Kodak C533, C503 User Manual [pt]

Page 1
Câmera digital com zoom
Kodak EasyShare C533/C503
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/c533support ou
www.kodak.com/go/c503support
Page 2
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2005
Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J4609_pt-br
Page 3
Vista frontal

Características do produto

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Botão do obturador 6 Flash 2Botão de modo 7Visor 3 Luz indicadora do cronômetro/vídeo 8 Microfone 4 Botão do flash 9 Lente 5 Botão do cronômetro/seqüência rápida 10 Entrada DC (3V) , para
adaptador AC opcional
www.kodak.com/go/support
PT-BR
i
Page 4
Características do produto
Vista posterior
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
17
16
1 Tela LCD 10 Slot para cartão SD ou MMC opcional 2Visor 11
3 Luz indicadora de câmera pronta 12 Botão OK 4 Botão Share (Compartilhar) 13 Saída AV/USB 5 Botão de grande-angular 14 Compartimento de pilha 6 Botão de telefoto 15 Botão Menu 7 Botão Delete (Excluir) 16 Botão Review (Rever) 8 Botão Tela/Informação 17 Conector da estação 9 Suporte da tira da alça 18 Encaixe para tripé
15
14
13
PT-BR
ii
www.kodak.com/go/support
Page 5

Índice 1

1 Configuração da câmera .......................................................................1
Colocação da tira da alça ..............................................................................1
Colocação da pilha........................................................................................1
Como ligar a câmera.....................................................................................2
Configuração de idioma, data e hora.............................................................2
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC..................................... 3
2 Como fotografar e gravar vídeos ...........................................................4
Como fotografar ...........................................................................................4
Utilização do flash.........................................................................................8
Revisão de fotos e vídeos na câmera .............................................................9
3 Transferência e impressão de fotos .....................................................12
Instalação do software ................................................................................12
Transferência de fotos com o cabo USB .......................................................13
Impressão de fotos......................................................................................14
Compatibilidade da estação com a sua câmera............................................17
4 Aproveite ainda mais a sua câmera ....................................................18
Utilização do zoom óptico ...........................................................................18
Modos de fotografia....................................................................................19
Utilização da compensação de exposição para ajustar o brilho..................... 21
Utilização do cronômetro interno.................................................................21
Utilização da seqüência rápida ....................................................................22
Alteração das configurações das fotos......................................................... 22
Personalização da câmera ...........................................................................26
Execução de uma apresentação de slides.....................................................28
Corte de fotos.............................................................................................30
Exibição de informações sobre fotos e vídeos............................................... 30
Como copiar fotos e vídeos .........................................................................31
Pré-marcação de nomes de álbuns ..............................................................31
Como compartilhar fotos.............................................................................33
www.kodak.com/go/support iii
PT-BR
Page 6
Índice
5 Solução de problemas .........................................................................39
Problemas com a câmera ............................................................................39
Status da luz indicadora de câmera pronta ..................................................41
Comunicação entre a câmera e o computador .............................................42
Mensagens na tela LCD...............................................................................43
6 Como obter ajuda ...............................................................................46
Links úteis...................................................................................................46
Atendimento ao cliente por telefone............................................................47
7 Apêndice .............................................................................................49
Especificações da câmera ............................................................................49
Capacidades de armazenamento.................................................................52
Instruções de segurança importantes........................................................... 54
Duração da pilha.........................................................................................56
Atualização do software e do firmware........................................................ 57
Cuidados adicionais e manutenção.............................................................. 57
Garantia .....................................................................................................58
Conformidade com as regulamentações.......................................................60
iv www.kodak.com/go/support
PT-BR
Page 7

1 Configuração da câmera

Colocação da tira da alça

Colocação da pilha

Ni-MH (recarregável)
Para ver os tipos de pilha, consulte a página 51. Para aumentar a duração da pilha, consulte a página 56.
www.kodak.com/go/support
Lítio CRV3 (não-recarregável)
2 AA (recarregáveis ou não-recarregáveis)
PT-BR
1
Page 8
Configuração da câmera

Como ligar a câmera

Configuração de idioma, data e hora

1
2
OK (pressione)
para alterar.
para avançar/retroceder campos.
para aceitar.
OK

Configuração de idioma, data e hora posteriormente

1
Pressione Menu.
para destacar Menu Configurar
2
3
PT-BR
2
e pressione OK.
para destacar Idioma ou Data/hora e pressione OK.
www.kodak.com/go/support
Page 9
Configuração da câmera

Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC

A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir um cartão SD ou MMC para armazenar mais fotos e vídeos de forma prática.
NOTA: Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de fotografar (consulte Formatar na
página 28). Recomendamos cartões Kodak SD ou MMC.
Canto chanfrado
Cartão SD ou MMC (opcional)
ATENÇÃO: O cartão só pode ser inserido de uma forma. Se for forçado, o
cartão poderá ser danificado. Se o cartão for inserido ou removido quando a luz indicadora de câmera pronta estiver piscando, suas fotos, o cartão ou a câmera poderão ser danificados.
Consulte a página 52 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Adquira cartões SD ou MMC em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/c533accessories ou www.kodak.com/go/c503accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
3
Page 10
2 Como fotografar e gravar
vídeos

Como fotografar

1 2
Use a tela LCD ou o visor. Pressione Tela/Informação
para:
• Tela LCD ligada, ícones de status ligados
• Tela LCD ligada, ícones de status desligados
• Tela LCD desligada (utilize o visor)
3
Tel a/ Informação
-5,0-5,0
Pressione o botão do obturador parcialmente para ajustar o foco e a exposição.
Quando a luz indicadora de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador completamente.
PT-BR
4
www.kodak.com/go/support
Page 11
Como fotografar e gravar vídeos

Como gravar um vídeo

1 2
Pressione o botão do obturador completamente e solte-o.
Para interromper a gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.

Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado

Após você tirar uma foto ou gravar um vídeo, a tela LCD exibe uma visualização rápida de cerca de cinco segundos.
Marcar uma foto/vídeo para envio por e-mail ou como favorita, ou
Se você não pressionar nenhum botão, a foto/vídeo será salva.
marcar a foto para impressão.
Delete (Excluir)
Reproduzir um vídeo.
( ajusta o volume no seu dispositivo de saída de vídeo.)
Para rever fotos e vídeos a qualquer momento, consulte a página 9.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
5
Page 12
Como fotografar e gravar vídeos

Ícones de fotografia

No modo de captura — nenhum botão pressionado
Cronômetro interno
Datador
Álbum
Modo de flash
Tamanho da foto Fotos/tempo restante Local de armazenamento
grande-angular
Zoom:
telefoto digital
Área do foco
Equilíbrio do branco
Velocidade ISO Pilha fraca
Modo de câmera Compensação de exposição
No modo de captura — botão do obturador pressionado parcialmente
Alerta de Exposição automática/Foco automático
Pilha fraca
Compensação de exposição
PT-BR
6
www.kodak.com/go/support
Page 13
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático (para tirar fotos)

Quando se utiliza a tela LCD como visor, as marcas de enquadramento indicam onde a câmera está focalizando. A câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
1 Pressione o botão do obturador parcialmente.
Quando as marcas de enquadramento ficarem verdes, o foco foi atingido.
Marcas de enquadramento
Foco central
Foco central amplo
Foco lateral
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
2 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem), solte o botão do obturador, recomponha a cena e repita a etapa 1.
3 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem ou Vídeo. Quando você estiver
utilizando o recurso Área do foco (consulte a página 24) e configurar Centralizada, as marcas de enquadramento serão fixadas na centralização ampla.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
7
Page 14
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do flash

Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre.
Pressione o botão várias vezes para percorrer os modos de flash (consulte os modos de flash a seguir).
O modo de flash atual é indicado na área de status da tela LCD.
Distância do flash ao objeto Posição do zoom Distância do flash
Grande-angular 0,6 a 3,5 m em ISO 140 Telefoto 0,6 a 2 m em ISO 140
Modos de flash O flash dispara
Flash automático
Preenchimento Sempre que uma foto for capturada, independentemente das
Redutor de olhos vermelhos
Desligado Nunca.
Quando necessário devido às condições de iluminação.
condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do objeto).
Uma vez, para que os olhos se acostumem com o flash, e dispara novamente para tirar a foto. Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash, mas não a redução do efeito de olhos vermelhos, o flash irá disparar apenas uma vez.
PT-BR
8
www.kodak.com/go/support
Page 15
Como fotografar e gravar vídeos

Revisão de fotos e vídeos na câmera

Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles.
Vídeos: OK
Reproduzir/pausa.
2
1
para retroceder/avançar.
Review (Rever). (Pressione novamente para sair.)
Para economizar energia da pilha, use uma estação opcional Kodak EasyShare ou um adaptador AC 3V Kodak. (Visite www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.)
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade 4,4 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2 com
uma faixa preta na parte superior da tela. A duração do vídeo é exibida no alto da tela LCD.

Ampliação de uma foto durante a revisão

Voltar ao início (durante a reprodução).
Foto/vídeo seguinte (durante a reprodução).
W/T
amplia entre 1X e 8X.
exibe outras partes da foto.
volta a 1X.OK

Exibição de várias fotos (miniaturas) durante a revisão

exibe várias miniaturas.
exibe a fileira de miniaturas anterior/seguinte. exibe a miniatura anterior/seguinte.
exibe uma única foto.OK
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
Page 16
Como fotografar e gravar vídeos

Ícones de revisão

Fotos
Marca de Imprimir/número de fotos
Marca de Favorita Marca de E-mail
Número da foto
Local de armazenamento de imagens
Protegido
Setas de rolagem
Vídeos
Duração do vídeo Marca de Favorita
Marca de E-mail
Data/hora
Setas de rolagem
PT-BR
10
Modo de revisã
Número do vídeo
Local de armazenamento de imagens
Contador do tempo de reprodução
Controle do volume (para o dispositivo de saída de vídeo)
Modo de revisão
o
www.kodak.com/go/support
Page 17
Como fotografar e gravar vídeos

Exclusão de fotos e vídeos durante a revisão

Pressione Review (Rever).
1
2
3
4
para retroceder/avançar.
Pressione Delete (Excluir).
Siga as instruções na tela.
Utilização do recurso Desfazer exclusão
Se você excluir acidentalmente uma foto, poderá usar o recurso Desfazer exclusão para recuperá-la. Esse recurso só pode ser usado imediatamente após a exclusão da foto.
NOTA: Não é possível usar o recurso Desfazer exclusão se a foto tiver mais que 20 MB.
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão
Pressione Review (Rever).
1
2
3
4
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção
para retroceder/avançar.
Pressione Menu.
Pressione para destacar Proteger e pressione OK.
aparecerá com a foto ou vídeo protegido.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
11
Page 18
3 Transferência e impressão de
fotos

Instalação do software

ATENÇÃO: Instale o software EasyShare
computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software
antivírus).
2 Insira o CD do software EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software:
Sistema operacional Windows – se a janela de instalação não aparecer,
selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X – clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções na tela para instalar o software.
Sistema operacional Windows – selecione Completa, para instalar
automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência, ou Personalizada, para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X – siga as instruções na tela.
5 Se solicitado, reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus,
ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
antes
de conectar a câmera ao
12
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 19
Transferência e impressão de fotos
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software EasyShare, clique no botão Ajuda do software EasyShare.

Transferência de fotos com o cabo USB

1
Desligue a câmera.
2
Conecte o cabo USB (U-8).
Ligue a câmera.
3
O software Kodak EasyShare é aberto no computador e solicita sua intervenção durante o processo de transferência.
NOTA: Visite
www.kodak.com/go/howto
para obter o tutorial on-line sobre como fazer a conexão.

Também disponível para transferência

Você também pode utilizar estes produtos Kodak para a transferência de fotos e vídeos:
Estação para câmera Kodak EasyShare, estação impressora Kodak EasyShare
(consulte a página 17)
Leitora de cartões múltiplos Kodak, leitora/gravador de cartões SD/MMC Kodak
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/c533accessories ou www.kodak.com/go/c503accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
13
Page 20
Transferência e impressão de fotos

Impressão de fotos

Impressão com a estação impressora Kodak EasyShare

Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.

Impressão direta com uma impressora com compatibilidade PictBridge

Sua câmera é compatível com a tecnologia PictBridge; portanto, você pode imprimir diretamente em impressoras com compatibilidade PictBridge. Você precisará de:
Câmera com pilhas totalmente
carregadas
Impressora com compatibilidade
PictBridge
Cabo USB (pode ser vendido
separadamente)
Conexão entre a câmera e uma impressora com compatibilidade PictBridge
1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Conecte o cabo USB apropriado da câmera à impressora. Consulte o guia do
usuário da impressora ou visite www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.
Impressão em uma impressora com compatibilidade PictBridge 1 Ligue a impressora. Ligue a câmera.
O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface do menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente.
14
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 21
Transferência e impressão de fotos
2 Pressione para escolher uma opção de impressão e pressione o botão OK.
Foto atual Pressione para escolher uma foto. Escolha o número de
cópias.
Fotos marcadas Se sua impressora permitir, imprima as fotos marcadas para
impressão e escolha um tamanho.
Cópia-índice Imprime miniaturas de todas as fotos. Essa opção requer uma ou
mais folhas de papel. Se a impressora permitir, escolha um tamanho de impressão.
Todas as fotos Imprime todas as fotos na memória interna, em um cartão ou em
Favoritas. Escolha o número de cópias.
Armazenamento de imagens
Acessa a memória interna, um cartão ou Favoritas.
NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas permanentemente no
computador ou na impressora.
Como desconectar a câmera de uma impressora com compatibilidade PictBridge
1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora.

Utilização de uma impressora sem compatibilidade PictBridge

Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um computador, clique no botão Ajuda do software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Page 22
Transferência e impressão de fotos

Solicitação de cópias on-line

A Galeria impressão on-line oferecidos no software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
Transferir fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns — e tudo
Kodak EasyShare
(www.kodakgallery.com) é um dos vários serviços de
isso pode ser entregue em sua casa.

Impressão a partir de um cartão SD/MMC opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot para
cartão SD/MMC, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça suas cópias em uma Kodak Picture Maker/Picture Kiosk que aceite cartões
SD/MMC. (Recomendamos que você telefone antes de ir ao local. Visite
www.kodak.com/go/picturemaker).
Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com qualidade
profissional.
16
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 23
Transferência e impressão de fotos

Compatibilidade da estação com a sua câmera

Estação Kodak EasyShare Configuração de encaixe
estação impressora Plus Série 3
estações impressoras e estações
para câmera Série 3
estação impressora
estação impressora Plus
estação impressora 6000
estação para câmera 6000
Acessório de estação personalizado
Estação
Acessório de estação personalizado
Kit adaptador D-22 para estação Kodak
Estação
estação impressora 4000
estação para câmera II
estação para câmera LS420,
Não compatível
LS443
Adquira estações para câmera, estações impressoras e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Page 24
4 Aproveite ainda mais a sua
câmera

Utilização do zoom óptico

Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até três vezes mais. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do tema ou 13 cm no modo Close-up. É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Use o visor ou a tela LCD para enquadrar o objeto. 2 Pressione Telefoto (T) para aumentar o zoom. Pressione Grande-angular (W) para
diminuir o zoom.
O indicador de zoom mostra o status do zoom.
Indicador de zoom
Alcance do zoom óptico
Alcance do zoom digital
W
3 Tire a foto ou grave o vídeo.
TD

Utilização do zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação de até 15 vezes.
18
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 25
Aproveite ainda mais a sua câmera
1 Pressione o botão Telefoto (T) até o limite do zoom óptico (3X). Solte o botão e
pressione-o novamente.
2 Tire a foto ou grave o vídeo. NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos. Pode ocorrer uma diminuição na
qualidade da imagem quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para cópias de 10 x 15 cm.

Modos de fotografia

Escolha o modo mais adequado às condições em que você vai fotografar.
Use o modo Para
Automático Fotos em geral – oferece um equilíbrio excelente entre qualidade
de imagem e facilidade de uso.
Paisagem Cenas à distância. A câmera usa foco automático infinito. No
modo Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático não estão disponíveis.
Close-up Curtas distâncias. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash.
A câmera ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da posição do zoom.
SCN
Cena Simplesmente enquadre e fotografe em condições especiais.
(Consulte a página 20.)
Vídeo Captura de vídeo com som. (Consulte a página 5.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
19
Page 26
Aproveite ainda mais a sua câmera

Modos de cena

1 Gire o botão de modo para Cena . 2 Pressione para exibir a descrição dos modos de cena.
NOTA: Se o texto da Ajuda for desativado, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Use o modo de cena SCN
Retrato Retratos que ocupem todo o quadro.
Esporte Temas em movimento.
Crianças Fotos de ação de crianças sob luz intensa.
Festa Pessoas em ambientes fechados. Reduz o efeito de olhos
Praia Cenas claras na praia.
Neve Cenas claras na neve.
Para
vermelhos.
20
Fogos de artifício
Auto-retrato Close-up de você mesmo. Garante o foco correto e reduz o efeito
Luz de fundo Objetos que estão na sombra ou com iluminação de fundo
Retrato noturno
PT-BR
Queima de fogos. O flash não dispara. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
de olhos vermelhos.
(quando a luz está atrás do objeto). Cenas noturnas ou com pouca iluminação. Reduz o efeito de
olhos vermelhos. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
www.kodak.com/go/support
Page 27
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização da compensação de exposição para ajustar o brilho

Nos modos Automático, Paisagem e Close-up, você pode ajustar a compensação de exposição para deixar suas fotos mais claras ou escuras. Pressione para diminuir a compensação de exposição e para aumentá-la.
O nível de compensação de exposição aparece na tela LCD , e a tela apresenta menos ou mais brilho.

Utilização do cronômetro interno

Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma superfície estável.
1
Em qualquer modo estático, pressione
2
• Uma vez para um intervalo de 10 segundos (para você ter tempo de entrar em cena)
• Mais uma vez para um intervalo de 2 segundos (para a liberação estável do obturador automático em um tripé)
• E novamente para 2 fotos (uma foto capturada a 10 segundos e outra 8 segundos depois)
Componha a cena.
3
Pressione o botão do obturador parcialmente e, em
4
seguida, pressione-o completamente.
Para cancelar o Cronômetro interno antes de a foto ser capturada, pressione o botão do cronômetro.
Use o mesmo procedimento para gravar vídeos, mas:
Gire o botão de modo para Vídeo .
Pressione o botão do obturador completamente.
NOTA: O vídeo pára quando não há mais espaço de armazenamento disponível. Somente as opções de 2 e
10 segundos estão disponíveis no modo Vídeo.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Page 28
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização da seqüência rápida

Opção Descrição Uso
Seqüência rápida
A câmera tira até três fotos (três por segundo) enquanto o botão do obturador está pressionado.
As 3 primeiras fotos são salvas.
Captura de um evento esperado.
Exemplo: Uma pessoa balançando um taco de golfe.
1 Na maioria dos modos estáticos, basta pressionar o botão Seqüência rápida
repetidamente para escolher uma opção.
2 Pressione o botão do obturador parcialmente para ajustar o foco e a exposição. 3 Pressione o botão do obturador completamente e mantenha-o pressionado
para tirar as fotos.
A câmera pára de fotografar quando o botão do obturador é liberado, quando as fotos são capturadas ou quando não há mais espaço de armazenamento.
NOTA: Durante a visualização rápida, você pode excluir todas as fotos da seqüência rápida. Para excluir de
forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a página 11).

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera:
1 Pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar uma configuração e pressione o botão OK. 3 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 4 Pressione o botão Menu para sair.
22
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 29
Aproveite ainda mais a sua câmera
NOTA: Nem todas as configurações estão disponíveis em todos os modos.
Configuração Opções Compensação de exposição
Controle a quantidade de luz que entra na câmera.
Essa configuração permanecerá até que você altere o seletor de modo.
Tamanho da foto
Defina uma resolução de foto.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Equilíbrio do branco
Defina a condição de iluminação.
Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera.
-2 a +2 (em incrementos de 0,5)
5,0 MP (padrão) – para cópias de até 50 x 75 cm;
as fotos apresentam a melhor resolução e os maiores tamanhos de arquivo.
4,4 MP (3:2) – ideal para cópias de 10 x 15 cm sem cortes. Também para cópias de até 50 x 75 cm.
3,1 MP – para cópias de até 50 x 75 cm; as fotos apresentam resolução média e tamanho de arquivo menor.
2,1 MP – para cópias de até 28 x 36 cm; as fotos apresentam resolução média e tamanho de arquivo menor.
1,1 MP – para cópias de 10 x 15 cm, envio por e-mail, Internet, exibição na tela ou economia de espaço.
Automático (padrão) – corrige automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal para fotos em geral.
Luz do dia – para fotos com iluminação natural. Tungstênio – corrige o tom alaranjado das
lâmpadas domésticas. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas.
Fluorescente – corrige o tom esverdeado da luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas fluorescentes.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
23
Page 30
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Opções Velocidade ISO
Controle a sensibilidade da câmera à luz.
Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera.
Automático (padrão) ISO 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponível
apenas para a menor configuração de tamanho de foto).
Escolha uma configuração ISO mais baixa em cenas bem iluminadas e uma mais alta em cenas com pouca luminosidade.
NOTA: A configuração ISO volta para o modo Automático
Não disponível no modo Vídeo.
Área do foco
Selecione uma área grande ou concentrada de foco.
Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera.
Multizona (padrão) – avalia duas zonas para que o foco da foto seja distribuído por igual. Ideal para fotos em geral.
Centralizada – avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal para quando se precisa do foco exato de uma área específica.
NOTA: Para a obtenção das melhores fotos, a câmera é
Modo de cores
Defina os tons.
Essa configuração permanecerá até que você altere o seletor de modo.
Em cores (padrão) Preto-e-branco Sépia – para fotos com aparência antiga, em tons
acastanhados.
NOTA: O software EasyShare também permite transformar
Não disponível no modo Vídeo.
durante a Exposição longa.
configurada em Multizona quando está no modo Paisagem.
uma foto colorida em preto-e-branco ou sépia.
24
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 31
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Opções Exposição longa
Defina por quanto tempo o obturador ficará aberto.
Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera.
Definir álbum
Escolha os nomes dos álbuns.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Você pode usar diferentes opções em Definir álbum para vídeos e fotos.
Armazenamento de imagens
Defina um local de armazenamento para fotos e vídeos.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Nenhuma (padrão) 0,5; 0,7; 1; 1,5; 2; 3; 4 s
Ligado (quando o nome do álbum está selecionado) Desligado
Selecione nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos capturados serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a página 31.
Automático (padrão) – a câmera utiliza o cartão de memória, se instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna – a câmera utiliza a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
NOTA: Se você esgotar o cartão enquanto estiver
fotografando, a memória Plus da câmera solicitará que você mude para a memória interna, se houver espaço disponível. A memória Plus não está disponível no modo Vídeo.
Menu Configurar
Defina outras configurações.
Tamanho do vídeo 640 x 480
Consulte Personalização da câmera na página 26.
320 x 240
Disponível somente no modo Vídeo.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
25
Page 32
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Opções Duração do vídeo Contínuo (padrão)
5 segundos 15 segundos 30 segundos
Disponível somente no modo Vídeo.

Personalização da câmera

Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera.
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Configurar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o botão
OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair.
NOTA: Essas configurações permanecerão até você alterá-las.
Configuração Opções Voltar ao menu anterior. Visualização ao vivo
Ativa e desativa o padrão da visualização ao vivo.
NOTA: Em alguns modos, a tela LCD é
ativada mesmo que a opção de visualização ao vivo esteja desligada. (Para ligar/desligar a tela LCD quando desejar, pressione o botão Tela/Informação.)
Ligada (padrão) Desligada
26
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 33
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Opções Sons da câmera
Opte por ativar ou desativar os efeitos sonoros.
Desligamento automático
Defina o tempo de inatividade até a câmera ser desligada.
Data e hora Consulte a página 2. Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo (consulte a
página 29).
Sensor de orientação
Posicione as fotos para serem exibidas com o lado correto para cima.
Datador
Insere a data nas fotos.
Data do vídeo
Exibe a data e a hora no início da reprodução do vídeo.
Idioma Consulte a página 2.
Todos ativados (padrão) – aplica um efeito
sonoro às funções da câmera. Apenas obturador – aplica um efeito sonoro
apenas quando o botão do obturador é pressionado.
Todos desativados – desativa os efeitos sonoros. 10 minutos
5 minutos 3 minutos (padrão) 1 minuto
NTSC (padrão)—usado na América do Norte e no
Japão; formato mais comum.
PAL—padrão utilizado na Europa e na China.
Ligado (padrão) Desligado
Desligado (padrão) AAAA MM DD, MM DD AAAA,
DD MM AAAA AAAA MM DD (padrão)
MM DD AAAA, DD MM AAAA, AAAA MM DD H:M, MM DD AAAA H:M, DD MM AAAA H:M, Nenhuma
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Page 34
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Opções Formatar
ATENÇÃO:
A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante
Cartão de memória – exclui tudo o que está no
cartão; formata o cartão.
Cancelar – sai sem fazer alterações. Memória interna – exclui tudo da memória
interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e imagens favoritas; formata a memória interna.
a formatação, poderá ser danificado.
Sobre
Exibe informações sobre a câmera.

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e vídeos na tela LCD. Para executar uma apresentação de slides na TV ou em outro dispositivo externo, consulte a página 29. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador AC 3V Kodak opcional. (Visite www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.)

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Apresentação de slides e pressione o botão
OK.
3 Pressione para destacar Iniciar apresentação e pressione o botão OK.
Cada foto ou vídeo é exibido uma vez.
Para interromper a apresentação de slides, pressione o botão OK.
28
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 35
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

O intervalo padrão de exibição de cada foto é de cinco segundos. Você pode definir o intervalo de exibição entre 3 e 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Intervalo e
pressione o botão OK.
2 Selecione um intervalo de exibição.
Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado .
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Ciclo e pressione
o botão OK.
2 Pressione para destacar Ligado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides será repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou a pilha se esgotar. O recurso Ciclo é mantido até que seja alterado.

Exibição de fotos e vídeos na TV

Você pode exibir fotos e vídeos na TV, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela do televisor poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa.
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte Saída de vídeo
na página 27). Se você conectar um cabo enquanto a apresentação de slides estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
29
Page 36
Aproveite ainda mais a sua câmera
1 Conecte um cabo de áudio/vídeo da porta de saída AV ou USB na câmera à porta
de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) na TV. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções do aparelho de TV.
2 Reveja suas fotos e vídeos na TV.

Corte de fotos

Pressione Review (Rever).
1
2
3
4
5
para retroceder/avançar.
Pressione Menu, escolha Cortar e pressione OK.
Pressione Telefoto (T) para aplicar mais zoom ou para mover a caixa de corte.
Siga as instruções na tela.
A foto é copiada e então cortada. A foto original é salva. Uma foto já cortada não pode ser cortada novamente na câmera.
Pressione o botão Menu para sair do menu.

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

Pressione Review (Rever).
1
Pressione Tela/Informação.
2
Para sair do modo de revisão, pressione o botão Review (Rever).
30
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 37
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como copiar fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local
do qual você está copiando. (Consulte Armazenamento de imagens na
página 25.)
Copiar fotos e vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Copiar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar uma opção. 4 Pressione o botão OK.
NOTA: As fotos e vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos e vídeos do local original após a
cópia, exclua-os (consulte a página 11). As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail e favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou vídeo, consulte a página 11.

Pré-marcação de nomes de álbuns

Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para selecionar nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos capturados serão marcados com esses nomes de álbuns.
Primeiro — no computador
Use o software EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no computador. Na próxima vez que você conectar a câmera ao computador, copie até 32 álbuns para a lista de nomes de álbuns. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
31
Page 38
Aproveite ainda mais a sua câmera
Segundo — na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar o nome de um álbum e pressione o botão OK.
Repita o procedimento para marcar fotos e vídeos para gravação nos álbuns.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
4 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar tudo.
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções são salvas. Se você ligar a tela LCD, a sua seleção de álbum será exibida. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e vídeos marcados para o computador, o software EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as fotos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.

Marcação de fotos e vídeos para álbuns

Use o recurso Álbum no modo de revisão para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e vídeos na câmera.
Primeiro — no computador
Use o software EasyShare para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copie até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
32
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 39
Aproveite ainda mais a sua câmera
Segundo — na câmera 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Pressione para destacar a pasta de um álbum e pressione o botão OK.
Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para percorrer as fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar tudo.
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e vídeos marcados para o computador, o software EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as fotos e vídeos na pasta do álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.

Como compartilhar fotos

Pressione o botão Share (Compartilhar) para "marcar" fotos e vídeos. Depois de transferidos para o computador, você poderá compartilhá-los. Use o botão Share (Compartilhar):
A qualquer momento (a foto ou o vídeo mais recente é exibido).
Logo depois que você fotografar ou gravar um vídeo, durante a visualização
rápida.
Após pressionar o botão Review (Rever).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
Page 40
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto. 2 Pressione para destacar Imprimir e pressione o botão OK.* 3 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número zero
remove a marcação da foto. Opcional: Você pode aplicar outra quantidade de cópias a outras fotos. Pressione
para localizar uma foto. Pressione para alterar a quantidade de cópias. Repita essa etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada.
4 Pressione o botão OK.
O ícone Imprimir aparece na área de status.
5 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. * Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir tudo,
pressione o botão OK e indique o número de cópias. A opção Imprimir tudo não está disponível em Visualização rápida. Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento, destaque Cancelar impressão e pressione o botão OK. A opção Cancelar impressão não está disponível em Visualização rápida.
Impressão de fotos marcadas
Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software EasyShare.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora, de uma impressora com compatibilidade PictBridge ou do cartão, consulte a página 14.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de impressão de
4,4 MP (3:2). (Consulte Tamanho da foto na página 22.)
34
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 41
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro — no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços de e-mail no computador. Você poderá então copiar até 32 endereços de e-mail para a memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software EasyShare.
Segundo — marque fotos e vídeos na câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto ou
vídeo.
2 Pressione para destacar E-mail e pressione o botão OK.
O ícone de e-mail aparece na área de status.
3 Pressione para destacar um endereço de e-mail e pressione o botão OK.
Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione para percorrê-los. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione OK.
Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 3 para cada endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
4 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar tudo.
5 Pressione para destacar Sair e pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. Terceiro — transfira e envie por e-mail
Quando as fotos e os vídeos marcados forem transferidos para o computador, a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Page 42
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos como favoritas

Você pode manter suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da câmera e depois compartilhá-las com seus amigos e familiares.
NOTA: As fotos transferidas da câmera para o computador, incluindo as favoritas, são armazenadas no
computador no tamanho máximo. As fotos Favoritas – cópias pequenas de seus originais – são transferidas de volta para a sua câmera, para que você possa compartilhá-las.
1. Marque as fotos favoritas
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para
localizar uma foto.
2 Pressione para destacar Favorita e pressione o botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status. Para remover a marcação, pressione o botão OK novamente.
Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
2. Transfira as fotos para o computador
3. Veja as favoritas na câmera
1 Para usufruir de toda a funcionalidade, carregue e use o software
EasyShare fornecido com a câmera. (Consulte a página 12.)
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte a
página 13) ou uma estação EasyShare.
Na primeira transferência de fotos, o software o ajudará a fazer as escolhas mais acertadas com relação às suas fotos favoritas. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As fotos Favoritas (versão menor das fotos originais) são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera.
1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione para ver todas as favoritas.
NOTA: A câmera armazena um número limitado de fotos favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua câmera. Os vídeos marcados como favoritos permanecem na pasta Favoritas do software EasyShare. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software EasyShare.
36
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 43
Aproveite ainda mais a sua câmera

Configurações opcionais

No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais.
Apresentação de slides (página 28) Remover todas as favoritas
(página 37)
Várias fotos (página 9) Menu Configurar (página 26)
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade 4,4 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2 com
uma faixa preta na parte superior da tela.
Remoção de todas as favoritas da câmera 1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione o botão Menu.
3 Destaque a opção Remover Favoritas e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas. As Favoritas serão restauradas na próxima vez que você transferir fotos para o computador.
4 Pressione o botão Menu para sair do menu. Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a câmera 1 Abra o software Kodak EasyShare. Clique na guia Minha coleção. 2 Vá para a exibição Álbuns. 3 Clique no álbum Favoritas da câmera da sua câmera. 4 Clique em Remover álbum.
Na próxima vez que você transferir fotos da sua câmera para o computador, use o assistente Favoritas da câmera para recriar seu álbum Favoritas da câmera ou para desativar o recurso Favoritas da câmera.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Page 44
Aproveite ainda mais a sua câmera
Impressão das favoritas e envio por e-mail 1 Gire o botão de modo para Favoritas . Pressione para localizar uma foto. 2 Pressione o botão Share (Compartilhar).
3 Destaque Imprimir ou E-mail e pressione o botão OK.
NOTA: As fotos favoritas capturadas com esta câmera (e não importadas de outra fonte) são boas para
impressão de cópias de 10 x 15 cm.
38
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 45

5 Solução de problemas

Para obter instruções de suporte passo a passo para o produto, visite
www.kodak.com/go/c533support ou www.kodak.com/go/c503support e selecione a
Solução interativa de problemas e reparos.

Problemas com a câmera

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga.
A câmera não desliga. O número de fotos
restantes não diminui depois de tirar uma foto.
As pilhas Ni-MH recarregáveis para câmera digital Kodak se descarregam muito rapidamente.
As fotos armazenadas estão danificadas.
No modo de revisão, não vejo uma foto (ou não vejo a foto que esperava ver) na tela LCD.
Instale novas pilhas (página 1).
Carregue as pilhas recarregáveis.
Retire a pilha e recoloque-a ou substitua-a por uma pilha nova.
A câmera está funcionando normalmente. Continue a fotografar.
Limpe os contatos com um pano limpo e seco (página 57) antes
de colocar as pilhas na câmera.
Use o recurso de renovação de carga na estação para câmera
Série 3 ou na estação impressora Série 3.
Tire a foto novamente. Não retire o cartão enquanto a luz
indicadora de câmera pronta estiver piscando. Mantenha as pilhas recarregáveis carregadas.
Verifique a configuração do local de armazenamento de
imagens (página 25).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
39
Page 46
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
No modo de revisão, a tela fica azul ou preta em vez exibir uma foto.
O botão do obturador não funciona.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
A foto está clara demais.
A foto não está nítida.
A foto está escura demais.
Transfira as fotos para o computador (página 13) e, em seguida,
formate o cartão na câmera (página 28).
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Ligue a câmera (página 2).
Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta pare de
piscar em vermelho antes de tentar tirar outra foto.
Transfira as fotos para o computador (página 13), exclua fotos
da câmera (página 11), mude o local de armazenamento de imagens (página 25) ou insira um cartão com memória disponível (página 3).
Para obter fotos melhores, consulte a página 4.
Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou
PAL, página 27).
Consulte o guia do usuário do dispositivo externo.
Mantenha uma distância mínima de 61 cm entre a câmera e o
objeto.
Diminua a compensação da exposição (página 23).
Limpe a lente (página 57).
Mantenha uma distância mínima de 61 cm entre a câmera e o
objeto.
Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um
tripé.
Ligue o flash (página 8).
Mantenha uma distância máxima de 2,4 m entre a câmera e o
objeto.
Use o flash de preenchimento (página 8) ou mude de lugar para
que a luz não fique atrás do objeto.
Aumente a compensação de exposição (página 23).
40
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 47
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não reconhece o cartão SD/MMC.
Adquira um cartão SD/MMC certificado.
Reformate o cartão (página 28).
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Insira o cartão no slot e empurre-o para encaixá-lo (página 3).
A câmera trava quando um cartão é inserido ou
Desligue a câmera e ligue-a novamente. Verifique se a câmera
está desligada antes de inserir ou retirar um cartão.
retirado. O cartão de memória
está cheio. O cartão de memória e a
memória interna estão cheios.
Insira um novo cartão (página 3), transfira fotos para o
computador (página 13) ou exclua fotos (página 11).
Transfira as fotos para o computador (página 13) e, em seguida,
formate o cartão ou a memória interna (página 28).
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.

Status da luz indicadora de câmera pronta

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A luz indicadora de câmera pronta não se acende e a câmera não funciona.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em laranja.
Ligue a câmera (página 2).
Instale novas pilhas (página 1) ou carregue as pilhas
recarregáveis.
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
A câmera está funcionando normalmente.
Aguarde. Volte a fotografar quando a luz parar de piscar e ficar
verde.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Page 48
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A luz indicadora de câmera pronta pisca em
Instale novas pilhas (página 1) ou carregue as pilhas
recarregáveis.
vermelho e a câmera se desliga.
A luz indicadora de câmera pronta permanece acesa em vermelho.
Transfira as fotos para o computador (página 13), exclua fotos
da câmera (página 11), mude o local de armazenamento de imagens (página 25) ou insira um cartão com memória disponível (página 3).
Aguarde. Volte a fotografar quando a luz ficar verde.
Mude o local de armazenamento de imagem para a memória
interna (página 25) ou utilize outro cartão.
A luz indicadora de
A câmera está funcionando normalmente.
câmera pronta permanece verde.

Comunicação entre a câmera e o computador

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O computador não se comunica com a câmera.
Visite www.kodak.com/go/c533support ou
www.kodak.com/go/c503support.
Ligue a câmera (página 2).
Instale novas pilhas (página 1) ou carregue as pilhas
recarregáveis.
Consulte a seção de Gerenciamento de energia do guia do
usuário do seu laptop para desativar esse recurso.
Conecte o cabo às portas da câmera e do computador
(página 13).
Instale o software (página 12).
Desconecte o cabo USB. Feche todos os aplicativos abertos.
Reinstale o software (página 12).
Desconecte a câmera do computador. Feche todos os aplicativos
de software e reconecte a câmera.
42
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 49
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
Não é possível transferir fotos.
(O assistente Adicionar novo hardware não consegue localizar os drivers.)
Desconecte o cabo USB. (Se estiver utilizando a estação para
câmera ou a estação impressora, desconecte o cabo e retire a câmera da estação.) Feche todos os aplicativos abertos. Reinstale o software (página 12).
Desconecte o cabo USB. Feche todos os aplicativos abertos.
Reinstale o software (página 12).

Mensagens na tela LCD

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
Não há fotos ou vídeos para exibir
O cartão de memória precisa ser formatado.
Não é possível ler o cartão de memória. (Formate o cartão de memória ou insira outro cartão.)
Permitida apenas uma conexão USB.
A memória interna precisa ser formatada.
Não é possível ler a memória interna. (Formate a memória interna.)
Não há cartão de memória. (Os arquivos não foram copiados.)
Altere a configuração do local de armazenamento de imagens
(página 25).
Insira um novo cartão (página 3) ou formate o que está
utilizando no momento (página 28).
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Formate a memória interna (página 28).
Atenção: A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.
Insira um cartão (página 3).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
43
Page 50
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
Não há espaço suficiente para copiar os arquivos. (Os arquivos não foram copiados.)
Cartão de memória bloqueado. (Insira outro cartão de memória.)
Cartão de memória somente para leitura.
Remova a proteção contra gravação para capturar ou gravar no cartão.
O cartão de memória está inutilizável. (Insira outro cartão de memória.)
A data e a hora foram redefinidas.
Não há catálogo de endereços na câmera. (Conecte-se ao computador para importar o catálogo de endereços.)
Nenhum nome de álbum na câmera. (Conecte-se ao computador para importar nomes de álbuns.)
Exclua as fotos do local de armazenamento para onde você está
copiando (página 11) ou insira um novo cartão (página 3).
Insira um novo cartão (página 3), mova a chave no cartão para
desbloqueá-lo ou mude o local de armazenamento para a memória interna (página 25).
Insira um novo cartão (página 3) ou formate o que está
utilizando no momento (página 28).
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Ajuste o relógio (página 2).
Crie e copie o catálogo de endereços do computador. Consulte a
Ajuda do software Kodak EasyShare.
Crie e copie os nomes de álbuns do computador. Consulte a
Ajuda do software Kodak EasyShare.
44
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 51
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A temperatura da câmera está alta. (A câmera será desligada.)
Só é possível marcar a foto ou vídeo com 32 nomes de álbum. Só os primeiros 32 nomes de álbum serão salvos.
Formato de arquivo desconhecido.
Nº do erro da câmera. Consulte o Guia do usuário.
Deixe a câmera desligada até esfriar totalmente e depois ligue-a
novamente.
Exclua um ou mais nomes de álbum associados à imagem
(página 32).
Transfira a foto para o computador (página 13) ou exclua-a
(página 11).
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
45
Page 52

6 Como obter ajuda

Links úteis

Câmera

Envie um e-mail ou carta ou telefone para a Assistência Técnica
Suporte ao produto (Perguntas freqüentes, informações sobre solução de problemas, manutenção, etc.)
Compra de acessórios para câmeras (estações para câmera, estações impressoras, lentes, cartões, etc.)
Download dos mais recentes componentes de software e firmware da câmera
Demonstração on-line da sua câmera www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/contact
www.kodak.com/go/c533support ou www.kodak.com/go/c503support
www.kodak.com/go/c533accessories ou www.kodak.com/go/c503accessories
www.kodak.com/go/c533downloads ou www.kodak.com/go/c503downloads

Software

Informações sobre o software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw (ou
clique no botão Ajuda do software EasyShare)
Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais
www.kodak.com/go/pcbasics
46
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 53
Como obter ajuda

Outros

Suporte para câmeras, software, acessórios www.kodak.com/go/support Informações sobre estações impressoras Kodak
EasyShare Informações sobre produtos Kodak para impressão a
jato de tinta Otimizar a impressora para produzir cores mais vivas
e vibrantes Registrar sua câmera www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch

Atendimento ao cliente por telefone

Se você tiver dúvidas sobre este produto, entre em contato com um representante do atendimento ao cliente com as seguintes informações em mãos:
Sistema operacional
Velocidade do processador
(MHz)
Modelo do computador
Quantidade de memória (MB)
www.kodak.com/go/support
Mensagem de erro exata recebida
Versão do CD do software Kodak EasyShare
Número de série da câmera
PT-BR
47
Page 54
Como obter ajuda
Alemanha 069 5007 0035 Índia 91 22 617 5823 Austrália 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Áustria 0179 567 357 Itália 02 696 33452 Bélgica 02 713 14 45 Japão 03 5540 9002 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Nova Zelândia 0800 440 786 China 800 820 6027 Países Baixos 020 346 9372 Cingapura 800 6363 036 Coréia 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 Espanha 91 749 76 53 Suécia 08 587 704 21 Estados Unidos 1 800 235 6325
585 781 6231 (ligação tarifada)
Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailândia 001 800 631 0017 Finlândia 0800 1 17056 Taiwan 0800 096 868 França 01 55 1740 77 Grécia Hong Kong 800 901 514 Fax internacional +44 131 458 6962
00800 44140775
Polônia 00800 4411625
Suíça 01 838 53 51
Turquia 00800 448827073
Telefone internacional +44 131 458 6714
48
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 55

7 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter especificações mais detalhadas, visite www.kodak.com/go/c533support ou
www.kodak.com/go/c503support.
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C533/C503 CCD (dispositivo de acoplamento de carga)
CCD CCD de 1/2,5", proporção de 4:3 Tamanho de saída da
imagem
Visores Visor colorido Tela LCD de cristal líquido colorida híbrida de 46 mm (115 mil pixels) Visualização Taxa de quadros: 30 quadros por segundo; campo de visão: 100%
Lente
Lente da câmera Lente com zoom óptico de 3X, f/2.73 a 4.85
Anteparo para lente Automático embutido Sistema de foco Foco automático TTL, multizona e centralizado. Alcance:
5,0 MP: 2576 x 1932 pixels 4,4 MP (3:2): 2576 x 1716 pixels 3,1 MP: 2048 x 1536 pixels 2,1 MP: 1656 x 1242 pixels 1,1 MP: 1200 x 900 pixels
Abertura do diafragma: f/2.73 e f/4.82 em grande-angular; f/4.85 e f/8.54 em telefoto 37 mm a 111 mm (equivalente a 35 mm)
60 cm até infinito em normal 10 a 70 cm em grande-angular 20 a 70 cm em telefoto 10 m até infinito em Paisagem
www.kodak.com/go/support
PT-BR
49
Page 56
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C533/C503
Zoom digital 5X contínuo em incrementos de 0,6
Incompatível com captura de filme
Exposição
Medida de exposição Exposição automática TTL, prioridade central Compensação de
exposição Velocidade do
obturador Velocidade ISO Automático, Retrato, Close-up, Paisagem: 80 a 160
Flash
Flash eletrônico Número-guia 8,3 (em ISO 100)
Modos de flash Automático, Preenchimento, Olhos vermelhos, Desligado
Captura
Modos de captura Automático, Paisagem, Close-up, SCN (cena), Vídeo Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 11 quadros por segundo
Formato de arquivo de imagem
±2 EV em incrementos de 0,5
Obturador mecânico com CCD elétrico Automática: 4 a 1/1400 s
Filme: 80 a 200 Esporte: 80 a 160 Retrato noturno, Exposição longa: 80 Selecionável: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponível apenas para a
menor configuração de tamanho de foto)
Flash automático com pré-flash Alcance em ISO 140: 0,6 a 3,5 m em grande-angular; 0,6 a 2 m em telefoto
QVGA (320 x 240) a 20 quadros por segundo Estático: EXIF 2.21 (compactação JPEG); organização de arquivos DCF
Filme CODEC: Motion JPEG; Formato: MOV
50
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 57
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C533/C503
Armazenamento de imagens
Capacidade da memória interna
Revisão
Visualização rápida Sim Saída de vídeo NTSC ou PAL (selecionável)
Alimentação
2 pilhas oxialcalinas AA para câmera digital Kodak ZR6 (não-recarregáveis); 2 pilhas de lítio AA para câmera digital; 2 pilhas alcalinas AA; 2 pilhas Ni-MH AA recarregáveis para câmera digital Kodak; 1 pilha de lítio para câmera digital Kodak CRV3 (não-recarregável); 1 pilha Ni-MH recarregável para câmera digital Kodak KAA2HR, adaptador AC 3V
Comunicação com o computador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) via cabo USB modelo U-8, estação para câmera ou estação impressora EasyShare
Outros recursos
Compatibilidade PictBridge
Cronômetro interno 2 segundos, 10 segundos ou 2 fotos Equilíbrio do branco Automático, Luz do dia, Tungstênio, Fluorescente Desligamento
automático Modos de cores Em cores, preto-e-branco, sépia Datador Nenhuma, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Montagem de tripé 1/4" Visor Óptico de imagem real; 85% de campo de visão
Cartão SD/MMC opcional . (O logotipo SD é marca comercial da SD Card Association.)
Memória interna de 16 MB; 10 MB disponíveis para armazenamento de imagens (1 MB equivalente a um milhão de bytes)
Sim
Selecionável: 1, 3, 5, 10 minutos
www.kodak.com/go/support
PT-BR
51
Page 58
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C533/C503
Temperatura de operação
Tamanho 3,5 x 6,6 x 9,1 cm desligada Peso 143 g sem pilha ou cartão
0 a 40 °C (32 a 104 °F)

Capacidades de armazenamento

A capacidade de armazenamento real depende da composição da cena, marca do cartão e outros fatores. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As fotos Favoritas ocupam espaço extra na memória interna.

Capacidade de armazenamento de fotos

Número de fotos
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 3,1 MP 2,1 MP 1,1 MP Memória interna 7 8 11 16 30 Cartão SD/MMC 16 MB 12 13 19 26 47 Cartão SD/MMC 32 MB 24 27 38 52 95 Cartão SD/MMC 64 MB 48 54 77 104 191 Cartão SD/MMC 128 MB 97 108 154 209 491 Cartão SD/MMC 256 MB 194 216 308 418 766 Cartão SD/MMC 512 MB 377 422 597 810 1482 Cartão SD/MMC 1 GB 755 845 1194 1622 2966
52
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 59

Capacidade de armazenamento de vídeo

Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) Memória interna 14 s 34 s Cartão SD/MMC 16 MB 20 s 50 s Cartão SD/MMC 32 MB 39 s 1 min 39 s Cartão SD/MMC 64 MB 1 min 18 s 3 min 18 s Cartão SD/MMC 128 MB 2 min 36 s 6 min 24 s Cartão SD/MMC 256 MB 5 min 55 s 14 min 29 s Cartão SD/MMC 512 MB 11 min 49 s 28 min 57 s Cartão SD/MMC 1 GB 23 min 39 s 57 min 57 s
NOTA:
Se você estiver usando um cartão de memória de 1 GB ou capacidade superior, a gravação do vídeo será interrompida automaticamente após 80 minutos. Pressione o botão do obturador para começar a gravação de um novo arquivo de vídeo.
Apêndice
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53
Page 60
Apêndice

Instruções de segurança importantes

ATENÇÃO: Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja
manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores AC e recarregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela de cristal líquido se quebrar, não toque no vidro ou no líquido. Entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.

Utilização deste produto

O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um
adaptador AC, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Utilize somente computadores com conexão USB certificada. Entre em contato
com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.

Segurança e manuseio das pilhas

ATENÇÃO: Ao remover a pilha, aguarde até que se resfrie; a pilha pode estar
quente.
Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
54
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 61
Apêndice
Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Não desmonte, inverta ou exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou
temperaturas extremas.
Não carregue pilhas não-recarregáveis.
Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o
fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak da sua região.
Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
www.kodak.com/go/support
PT-BR
55
Page 62
Apêndice

Duração da pilha

Use estas pilhas Kodak. (O diagrama de pilhas também se encontra na porta do compartimento de pilha.)
Pilha de lítio CRV3
2 pilhas de lítio AA
Pilha Ni-MH recarregável para câmera digital (por
carga) 2 pilhas Ni-MH AA recarregáveis (por carga)
2 pilhas oxialcalinas AA não-recarregáveis
2 pilhas alcalinas AA não-recarregáveis
Duração das pilhas pelo método de teste CIPA (número aproximado de fotos no modo Automático, usando cartão SD de 128 MB). A duração real varia de acordo com sua utilização.
100 a 200
70 a 100
0
250 a 350
250 a 350
400
450 a 650
350 a 550
700
Não recomendamos o uso de pilhas AA de manganês nem fornecemos assistência técnica a esse tipo de pilha. Para obter uma duração razoável da
pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, use as pilhas listadas.

Aumento da duração da pilha

Consulte Desligamento automático na página 27.
Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão de fotos na tela LCD (consulte a página 9) – Utilização da tela LCD como visor (consulte a página 7) – Utilização excessiva do flash
56
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 63
Apêndice
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os
contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 °C (41 °F). Ao
utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada.

Atualização do software e do firmware

Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera). Visite
www.kodak.com/go/c533downloads ou www.kodak.com/go/c503downloads.

Cuidados adicionais e manutenção

Se a câmera tiver sido exposta a chuva intensa ou se você suspeitar que houve
penetração de água, desligue-a e retire a pilha e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a câmera.
Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe
suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera.
É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um
revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre em
contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance, www.eiae.org, ou o site da Kodak,
www.kodak.com/go/c533downloads ou www.kodak.com/go/c503downloads.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57
Page 64
Apêndice

Garantia

Garantia limitada

A Kodak garante que as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare (excluindo as pilhas) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir da data de compra.
Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar uma prova da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.

Cobertura da garantia limitada

Esta garantia limitada será válida somente dentro da localização geográfica em que as câmeras digitais e os acessórios Kodak foram adquiridos.
A Kodak irá REPARAR ou SUBSTITUIR as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, sujeito às condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de reparo incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Reparo ou substituição são os únicos recursos sob esta garantia.
Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o produto, este poderá ser substituído por um produto recondicionado.

Limitações

Não será aceita solicitação de serviço de Garantia sem prova da data de compra, como uma cópia do recibo de venda original datado da câmera digital ou do acessório Kodak EasyShare. (Guarde sempre o original.)
Esta garantia não se aplica às pilhas usadas em câmeras digitais ou acessórios. Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak nem problemas causados pela não-observância das instruções operacionais fornecidas nos guias do usuário de câmeras digitais e acessórios Kodak EasyShare.
58
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 65
Apêndice
Esta garantia não é válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não-autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis, não-observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da Kodak, não-utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia.
A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra.
A opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo sem limitar-se a perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada e excluída desta garantia.

Seus direitos

Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você.
Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
59
Page 66
Apêndice

Fora dos Estados Unidos e do Canadá

Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.

Conformidade com as regulamentações

Conformidade e recomendações da FCC

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C533/C503
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado;
4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
60
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 67
Apêndice
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.

C-Tick australiana

N137

Declaração DOC canadense

Conformidade da Classe B DOC – Este equipamento digital da Classe B está em
conformidade com o ICES-003 canadense. Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Selo da Diretiva Européia WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Nos países da União Européia, não descarte o produto como lixo doméstico. Entre em contato com as autoridades locais ou visite www.kodak.com/go/recycle para obter informações sobre programas de reciclagem.

Classe B da ITE coreana

Tradução: Este equipamento obteve registro EMC para uso doméstico e, portanto, pode ser usado em qualquer área, inclusive áreas residenciais.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
61
Page 68
Apêndice

Conformidade com a Classe B da VCCI ITE

Tradução: Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar interferência na radiofreqüência. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de instruções.
62
PT-BR
www.kodak.com/go/support
Page 69

Índice remissivo 1

A
acessórios, 13
cartão SD/MMC, 3 estação impressora, 14 onde comprar, 46 pilha, 56
ajuda, 39
câmera, 39 links na Web, 46
álbum
definir, 25 marcação de fotos, 31
alimentação
câmera, 2 ampliar foto, 9 apêndice, 49 apresentação de slides
ciclo contínuo, 29
execução, 28
intervalo, 29
problemas, 40 aproveite ainda mais a sua câmera, 18 armazenamento de imagens, 25 atualização de software e firmware, 57 automático, 19
flash, 8
marcas de enquadramento do
foco, 7
auto-retrato, 20
B
botão
cronômetro, botão do cronômetro, i delete (excluir), ii, 5 flash, botão do flash, i flash/status, 8 grande-angular, ii informação, ii menu, ii obturador, i OK, ii review (rever), ii, 9 seqüência rápida, i, 22 Share (compartilhar), ii tela/informação, ii telefoto, ii zoom, 18
C
cabo
áudio/vídeo, 29 USB, 13
câmera pronta
luz indicadora, 41 câmera, sons, 27 capacidade de armazenamento, 52 carregamento
software, 12
www.kodak.com/go/support 63
PT-BR
Page 70
Índice remissivo
cartão SD/MMC
capacidade de armazenamento, 52 impressão, 16 inserção, 3
slot, ii ciclo, apresentação de slides, 29 classe B da ITE coreana, 61 colocação
cartão SD/MMC, 3
pilhas, 1 compartilhamento de fotos e vídeos, 33 compartimento de pilha, ii compatibilidade com estação, 17 compensação de exposição, 23 configuração
álbum, 25
área do foco, 24
armazenamento de imagens, 25
compensação da exposição, 23
cronômetro, 21
data e hora, 2
datador, 27
equilíbrio do branco, 23
exibição da data do vídeo, 27
exposição longa, 25
flash, 8
menu configurar, 25
modo de cores, 24
modos de fotografia, 19
saída de vídeo, 27
sensor de orientação, 27
sobre, 28
sons da câmera, 27 tamanho da foto, 23 tamanho do vídeo, 25, 26 visualização ao vivo, 26 voltar, 26
configurações
fotografia, 22
copiar fotos
da memória para o cartão, 31 do cartão para a memória, 31
para o computador, 12 corte de fotos, 30 crianças, 20 cronômetro
com fotos, 21 cronômetro, intervalo do obturador, 21 cuidado
formatação, 11 cuidados com a câmera, 57
D
data, configuração, 2 datador, 27 delete (excluir), botão, ii descarte, reciclagem, 57, 61 desfazer, 11 desfazer exclusão, 11 digital, como usar o zoom, 18 dispositivo de vídeo externo
exibição de fotos e vídeos, 29 download de fotos, 12 duração da pilha, 56 duração esperada da pilha, 56
64 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Page 71
Índice remissivo
E
EasyShare
atualização do software Kodak, 57
instalação do software, 12 encaixe para tripé, ii entrada DC, i envio de fotos e vídeos por e-mail, 35 equilíbrio do branco, 23 especificações da câmera, 49 estação
conector, ii estação impressora, 14 estação, compatibilidade, 17 exclusão
durante visualização rápida, 5
fotos e vídeos, 11
proteção de fotos e vídeos, 11 execução da apresentação de slides, 28 exibição da apresentação de slides, 28 exibição da foto
depois de capturar, 5, 9 exposição
compensação, 21
longa, 25
F
favoritas
configurações, 37
marcar, 36
remoção, 37 festa, 20 firmware, atualização, 57
flash
configurações, 8
foco
área, 24
marcas de enquadramento, 7 fogos de artifício, 20 formatação
cuidado, 11 formatar, 28 foto
ampliar, 9 fotografia
modos de, 19 fotografia, configurações de, 22 fotos
capacidade de armazenamento, 52
copiar, 31
corte, 30
envio por e-mail das marcadas, 35
exclusão, 11
impressão, 15
marcação, 31
proteção, 11
rever, 9
transferência, 12
G
garantia, 58 grande-angular, botão, ii gravar um vídeo, 5
H
hora, configuração, 2
www.kodak.com/go/support 65
PT-BR
Page 72
Índice remissivo
I
ícones
fotografia, 6
revisão de fotos, 10 ícones do botão de modo, 19 impressão
a partir de um cartão, 16
a partir do computador, 15
com a estação impressora
EasyShare, 14 fotos marcadas, 16 otimização da impressora, 46 pedido on-line, 16 tecnologia PictBridge, 14
impressora
estação, 14
impressora com compatibilidade
PictBridge, 14 informação, botão, ii informações
sobre fotos e vídeos, 30
informações regulamentares, 60
classe B da ITE, 61
instalação
cartão SD/MMC, 3 pilhas, 1
software, 12 intervalo, apresentação de slides, 29 ITE, classe B, 61
L
lente
limpeza da lente, 57 ligar e desligar a câmera, 2
lixeira, exclusão, 5 local de armazenamento
mudar, 25 longa, exposição, 25 luz de fundo, 20 luz indicadora de câmera pronta, 41 luz indicadora de energia, i
M
Macintosh
instalação do software, 12 manutenção, câmera, 57 marcação
para álbuns, 31 marcar
favoritas, 36
para e-mail, 35
para impressão, 34 memória
capacidade de armazenamento, 52
cheia, 25
inserção de cartão, 3 memória interna
capacidade de armazenamento, 52 memória plus, 25 mensagens de erro, 43 menu configurar, 25 menu, botão, ii miniaturas, 9 modo configurar, como usar, 26 modo de cores, 24 modo, botão de, i, 19
66 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Page 73
Índice remissivo
modos
automático, 19 auto-retrato, 20 crianças, 20 festa, 20 fogos de artifício, 20 luz de fundo, 20 neve, 20 praia, 20 retrato noturno, 20 SCN (cena), 19
texto, 20 modos de cena, 20 mudar local de armazenamento, 25
N
neve, 20
O
obturador
intervalo do cronômetro, 21
problemas, 40 obturador, botão, i OK, botão, ii olhos vermelhos, flash, 8 on-line, pedido de cópias, 16 óptico, zoom, 18 orientações, pilhas, 56
P
personalizar configurações da
câmera, 26
pilha
segurança, 54 pilha AA, colocação, 1
pilha CRV3
colocação, 1
pilhas
colocação, 1 como aumentar a duração, 56 duração esperada, 56
tipos, 51, 56 praia, 20 proteção de fotos e vídeos, 11
R
reciclagem, descarte, 57, 61 regulamentação C-Tick australiana, 61 relógio, configuração, 2 remoção de favoritas, 37 reparo, 46 retrato noturno, 20 rever fotos
tela da câmera, 9 rever fotos e vídeos
apresentação de slides, 28 rever vídeos
tela da câmera, 9 review (rever), botão, ii, 9 revisão de fotos
à medida que são capturadas, 5
S
saída AV, 29 SCN (cena), 19 segurança da pilha, 54 sensor de orientação, 27 seqüência rápida, botão, i seqüência rápida, utilização, 22
www.kodak.com/go/support 67
PT-BR
Page 74
Índice remissivo
Share (compartilhar), botão, ii sobre esta câmera, 28 sobre fotos e vídeos, 30 software
atualização, 57 instalação, 12
solução de problemas, 39
câmera, 39 comunicação entre a câmera e o
computador, 42 mensagens de erro, 43 status da luz indicadora de câmera
pronta, 41
sons, 27 status
luz indicadora de câmera pronta, 41
suporte da tira de pulso, ii
T
tamanho da foto, 23 tela da câmera
mensagens de erro, 43 rever vídeos, 9
tela LCD, ii Tela/Informação, botão, ii telefoto, botão, ii texto, 20 tira de pulso, 1 tirar uma foto, 4 transferência de fotos, vídeos, 12 TV, apresentação de slides, 29
U
URLs, websites da Kodak, 46
USB, cabo, 13 USB, saída de AV, ii
V
várias fotos, 9 VCCI, conformidade, 62 vídeo
capacidade de armazenamento, 52 copiar, 31 exibição, 9 exibição da data, 27 proteção, 11 rever, 9
saída, 27 vídeo, tamanho, 25, 26 vídeos
envio por e-mail dos marcados, 35
exclusão, 11
transferência, 12 visor, i visualização ao vivo, 26 visualização rápida
como usar, 5 voltar, 26
W
websites da Kodak, 46 WEEE, 61 Windows
instalação do software, 12
Z
zoom
digital, 18
óptico, 18
68 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Loading...