Antes de conectar os cabos, instale o software fornecido com
a câmera. Siga as instruções na tela.
Após instalar o software, volte a este guia do usuário.
Como colocar as pilhas AAA
www.kodak.com/go/c610support1
PORTUGUÊS (BRASIL)
PORTUGUÊS (BRASIL)
Como ligar a câmera
2www.kodak.com/go/easysharecenter
Como configurar o idioma, data e hora
Idioma:
1
2
1
2
para alterar.
para aceitar.
OK
Data/hora:
Quando solicitado, pressione OK.
para avançar/retroceder campos.
para alterar.
para aceitar.
OK
Como fotografar
Pressione o botão Power (Liga/Desliga)
1
para ligar a câmera no modo Automático.
Pressione o botão do disparador
2
completamente.
Você pode pressionar repetidamente Tela para ativar
e desativar os ícones de status e a grade de
Tela
enquadramento.
Como rever fotos e vídeos
Pressione o botão Review (Rever) para entrar no modo
de revisão ou para sair dele.
Exibir foto/vídeo anterior/seguinte.
PORTUGUÊS (BRASIL)
Apagar uma foto ou um vídeo.
www.kodak.com/go/c610support3
PORTUGUÊS (BRASIL)
Como transferir fotos e vídeos
1
Desligue a câmera.
2
Conecte o cabo USB (U-8).
3
Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado
no computador e solicita sua
intervenção durante o processo de
transferência.
Saiba mais sobre conexões www.kodak.com/go/howto
Compra de acessórios www.kodak.com/go/c610accessories
4www.kodak.com/go/easysharecenter
Como obter ajuda da câmera
Para entender melhor as opções de menu, use a Ajuda da câmera.
1
T
Menu
OK
Destaque uma opção de menu.
2
Pressione o botão Telefoto (T).
Rolar para cima/para baixo.
Desativar Ajuda.
PORTUGUÊS (BRASIL)
www.kodak.com/go/c610support5
PORTUGUÊS (BRASIL)
Parabéns!
Você:
• configurou sua câmera
• fotografou
• transferiu suas fotos para o computador
Mantenha-se informado!
Leia este livreto até o final para poder então fotografar e compartilhar suas
melhores fotos! Para entender melhor as opções de menu, use a Ajuda da
câmera — destaque uma opção de menu e, em seguida, pressione o botão
Telefoto (T).
Visite www.kodak.com/go/c610support:
• o Guia Completo do Usuário
• solução interativa de problemas
• tutoriais interativos
• perguntas freqüentes
• downloads
• acessórios
• informações sobre impressão
• registro do produto
Mantenha-se informado sobre a sua câmera!
e reparos
6www.kodak.com/go/easysharecenter
Vista frontal
1
2
1Microfone6 Botão Mode (Modo)
2Botão do disparador
3Botão Liga/Desliga8 Lente
4Flash9 Porta USB/Saída AV
5Botão do flash
3
4
5
6
7 Luz indicadora do cronômetro/vídeo
PORTUGUÊS (BRASIL)
7
8
9
www.kodak.com/go/c610support7
PORTUGUÊS (BRASIL)
Vista posterior
1
2
3
4
5
7
8910
1 Tela LCD6Compartimento da pilha
2 Botão Review (Rever)7Entrada para cartão SD ou SDHC opcional
3 Botão Zoom digital8Botão Share (Compartilhar)
4 Botão Menu9Botão Delete (Excluir)
5 Botão OK
Informação/Visor
Cronômetro interno
6
opcional
10 Encaixe para tripé
8www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Como aproveitar ainda mais a sua
câmera
Como usar outros modos
Escolha o modo mais adequado ao tema e às condições em que você vai fotografar.
Modo
Use este modoPara
AutomáticoFotos em geral — oferece uma excelente qualidade de imagem e
CenaSimplesmente enquadre e fotografe ao tirar fotos em praticamente
VídeoCapturar um vídeo.
1 Pressione o botão Mode (Modo).
2 Pressione para destacar um modo e pressione
o botão OK.
é
fácil de usar.
qualquer situação.
NOTA: O áudio é capturado, mas não é reproduzido na câmera. Para ouvir
o
áudio, transfira o vídeo para o computador.
www.kodak.com/go/c610support 9
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Como gravar um vídeo
Modo
1 Pressione o botão Mode (Modo).
2 Pressione para destacar Vídeo e pressione
o botão OK.
3 Pressione o botão do disparador completamente
e
solte-o. Para interromper a gravação, pressione e
solte o disparador novamente.
Como usar o zoom digital
Use o zoom digital para aproximar o objeto até 5 vezes
mais. Pressione Telefoto (T) para aumentar o zoom.
Pressione Grande-angular (W) para diminuir o zoom.
O indicador de zoom mostra o status do zoom.
NOTA: Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem quando
se usa o zoom digital. O controle deslizante do indicador de
zoom fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite
aceitável para cópias de (10
DWDT
x 15 cm).
10www.kodak.com/go/easysharecenter
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Como usar o flash
Pressione o botão do flash várias vezes para percorrer os modos de flash.
O modo de flash atual é indicado na área de status da tela LCD.
Modos de flashO flash dispara
AutomáticoQuando as condições de iluminação exigirem.
Sempre que uma foto for capturada, independentemente das
condições de iluminação. Use-o quando o tema fotografado estiver
Preenchimento
Olhos vermelhos
DesligadoNunca.
à sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do tema).
houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use
Se
um tripé.
Uma vez para contrair as pupilas e mais uma vez para iluminar
objeto.
o
www.kodak.com/go/c610support 11
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Como usar o cronômetro
Use o cronômetro interno quando quiser aparecer na foto ou para garantir firmeza na
hora de pressionar o disparador. Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma
superfície estável.
1 Em qualquer modo estático, pressione até que
o ícone do cronômetro desejado apareça:
10 segundos—A foto é tirada após um intervalo de
10 segundos (para você ter tempo de entrar na cena).
2 segundos—A foto é tirada após um intervalo de
2 segundos (para a liberação estável do disparador
em um tripé).
2 fotos—A primeira foto é tirada após um intervalo
de 10 segundos. A segunda foto é tirada após
8 segundos.
2 Componha a cena. Pressione o botão do disparador
completamente.
A foto ou fotos são capturadas depois do intervalo.
Siga o mesmo procedimento para gravar um vídeo cronometrado de 2 ou 10 segundos.
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Como armazenar fotos em um cartão SD ou SDHC
Sua câmera tem memória interna. Você pode adquirir um cartão SD ou SDHC para
armazenar mais fotos e vídeos de forma prática.
ATENÇÃO:
O cartão só pode ser inserido de uma forma. Se for forçado, poderá
ser danificado. Se você inserir ou retirar um cartão enquanto a
câmera estiver ligada, o cartão, as fotos ou a câmera poderão ser
danificados.
Desligue a câmera.
1
Insira ou retire o cartão
2
opcional.
3
Ligue a câmera.
opcional
Compra de acessórioswww.kodak.com/go/c610accessories
www.kodak.com/go/c610support 13
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Ícones de fotografia
Tamanho da foto
Modo de flash
Cronômetro
Datador
Fotos/tempo restante
Local de armazenamento de imagens
Indicador de zoom digital
Medida de exposição
Equilíbrio do branco
ISO
Carga da pilha
Modo de captura
Compensação de exposição
14www.kodak.com/go/easysharecenter
2Como trabalhar com fotos e
vídeos
Como excluir fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para exibir a foto/vídeo anterior/seguinte.
3 Pressione o botão Delete (Excluir) e siga as instruções na tela.
NOTA: Antes de excluir fotos e vídeos protegidos, remova a proteção.
Como usar o recurso Desfazer exclusão
Se você excluir acidentalmente uma foto, poderá usar o recurso Desfazer exclusão para
recuperá-la. Esse recurso só pode ser usado imediatamente após a exclusão da foto.
www.kodak.com/go/c610support 15
Como trabalhar com fotos e vídeos
Como proteger fotos e vídeos contra exclusão
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para exibir a foto/vídeo anterior/seguinte.
3 Pressione o botão Menu.
4 Pressione para destacar Proteger e pressione o botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparecerá
com a foto ou o vídeo protegido.
■ Pressione o botão Menu para sair do menu.
ATENÇÃO:
A formatação da memória interna ou de um cartão SD ou SDHC
apaga todas as fotos e os vídeos, inclusive os protegidos.
A
formatação da memória interna também apaga endereços de
e-mail. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.
Como executar uma apresentação de slides
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Apresentação de slides e pressione OK.
3 Pressione para destacar Iniciar apresentação e pressione OK.
Cada foto ou vídeo é exibido uma vez.
Para interromper a apresentação de slides, pressione OK.
16www.kodak.com/go/easysharecenter
Ícones de revisão
Como trabalhar com fotos e vídeos
Protegido
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Protegido
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Marca de Imprimir/número de fotos
Número da foto/vídeo
Local de armazenamento de imagens
Rever
Duração do vídeo
Número da foto/vídeo
Local de armazenamento de imagens
Rever
www.kodak.com/go/c610support 17
3
StatusSolução
A câmera não liga.
A câmera não desliga.
O número de fotos
restantes não diminui
depois de tirar uma
foto.
As fotos armazenadas
estão danificadas.
No modo de revisão,
tela fica azul ou preta
a
em vez exibir uma foto.
O botão do disparador
não funciona.
Como solucionar problemas da câmera
■ Instale novas pilhas (consulte a página 1).
■ Carregue as pilhas recarregáveis.
■
Retire as pilhas e recoloque-as ou substitua-as por pilhas novas. Se a
câmera continuar inoperante, visite
e selecione Solução interativa de problemas e reparos.
■ A câmera está funcionando normalmente. Continue a fotografar.
■ Tire as fotos novamente. Não retire o cartão enquanto estiver
sendo acessado pela câmera. Mantenha as pilhas recarregáveis
carregadas.
■ Transfira as fotos para o computador (consulte a página 4).
■ Transfira a foto para o computador (consulte a página 4).
■ Tire outra foto. Se o problema persistir, troque a memória interna
ou tente um cartão SD/SDHC diferente.
■ Ligue a câmera (consulte a página 2).
■ Transfira as fotos para o computador (consulte a página 4), exclua
as fotos da câmera (consulte a página 15), mude o local de
armazenamento de imagens (pressione o botão Menu e escolha
Armazenamento de imagens) ou insira um cartão com memória
disponível (consulte a página 13).
www.kodak.com/go/c610support
18www.kodak.com/go/easysharecenter
4Apêndice
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores AC
e
os recarregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso
controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em
de
choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD se quebrar, não toque no vidro
ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou
lesões. Para adquirir acessórios aprovados, visite
■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe limitadora de
corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
■ Ao remover a pilha, aguarde até que se esfrie; a pilha pode estar quente.
■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
■ Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
■ Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer
um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
■ Não desmonte, inverta nem exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas.
■ Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da pilha vazar
dentro do produto, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
■ No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave imediatamente a área afetada com
água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a
Assistência Técnica Kodak da sua região.
■ Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Visite www.kodak.com/go/kes.
■ Não recarregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite www.kodak.com/go/batterytypes.
www.kodak.com/go/c610support 19
www.kodak.com/go/accessories.
Apêndice
Termo de Garantia – Produto Eletrônico e/ou Acessório Kodak
Leia com atenção as informações aqui contidas
Durante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente provocados por defeitos
materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições estabelecidas neste Termo de Garantia,
de
Kodak Brasileira Comércio de Produtos para Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF
a
no. 61.186.938/0001-32, providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak
sob
(excluindo as pilhas), objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento.
Ter mo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil.
Este
Prazo
A Kodak garante que os produtos eletrônicos e acessórios Kodak que os acompanham, exceto as pilhas, estarão
livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por 90 (noventa) dias de garantia legal, contados a
partir da emissão da nota fiscal de compra do produto.
O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto eletrônico e/ou
acessório Kodak, para apresentação quando solicitado.
Cobertura da Garantia
A garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação, venham a
provocar falhas no produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A garantia não cobre troca de peças que se
desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou acessório Kodak.
A presente garantia não se aplica às pilhas usadas no produto eletrônico Kodak, com exceção as pilhas e as
baterias da marca Kodak.
A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto|substituição do produto eletrônico e/ou acessório Kodak
durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as condições acima, não concedendo qualquer
outra garantia adicional, de comercialização ou de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita
ou lucro, utilização, reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita.
Responsabilidade do Consumidor
Será de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak em boas condições
de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no manual.
20www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Limitações da garantia
A garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre:
- Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak).
- Danos ou defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não autorizados pela Kodak.
- Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas ou em softwares,
não autorizadas pela Kodak.
- Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência, negligência,
imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades diferentes daquelas para as quais
produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado.
o
- Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo ou em
ambientes inadequados.
- Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente, incêndio, vandalismo,
descarga elétrica e etc.
- Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados por pessoas não
autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto eletrônico e/ou acessório Kodak.
- Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir as instruções ou
qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak.
Procedimento para Atendimento da Garantia:
Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente irregularidade no funcionamento, o Consumidor deverá
contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone
Será realizado um pré-atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo possível esta solução
verificada a necessidade de análise do produto eletrônico e/ou acessório Kodak para possível reparo, esta deverá
e
ser enviado à Kodak. O atendente informará a forma de envio do produto, sem que haja custo para o Consumidor.
Anexe junto ao produto eletrônico e/ou acessório Kodak, seu nome e endereço completo, problema
apresentado e cópia da nota fiscal de venda.
As despesas com frete para envio e retorno do produto eletrônico e/ou acessório Kodak serão pagas pela Kodak,
porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota fiscal e dentro do prazo de garantia.
Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, não sendo
possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior, e encaminhará para o Consumidor.
0800-891-4213.
www.kodak.com/go/c610support 21
Apêndice
ATENÇÃO: O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma cópia das imagens
arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak.
Não esquecer de preencher também os dados do remetente!
Informações
Em caso de dúvidas ou para mais informações ligue para o Centro de Informação ao Consumidor através do
telefone 0800-891-4213.
Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia ligue também para o
Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do conserto.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos
que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe
garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou
perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
Conformidade e recomendações da FCC
Câmera digital Kodak EasyShare C610
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B,
conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma
proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as
utiliza
instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de
não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
que
prejudicial à
equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes
providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o
equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo
ao
obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo
responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando
forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou
acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para
garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o
qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para
22www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Declaração DOC canadense
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Selo da Diretiva Européia WEEE
Na Europa: Visando a proteção humana/ambiental, é de sua responsabilidade descartar este
equipamento em local destinado a este tipo de material (separado do lixo doméstico municipal).
Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor, o local de coleta ou as
autoridades apropriadas; ou visite