Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J4308_es
Vista frontal
Funciones de la cámara
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1Disparador7Visor
2Sintonizador de modo8Objetivo
3Luz del disparador automático/vídeo9Altavoz
45Botón del flash
Botón del disparador automático/ráfaga
6Flash11 Micrófono
www.kodak.com/go/support
10 Entrada de CC (3 V) , para
adaptador de CA opcional
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
2
1
18
17
1LCD10 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
2Visor11
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3Luz de preparado12 Botón OK (Aceptar)
4Botón Share (Compartir)13 USB, salida de audio y vídeo
5Botón Gran angular14 Compartimiento para pilas
6Botón Teleobjetivo15 Botón Menu (Menú)
7Botón Delete (Borrar)16 Botón Review (Revisar)
8Botón de información17 Conector de la base
9Anilla para la correa18 Toma de trípode
ES
iiwww.kodak.com/go/support
Contenido1
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Cómo colocar la correa..................................................................................1
Inserción de la pila........................................................................................1
Cómo encender la cámara.............................................................................2
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................2
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................3
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................4
Conformidad con normativas vigentes ......................................................... 67
ivwww.kodak.com/go/support
ES
1Ajuste y configuración de la
cámara
Cómo colocar la correa
Inserción de la pila
Ni-MH
(recargable)
Para ver tipos de pilas, consulte la página 57. Para aumentar la duración de la pila,
consulte la página 63
www.kodak.com/go/support 1
Pila de litio CRV3
(no recargable)
2 pilas AA (recargables
onorecargables)
ES
Ajuste y configuración de la cámara
Cómo encender la cámara
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora
1
2
OK (Aceptar)
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
para aceptar.
OK
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante
Pulse Menu (Menú).
1
para resaltar Menú Configurar . A
2
3
2www.kodak.com/go/support
ES
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
para resaltar Idioma o Fecha y hora .
A continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Ajuste y configuración de la cámara
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC
para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte Formatear en la página 33). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
Tarjeta SD o MMC (opcional)
Esquina con muesca
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 58 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD o MMC en un distribuidor de productos Kodak
o en www.kodak.com/go/c643accessories o www.kodak.com/go/c603accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
3
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
12
Utilice la pantalla LCD o el visor.
Pulse el botón de información,
, para ver la:
• LCD encendida, iconos de estado
activados
• LCD encendida, iconos de estado
desactivados
• LCD apagada (utilice el visor)
3
LCD/Info
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar y ajustar la
exposición.
Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el
disparador hasta el final.
4www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo grabar vídeos
12
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva
a pulsar y soltar el disparador.
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la
toma durante aproximadamente 5 segundos.
Seleccione la fotografía o vídeo que
desee enviar por correo electrónico
Si no pulsa ningún
botón, se
guardará la
fotografía o el
vídeo.
o guardar en la lista de favoritos, o
bien elija una fotografía para
imprimirla.
Delete (Borrar)
Reproducir un vídeo
( para ajustar el volumen)
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10.
www.kodak.com/go/support
ES
5
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Iconos de aviso de desenfoque
Si esta función está activada (consulte la página 33), se mostrará un icono de aviso de
desenfoque, , durante la vista rápida y la revisión.
Verde—La imagen es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Amarillo—No se ha determinado la nitidez, o bien la imagen podría ser aceptable
para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Rojo—La imagen no es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Blanco—El sistema aún está determinando si la nitidez es suficiente para imprimir la
imagen.
6www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Tamaño de la fotografía
Disparador automático
Estampado
de fecha
Diafragma
Velocidad del obturador
Modo de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Flash
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de
Zoom:
Medición de la exposición
Balance de blancos
Velocidad de ISO
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
almacenamiento
Gran angular
Teleobjetivo
Digital
Álbum
Diafragma
Velocidad del obturador
www.kodak.com/go/support
Aviso de Exposición automática/
Enfoque automático
Pila baja
Compensación de la exposición
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (para
tomar fotografías)
Cuando utiliza la pantalla LCD como visor, las marcas de encuadre le permiten
determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en
primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
Marcas de encuadre
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la función
Zona de enfoque (consulte la página 29) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre quedan en
la posición Enfoque ancho centrado.
8www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz.
Pulse el botón del flash, , varias veces para ver
los diferentes tipos de flash disponibles (consulte
los tipos de flash a continuación).
El tipo de flash que se encuentre activo en ese
momento aparecerá en el área de estado de la
pantalla LCD.
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoomDistancia del flash
Gran angular0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en ISO 140
Teleobjetivo0,6 a 2,1 m (2 a 7 pies) en ISO 140
Tipo de flashSe dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De rellenoCada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz.
Cuando haya poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Ojos
rojos
Si el flash Ojos rojos está
apagado:
■ El flash se dispara una
sola vez.
■ La cámara corrige
automáticamente el
efecto de ojos rojos en
la imagen.
Para encender o apagar la función para Ojos rojos, consulte la
página 32.
Si el flash Ojos rojos está encendido:
■ El flash se dispara una vez para que
los ojos del sujeto se acostumbren a
él y luego se vuelve a disparar al
tomar la fotografía.
■ La cámara corrige automáticamente
el efecto de ojos rojos en la imagen.
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ApagadoNunca.
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Vídeos:
para reproducir/pausar.
para
2
1
avanzar/retroceder
en las fotografías.
Review (Revisión)
(vuelva a pulsar para salir).
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD.
Ampliación de una imagen durante la revisión
OK
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo (durante
Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver una sola foto.
OK
Iconos de revisión
Fotografías
Selección para imprimir/número de impresiones
Favoritos
Selección para
enviar por correo
electrónico
Álbum
Aviso de desenfoque
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Flechas de
desplazamiento
www.kodak.com/go/support
Protegida
Modo Revisión
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Vídeos
Duración del vídeo
Favoritos
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Fecha y hora
Flechas de desplazamiento
Modo Revisión
Eliminación de fotografías y vídeos durante la revisión
Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
Cómo deshacer la función "Borrar"
Si por accidente borra una fotografía o vídeo, puede deshacer la operación para
recuperarlos. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la
fotografía o vídeo.
12www.kodak.com/go/support
ES
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Delete (Borrar).
Siga las indicaciones en pantalla.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Menu (Menú).
Pulsepara marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger, ,
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
13
3Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software EasyShare
ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó
el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—seleccione la opción Completa para instalar automáticamente todas
las aplicaciones utilizadas con mayor frecuencia, o Personalizada para instalar las
opciones que usted desee.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
antes
de conectar la cámara al
14www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Transferencia de fotografías con el cable USB
1
Apague la cámara.
2
Conecte el cable USB (U-8).
Encienda la cámara.
3
El software Kodak EasyShare se abrirá en el
ordenador y le mostrará los pasos para la
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 19).
■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c643accessories o www.kodak.com/go/c603accessories.
ES
www.kodak.com/go/support
15
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
■ Una cámara con pilas totalmente
cargadas
■ Una impresora compatible con
PictBridge
■ Un cable USB (se vende por
separado)
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la
guía del usuario de la impresora o www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories donde encontrará más información).
16www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actualPulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotografías
seleccionadas
ÍndiceImprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
Todas las fotografíasImprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta,
Almacenamiento de la
imagen
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
fotografías. Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de
papel. Si la impresora es compatible con esta función, elija un
tamaño de impresión.
o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección
Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Uso de impresoras no compatibles con PictBridge
Para ver más información sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador, haga
clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
ES
www.kodak.com/go/support
17
Transferencia e impresión de fotografías
Solicitud de impresiones en línea
Galería
Kodak EasyShare
(www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de
impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le permite:
■ Cargar sus fotografías.
■ Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
■ Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
■ Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información.
■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
■ Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
18www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Bases compatibles con la cámara
Base Kodak EasyShareConfiguración
■ base de impresión Plus de la
serie 3
■ bases de impresión y bases para
cámara de la serie 3
■ base de impresión
■ base de impresión Plus
■ base de impresión 6000
■ base para cámara 6000
Pieza de
enganche
específica
Base
Pieza de
enganche
específica
Adaptador para
bases Kodak D-22
Base
■ base de impresión 4000
■ base para cámara II
■ bases para cámara LS420 y
LS443
www.kodak.com/go/support
No compatible
ES
19
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.