:
Teleobjetivo
Medición de la exposición
Balance de blancos
Velocidad de ISO
Modo de captura
Compensación de la
Digital
Pila baja
exposición
16www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 17
2Cómo trabajar con fotografías
y vídeos
Ampliación de una imagen durante la revisión
W/T
ampliar 2 u 8 veces.
para ver otras partes de la imagen.
OK
para volver a la ampliación normal.
Cómo ver varias copias (miniaturas)
para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver una sola foto.OK
www.kodak.com/go/c633support 17
Page 18
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
Cómo borrar fotografías y vídeos
Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Delete (Borrar).
Siga las indicaciones en pantalla.
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía o vídeo, puede deshacer la operación para
recuperarlos. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar
la fotografía o vídeo.
18www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 19
Recorte de imágenes
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
1
Pulse
Review (Revisar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
ulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, ,
P
y pulse OK (Aceptar).
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto,
o
Siga las indicacionesen pantalla.
para mover el cuadro de recorte.
Foto grafía
Fotografía recortada
2
3
4
5
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original se guarda. Una
fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/c633support 19
Page 20
3
Solución de problemas con la cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c633support
y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Si...Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no
se enciende
oapaga.
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
Las pilas
recargables
Kodak Ni-MH
duran menos de
lo esperado.
20www.kodak.com/go/easysharecenter
■ Instale pilas nuevas (página 2).
■ Cargue las pilas recargables.
■ Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela.
■ Vuelva a tomarlas. No retire la tarjeta mientras parpadee la luz de
preparado. Mantenga las pilas recargables cargadas.
■ Transfiera las fotografías al ordenador (página 6) y formatee la tarjeta
en la cámara (pulse el botón Menu (Menú), elija Configurar y seleccione
Formatear).
Al formatear se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los
archivos protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila
en la cámara.
■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello,
es recomendable limitar la revisión de fotografías y vídeos en la pantalla
LCD, el uso de la pantalla LCD como visor y el uso excesivo del flash.
■ Utilice la función de regeneración de la base para cámara/base de
impresión serie 3.
Page 21
4Apéndice
Instrucciones importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; las piezas del interior no las puede reparar el usuario.
Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad
o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y los cargadores de pilas se han
diseñado para utilizarse sólo en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas
o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni
el líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
■
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
■ Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del
ordenador.
■
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
■ Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
■ Lea y siga todas las advertencias e instrucciones entregadas por el fabricante de la pila.
■ Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de explosión.
■ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
■ No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
■ Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga
de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
■ En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
www.kodak.com/go/c633support 21
Page 22
Apéndice
■ Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que corresponda.
■ No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.kodak.com/go/batterytypes.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del
firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Vaya a www.kodak.com/go/c633
Mantenimiento y cuidado
■ Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha entrado agua, apáguela
y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como
mínimo antes de volver a utilizar la cámara.
■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie
con cuidado con un paño suave sin pelusa o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos
químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre
en contacto con la superficie pintada de la cámara.
■ En algunos países se ofrecen contratos de servicio. Póngase en contacto con un distribuidor de productos
Kodak para obtener más información.
■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con
las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o vaya a www.kodak.com/go/c633support.
Garantía
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán
correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha
de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el
momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara
digital Kodak.
downloads.
22www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 23
Apéndice
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en
caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o
limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o
repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que
incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría
reemplazarse por uno refabricado.
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba
de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak
EasyShare (guarde siempre el recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía
no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir
las instrucciones indicadas en las guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío,
a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios
no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de
Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el
caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita.
En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes,
la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será
responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del
producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente
cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa
de éstos, o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de
utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto
de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
www.kodak.com/go/c633support 23
Page 24
Apéndice
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños
indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos
estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas.
En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales
pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá.
A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C633
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer
una protección razonable contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando
una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora,
2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación
que esté en un circuito distinto de aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor
o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de
la FCC, se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
24www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 25
Apéndice
Norma C-Tick de Australia
N137
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC — Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
Observation des normes - Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales.
Comuníquese con las autoridades locales o vaya a www.kodak.com/go/recycle donde
encontrará información sobre programas de reciclaje.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción: Este es un producto Clase B según la norma del consejo de control voluntario para interferencias
de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio
o televisor en un entorno residencial, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
Eastman Kodak Company, 2006
Kodak y EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4J4960_es
www.kodak.com/go/c633support 25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.