Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Retinar son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J3133_es
Funciones de la cámara
Vista frontal
4
3
2
1
1 Asa 5 Sintonizador de modo/encendido
2 Anilla para la correa de mano 6 Unidad de flash
3 Luz del disparador automático/vídeo 7 Visor
4 Disparador 8 Objetivo
5
6
7
8
www.kodak.com/go/support
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
6
5
7
8
9
10
11
4
12
13
3
14
15
2
1
1 Toma de trípode 9 Botón del flash/estado
2 Tapa del conector10 Disparador
3 Botón Share (Compartir)11 Asa
4 Mando en 4 direcciones 12 Botón Menu (Menú)
5 Botón Delete (Borrar)13 Botón Review (Revisar)
6 Visor14 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
7 Luz de preparado15 Puerto USB (bus serie universal)
8 Pantalla de la cámara (LCD: pantalla de
cristal líquido)
16 Compartimiento para pilas
16
iiwww.kodak.com/go/support
ES
Contenido1
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Colocación de la correa de mano................................................................... 1
Inserción de las pilas .....................................................................................1
Cómo encender la cámara.............................................................................2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ....................................2
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante...........................3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC.................................. 3
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................5
Conformidad con normativas vigentes .........................................................62
ivwww.kodak.com/go/support
ES
1Ajuste y configuración de la
cámara
Colocación de la correa de mano
Inserción de las pilas
1 Abra la tapa de las pilas.
2 Coloque la pila y cierre la tapa.
Pila de litio CRV3
(no recargable)
www.kodak.com/go/support 1
Pila Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA
o pila AA oxialcalina ZR6
de litio, Ni-HM
ES
Ajuste y configuración de la cámara
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte
página 57.
la
Cómo encender la cámara
Establecimiento de la fecha y la hora por
primera vez
Cuando se le indique, pulse el botón OK.
ES. FECHA Y HORA
(establecer año)
Pulse OK al finalizar
2www.kodak.com/go/support
ES
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
p
ara aceptar.
Ajuste y configuración de la cámara
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más
adelante
Pulse Menu (Menú).
1
2
3
para marcar Menú Configurar
y pulse OK.
para marcar Idioma o Fecha y hora
y después pulse OK.
Para establecer la fecha y la hora, pulse:
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC
para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD y MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez,
formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la
página 30).
www.kodak.com/go/support
Tarjeta SD o MMC (opcional)
Esquina con muesca
ES
3
Ajuste y configuración de la cámara
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 53 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o
www.kodak.com/go/c300accessories.
en
4www.kodak.com/go/support
ES
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1
Encienda la cámara:
—
Tomar fotografías en general
—Escenas nocturnas
con poca luz
o
2
Encuadre el objeto en el visor
o en la pantalla LCD.
Grabación de un vídeo
1
Encienda la cámara.
2
Encuadre el objeto en el
visor o en la pantalla LCD.
Pulse el disparador para
3
tomar la fotografía.
Luz de preparado
Cuando la luz de
4
preparado parpadee de
color verde, la fotografía se
habrá guardado y podrá
seguir tomando más
fotografías.
Pulse y suelte el disparador, o
3
3
bien manténgalo pulsado por
más de 2 segundos.
La cámara no graba audio.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar el disparador.
www.kodak.com/go/support 5
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra una vista
rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía o el vídeo y aparezcan en pantalla:
Delete (Borrar)
OK para reproducir/
pausar un vídeo
Seleccione una fotografía o vídeo
que desee enviar por correo
electrónico o guardar en la lista de
favoritos, o bien elija una fotografía
para imprimirla.
La fotografía o
vídeo se guarda si
no hace nada.
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 9.
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos de la
cámara y de las fotografías.
Si aparece en el área de
estado, pulse para ver ajustes
Botón del
flash/estado
adicionales.
6www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso de la pantalla de la cámara como visor
IMPORTANTE:
Botón OK (Aceptar)
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda,
consulte
la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la pila.
Utilícela con moderación.
1 Gire el sintonizador de modo a la opción de captura
deseada.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara.
4 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
5 Para apagar la pantalla de la cámara, pulse el
botón OK (Aceptar).
Visualización directa en la página 28.
Pantallas para capturar fotografías/vídeos
Disparador
automático
Estampado
de la fecha
Más información
Nombre del álbum
Indicador de zoom
Pila baja (parpadeante = descargada)
www.kodak.com/go/support
FlashCalidad de la imagen
Fotografías/tiempo de
grabación restante
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Descripción del modo
de captura
Modo de captura
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un acercamiento
5 veces mayor.
IMPORTANTE:
Indicador de zoom
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa
cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene
y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de menos de 1,0
Para copias aceptables de 10
que la barra permanezca de color azul.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para activar la escena
seleccionada y pulse
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y
el indicador de zoom.
2 Pulse para acercar o alejar la imagen
(T: Teleobjetivo, W: Gran angular).
3 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
Para desactivar el zoom digital, pulse desde el
valor más bajo.
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de
para activar el zoom digital.
MP.
8www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. El flash funciona a una distancia de entre 0,8 y 2,4 metros (2,6
- 7,9 pies). El tipo
de flash sólo se puede cambiar en los modos de captura de fotografías.
Pulse el botón varias veces para ver los
diferentes tipos de flash (consulte la tabla de tipos
de flash).
El icono del flash activo aparece en el área de
estado de la pantalla de la cámara (consulte la
página 6).
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24.
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Revisión
1
(Vuelva a pulsar para salir)
Vídeos:
OK para reproducir/pausar
Para retroceder hasta el comienzo
(durante reproducción)
Fotografía/vídeo siguiente
(durante reproducción)
2
(anterior/siguiente)
Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión
Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/c300accessories.)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2
y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Significados de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Imprimir fotografías seleccionadas/
Favo ritos
Selección para enviar
porcorreo electrónico
Flechas de desplazamiento Pila baja
(más fotografías/vídeos)(parpadeante = descargada)
número de impresiones
Proteger
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Duración de vídeo
Borrado
10www.kodak.com/go/support
ES
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Pulse el botón OK (Aceptar)
para reproducir o pausar
Modo Revisión
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ampliación de una imagen durante la revisión
Pulse Review
1
(Vuelva a pulsar para salir)
Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
Busque la fotografía.
2
para aplicar 2 aumentos. Vuelva a pulsar
OK
para aplicar 4 aumentos.
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal
OK
para ver varias miniaturas.
para ver fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver la miniatura anterior/siguiente.
.
www.kodak.com/go/support
OK
para ver una sola foto.
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que
no se borren
Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
Nota: para cancelar la protección,
vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Menu (Menú).
Pulse para marcar
Proteger , y pulse OK.
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). (Al
formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare.)
12www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos
Pulse Review (Revisar). (Para salir,
1
vuelva a pulsar Review [Revisar].)
2
3
4
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Delete (Borrar).
Siga las indicaciones en pantalla.
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.
www.kodak.com/go/support
ES
13
3Transferencia e impresión de
fotografías
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
o
software no se cargue correctamente.
Requisitos mínimos del sistema
WindowsMacintosh
■ Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
■ Internet Explorer 5.01 o posterior
■ Procesador de 233 MHz o más rápido
■ 64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
■ 200 MB de espacio disponible en el
disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan
16 o 24 bits)
NOTA: para descargar el software EasyShare, visite
■ Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
■ Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
■ Safari 1.0 o posterior
■ 128 MB de RAM
■ 200 MB de espacio disponible en el
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución
www.kodak.com/go/c300downloads.
antes
de conectar la cámara
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
disco duro
de 1024 x 768 píxeles (se
recomiendan miles o millones de
colores)
ES
14www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o la base
opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione
Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad
donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Típica para instalar automáticamente las
aplicaciones más usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las
aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y
registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente
debe estar conectado a Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
www.kodak.com/go/support
ES
15
Transferencia e impresión de fotografías
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para obtener más
información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador.
El software le guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
página 19)
la
■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia
SD
16www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c300accessories.
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak o en
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto Inc.
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el
software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
■ La carga de sus fotografías.
■ La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
■ El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
■ La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
www.kodak.com/go/c300accessories.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador,
haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
ES
17
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.