Kodak C643, C603 User Manual [es]

Cámaras digitales con zoom
C643/C603 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support
Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J4308_es
Vista frontal

Funciones de la cámara

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Disparador 7 Visor 2 Sintonizador de modo 8 Objetivo 3 Luz del disparador automático/vídeo 9 Altavoz 45Botón del flash
Botón del disparador automático/ráfaga
6 Flash 11 Micrófono
www.kodak.com/go/support
10 Entrada de CC (3 V) , para
adaptador de CA opcional
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
2
1
18
17
1 LCD 10 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 2Visor 11
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3 Luz de preparado 12 Botón OK (Aceptar) 4 Botón Share (Compartir) 13 USB, salida de audio y vídeo 5 Botón Gran angular 14 Compartimiento para pilas 6 Botón Teleobjetivo 15 Botón Menu (Menú) 7 Botón Delete (Borrar) 16 Botón Review (Revisar) 8 Botón de información 17 Conector de la base 9 Anilla para la correa 18 Toma de trípode
ES
ii www.kodak.com/go/support

Contenido 1

1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Cómo colocar la correa..................................................................................1
Inserción de la pila........................................................................................1
Cómo encender la cámara.............................................................................2
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................2
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................3
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................4
Cómo tomar fotografías ................................................................................ 4
Uso del flash.................................................................................................9
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara ..............................................10
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................14
Instalación del software ..............................................................................14
Transferencia de fotografías con el cable USB ..............................................15
Impresión de fotografías..............................................................................16
Bases compatibles con la cámara ................................................................19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................21
Uso del zoom óptico ...................................................................................21
Modos de captura.......................................................................................22
Cómo utilizar la función de compensación de la exposición para ajustar
el brillo de la imagen...................................................................................24
Uso del disparador automático....................................................................24
Uso de la función de captura en ráfaga .......................................................25
Cambio de los modos de captura.................................................................26
Personalización de los ajustes de la cámara ................................................. 31
Proyección de diapositivas...........................................................................33
Recorte de imágenes...................................................................................35
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................36
www.kodak.com/go/support iii
ES
Contenido
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................36
Selección de imágenes para álbumes...........................................................37
Cómo compartir fotografías......................................................................... 39
5 Solución de problemas ........................................................................45
Problemas de la cámara .............................................................................. 45
Estado de la luz de preparado de la cámara.................................................47
Comunicación entre el ordenador y la cámara.............................................. 48
Mensajes de la pantalla LCD .......................................................................49
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................52
Enlaces útiles .............................................................................................. 52
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................53
7 Apéndice .............................................................................................55
Especificaciones de la cámara...................................................................... 55
Capacidades de almacenamiento.................................................................58
Instrucciones importantes sobre seguridad................................................... 60
Duración de la pila......................................................................................62
Actualización del software y del firmware ....................................................63
Mantenimiento y cuidado............................................................................64
Garantía .....................................................................................................65
Conformidad con normativas vigentes ......................................................... 67
iv www.kodak.com/go/support
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara

Cómo colocar la correa

Inserción de la pila

Ni-MH (recargable)
Para ver tipos de pilas, consulte la página 57. Para aumentar la duración de la pila, consulte la página 63
www.kodak.com/go/support 1
Pila de litio CRV3 (no recargable)
2 pilas AA (recargables onorecargables)
ES
Ajuste y configuración de la cámara

Cómo encender la cámara

Establecimiento del idioma, la fecha y la hora

1
2
OK (Aceptar)
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
para aceptar.
OK

Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante

Pulse Menu (Menú).
1
para resaltar Menú Configurar . A
2
3
2 www.kodak.com/go/support
ES
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
para resaltar Idioma o Fecha y hora . A continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Ajuste y configuración de la cámara

Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte Formatear en la página 33). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
Tarjeta SD o MMC (opcional)
Esquina con muesca
CUIDADO: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 58 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD o MMC en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c643accessories o www.kodak.com/go/c603accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
3
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos

Cómo tomar fotografías

1 2
Utilice la pantalla LCD o el visor. Pulse el botón de información,
, para ver la:
• LCD encendida, iconos de estado activados
• LCD encendida, iconos de estado desactivados
• LCD apagada (utilice el visor)
3
LCD/Info
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
Cuando la luz de preparado se encienda de color verde, pulse el disparador hasta el final.
4 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cómo grabar vídeos

1 2
Pulse el disparador completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva a pulsar y soltar el disparador.

Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Seleccione la fotografía o vídeo que desee enviar por correo electrónico
Si no pulsa ningún botón, se guardará la fotografía o el vídeo.
o guardar en la lista de favoritos, o bien elija una fotografía para imprimirla.
Delete (Borrar) Reproducir un vídeo ( para ajustar el volumen)
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10.
www.kodak.com/go/support
ES
5
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Iconos de aviso de desenfoque
Si esta función está activada (consulte la página 33), se mostrará un icono de aviso de desenfoque, , durante la vista rápida y la revisión.
Verde—La imagen es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Amarillo—No se ha determinado la nitidez, o bien la imagen podría ser aceptable para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Rojo—La imagen no es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Blanco—El sistema aún está determinando si la nitidez es suficiente para imprimir la imagen.
6 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Iconos de captura de imágenes

Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Tamaño de la fotografía
Disparador automático
Estampado de fecha
Diafragma Velocidad del obturador
Modo de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Flash
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de Zoom:
Medición de la exposición
Balance de blancos
Velocidad de ISO
Pila baja Modo de captura
Compensación de la exposición
almacenamiento
Gran angular Teleobjetivo Digital
Álbum
Diafragma
Velocidad del obturador
www.kodak.com/go/support
Aviso de Exposición automática/ Enfoque automático
Pila baja
Compensación de la exposición
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (para tomar fotografías)

Cuando utiliza la pantalla LCD como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha enfocado.
Marcas de encuadre
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la función
Zona de enfoque (consulte la página 29) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre quedan en la posición Enfoque ancho centrado.
8 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz.
Pulse el botón del flash, , varias veces para ver los diferentes tipos de flash disponibles (consulte
los tipos de flash a continuación). El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD.
Distancia entre el flash y el objeto Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en ISO 140 Teleobjetivo 0,6 a 2,1 m (2 a 7 pies) en ISO 140
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando haya poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Ojos rojos
Si el flash Ojos rojos está apagado:
El flash se dispara una
sola vez.
La cámara corrige
automáticamente el efecto de ojos rojos en la imagen.
Para encender o apagar la función para Ojos rojos, consulte la
página 32.
Si el flash Ojos rojos está encendido:
El flash se dispara una vez para que
los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía.
La cámara corrige automáticamente
el efecto de ojos rojos en la imagen.
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Apagado Nunca.

Revisión de fotografías y vídeos en la cámara

Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Vídeos:
para reproducir/pausar.
para
2
1
avanzar/retroceder en las fotografías.
Review (Revisión) (vuelva a pulsar para salir).
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte superior de la pantalla LCD.

Ampliación de una imagen durante la revisión

OK
para ajustar el volumen. para retroceder al comienzo (durante
reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción).
W/T
OK
10 www.kodak.com/go/support
ES
ampliar 1 u 8 veces.
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión

para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas. para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver una sola foto.
OK

Iconos de revisión

Fotografías
Selección para imprimir/número de impresiones
Favoritos Selección para
enviar por correo electrónico
Álbum
Aviso de desenfoque Número de fotografía Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Flechas de desplazamiento
www.kodak.com/go/support
Protegida
Modo Revisión
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Vídeos
Duración del vídeo Favoritos
Selección para enviar por correo electrónico
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Fecha y hora
Flechas de desplazamiento
Modo Revisión

Eliminación de fotografías y vídeos durante la revisión

Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
Cómo deshacer la función "Borrar"
Si por accidente borra una fotografía o vídeo, puede deshacer la operación para recuperarlos. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la fotografía o vídeo.
12 www.kodak.com/go/support
ES
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Delete (Borrar).
Siga las indicaciones en pantalla.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Menu (Menú).
Pulse para marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger, , aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
13
3 Transferencia e impresión de
fotografías

Instalación del software

CUIDADO: Instale el software EasyShare
ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—seleccione la opción Completa para instalar automáticamente todas
las aplicaciones utilizadas con mayor frecuencia, o Personalizada para instalar las opciones que usted desee.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
antes
de conectar la cámara al
14 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.

Transferencia de fotografías con el cable USB

1
Apague la cámara.
2
Conecte el cable USB (U-8).
Encienda la cámara.
3
El software Kodak EasyShare se abrirá en el ordenador y le mostrará los pasos para la transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.

También disponibles para la transferencia

Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 19).
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c643accessories o www.kodak.com/go/c603accessories.
ES
www.kodak.com/go/support
15
Transferencia e impresión de fotografías

Impresión de fotografías

Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare

Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories.

Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge

La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente
cargadas
Una impresora compatible con
PictBridge
Un cable USB (se vende por
separado)
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la
guía del usuario de la impresora o www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories donde encontrará más información).
16 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotografías seleccionadas
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
Todas las fotografías Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta,
Almacenamiento de la imagen
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
fotografías. Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de papel. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias. Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección
Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.

Uso de impresoras no compatibles con PictBridge

Para ver más información sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
ES
www.kodak.com/go/support
17
Transferencia e impresión de fotografías

Solicitud de impresiones en línea

Galería
Kodak EasyShare
(www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de
impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le permite:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.

Impresión desde una tarjeta SD/MMC

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
18 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías

Bases compatibles con la cámara

Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión Plus de la
serie 3
bases de impresión y bases para
cámara de la serie 3
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
Pieza de enganche específica
Base
Pieza de enganche específica
Adaptador para bases Kodak D-22
Base
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
www.kodak.com/go/support
No compatible
ES
19
Transferencia e impresión de fotografías
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories.
20 www.kodak.com/go/support
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de 13 cm (5,1 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto. Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran
angular) para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
Indicador de zoom
Alcance del zoom óptico
Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Alcance del zoom digital

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de hasta 15 aumentos.
1 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (3
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
www.kodak.com/go/support 21
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo. NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).

Modos de captura

Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados.
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático
infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el modo Paisaje.
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez
del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo de la posición del zoom.
SCN
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales (consulte la página 23).
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 4).
22 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Modos de escena

1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, . 2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de escena
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
Para
En movimiento
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Fuegos artificiales
Autorretrato Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
Retrato nocturno
Objetos en movimiento.
rojos.
El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
minimiza el efecto de ojos rojos.
del objeto enfocado). Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
www.kodak.com/go/support
ES
23
Cómo sacarle más partido a la cámara

Cómo utilizar la función de compensación de la exposición para ajustar el brillo de la imagen

En los modos Automático o Escena, puede ajustar la compensación de la exposición para que las imágenes se vean más claras o más oscuras. Pulse para aumentar la compensación de la exposición y para disminuirla.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD, (la pantalla se ve más brillante o más oscura).

Uso del disparador automático

Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
1
En cualquier modo de captura, pulse
2
• Una vez para un retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en la escena)
• Una vez más para un retardo de 2 segundos (para evitar que la cámara se mueva, use un trípode)
• Y otra vez para dos disparos (la primera foto se toma después de 10 segundos, y la segunda, 8 segundos más tarde)
Encuadre la escena.
3
Pulse el disparador hasta la mitad y
4
después púlselo completamente.
24 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo.

Uso de la función de captura en ráfaga

Opción Descripción Finalidad
La cámara toma hasta 4 fotografías (2 por segundo) mientras mantiene pulsado el disparador.
Ráfaga
Se guardan las primeras 4 fotografías.
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
Capturar eventos esperados.
Ejemplo: Una persona golpeando una pelota de golf.
www.kodak.com/go/support
ES
25
Cómo sacarle más partido a la cámara
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 12).

Cambio de los modos de captura

Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) 2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: algunas opciones no están disponibles en todos los modos.
Ajuste Opciones Sucesión de exposiciones
Determina el mejor nivel de exposición basándose en una evaluación de 3 imágenes.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
Compensación de la exposición
Para seleccionar cuánta luz entrará en la cámara.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
Desactivada +/- 0,5 +/- 1,0
La cámara toma 3 fotografías (con una exposición +, 0 y -).
-2,0 a +2,0 (en incrementos de 0,5)
26 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
6,1 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es mayor.
5,4 MP (3:2)—ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño.
1,9 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño.
0,8 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
www.kodak.com/go/support
ES
27
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de iluminación.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
Velocidad de ISO
Para controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
Automático (predeterminado)—corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
Utilice un ajuste de ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz. Elija Automático (predeterminado), 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo para tamaños de imagen pequeños).
NOTA: el parámetro vuelve a Automático cuando se
cambia a En movimiento, Retrato, a un modo de escena, o si se utiliza la función Exposición de tiempo prolongado.
No disponible para vídeos.
28 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones Zona de enfoque
Para seleccionar un área de enfoque amplia o más concentrada.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara
utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje.
Modo de color
Para seleccionar el tono de los colores.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
Alto Natural (predeterminado) Bajo Blanco y negro Sepia—para fotografías en tonos marrones de
aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar
una fotografía en color a blanco y negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Exposición de tiempo prolongado
Para definir cuánto tiempo permanecerá abierto el obturador.
Este ajuste permanecerá activo hasta que apague la cámara.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Puede aplicar diferentes opciones para vídeos y películas.
0,7 a 8,0 segundos (en incrementos de 0,5)
Activada o Desactivada
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la página 37.
www.kodak.com/go/support
ES
29
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
NOTA: si la tarjeta se llena mientras esté tomando
fotografías, la cámara le indicará que cambie a Memoria interna, siempre que haya espacio disponible. Esta función no se encuentra disponible en el modo Vídeo.
Tamaño del vídeo 640 x 240
320 x 240
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Duración de vídeo Continuo (predeterminado)
5 segundos 15 segundos 30 segundos
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la cámara en la página 31.
30 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Personalización de los ajustes de la cámara

Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: estos ajustes permanecerán activos hasta que los cambie manualmente.
Ajuste Opciones Para volver al menú anterior. Visualización directa
Para activar o desactivar la función Visualización directa.
NOTA: en algunos modos de captura, la
pantalla LCD se enciende incluso si la opción para Visualización directa está desactivada (para encender o apagar la pantalla LCD en cualquier momento, pulse el botón de información).
Sonidos de la cámara
Para seleccionar efectos de sonido.
Activada (predeterminado) Desactivada
Tema—aplica el mismo sonido a todas las
funciones. Opciones individuales—selecciona un sonido
para cada función.
www.kodak.com/go/support
ES
31
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado) Medio Alto
Apagado automático
Para seleccionar cuánto tiempo deberá pasar para que la cámara se apague automáticamente.
Fecha y hora Consulte la página 2. Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la orientación correcta.
Flash Ojos rojos
Para seleccionar si el flash Ojos rojos se disparará automáticamente antes de tomar la fotografía.
10 minutos 5 minutos 3 minutos (predeterminado) 1 minuto
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América
del Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Activado (predeterminado) Desactivado
Activado Desactivado (predeterminado)
NOTA: la cámara corrige el efecto de ojos
rojos incluso si la función está desactivada.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando comience la reproducción del vídeo.
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o desactivar esta función (esta función está desactivada de forma predeterminada).
Activada (predeterminado)— seleccione el formato que más le acomode.
Desactivada
32 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones Aviso de desenfoque
Elija si el icono de aviso de desenfoque aparecerá durante la vista rápida y durante la revisión.
Idioma Consulte la página 2. Formatear
CUIDADO: El formateo borra
todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la
Activado (predeterminado) Desactivado (consulte la página 6)
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de
la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria interna.
Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 35. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories).

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
www.kodak.com/go/support
ES
33
Cómo sacarle más partido a la cámara
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).

Cambio del intervalo de visualización de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.

Repetición continua de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.
34 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte Salida de vídeo en la
página 31). La proyección de diapositivas se detiene si conecta el cable mientras se ejecuta la
proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB o del puerto
de salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.

Recorte de imágenes

1
Pulse Review (Revisar).
2
3
4
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, , y pulse OK (Aceptar).
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercarse, o para mover el cuadro de recorte.
Siga las indicaciones en pantalla.
5
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original se guarda. Una fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
ES
www.kodak.com/go/support
35
Cómo sacarle más partido a la cámara

Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo

Pulse Review (Revisar).
1
Pulse el botón de información.
2
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia (consulte Almacenamiento de la imagen en la página 30).
Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción. 4 Pulse el botón OK (Aceptar).
36 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos (consulte la página 12). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 13.

Selección de imágenes para álbumes

Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
ES
www.kodak.com/go/support
37
Cómo sacarle más partido a la cámara
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software EasyShare se abrirá y los clasificará en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.

Selección de fotografías y vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum en el modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo. 2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum, , y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas.
38 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software EasyShare se abrirá y los clasificará en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.

Cómo compartir fotografías

Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador. Use el botón Share (Compartir):
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida.
Después de pulsar el botón Review (Revisar).
www.kodak.com/go/support
ES
39
Cómo sacarle más partido a la cámara

Selección de fotografías para imprimirlas

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía. 2 Pulse para resaltar la opción Imprimir, , y pulse el botón OK (Aceptar).* 3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la
selección de la fotografía correspondiente. Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. Pulse para cambiar la cantidad de copias. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono Imprimir, , en el área de estado.
5 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. * Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 16.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,4 MP (3:2)
(consulte Tamaño de la foto, en la página 26).
40 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar). Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
41
Cómo sacarle más partido a la cámara
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Selección de fotografías como favoritas

Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos, , de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
1. Seleccione fotografías como favoritas
2. Transfiera fotografías al ordenador
42 www.kodak.com/go/support
ES
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos, , y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos, , en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 14).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 15) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
Cómo sacarle más partido a la cámara
3. Vea sus fotografías favoritas en la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, . 2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos, , de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta
de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 33) Borrar favoritos (consulte página 43)
Varias copias (página 11)
Menú Configurar (página 31)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, . 2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte la opción Borrar favoritos, , y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
43
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la pantalla Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de la cámara.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, . Pulse para buscar
la fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir, , o Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg).
44 www.kodak.com/go/support
ES

5 Solución de problemas

Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción correspondiente a solución
de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).

Problemas de la cámara

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende.
La cámara no se apaga.
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía.
Las pilas recargables Kodak Ni-MH duran menos de lo esperado.
Las fotografías almacenadas están dañadas.
En el modo Revisión no se ve la fotografía (o la fotografía esperada) en la pantalla LCD.
Instale pilas nuevas (página 1).
Cargue las pilas recargables.
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aun así la
cámara no funciona, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción
correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
La cámara funciona correctamente. Continúe tomando
fotografías.
Utilice la función de regeneración de la base para cámara/base
de impresión de la serie 3.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 64)
antes de insertar la pila en la cámara.
Vuelva a tomar la fotografía. No retire la tarjeta mientras
parpadee la luz de preparado. Mantenga las pilas recargables cargadas.
Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía
(página 31).
www.kodak.com/go/support 45
ES
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía.
El disparador no funciona.
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo.
La imagen es demasiado clara.
La imagen no es nítida.
La fotografía es demasiado oscura.
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15) y formatee la
tarjeta en la cámara (página 33).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Encienda la cámara (página 2).
Espere a que la luz de preparado deje de parpadear antes
de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre
fotografías de la cámara (página 15), cambie la ubicación de almacenamiento (página 31) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 3).
Para obtener fotografías óptimas, consulte la página 4.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 31).
Consulte la guía del usuario del dispositivo externo que esté
utilizando.
Muévase para que haya por lo menos 60 cm (24 pulg.) entre la
cámara y el objeto.
Reduzca la compensación de la exposición (página 31).
Limpie el objetivo (página 64).
Muévase para que haya por lo menos 60 cm (24 pulg.) entre la
cámara y el objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode.
Encienda el flash (página 9).
Muévase para que no haya más de 2,4 m (7,9 pies) entre la
cámara y el objeto.
Utilice el flash De relleno (página 9) o cámbiese de lugar para
que el objeto no esté a contraluz.
Aumente la compensación de la exposición (página 31).
46 www.kodak.com/go/support
ES
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no reconoce la tarjeta SD/MMC.
Adquiera una tarjeta SD/MMC certificada.
Vuelva a formatear la tarjeta (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y presiónela para que encaje
(página 3).
La cámara se bloquea cuando se inserta o saca
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la
cámara esté apagada antes de insertar o sacar una tarjeta.
una tarjeta. La tarjeta de memoria
está llena.
La tarjeta de memoria y la memoria interna están llenas.
Inserte una nueva tarjeta (página 3), transfiera las
fotografías al ordenador (página 15) o bórrelas (página 12).
Transfiera fotografías al ordenador (página 15) y formatee la tarjeta o la memoria interna (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.

Estado de la luz de preparado de la cámara

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La luz de preparado no se enciende y la cámara no funciona.
La luz de preparado parpadea de color verde.
La luz de preparado parpadea de color ámbar.
Encienda la cámara (página 2).
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Apague y vuelva a encender la cámara.
La cámara funciona normalmente.
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz deje de
parpadear y cambie a verde.
www.kodak.com/go/support
ES
47
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La luz de preparado
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
parpadea de color rojo y la cámara se apaga.
La luz de preparado se enciende de color rojo.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre fotografías
de la cámara (página 12), cambie la ubicación de almacenamiento (página 31) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 3).
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a
verde.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 31) o utilice una tarjeta diferente.
La luz de preparado se
La cámara funciona normalmente.
enciende de color verde.

Comunicación entre el ordenador y la cámara

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se "comunica" con la cámara.
Visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support.
Encienda la cámara (página 2).
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Consulte la sección sobre gestión de alimentación en la guía del
usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función.
Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador
(página 15).
Instale el software (página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas.
Vuelva a instalar el software (página 14).
Desconecte la cámara del ordenador. Cierre todas las
aplicaciones de software y vuelva a conectar la cámara.
48 www.kodak.com/go/support
ES
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
No se pueden transferir fotografías
(el Asistente para agregar nuevo hardware no encuentra los controladores).
Desconecte el cable USB (si utiliza la base para cámara o la
base de impresión, desconecte el cable y retire la cámara de la base). Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones
abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14).

Mensajes de la pantalla LCD

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
No hay fotos o vídeos disponibles
Debe formatear la tarjeta de memoria
No es posible leer la tarjeta de memoria (Debe formatear la tarjeta de memoria o insertar otra)
Sólo se permite una conexión USB
Desconectar cable o retirar la cámara de la base
Debe formatear la memoria interna
No es posible leer la memoria interna (Debe formatear la memoria interna)
Cambie la ubicación de almacenamiento de las fotografías
(página 31).
Inserte una tarjeta nueva (página 3) o formatéela (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Desenchufe el cable USB de la cámara.
Formatee la memoria interna (página 31).
Precaución: al formatear la memoria de la cámara se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos (al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare).
www.kodak.com/go/support
ES
49
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
No hay tarjeta de memoria disponible (Los archivos no se copiarán)
No hay suficiente espacio para copiar los archivos (Los archivos no se copiarán)
Tarjeta de memoria bloqueada (Inserte una nueva tarjeta de memoria)
Tarjeta de sólo lectura Retire la protección para
grabar en la tarjeta Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte una nueva tarjeta de memoria)
Se ha restablecido la fecha y la hora
No hay ninguna agenda (Conectar con el ordenador para importar la agenda)
No hay nombres de álbumes en la cámara (Conectar con el ordenador para importar nombres)
Inserte una tarjeta (página 3).
Borre las fotografías de la ubicación donde está copiando
(página 12) o inserte una nueva tarjeta (página 3).
Inserte una tarjeta nueva (página 3), mueva el interruptor de la
tarjeta para desbloquearla, o bien cambie la ubicación de almacenamiento a Memoria interna (página 31).
Inserte una tarjeta nueva (página 3) o formatéela (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Vuelva a poner el reloj a la hora (página 2).
Cree y copie la agenda desde el ordenador. Consulte la Ayuda
del software Kodak EasyShare.
Cree y copie los nombres de álbumes desde el ordenador.
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
50 www.kodak.com/go/support
ES
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La temperatura de la cámara es elevada (La cámara se apagará)
Sólo puede marcar fotos y vídeos para 32 nombres de álbumes Sólo se guardarán los primeros 32 nombres de álbumes
Formato de archivo no reconocido
Error de cámara N° XXXX
Consulte la guía del usuario
Apague la cámara hasta que se enfríe y vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelva a aparecer, visite
www.kodak.com/go/c643support o www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción
correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
Borre uno o más nombres de álbumes asociados a la imagen
(página 38).
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15), o bórrela
(página 12).
Apague y vuelva a encender la cámara. Si el mensaje vuelva a aparecer, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción
correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
www.kodak.com/go/support
ES
51

6 Cómo obtener ayuda

Enlaces útiles

Cámara

Comuníquese por correo electrónico con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.)
Adquisición de accesorios para la cámara (bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
Descarga del firmware y software más reciente de la cámara
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/c643support o www.kodak.com/go/c603support
www.kodak.com/go/c643support o www.kodak.com/go/c603support
www.kodak.com/go/c643accessories o www.kodak.com/go/c603accessories
www.kodak.com/go/c643downloads o www.kodak.com/go/c603downloads

Software

Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
52 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo obtener ayuda

Otros

Ayuda para otras cámaras, software o accesorios www.kodak.com/go/support Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente y tenga a mano la siguiente información:
Sistema operativo
Velocidad del procesador (MHz)
Modelo del ordenador
Cantidad de memoria (MB)
www.kodak.com/go/support
Mensaje de error exacto
Versión del CD del software Kodak EasyShare
Número de serie de la cámara
ES
53
Cómo obtener ayuda
Alemania 069 5007 0035 Italia 02 696 33452 Australia 1800 147 701 Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002 Bélgica 02 713 14 45 Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786 Canadá 1 800 465 6325 China 800 820 6027 Polonia 00800 4411625 Corea 00798 631 0024 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 España 91 749 76 53 Estados Unidos 1 800 235 6325
585 781 6231 (no
gratuito) Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51 Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017 Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868 Grecia 00800 44140775 Turquía 00800 448827073 Hong Kong 800 901 514
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
Irlanda 01 407 3054
Noruega 23 16 21 33
Países bajos 020 346 9372
Portugal 021 415 4125
Singapur 800 6363 036 Suecia 08 587 704 21
Línea internacional no gratuita
gratuito
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/include/international.shtml
54 www.kodak.com/go/support
ES

7 Apéndice

Especificaciones de la cámara

Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support.
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la imagen 6,1 MP: 2.848 x 2.134 píxeles
5,4 MP (3:2): 2.848 x 1.896 píxeles 4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles 1,9 MP: 1.600 x 1.200 píxeles
0,8 MP: 1.024 x 768 píxeles Pantallas Pantalla en color LCD híbrida en color de 61 mm (2,4 pulg.) y 112 K píxeles Previsualización Frecuencia de imagen: 30 fps. Campo de visión: 100%.
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 3 aumentos, f/2,7-f/4,8
Diafragma: máximo - f/2,7; mínimo - f/8,5
36-108 mm (equivalente a 35 mm) Protección para el
objetivo
Automática (integrada)
www.kodak.com/go/support 55
ES
Apéndice
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
Sistema de enfoque Enfoque automático TTL; Varias zonas con enfoque automático y
Centrado con enfoque automático. Distancia:
0,6 m (24 pulg.) a infinito en modo Normal
0,13 a 0,7 m (5,1 a 27,6 pulg.) en Gran angular/primer plano
0,22 a 0,7 m (8,7 a 27,6 pulg.) en Teleobjetivo/primer plano
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Paisaje Zoom digital Continuo de 5 aumentos en incrementos de 0,2
No es compatible para captura de películas
Exposición
Medición de la exposición
Compensación de la exposición
Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico
Velocidad de ISO Automático, Retrato, Primer plano, Paisaje: 80 a 160; En movimiento:
Flash
Flash electrónico Número guía 8.5 (en ISO 100)
Tipo de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Exposición automática TTL, Compensación en el centro
+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Automático: 4-1/1.400 seg.
80 a 200;
Retrato nocturno, Exposición de tiempo prolongado: 80
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar el
menor tamaño de imagen)
Flash automático con pre-flash
Distancia en ISO 140: 0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en Gran angular
0,6 a 2,1 m (2 a 7 pies) en Teleobjetivo
56 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare Captura
Modos de captura Automático, Paisaje, Primer plano, Escena (modos de Escena), Vídeo Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 30 fps
QVGA (320 x 240) a 30 fps Formato de archivo de
imagen
Almacenamiento de la imagen
Capacidad de almacenamiento interno
Revisión
Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL (seleccionable)
Energía
2 pilas oxialcalinas AA ZR6 Kodak para cámaras digitales (no recargables), 2 pilas AA de litio para cámaras digitales, 2 pilas AA alcalinas, 2 pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales, pila de litio CRV3 Kodak para cámaras digitales (no recargable), pila recargable Ni-MH Kodak para cámaras digitales (KAA2HR), adaptador de CA de 3 voltios
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB modelo U-8, base para cámara o base de impresión EasyShare
Otras funciones
Compatible con PictBridge
Disparador automático 2 segundos, 10 segundos o 2 disparos Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo: DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Tarjeta SD/MMC opcional (el logotipo de SD es una marca
registrada de "SD Card Association")
Memoria interna de 32 MB. 28 MB disponible para almacenar
imágenes (1 MB equivale a un millón de bytes)
www.kodak.com/go/support
ES
57
Apéndice
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
Apagado automático Seleccionable: 1, 3, 5 o 10 minutos Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia Estampado de fecha Desactivado, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Toma de trípode 6,35 mm (1/4 pulg.) Visor Óptico de imagen real; campo de visión: 83% Temperatura de
funcionamiento Tamaño 3,3 cm (1,3 pulg) x 6,6 cm (2,6 pulg.) x 9,1 cm (3,6 pulg.) cuando
Peso 145 g (5,1 onzas) sin pila o tarjeta
° a 40° C (32° a 104° F)
0
está apagada

Capacidades de almacenamiento

La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la toma, la marca de la tarjeta y otros factores, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna.
58 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Capacidad de almacenamiento para fotografías

Cantidad de fotografías
6,1 MP 5,4 MP (3:2) 4,0 MP 1,9 MP 0,8 MP Memoria interna 25 28 39 71 151 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 28 32 44 80 170 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 56 64 88 160 340 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 112 128 176 320 680 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 224 256 352 640 1.360 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 448 512 704 1.280 2.720 Tarjeta SD/MMC de 1 GB 896 1024 1408 2506 4000

Capacidad de almacenamiento para vídeos

Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) Memoria interna 1 min. 11 seg. 4 min. 5 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 20 seg. 4 min. 36 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 2 min. 41 seg. 9 min. 13 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 5 min. 22 seg. 18 min. 26 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 10 min. 44 seg. 36 min. 52 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 21 min. 24 seg. 73 min. 44 seg. Tarjeta SD/MMC de 1 GB 42 min. 48 seg. 147 min. 28 seg.
www.kodak.com/go/support
ES
59
Apéndice

Instrucciones importantes sobre seguridad

CUIDADO: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.

Al utilizar este producto

El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.

Seguridad y manejo de las pilas

CUIDADO: Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
60 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.
www.kodak.com/go/support
ES
61
Apéndice

Duración de la pila

Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del compartimiento para pilas).
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Pila recargable Ni-MH para cámaras digitales (por carga)
2 pilas recargables AA Ni-MH (por carga)
2 pilas oxialcalinas AA no recargables
2 pilas AA alcalinas no recargables
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad de fotografías en el modo Automático, usando una tarjeta SD de 128 MB). La duración de la pila puede variar en función del uso.
125 - 225
80 - 100
0
250 - 350
200 - 300
200 - 300
350 - 500
500
Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
62 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Cómo alargar la duración de la pila

Consulte Apagado automático en la página 31.
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la
página 5)
– El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 8) – El uso excesivo del flash
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.

Actualización del software y del firmware

Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/c643downloads o www.kodak.com/go/c603downloads.
www.kodak.com/go/support
ES
63
Apéndice

Mantenimiento y cuidado

Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha
entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/c643downloads o
www.kodak.com/go/c603downloads.
64 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Garantía

Garantía limitada

Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.

Cobertura de la Garantía limitada

La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
www.kodak.com/go/support
ES
65
Apéndice

Limitaciones

No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
66 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Derechos del usuario

En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.

Fuera de los Estados Unidos y Canadá

Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.

Conformidad con normativas vigentes

Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento

Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
ES
www.kodak.com/go/support
67
Apéndice
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.

Norma C-Tick de Australia

N137

Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)

Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
68 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos

Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.

Clase B de Corea para ITE

Traducción: Este equipo cuenta con la clasificación EMC para uso en el hogar y, por tanto, se puede emplear en cualquier área, incluidas zonas residenciales.

Clase B del VCCI para ITE

Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.

MPEG-4

Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
ES
www.kodak.com/go/support
69

Índice 1

A
accesorios, 15
adquirir, 52 base de impresión, 16 pila, 63
tarjeta SD/MMC, 3 actualizar software, firmware, 63 advertencia
formatear, 13 álbum
establecer, 29
seleccionar fotografías, 37 almacenamiento de la imagen, 30 ampliar fotografía, 10 anilla para la correa de mano, ii apéndice, 55 asistencia al cliente, 52 automático, 22
flash, 9
marcas de encuadre de enfoque, 8 automático, disparador, retraso del
obturador, 24 autorretrato, 23 aviso de desenfoque, 33 ayuda, 45
cámara, 45 enlaces Web, 52
B
balance de blancos, 28 base
conector, ii
de impresión, 16 bases compatibles, 19 borrar
durante vista rápida, 5
fotografías, vídeos, 12
proteger fotografías, vídeos, 13 botón
delete (borrar), ii, 5
disparador, i
disparador automático, i
flash, i
flash/estado, 9
gran angular, ii
información, ii
LCD/información, ii
menu (menú), ii
ráfaga, i, 25
review (revisar), ii, 10
share (compartir), ii
teleobjetivo, ii
zoom, 21 botón OK (aceptar), ii
70 www.kodak.com/go/support
ES
Índice
C
cable
audio/vídeo, 35
USB, 15 cámara, encender y apagar, 2 cambiar ubicación de
almacenamiento, 30 capacidad de almacenamiento, 58 cargar
software, 14 clase B de Corea para ITE, 69 clase B para ITE, 69 cómo sacarle más partido a la
cámara, 21 compartimiento para pilas, ii compartir fotografías, vídeos, 39 compatibilidad, bases, 19 compensación de la exposición, 26 conformidad con VCCI, 69 contraluz, 23 copiar fotografías
de memoria interna a tarjeta, 36 de tarjeta a memoria interna, 36
en el ordenador, 14 copias en miniaturas, 11 correa de mano, 1 cuidado de la cámara, 64
D
delete (borrar), botón, ii descargar fotografías, 14 desechar, reciclar, 64, 69 desenfoque, 6 deshacer, 12
deshacer borrar, 12 diapositivas, proyectar, 33 digital, zoom, usar, 21 disparador, i
problemas, 46 retraso del disparador
automático, 24
disparador automático
con fotografías, 24
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 35 duración de la pila, 62 duración esperada de la pila, 62
E
encender
cámara, 2 enfoque
marcas de encuadre, 8
zona, 29 entrada de CC, i enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 41 escena, 22 especificaciones, cámara, 55 establecer
álbum, 29 almacenamiento de la imagen, 30 aviso de desenfoque, 33 balance de blancos, 28 compensación de la exposición, 26 disparador automático, 24 estampado de la fecha, 32
www.kodak.com/go/support 71
ES
Índice
exposición de tiempo
prolongado, 29 fecha de vídeo, 32 fecha y hora, 2 flash, 9 información sobre la cámara, 33 menú configurar, 30 modo de captura de fotografías, 22 modo de color, 29 modos de captura, 26 salida de vídeo, 32 sensor de orientación, 32 sonidos de la cámara, 31 sucesión de exposiciones, 26 tamaño de la imagen, 27 tamaño del vídeo, 30 visualización directa, 31 volumen del sonido, 32 volver, 31 zona de enfoque, 29
establecer fecha, 2 estado
desenfoque, 6 luz de preparado de la cámara, 47
estampado de la fecha, 32 exposición
compensación, 24
exposición de tiempo prolongado, 29
F
favoritos
establecer, 43 quitar, 43 seleccionar, 42
fiestas, 23 firmware, actualizar, 63 flash
tipos, 9
formatear, 33
advertencia, 13
fotografía
ampliar, 10
fotografías
borrar, 12 capacidad de almacenamiento, 58 copiar, 36 enviar seleccionadas por correo
electrónico, 41 imprimir, 17 modos de captura, 22 proteger, 13 revisar, 10 seleccionar, 37 tomar, 4 transferir, 14
fotografías, vídeos, información, 36 fuegos artificiales, 23 función de cambio de memoria, 30
G
garantía, 65 grabar un vídeo, 5 gran angular, botón, ii
H
hora, establecer, 2
72 www.kodak.com/go/support
ES
Índice
I
icono
desenfoque, 6
iconos
captura de fotografías, 7
revisar fotografías, 11 iconos, sintonizador de modo, 22 imágenes
recortar, 35 impresión, base, 16 impresiones en línea, solicitar, 18 imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 16 desde el ordenador, 17 desde una tarjeta, 18 fotografías seleccionadas, 18 optimizar impresora, 52 solicitar en línea, 18 tecnología PictBridge, 16
información
sobre fotografías, vídeos, 36
información reglamentaria
clase B para ITE, 69
información sobre la cámara, 33 información sobre normativas
vigentes, 67 información, botón, ii instalar
pilas, 1 software, 14 tarjeta SD/MMC, 3
intervalo, proyección de diapositivas, 34
introducir
pilas, 1 tarjeta SD/MMC, 3
L
LCD, ii LDC/información, botón, ii luz
preparado, 47
luz de encendido, i
M
Macintosh, instalar software, 14 mano temblorosa, 6 mantenimiento, cámara, 64 memoria
capacidad de almacenamiento, 58 insertar una tarjeta, 3 llena, 30
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 58 mensajes de error, 49 menu (menú), botón, ii menú configurar, 30 micrófono, i modo de color, 29 modo de configuración, usar, 31 modos
automático, 22
autorretrato, 23
contraluz, 23
escena, 22
fiestas, 23
fuegos artificiales, 23
www.kodak.com/go/support 73
ES
Índice
nieve, 23 niños, 23 playa, 23 retrato nocturno, 23
texto, 23 modos de captura, 26 modos de escena, 23
N
nieve, 23 niños, 23 normas, pilas, 63
O
objetivo
limpiar, 64 ojos rojos, flash, 9 OK (aceptar)
botón, ii óptico, zoom, 21 ordenadores con Windows
instalar el software, 14
P
pantalla de la cámara
mensajes de error, 49
revisar vídeos, 10 papelera, vaciar, 5 personalizar ajustes de la cámara, 31 PictBridge, impresora compatible, 16 pila
seguridad, 60 pila AA, introducir, 1 pila CRV3
introducir, 1
pilas
alargar duración, 63 duración esperada, 62 introducir, 1
tipos, 57, 62 playa, 23 preparado, luz, 47 problemas
solución, 45 proteger fotografías, vídeos, 13 proyección de diapositivas
ejecutar, 33
intervalo, 34
problemas, 46
repetición continua, 34
Q
quitar favoritos, 43
R
ráfaga, botón, i ráfaga, usar, 25 reciclar, desechar, 64, 69 recortar imágenes, 35 reloj, establecer, 2 reparar, 52 repetición, diapositivas, 34 retrato nocturno, 23 review (revisar), botón, ii, 10 revisar fotografías
al tomarlas, 5
pantalla de la cámara, 10 revisar fotografías, vídeos
proyección de diapositivas, 33
74 www.kodak.com/go/support
ES
Índice
revisar vídeos
pantalla de la cámara, 10
S
salida de audio y vídeo, 35 seguridad, de la pila, 60 seleccionar
favoritos, 42 para álbumes, 37 para enviar por correo
electrónico, 41
para imprimir, 40 sensor de orientación, 32 share (compartir), botón, ii sintonizador de modo, i, 22 sitios Web de Kodak, 52 software
actualizar, 63
instalar, 14 software EasyShare
instalar, 14 software Kodak EasyShare
actualizar, 63 solución de problemas, 45
cámara, 45
comunicación entre cámara y
ordenador, 48 estado de la luz de preparado, 47 mensajes de error, 49
sonidos, 31 sonidos de la cámara, 31 sucesión de exposiciones, 26
T
tamaño de la imagen, 27 tamaño del vídeo, 30 tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 58 imprimir, 18 introducir, 3
ranura, ii técnica, asistencia, 52 teleobjetivo, botón, ii televisor, proyección de diapositivas, 35 texto, 23 tiempo prolongado
exposición, 29 toma de trípode, ii transferir fotografías, vídeos, 14
U
ubicación de almacenamiento
cambiar, 30 URL, sitios Web de Kodak, 52 USB, cable, 15 USB, salida de audio/vídeo, ii
V
varias copias, 11 ver fotografía
después de tomarla, 5, 10 ver proyección de diapositivas, 33 vídeo
capacidades de almacenamiento, 58
copiar, 36
fecha, 32
www.kodak.com/go/support 75
ES
Índice
proteger, 13 revisar, 10 salida, 32 ver, 10
vídeos
borrar, 12 enviar seleccionados por correo
electrónico, 41
transferir, 14 visor, i vista rápida
usar, 5 visualización directa, 31 volumen, 32 volumen del sonido, 32 volver, 31
W
WEEE, 69
Z
zoom
digital, 21
óptico, 21
76 www.kodak.com/go/support
ES
Loading...