Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak, EasyShare et Retinar sont des marques d'Eastman Kodak Company.
P/N 4J3133_fr
Fonctions du produit
Vue avant
4
3
2
1
1 Poignée 5 Cadran de sélection de mode/Alimentation
2 Point d'attache de la dragonne 6 Flash
3 Témoin Retardateur/Vidéo 7 Objectif du viseur
4 Bouton d'obturateur 8 Objectif
5
6
7
8
www.kodak.com/go/support
FR
i
Fonctions du produit
Vue arrière
6
5
7
8
9
10
11
4
12
13
3
14
15
2
1
1 Fixation trépied 9 Bouton Flash/État
2 Connecteur de la station10 Bouton d'obturateur
3 Bouton « Share » (Partager)11 Poignée
4 Flèches directionnelles (4) 12 Bouton Menu
5 Bouton Delete (Supprimer)13 Bouton Review (Visualisation)
6 Viseur14 Logement pour carte SD/MMC en
7 Témoin Appareil prêt15 Port USB (universal serial bus)
8 Écran à cristaux liquides de
l'appareil
photo
16 Compartiment de la batterie
16
option
iiwww.kodak.com/go/support
FR
Table des matières1
1 Réglage de l'appareil photo ..................................................................1
Fixation de la dragonne................................................................................. 1
Installation des piles/batteries .......................................................................1
Mise sous tension de l'appareil photo............................................................2
Réglage initial de la date et de l'heure........................................................... 2
Réglage secondaire de la langue, de la date et de l'heure ..............................3
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC .............................................3
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................5
Prise d'une photo..........................................................................................5
Utilisation du zoom numérique......................................................................8
Utilisation du flash ........................................................................................9
Visualisation des photos et des vidéos ...........................................................9
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression.........................12
3 Transfert et impression de photos .......................................................14
Conformité aux réglementations.................................................................. 64
ivwww.kodak.com/go/support
FR
1Réglage de l'appareil photo
Fixation de la dragonne
Installation des piles/batteries
1 Ouvrez le compartiment de la batterie.
2 Installez la batterie, puis fermez le compartiment
la batterie.
de
Pile au lithium CRV3
(non rechargeable)
www.kodak.com/go/support 1
Batterie Ni-MH
(rechargeable)
2 piles AA
ou oxy-alcalines AA ZR6
lithium, Ni-MH
FR
Réglage de l'appareil photo
Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur durée de vie,
page 58.
voir
Mise sous tension de l'appareil photo
Réglage initial de la date et de l'heure
À l'invite, appuyez sur OK.
DATE ET HEURE
(Définir année)
App. s/ OK qd terminé
2www.kodak.com/go/support
FR
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
OK
our accepter.
p
Réglage de l'appareil photo
Réglage secondaire de la langue, de la date et de
l'heure
Appuyez sur Menu.
1
2
3
pour mettre le menu de configuration
en surbrillance, puis appuyez sur OK
pour mettre Langue ou Date et Heure ,
puis appuyez sur OK.
Pour le réglage de l'option Date et heure :
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
OK
pour accepter.
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne. Une carte SD ou MMC
constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : nous recommandons les cartes SD et MMC de Kodak. Lorsque vous utilisez la carte pour la
première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo avant de prendre des photos
page 30).
(voir
Carte SD ou MMC (en option)
www.kodak.com/go/support
Encoche
FR
3
Réglage de l'appareil photo
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la
carte. N'insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin
Appareil prêt clignote
; vous risqueriez d'endommager les photos,
la carte ou l'appareil photo.
Voir page 54 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les
cartes SD ou MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l'adresse suivante
: www.kodak.com/go/c300accessories.
4www.kodak.com/go/support
FR
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d'une photo
1
Allumez l'appareil photo :
Photos ordinaires
Scènes nocturnes
ou peu éclairées
2
Cadrez le sujet à l'aide du
viseur ou de l'écran LCD.
Réalisation d'une vidéo
1
Allumez l'appareil photo.
2
Cadrez le sujet à l'aide du
viseur ou de l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton
d’obturateur pour prendre
3
la photo.
Témoin Appareil prêt
Lorsque le témoin
lumineux se met à
4
clignoter en vert, la photo
est en cours
d'enregistrement ; vous
pouvez continuer à
prendre des photos.
Enfoncez entièrement le
3
bouton d'obturateur et
3
relâchez-le ou appuyez sur le
bouton d'obturateur et
maintenez-le enfoncé pendant
plus de deux secondes.
L'appareil photo ne peut pas
enregistrer de son.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur.
www.kodak.com/go/support 5
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, celle-ci s'affiche sur l'écran LCD
pendant environ 5
Pendant l'affichage de la photo/vidéo et de :
secondes.
Delete (Supprimer)
OK pour lire la vidéo ou
la mettre en pause
Marquez une photo/vidéo afin de
l'envoyer par courrier électronique,
de la classer dans le dossier Favoris
ou de l'imprimer.
Si vous n'appuyez sur
aucun bouton, la photo/
vidéo est enregistrée.
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 9.
Vérification de l'état de l'appareil photo et de la photo
Les icônes qui s'affichent sur l'écran de l'appareil photo indiquent les réglages de
l'appareil et de la photo actifs.
Si s'affiche dans la zone d'état,
appuyez sur le bouton pour
Bouton
Flash/État
afficher les réglages supplémentaires.
6www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation de l'écran de l'appareil photo en tant que viseur
IMPORTANT :
Bouton OK
Pour que l'écran de l'appareil s'allume dès que l'appareil photo est en marche,
la fonction de visualisation simultanée peut entraîner un déchargement
rapide des piles/batteries
; utilisez-la avec parcimonie.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur n'importe
quel mode Photo.
2 Appuyez sur le bouton OK pour activer l'écran de
l'appareil.
3 Cadrez le sujet dans l'écran de l'appareil.
4 Appuyez sur le bouton d’obturateur pour prendre la
photo.
5 Pour désactiver l'écran de l'appareil photo, appuyez
sur le bouton
OK.
Écrans de prise de vue photo/vidéo
Retardateur
Horodatage
Pour en savoir plus
Nom d'album
Indicateur de zoom
www.kodak.com/go/support
FlashQualité d’image
Pile faible (clignotant = épuisée)
Photos/durée de la vidéo
restante(s)
Emplacement de stockage
d'images
Description du mode
Mode de prise de vue
FR
7
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de vous rapprocher jusqu'à
fois de votre sujet.
5
IMPORTANT :
Indicateur de zoom
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo.
la qualité d'impression de l'image risque d'être amoindrie lorsque vous
utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de zoom
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité de la photo est inférieure à
MP. Veillez à ce que le curseur reste bleu pour garantir des tirages
1
x 15 cm (4 x 6 po.) de qualité acceptable.
10
1 Appuyez sur le bouton OK pour activer l'écran de
l'appareil, puis sur
numérique.
L'écran de l'appareil affiche l'image agrandie et
indique le niveau d'agrandissement.
2 Appuyez sur pour effectuer un zoom avant ou
arrière (T -Téléobjectif ou W - Grand angle).
3 Appuyez sur le bouton d’obturateur pour
enregistrer la photo.
Pour désactiver le zoom numérique, à partir du
réglage le plus faible, appuyez sur
pour activer le zoom
.
8www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur
par temps couvert ou dans l'ombre. Le flash est efficace à une distance de 0,8-2,4
m.
Vous pouvez uniquement modifier le réglage du flash en mode Photo.
Appuyez de façon répétée sur le bouton pour
faire défiler les options du flash (voir le tableau
relatif aux modes de flash).
L'icône de flash actif s'affiche dans la zone
d'état de l'écran de l'appareil photo
(voir page 6).
Pour modifier les réglages du flash, voir page 24.
Visualisation des photos et des vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualisation) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
Review (Visualisation)
(Appuyez une deuxième fois
1
pour quitter
.)
Vidéos :
OK pour lire ou mettre en pause.
Pour rembobiner au début
(pendant la lecture).
Photo/vidéo suivante (pendant la lecture).
2
(précédent/suivant)
Pour économiser les piles/batteries, utilisez les stations d'accueil ou d'impression
Kodak EasyShare (en option) ou l'adaptateur secteur
Kodak à l'adresse suivante
: www.kodak.com/go/c300accessories).
3 V Kodak (voir le site Web
REMARQUE : les photos prises avec une qualité Excellente (3:2) s'affichent au format 3:2 avec une barre
noire en haut de l'écran.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Prise de photos et réalisation de vidéos
Signification des icônes de visualisation
Marquage Favoris
Marquage Courrier
électronique
Flèches de défilement (autres photos ou vidéos)Pile faible (clignotant = épuisée)
Longueur de vidéo
Supprimé
Marquage Impression/nombre de tirages
Mode de visualisation
Protection
Numéro de photo/vidéo
Emplacement de
stockage d'images
Mode de visualisation
Numéro de vidéo
Emplacement de
stockage d'images
Appuyez sur le bouton OK
pour lancer ou interrompre
la lecture.
10www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
Appuyez sur Review (Visualisation).
1
(Appuyez une deuxième fois
pour quitter.)
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la visualisation
Recherchez une photo.
2
OK
OK
Pour effectuer un agrandissement 2x.
Appuyez une nouvelle fois pour un
agrandissement 4x.
Pour visualiser différentes parties de
la photo.
Pour revenir à 1x
OK
Pour visualiser les miniatures multiples.
Pour visualiser la série de miniatures
suivante/précédente.
Pour visualiser la miniature précédente/suivante.
Pour visualiser uniquement une photo.
.
www.kodak.com/go/support
FR
11
Prise de photos et réalisation de vidéos
Protection des photos et des vidéos contre
leur suppression
Appuyez sur Review (Visualisation).
1
2
3
4
Remarque : pour annuler la protection,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton OK.
Pour passer à la photo
précédente/suivante.
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur pour mettre Protéger
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
,
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône Protéger
apparaît lors de l'affichage de la photo ou de la vidéo protégée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD
ou MMC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y
compris celles qui sont protégées). Le formatage de la mémoire
interne supprime également les adresses électroniques, les noms
d'album et les favoris. Pour les restaurer, consultez l'aide du
logiciel Kodak
EasyShare.
12www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Suppression de photos et de vidéos
Appuyez sur Review (Visualisation).
1
(Pour quitter ce mode, appuyez sur le
bouton Review une nouvelle fois.)
2
3
4
PHOTO ou VIDÉO – Efface la photo ou la vidéo affichée.
QUITTER – Ferme l'écran de suppression.
TOUT – Supprime toutes les photos et vidéos stockées dans l'emplacement de
stockage sélectionné.
REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer les photos et vidéos protégées.
Pour passer à la photo
précédente/suivante.
Appuyez sur Delete
(Supprimer).
Suivez les invites à l'écran.
www.kodak.com/go/support
FR
13
3Transfert et impression de
photos
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare
photo ou la station en option à l'ordinateur. Si vous ne procédez
pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
Configuration minimale nécessaire
Ordinateurs WindowsOrdinateurs Macintosh
■ Windows 98, Windows 98 Deuxième
Édition, Windows Me,
Windows 2000 SP1 ou Windows XP
■ Internet Explorer 5.01 ou version
ultérieure
■ Processeur de 233 MHz ou supérieur
■ 64 Mo de mémoire vive (128 Mo pour
Windows XP)
■ 200 Mo d'espace disque disponible
■ Lecteur de CD-ROM
■ Port USB disponible
■ Moniteur couleur, 800 x 600 pixels
(16 ou 24 bits recommandés)
REMARQUE : pour télécharger le logiciel EasyShare, visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c300downloads.
■ Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
■ Mac OS X version 10.2.3, 10.3
■ Safari 1.0 ou version ultérieure
■ 128 Mo de mémoire vive
■ 200 Mo d'espace disque disponible
■ Lecteur de CD-ROM
■ Port USB disponible
■ Moniteur couleur, 1 024 x 768 pixels
avant
de connecter l'appareil
iMac ; PowerBook G3, G4 ou iBook
(milliers ou millions de couleurs
recommandés)
14www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Installation du logiciel
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare
avant
de connecter l'appareil photo ou
la station en option à l'ordinateur. Si
vous ne procédez pas ainsi, le logiciel
risque de ne pas se charger
correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur (y
compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le
Sous Mac OS X – Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – Sélectionnez Installation par défaut pour installer
automatiquement les applications les plus utilisées. Sélectionnez Installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
Sous Mac OS X – Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : à l'invite, prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement votre appareil photo et
CD.
le logiciel. Vous pourrez ainsi recevoir des informations sur les mises à jour logicielles et
enregistrer certains produits fournis avec votre appareil photo. Une connexion à un
fournisseur de service Internet est nécessaire pour pouvoir procéder à l'enregistrement
électronique. Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/register_francais.
www.kodak.com/go/support
FR
15
Transfert et impression de photos
5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé votre
logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous au manuel du logiciel antivirus.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD
Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton Aide du logiciel Kodak EasyShare.
Transfert de photos à l'aide du câble USB
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez l'extrémité du câble USB portant l'icône
sur un port USB de votre ordinateur. Consultez le
guide d'utilisation de votre ordinateur pour obtenir
plus d'informations.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le port
USB de l'appareil photo.
4 Mettez l'appareil photo sous tension.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur l'ordinateur et
vous guide dans la procédure de transfert.
REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse suivante :
d'informations sur la connexion.
Également disponible pour le transfert
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos.
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare
page 18)
(voir
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak ou sur le site Web, à l'adresse suivante
www.kodak.com/go/howto
: www.kodak.com/go/c300accessories.
pour obtenir plus
16www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer
les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à
l'adresse suivante
Commande de tirages en ligne
Le service d'impression Kodak EasyShare (assuré par Ofoto, www.ofoto.com) est l'un
des nombreux services d'impression en ligne de qualité offerts avec le logiciel
EasyShare. Vous pouvez facilement :
Kodak
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker des photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
cadres et des albums, avec livraison à domicile.
Impression de photos à partir de votre ordinateur
Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur, cliquez
sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
: www.kodak.com/go/c300accessories.
Impression à partir d'une carte SD ou MMC
■ Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez votre carte
dans une imprimante dotée d'un logement
d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Images compatible avec les cartes SD
MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à l'adresse
ou
Web suivante
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
www.kodak.com/go/support
: www.kodak.com/go/picturemaker).
SD ou MMC. Consultez le guide
FR
17
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Station Kodak EasyShareConfiguration de la station
■ Station d'impression 4000
■ Station d'accueil II
■ Station d'accueil LS420
et LS443
■ Station d'impression
■ Station d'impression Plus
■ Station d'impression 6000
■ Station d'accueil 6000
Incompatible
Logement d'insertion
personnalisé
Adaptateur D-22
Station
■ Autres stations, dont les
stations d'accueil et
d'impression série 3
Logement d'inserti
on personnalisé
(inclus avec
l'appareil photo)
Station
18www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Vous pouvez vous procurer ces stations d'accueil et d'impression, ainsi que d'autres
accessoires, auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l'adresse
suivante
: www.kodak.com/go/c300accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
19
4Autres fonctions de votre
appareil
Pour vous prendre vous-même en photo ou
en vidéo
Le retardateur permet de prendre une photo ou d'enregistrer une vidéo 10 secondes
après avoir enfoncé le bouton d'obturateur.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur n'importe quel mode Photo pour les
photos ou sur Vidéo
2 Appuyez sur pour mettre l'option Retardateur en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Mettez l'option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver l'écran de menus.
L'icône Retardateur s'affiche dans la zone d'état.
5 Placez l'appareil sur une surface plane ou utilisez un trépied.
6 Cadrez la photo.
Appuyez sur le bouton d’obturateur et prenez place dans la scène.
Le témoin du retardateur clignote lentement pendant 8 secondes, puis rapidement
pendant 2
Le retardateur est désactivé une fois la photo prise ou après l'arrêt de l'appareil.
secondes, jusqu'à ce que la photo soit prise.
pour les vidéos, puis appuyez sur le bouton Menu.
20www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l'écran de l'appareil. Pour
visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe,
page 22.
voir
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Mettez en surbrillance l'option Lancer diaporama, puis appuyez sur le bouton OK.
Les photos ou les vidéos s'affichent une fois dans l'ordre dans lequel elles ont été prises.
4 Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d'affichage compris entre 3
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
et 60 secondes.
www.kodak.com/go/support
FR
21
Autres fonctions de votre appareil
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Mettez l'option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu'au déchargement des batteries. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le
changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n'importe quel autre périphérique équipé d'une entrée vidéo, à l'aide d'une station
d'impression Kodak
guide d'utilisation de la station d'impression).
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak.
Visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/c300accessories
EasyShare compatible et d'un câble vidéo (en option) (voir le
22www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
Stockage d'images, page 27.
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance :
PHOTO ou VIDÉO – Copie la photo ou la vidéo en cours.
QUITTER – Renvoie au menu de visualisation.
TOUT – Copie toutes les photos et les vidéos de l'emplacement de stockage
sélectionné dans un autre emplacement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos et des
vidéos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir
Les marques qui ont été définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les
favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une
photo ou une vidéo, voir
page 12.
page 12).
www.kodak.com/go/support
FR
23
Autres fonctions de votre appareil
Réglage du flash
Bouton Flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton pour
faire défiler les options du flash (voir le tableau relatif
aux modes de flash).
L'icône du flash actif s'affiche dans la zone d'état de
l'écran de l'appareil photo (voir page 6).
REMARQUE :
■ Les options Désactivé ou D'appoint sont remplacées par le mode Automatique
lorsque l'appareil photo est éteint.
■ Lorsque la photo est prise en mode Automatique ou D'appoint, le flash
s'allume deux fois
: une fois pour régler l'exposition et une fois pour prendre
la photo. Lorsque la photo est prise en mode Yeux rouges, le flash s'allume
trois fois
: une fois pour régler l'exposition, une fois pour réduire l'effet yeux
rouges et une fois pour prendre la photo.
Modes de flashDéclenchement du flash
Flash
automatique
D'appointChaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
Yeux rougesUne fois, pour que les yeux du sujet s’accoutument au flash, puis
DésactivéLe flash ne se déclenche jamais.
En fonction des conditions d'éclairage.
conditions d'éclairage. À utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre
ou à contre-jour (lorsque le soleil se trouve derrière le sujet).
de nouveau lors de la prise de la photo.
24www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'en tirer le meilleur
:
parti
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
RéglageIcôneOptions
Retardateur
Pour vous prendre vous-même en
photo ou en vidéo.
Compensation d’exposition
(modes Photos)
Pour déterminer la quantité de
lumière pénétrant dans l'appareil.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous modifiiez la position du
cadran de sélection de mode ou que
vous éteigniez l'appareil.
Voir page 20.
Si les photos sont sous-exposées, augmentez
valeur.
la
Si les photos sont surexposées, réduisez
valeur.
la
www.kodak.com/go/support
FR
25
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Qualité d’image
(modes Photos)
Pour régler la résolution
photos.
des
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Mode couleur
(modes Photos)
Pour choisir les tons des couleurs.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous modifiiez la position du
cadran de sélection de mode ou que
vous éteigniez l'appareil.
Définir album
Pour choisir un nom d'album.
Excellente (par défaut) –
(3,2 MP, compression réduite) Pour des tirages
allant jusqu'à 28
Génère la résolution photo la plus élevée, des
détails plus précis mais aussi des fichiers
volumineux.
plus
Excellente (3:2) – (3,2 MP) Idéal
pour des tirages papier allant jusqu'à
x 15 cm (4 po. x 6 po.) sans recadrage.
10
Également pour des tirages papier allant
jusqu'à 28
recadrage.
de
Très bonne – (3,2 MP, compression
élevée) Pour des tirages allant jusqu'à
x 25 cm (8 x 10 po.). Les photos obtenues
20
présentent une haute résolution et la taille des
fichiers est réduite.
Bonne – (0,8 MP) Pour un envoi par
courrier électronique ou un affichage à l'écran.
Les photos présentent une résolution inférieure
et la taille des fichiers est réduite au maximum.
Couleur (par défaut) – Pour les
couleur.
photos
Noir et blanc (Noir et bl.) – Pour les
photos en noir et
Sépia – Pour les photos au ton rouge-brun,
d'aspect ancien.
Voir page 26.
x 36 cm (11 x 14 po.).
x 36 cm (11 x 14 po.) ; risque
blanc.
26www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Longueur de vidéo
(mode Vidéo)
Pour choisir la durée
d'enregistrement des vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Stockage d'images
Pour choisir un emplacement de
stockage d'images.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Menu conf.
Pour sélectionner des réglages
supplémentaires.
Autres fonctions de votre appareil
Maximum (par défaut) – Enregistre jusqu'à
secondes d'images ou jusqu'à ce que
30
l'emplacement de stockage d'images
saturé.
soit
Secondes – Enregistre pendant la durée
spécifiée ou jusqu'à ce que l'emplacement de
stockage d'images soit saturé.
REMARQUE : lorsque l'emplacement de stockage
d'images sélectionné ne dispose plus
de suffisamment d'espace, certaines
options de durée de la vidéo ne
s'affichent plus. Voir
page 55 pour
connaître les capacités de stockage.
Automatique (par défaut) – L'appareil
photo utilise la carte mémoire s'il y en a une
dans l'appareil photo. Sinon, il utilise la
mémoire interne.
Mémoire interne – L'appareil photo utilise
toujours la mémoire interne, même si une carte
mémoire est insérée.
Voir page 27.
www.kodak.com/go/support
FR
27
Autres fonctions de votre appareil
Personnalisation de l'appareil photo
Personnalisez les réglages de l'appareil photo à l'aide du menu Configuration.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
RéglageIcôneOptions
Retour
Retour au menu précédent.
Visualisation simultanée
(Visualis. simult.)
Modifiez le réglage de l'écran de
l'appareil photo pour qu'il soit
toujours activé ou désactivé (voir
page 28).
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Date et heure
Réglez la date et l'heure.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
28www.kodak.com/go/support
FR
Activée ou Désactivée.
Voir page 2.
RéglageIcôneOptions
Sortie vidéo
Choisissez le réglage local qui vous
permet de relier l'appareil photo à
un téléviseur ou à tout autre
périphérique externe.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Horodatage
(modes Photos)
Pour horodater les photos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Affichage date vidéo (Affich.
date vidéo)
(mode Vidéo)
Pour afficher la date et l'heure de
l'enregistrement avant de
commencer à enregistrer la vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Langue
Vous pouvez afficher le texte de
l'écran de l'appareil photo dans
différentes langues.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Autres fonctions de votre appareil
NTSC (par défaut) – Norme appliquée dans
la plupart des pays, sauf en Europe et en Chine.
L'Amérique du Nord et le Japon utilisent la
norme NTSC.
PAL – Norme utilisée en Europe et en Chine.
Activez ou désactivez l'option Horodatage, ou
changez le format de l'horodatage.
Choisissez Aucun ou un format de date
d'heure.
et
Voir page 3.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Format
Pour formater la mémoire de
l'appareil photo.
ATTENTION :
Le formatage supprime
toutes les photos et
vidéos, y compris celles
Carte mémoire – Supprime toutes les
données de la carte
Annuler – Ferme l'écran sans conserver
modifications.
les
Mémoire interne – Supprime toutes les
données de la mémoire interne, y compris les
adresses électroniques, les noms d'album et les
; formate la mémoire interne.
favoris
; formate la carte.
qui sont protégées. Ne
retirez pas la carte en
cours de formatage
;
cela pourrait
l'endommager.
À propos dePour afficher les informations sur le modèle de
l'appareil photo et le micrologiciel.
Affichage des informations relatives aux photos et
aux vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Infos image ou Infos vidéo en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Pour afficher des informations sur la photo ou sur la vidéo précédente ou suivante,
appuyez sur
.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
30www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de visualisation facultatifs
En mode de visualisation, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options
supplémentaires de visualisation.
Agrandir (photos) (page 11)Diaporama (page 21)
Lire vidéo (page 9)Copier (page 23)
Album (page 31)Affichage multiple (page 11)
Protéger (page 12)Informations sur les photos/vidéos
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite sont alors associées à ces noms d'album.
1ère étape – sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare accompagnant votre appareil photo pour créer
des noms d'album sur votre ordinateur. Copiez ensuite jusqu'à 32
la liste de noms de votre appareil en connectant votre appareil photo à l'ordinateur.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak
noms d'album dans
EasyShare.
2e étape – sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Déf. album en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
www.kodak.com/go/support
FR
31
Autres fonctions de votre appareil
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l'opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
Les albums sélectionnés sont cochés.
4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l'écran à cristaux liquides de
l'appareil photo, votre sélection d'albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un
nom d'album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
3e étape – transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d'album
aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape – sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare accompagnant votre appareil photo pour créer
des noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32
mémoire interne de l'appareil photo. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide
du logiciel Kodak
EasyShare.
noms d'album dans la
32www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
2e étape – sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
2 Appuyez sur pour rechercher une photo, puis appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Album en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Mettez en surbrillance un album, puis appuyez sur le bouton OK.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après un nom
d'album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour chaque autre album auquel vous voulez ajouter les photos.
5 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton
OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer
tout.
6 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées.
7 Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au mode de visualisation.
3e étape – transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
33
Autres fonctions de votre appareil
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton « Share »
(Partager) pour « marquer » vos
photos et vidéos. Une fois qu'elles
ont été transférées vers votre
ordinateur, vous pouvez partager
à l'aide de :
Imprimer (page 17)✔
Courrier électronique (page 37)✔✔
PhotosVidéos
Favoris (page 37).
Pour faciliter le classement de vos photos/vidéos
sur votre ordinateur et leur partage à partir de
votre appareil photo.
✔✔
REMARQUE : les marques restent jusqu'à leur suppression. Lorsqu'une photo ou une vidéo marquée est
copiée, la marque
n'est pas
copiée.
Quand marquer les photos et les vidéos ?
Appuyez sur le bouton « Share » (Partager) pour marquer des
photos/vidéos
■ À tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
■ Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide (voir page 9).
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualisation) (voir page 37).
34www.kodak.com/go/support
FR
:
Autres fonctions de votre appareil
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton « Share » (Partager).
2 Appuyez sur pour rechercher une photo.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.*
4 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99). La quantité
par défaut est 1. La valeur 0 supprime la marque de la photo sélectionnée.**
L'icône Imprimer apparaît dans la zone d'état.
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Appuyez ensuite sur le bouton « Share » (Partager) pour quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage des images, mettez
en surbrillance l'option Impr. tout
nombre de copies comme décrit ci-dessus. L'option Impr. tout n'est pas disponible en
mode de visualisation rapide.
** Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement
de stockage des images, mettez en surbrillance l'option Annu. impr.
sur le bouton OK. Il est impossible d'annuler des impressions dans l'option de
visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel Kodak EasyShare s'affiche. Pour plus de détails sur
l'impression, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Pour plus d'informations sur l'impression à partir de votre ordinateur ou depuis une
carte, voir
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 x 6 po.), réglez la qualité d'image sur
page 35.
Excellente
(3:2). Voir page 26.
, appuyez sur le bouton OK, puis sélectionnez le
, puis appuyez
www.kodak.com/go/support
FR
35
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape – sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel
EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire
Kodak
interne de l'appareil photo.
2e étape – marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton « Share » (Partager). Appuyez sur pour rechercher
une photo/vidéo.
2 Mettez l'option Cour. élec. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Mettez en surbrillance une adresse électronique, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos ou vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur
pour faire défiler l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK
lorsque l'image ou la photo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 2 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
bouton
Effacer tout en surbrillance.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. L'icône Courrier électronique apparaît dans la
zone d'état.
6 Appuyez ensuite sur le bouton « Share » (Partager) pour quitter le menu.
36www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
3e étape – transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran
de courrier électronique s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Marquage de photos et vidéos comme favoris
1 Appuyez sur le bouton « Share » (Partager).
2 Appuyez sur pour rechercher une photo ou une vidéo.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
L'icône Favoris apparaît dans la zone d'état.
4 Pour supprimer la marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
5 Appuyez ensuite sur le bouton « Share » (Partager) pour quitter le menu.
Utilisation des favoris sur votre ordinateur
Lorsque vous transférez vos photos et vidéos favorites vers votre ordinateur, vous
pouvez facilement les récupérer, les organiser et les étiqueter par sujet, date,
événement ou toute autre catégorie de votre choix à l'aide du logiciel
EasyShare. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel
Kodak
Kodak EasyShare.
Besoin d'aide ?
Cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare pour plus d'informations sur
la création de carnets d'adresses, l'impression, l'envoi par courrier électronique et le
classement de photos marquées sur votre ordinateur.
www.kodak.com/go/support
FR
37
5Dépannage
Si vous avez des questions sur votre appareil photo, lisez d'abord ce qui suit. Des
informations techniques complémentaires sont disponibles dans le fichier Lisez-moi
figurant sur le CD du logiciel Kodak
dépannage à jour, visitez le site Web à l'adresse suivante
www.kodak.com/go/c300support.
Problèmes liés à l'appareil photo
ProblèmeCauseSolution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
Le chiffre correspondant
au nombre de photos
restantes ne diminue
lorsqu'une photo
pas
prise.
est
Les piles/batteries ne
sont pas correctement
installées.
L'appareil photo s'est
verrouillé.
L'image ne prend pas
suffisamment d'espace
pour diminuer le nombre
de photos restantes.
EasyShare. Pour obtenir des informations de
:
Installez de nouvelles piles (page 1) ou
rechargez les batteries.
Retirez les piles/batteries, puis
réinsérez-les ou remplacez-les.
Présence de poussière
sur les contacts des
batteries ou oxydation
des contacts.
Essuyez les contacts avec un chiffon
propre et sec (
les batteries dans l'appareil photo.
page 59) avant d'insérer
ProblèmeCauseSolution
Les photos stockées
endommagées.
sont
En mode de
visualisation, la photo
voulue ne s'affiche pas
sur l'écran de l'appareil
(voire aucune photo ne
s'affiche).
En mode de
visualisation, un écran
bleu ou noir s'affiche à
la place d'une photo.
Le bouton d'obturateur
ne fonctionne pas.
Vous avez retiré la carte
mémoire ou les
piles/batteries se sont
entièrement déchargées
alors que le témoin
appareil prêt clignotait.
L'appareil photo ne
trouve peut-être
l'emplacement
pas
stockage
de
d'images
Le format de fichier n'est
pas reconnu.
L'appareil photo n'est
pas en marche.
L'appareil traite une
photo, le témoin appareil
prêt (près du viseur) est
rouge clignotant.
La carte mémoire ou
la
est
Vous n'avez pas appuyé
sur le bouton
d'obturateur.
correct.
mémoire interne
saturée.
Reprenez les photos. Ne retirez pas la
carte lorsque le témoin appareil prêt
clignote. Maintenez un niveau de charge
des batteries suffisant.
Vérifiez l'emplacement de stockage
d'images (
Transférez la photo sur l'ordinateur
page 16).
(
Allumez l'appareil photo (page 2).
Attendez que le témoin appareil prêt ne
clignote plus en rouge avant de prendre
une autre photo.
Transférez des photos vers votre
ordinateur (
photos de l'appareil photo (page 13),
changez d'emplacement de stockage
d'image (
avec de la mémoire disponible (page 3).
Pour savoir comment obtenir les
meilleurs résultats, voir
Dépannage
page 27).
page 16), supprimez des
page 27) ou insérez une carte
page 5.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique
externe.
vidéo
L'image est trop claire. Le sujet est trop près
L'image n'est pas nette. L'objectif est sale.Nettoyez l'objectif (page 60).
La photo est trop
sombre ou
sous-exposée.
Le réglage Sortie vidéo
est incorrect.
Le périphérique
n'est pas
externe
correctement configuré.
pour le flash.
Trop de lumière.Diminuez la compensation d'exposition
Le sujet était trop proche
lors de la prise de la
photo.
Le sujet ou l'appareil
photo a bougé lors de la
prise de la photo.
Le flash n'est pas activé. Allumez le flash (page 9).
Le sujet est trop éloigné
pour que le flash soit
efficace.
Le sujet est devant une
source de lumière intense
(contre-jour).
Lumière insuffisante.Augmentez la compensation
Modifiez le réglage de sortie vidéo de
l'appareil photo (NTSC ou PAL,
Voir le guide d'utilisation du
périphérique
Éloignez-vous de 80 cm au moins de
votre sujet.
page 25).
(
Éloignez-vous de 80 cm au moins de
votre sujet.
Placez l'appareil sur une surface plane et
stable ou sur un trépied.
Placez-vous de façon à ce que le sujet se
trouve à moins de 2,4
photo.
Utilisez un flash d'appoint (page 24) ou
changez votre position pour que la
source lumineuse ne soit pas derrière
sujet.
le
d'exposition (
externe.
m de l'appareil
page 25).
page 29).
40www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeCauseSolution
L'appareil photo ne
reconnaît pas la carte
SD/MMC.
mémoire
L'appareil photo se
bloque lors de
l'insertion ou du retrait
d'une carte
Carte mémoire saturée L'emplacement de
mémoire.
La carte n'est peut-être
pas agréée
La carte est peut-être
endommagée.
La carte n'est pas
correctement insérée
dans l'appareil.
L'appareil photo a
détecté une erreur lors de
l'insertion ou du retrait
de la carte mémoire.
stockage est saturé.
Le nombre maximal de
fichiers et de dossiers
est
autre restriction sur
les
MMC/SD.
atteint (ou toute
répertoires).
Procurez-vous une carte
SD/MMC.
agréée
Reformatez la carte mémoire (page 30).
Attention : le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et vidéos, y
compris les fichiers protégés.
Insérez une nouvelle carte mémoire dans
le logement en la poussant jusqu'à
assurer le contact (
Éteignez l'appareil photo, puis
rallumez-le. Assurez-vous que l'appareil
photo est éteint avant d'insérer ou de
retirer une carte mémoire.
Insérez une nouvelle carte (page 3),
transférez les photos vers l'ordinateur
page 16) ou supprimez des photos
(
(page 13).
Transférez les photos sur l'ordinateur
page 16), puis formatez la carte ou la
(
mémoire interne (page 30).
Attention : le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et vidéos, y
compris les fichiers protégés.
Dépannage
page 3).
www.kodak.com/go/support
FR
41
Dépannage
Communications entre l'appareil photo et
l'ordinateur
ProblèmeCauseSolution
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo.
La configuration du port
USB de votre ordinateur
pose problème.
L'appareil photo
éteint.
est
Les piles sont épuisées
les batteries ne sont
ou
pas chargées.
Certains utilitaires de
gestion d'alimentation
avancée des ordinateurs
portables mettent les
ports hors tension pour
économiser la batterie.
Le câble USB n'est pas
correctement connecté.
Reportez-vous au fichier USB.html
figurant sur le CD du logiciel
EasyShare ou visitez le site Web à
Kodak
l'adresse suivante
www.kodak.com/go/camerasupport.
Allumez l'appareil photo (page 2).
Installez de nouvelles piles (page 1) ou
rechargez les batteries.
Reportez-vous à la section relative à la
gestion d'alimentation du guide
d'utilisation de votre ordinateur portable
pour désactiver cette fonction.
Connectez le câble aux ports de l'appareil
photo et de l'ordinateur (
:
page 16).
42www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeCauseSolution
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo (suite).
Impossible de transférer
des photos
(pilotes non détectés par
l'Assistant Ajout de
nouveau matériel).
Le logiciel n'est
installé.
pas
Le logiciel n'est pas
installé correctement.
Trop d'applications sont
en cours d'exécution sur
l'ordinateur.
Le logiciel de surveillance
de la batterie ou un
logiciel similaire
s'exécute constamment.
Le logiciel n'est
installé.
pas
Le logiciel n'est pas
installé correctement.
Installez le logiciel (page 15).
Déconnectez le câble USB. Fermez toutes
les applications ouvertes. Réinstallez le
logiciel (
Déconnectez l'appareil photo de
l'ordinateur. Fermez toutes les
applications, puis reconnectez
l'appareil
Quittez ce logiciel avant de démarrer le
logiciel Kodak.
Déconnectez le câble USB. Si vous utilisez
une station d'accueil ou d'impression,
déconnectez le câble et retirez l'appareil
photo de la station. Fermez toutes les
applications ouvertes. Réinstallez le
logiciel (
Déconnectez le câble USB. Fermez toutes
les applications ouvertes. Réinstallez le
logiciel (
Dépannage
page 15).
photo.
page 15).
page 15).
www.kodak.com/go/support
FR
43
Dépannage
Messages sur l'écran de l'appareil photo
MessageCauseSolution
Aucune image à afficher Aucune photo ne se
trouve dans
l'emplacement de
stockage d'images
sélectionné.
Formatage requis par
carte
Lecture de la carte
mémoire impossible
(Formatez la carte
mémoire ou insérez-en
une autre)
Retirez le câble USB de
l'appareil photo
Redémarrez l'ordinateur
si nécessaire
Formatage requis par la
mémoire interne
Lecture de la mémoire
interne impossible
(formatez-la)
La carte mémoire
endommagée ou
est
formatée pour un
appareil
autre
numérique.
photo
Le câble USB est relié à
l'appareil photo lorsque
ce dernier est sur la
station d'accueil.
La mémoire interne de
l'appareil photo est
endommagée.
Changez l'emplacement de stockage
d'images (
Formatez la carte mémoire (page 30) ou
insérez-en une nouvelle (page 3).
Attention : le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et vidéos, y
compris les fichiers protégés.
Débranchez le câble USB de
l'appareil
Formatez la mémoire interne (page 30).Attention : le formatage supprime
toutes les photos et vidéos, y compris les
fichiers protégés. Le formatage de la
mémoire interne supprime également les
adresses de courrier électronique, les
noms d'album et les favoris
restaurer, consultez l'aide du logiciel
Kodak
page 27).
photo.
EasyShare.
; pour les
44www.kodak.com/go/support
FR
MessageCauseSolution
Pas de carte mémoire
(fichiers non copiés)
Espace insuffisant pour
copier les fichiers (fichiers
non copiés)
La carte mémoire est
verrouillée (insérez une
nouvelle carte mémoire).
Carte mémoire en lecture
seule, utilisez la mémoire
interne pour la prise
vue
de
La carte mémoire est
inutilisable (insérez une
nouvelle carte mémoire)
La date et l'heure ont
réinitialisées
été
Aucune carte mémoire
n'est insérée dans
l'appareil photo. Les
photos n'ont pas
copiées.
été
L'espace disponible dans
l'emplacement de
destination de stockage
d'images (mémoire
interne ou carte
mémoire) est insuffisant.
La carte est protégée
écriture.
en
La carte est lente,
endommagée ou illisible.
C'est la première fois
vous mettez en
que
marche l'appareil photo
ou les piles/batteries ont
été enlevées pendant
longue période ou
une
sont épuisées.
Insérez une carte mémoire (page 3).
Supprimez des photos de l'emplacement
de destination de stockage d'images
page 13) ou insérez une nouvelle carte
(
mémoire (page 3).
Insérez une nouvelle carte (page 3) ou
utilisez la mémoire interne comme
emplacement de stockage d'images
page 27).
(
Formatez la carte mémoire (page 30) ou
insérez-en une nouvelle (page 3).
Attention : le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et vidéos, y
compris les fichiers protégés.
Réinitialisez l'horloge (page 2).
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
45
Dépannage
MessageCauseSolution
L'appareil ne contient
aucun carnet d'adr.
(Connectez-le à l'ordin.
pour importer le carnet
d'adresses)
Aucun nom d'album
dans l'appareil
(Connectez avec l'ordin.
pour importer des noms
d'album)
Marquage des images
possible pour 32
d'album uniquement.
Seuls les 32
noms d'album
enregistrés
seront
Température de
l'appareil élevée
(l'appareil va s'éteindre)
noms
premiers
Aucune adresse
électronique ne s'affiche
car il n'y a pas de carnet
d'adresses.
Les noms d'album n'ont
pas été copiés de
l'ordinateur vers
l'appareil photo.
Le nombre maximal de
noms d'album (32) a été
associé à une image.
REMARQUE : les albums
précédemment associés
à une image sont
conservés même s'ils ne
se trouvent pas dans un
fichier d'album sur
l'appareil photo.
La température interne
de l'appareil photo est
trop élevée pour qu'il
fonctionne. Le témoin du
viseur devient rouge et
l'appareil photo s'éteint.
Créez et copiez un carnet d'adresses
depuis l'ordinateur. Consultez l'aide du
logiciel Kodak
Créez et copiez des noms d'album depuis
l'ordinateur. Consultez l'aide du logiciel
Kodak
Supprimez un ou plusieurs noms d'album
associés à l'image (
Éteignez l'appareil photo jusqu'à ce qu'il
soit suffisamment froid au toucher, puis
remettez-le en marche.
Si le message s'affiche de nouveau,
contactez l'assistance client (
EasyShare.
EasyShare.
page 33).
page 50).
46www.kodak.com/go/support
FR
Dépannage
MessageCauseSolution
Format de fichier inconnu L'appareil photo ne
pas lire le format
peut
l'image.
de
Erreur appareil photo
XXXX. Voir guide
n°
d'utilisation.
Une erreur a été
détectée.
Transférez la photo vers l'ordinateur
page 16) ou supprimez-la (page 13).
(
Placez le cadran de sélection de mode sur
Off (Arrêt), puis de nouveau sur un mode
actif. Si le message s'affiche de nouveau,
contactez l'assistance client (
page 50).
État du témoin appareil prêt de l'appareil photo
Problème CauseSolution
Le témoin appareil prêt
du viseur ne s'allume pas
et l'appareil photo ne
fonctionne pas.
Le témoin appareil prêt
est vert clignotant.
Le témoin appareil prêt
est orange clignotant.
Le témoin appareil prêt
est rouge clignotant et
l'appareil photo s'éteint.
L'appareil photo n'est
pas en marche.
Les piles sont épuisées
les batteries ne sont
ou
pas chargées.
Le cadran de sélection de
mode était activé lors du
rechargement des
piles/batteries.
Le traitement et
l'enregistrement de
l'image sont en cours.
Le flash n'est pas chargé. Veuillez patienter. Vous pouvez
Initialisation de l'appareil
photo en cours.
Les piles/batteries sont
faibles ou épuisées.
Allumez l'appareil photo (page 2).
Installez de nouvelles piles (page 1) ou
rechargez les batteries.
Placez le cadran de sélection de mode
Off (Arrêt), puis de nouveau sur un
sur
mode actif.
L'appareil photo
fonctionne
recommencer à prendre des photos
lorsque le témoin devient vert fixe.
Installez de nouvelles piles (page 1) ou
rechargez les batteries.
normalement.
www.kodak.com/go/support
FR
47
Dépannage
Problème CauseSolution
Le témoin appareil prêt
est rouge fixe.
Le témoin appareil prêt
est vert fixe.
La mémoire interne
l'appareil photo ou
de
carte mémoire
la
saturée.
est
La mémoire de
traitement de l'appareil
photo est saturée.
La carte est en
seule.
lecture
L'appareil photo est
allumé, prêt à prendre
une photo ou une
séquence vidéo.
Transférez des photos vers votre
ordinateur (
photos de l'appareil photo (page 13),
changez d'emplacement de stockage
d'images (
avec de la mémoire disponible (page 3).
Veuillez patienter. Vous pouvez
recommencer à prendre des photos
lorsque le témoin devient vert.
Utilisez la mémoire interne comme
emplacement de stockage (
utilisez une autre carte.
L'appareil photo
fonctionne
page 16), supprimez des
page 27) ou insérez une carte
page 27) ou
normalement.
48www.kodak.com/go/support
FR
6Obtention d'aide
Liens Web utiles
Aide sur l'utilisation de votre appareil photowww.kodak.com/go/c300support
Aide sur l'utilisation du système d'exploitation
Windows et des photos numériques
Téléchargement des tout derniers micrologiciel
ou logiciel de l'appareil photo
Optimisation de votre imprimante pour obtenir
des couleurs plus fidèles et plus éclatantes
Service d'assistance pour les appareils photo, les
logiciels, les accessoires et plus encore
Achat d'accessoires pour appareils photowww.kodak.com/go/c300accessories
Enregistrement de votre appareil photowww.kodak.com/go/register_francais
Consultation des didacticiels en lignewww.kodak.com/go/howto
Aide du logiciel
Cliquez sur le bouton Aide dans le logiciel Kodak EasyShare. Consultez également le
didacticiel sur CD pour obtenir de l'aide sur la connexion entre votre appareil photo
l'ordinateur.
et
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/c300downloads
www.kodak.com/go/onetouch_francais
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/support 49
FR
Obtention d'aide
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de l'appareil photo,
vous pouvez vous adresser à un agent de l'assistance client.
Avant d'appeler
Reliez l'appareil photo, la station d'accueil ou la station d'impression à l'ordinateur.
Restez près de l'ordinateur et munissez-vous des informations suivantes
Pour obtenir des caractéristiques plus détaillées, visitez notre site Web à l'adresse
suivante
:www.kodak.com/go/c300support.
Appareil photo numérique Kodak EasyShare C300
Couleur24 bits, millions de couleurs
Modes CouleurCouleur, noir et blanc, sépia
Communication avec l'ordinateurUSB via le câble USB ; station d'accueil ou
PhotoJPEG/EXIF version 2.2
VidéoQuickTime (CODEC : animation JPEG)
Portée0,8 à 2,4 m avec une sensibilité ISO de 140
Temps de chargement Moins de 7 secondes avec une batterie chargée
CCD transfert interligne 25/68 mm, rapport largeur/hauteur 4:3, pixels de
µm carrés, matrice de filtre couleur Bayer RVB, résolution de 3,3 MP
2,6
comprenant des pixels noirs numériques
Vidéo)
103,5 mm
40,2 mm
65 mm
EasyShare compatible
52www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Appareil photo numérique Kodak EasyShare C300
ObjectifTypeCombinaison verre/plastique avec protection de
l'objectif en verre
Ouverture f/4,5
Distance focale37 mm (équivalent à 35 mm)
Distance de mise au
point
Écran à cristaux liquides (écran de
l'appareil photo)
Température d'utilisation0 à 40 °C
Stockage photos/séquences vidéoMémoire interne de 16 Mo ; carte MMC ou SD en
Résolution en
pixels (par
niveau de
qualité)
AlimentationPiles/Batteries2 piles AA non rechargeables livrées d'origine,
Retardateur10 secondes
Fixation trépiedOui
Sortie vidéoNTSC ou PAL à sélectionner
Excellente - 3,2 MP,
compression réduite
Excellente (3:2) -
MP, optimisée
2,8
pour l'impression
Très bonne - 3,2 MP,
compression élevée
Bonne - 0,8 MP1 024 x 768 pixels, compression de 1:8 au format
Grand angle standard : 0,8 m à l'infini
37 mm couleur, 220 x 280 pixels.
Fréquence de prévisualisation : 20 images/seconde
option
Le logo SD est une marque de SD Card Association.
2 080 x 1 544 pixels, compression de 1:8 au format
JPEG
2 080 x 1 368 pixels, compression de 1:8 au format
JPEG
2 080 x 1 544 pixels, compression de 1:10 au format
JPEG
JPEG
piles AA au lithium, 2 piles AA Ni-MH, piles CRV3,
2
batteries rechargeables Ni-MH
www.kodak.com/go/support
FR
53
Annexe
Appareil photo numérique Kodak EasyShare C300
Résolution vidéo320 x 240 pixels, 15 images/seconde
ViseurGaliléen inversé
Balance des blancsAutomatique
Zoom (modes Photo uniquement)Zoom numérique 5x
Capacités de stockage
Dans la mesure où la taille des fichiers varie, le nombre de photos ou de vidéos que
vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire
dans la mémoire interne.
Capacité de stockage d'images
Nombre de photos approximatif
Excellente Excellente (3:2) Très Bonne Bonne
16 Mo de mémoire interne17192167
SD/MMC 16 Mo20232576
SD/MMC 32 Mo404650152
SD/MMC 64 Mo8092100304
SD/MMC 128 Mo160184200608
54www.kodak.com/go/support
FR
Capacité de stockage de vidéos
Minutes/Secondes de vidéo
16 Mo de mémoire interne46 s
SD/MMC 16 Mo53 s
SD/MMC 32 Mo1 min, 50 s
SD/MMC 64 Mo3 min, 44 s
SD/MMC 128 Mo7 min, 31 s
Fonctions de veille
Annexe
Durée
d'inactivité
1 minuteL'écran s'éteint.Appuyez sur le bouton OK.
8 minutesL'appareil s'éteint
3 heuresL'appareil s'éteint. Placez le cadran de sélection de mode sur Off (Arrêt),
Fonction de veilleRéactivation de l'appareil
Appuyez sur un bouton (ou insérez/retirez une carte).
automatiquement.
puis de nouveau sur un mode actif.
Importantes consignes de sécurité
Utilisation
■ Avant d'utiliser les produits Kodak, veuillez lire et suivre les instructions indiquées.
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires.
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d'incendie, d'électrocution ou
de blessures.
■ Avant d'utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement observer
toutes les instructions spécifiées à bord.
www.kodak.com/go/support
FR
55
Annexe
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des
pièces internes ne doit être manipulée par l'utilisateur. Faites
appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en
contact avec du liquide. N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou
à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les
chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés en
intérieur. Toute autre commande, réglage ou instruction non
spécifiée ici peut provoquer des risques mécaniques, électriques
ou d'électrocution.
Mesures de sécurité et manipulation des batteries
ATTENTION :
Si les piles/batteries sont chaudes, patientez un moment afin
qu'elles refroidissent avant de les retirer de l'appareil.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil.
■ Gardez les piles/batteries hors de la portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie)
un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers ou ne les
exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Remplacez toutes les piles/batteries en même temps. N'utilisez pas de nouvelles
piles/batteries avec d'autres piles/batteries déjà usagées. N'utilisez pas de
batteries avec des piles non rechargeables. N'utilisez pas de piles au lithium avec
des batteries Ni-Mh ou Ni-Cd. N'utilisez pas de piles/batteries de compositions
chimiques, de classes ou de marques différentes. Pour éviter toute fuite des
piles/batteries, prenez les précautions mentionnées ci-après.
; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
56www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les
piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans
l'appareil, contactez le service client Kodak le plus proche.
■ En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez le service client Kodak le plus proche.
■ Mise au rebut des piles/batteries en fonction de la législation nationale et locale
en vigueur dans le pays.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante
Autonomie des piles/batteries pour les appareils photo
numériques Kodak série C
Utilisez les piles/batteries suivantes. L'autonomie des piles/batteries dépend des
conditions d'utilisation.
Pile au lithium CRV3
350–500
Piles AA au lithium (2)
Batteries rechargeables Ni-MH
KAA2HR* (par recharge)
Batteries rechargeables Ni-MH AA
(2) KAARDC (par recharge)
Piles non rechargeables
oxy-alcalines AA ZR6 (2) KAADC
Autonomie de la batterie par méthode de test CIPA (Camera & Imaging Products Association
Carte mémoire utilisée lors des tests : carte mémoire SD 128 Mo Kodak
* Fournies avec les stations d'accueil et d'impression Kodak EasyShare
60–175
0500
Autonomie des piles/batteries (nb de photos approx.)
275–375
250–350
200–300
Il est déconseillé d'utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles/batteries
aient une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre une bonne
autonomie, utilisez les piles/batteries de rechange répertoriées ci-dessus.
58www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Prolongement de l'autonomie de la batterie
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil (voir page 9)
– Utilisation de l'écran LCD de l'appareil photo comme viseur (voir page 6)
– Utilisation excessive du flash (voir page 24)
■ La présence de poussière sur les contacts des piles/batteries peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l'appareil.
■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C.
Ayez toujours sur vous des piles/batteries de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil photo par temps froid et gardez-les au chaud. Ne jetez pas des
piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus
qu'elles seront ramenées à température ambiante.
Visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c300accessories pour trouver les accessoires
suivants :
Station d'accueil Kodak EasyShare – Alimente votre appareil photo, permet de
transférer des photos vers l'ordinateur et de recharger les batteries
EasyShare fournies.
Station d'impression Kodak EasyShare – Alimente votre appareil photo, permet
de réaliser des tirages au format 10
x 15 cm (4 x 6 po.) avec ou sans ordinateur,
permet de transférer des photos et de recharger les batteries
fournies.
Adaptateur secteur 3 V Kodak – Alimente votre appareil photo.
IMPORTANT :
n'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil ou
d'impression
Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo.
; vous pourrez les réutiliser une fois
Ni-MH Kodak
Ni-MH Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/support
FR
59
Annexe
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
Kodak
l'appareil photo). Voir le site Web Kodak à l'adresse suivante
www.kodak.com/go/c300downloads
.
:
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez les batteries et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à
l'air libre pendant au moins 24
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux
ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage des appareils
photo numériques, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante
site Web Kodak, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/c300support.
heures avant de réutiliser l'appareil photo.
: www.eiae.org ou le
60www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) sont exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de
fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'applique uniquement dans la zone géographique
où les appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak s'engage à RÉPARER ou REMPLACER les appareils photo numériques et
accessoires Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces
réparations comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les
pièces de rechange. Ces réparations ou ce remplacement constituent votre seul
recours dans le cadre de la présente garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la
date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo
numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l'original dans vos
archives.
www.kodak.com/go/support
FR
61
Annexe
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo
numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la
volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l'observation des
consignes d'utilisation décrites dans le Guide d'utilisation des appareils photo
numériques et accessoires Kodak EasyShare.
La présente garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages
subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une
réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des
accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes
d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes
effectuées après la date d'expiration de la présente garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite est d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
62www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Vos droits
Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon les États ou les juridictions.
En dehors des États-Unis et du Canada
Les termes et conditions de la présente garantie peuvent être différents en dehors des
États-Unis et du Canada. À moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoquée par une négligence ou tout
autre acte.
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet appareil a été déclaré conforme à la
15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
section
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques
susceptibles de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques si l'équipement est installé ou utilisé incorrectement. Cependant, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes
distance entre l'appareil et le récepteur
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté
conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'appareil en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le
produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme
devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
: 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la
; 3) relier l'appareil à une prise de courant
; 4) prendre
64www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance – This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Respect des normes-Classe B – Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française :
Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer
des interférences radio s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un
téléviseur en milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux
instructions du manuel.
www.kodak.com/go/support
FR
65
Index1
A
À propos de, 30
accessoires, 16
achat, 49
adaptateur secteur, 59
carte SD/MMC, 3
piles/batteries, 59
station d'accueil, 59
station d'impression, 17, 59
adaptateur secteur, 59
affichage d'un diaporama, 21
Affichage date vidéo, 29
aide