Kodak C300 User Manual [pt]

Câmera digital
Kodak EasyShare C300
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/c300support
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2004
Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak, EasyShare e Retinar são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J3133_pt-br

Recursos do produto

Vista frontal
4
3
2
1
1 Apoio para os dedos 5 Seletor de modo/alimentação 2 Suporte da tira de pulso 6 Flash 3 Luz do cronômetro interno/vídeo 7 Lente do visor 4 Botão do obturador 8 Lente
5
6
7
8
www.kodak.com/go/support
PT-BR
i
Recursos do produto
Vista posterior
6
5
7
8
9
10
11
4
12
13
3
14
15
2
1
1 Encaixe para tripé 9 Botão do flash/status 2 Conector da estação 10 Botão do obturador 3 Botão Share (Compartilhar) 11 Apoio para os dedos 4 Botões do controlador (4) 12 Botão Menu 5 Botão Delete (Excluir) 13 Botão Review (Rever) 6 Visor 14 Slot para cartão SD/MMC opcional 7 Luz indicadora de câmera pronta 15 Porta USB (Universal Serial Bus) 8 Tela da câmera (visor de cristal líquido) 16 Compartimento de pilha
16
PT-BR
ii www.kodak.com/go/support

Índice 1

1 Configuração da câmera .......................................................................1
Fixação da tira de pulso ................................................................................1
Colocação das pilhas.....................................................................................1
Como ligar a câmera.....................................................................................2
Configuração de data/hora pela primeira vez.................................................2
Configuração de idioma e data/hora posteriormente......................................3
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC.....................................3
2 Como fotografar e gravar vídeos ...........................................................5
Como fotografar ...........................................................................................5
Utilização do zoom digital ............................................................................. 8
Utilização do flash.........................................................................................9
Revisão de fotos e vídeos ..............................................................................9
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão..................................................12
3 Transferência e impressão de fotos .....................................................14
Requisitos mínimos do sistema....................................................................14
Instalação do software ................................................................................ 15
Transferência de fotos com o cabo USB .......................................................16
Impressão de fotos......................................................................................17
Compatibilidade da estação com a sua câmera............................................18
4 Aproveite ainda mais a sua câmera ....................................................19
Como aparecer na foto ou no vídeo............................................................. 19
Execução de uma apresentação de slides.....................................................20
Como copiar fotos e vídeos .........................................................................22
Escolha de uma opção de flash....................................................................23
Alteração das configurações das fotos.........................................................24
Personalização da câmera ........................................................................... 27
Exibição de informações sobre fotos e vídeos............................................... 29
www.kodak.com/go/support iii
PT-BR
Índice
Pré-marcação de nomes de álbum...............................................................29
Como compartilhar fotos.............................................................................32
Precisa de ajuda?........................................................................................35
5 Solução de problemas .........................................................................36
Problemas com a câmera ............................................................................36
Comunicação entre a câmera e o computador .............................................40
Mensagens da tela da câmera.....................................................................41
Status da luz indicadora de câmera pronta ..................................................44
6 Como obter ajuda ...............................................................................46
Links da Web úteis......................................................................................46
Ajuda do software.......................................................................................46
Atendimento ao cliente por telefone............................................................47
7 Apêndice .............................................................................................49
Especificações da câmera ............................................................................ 49
Capacidades de armazenamento................................................................. 51
Recursos para economizar energia............................................................... 52
Instruções de segurança importantes...........................................................52
Informações sobre a pilha ...........................................................................54
Atualização do software e do firmware........................................................ 55
Cuidados adicionais e manutenção.............................................................. 56
Garantia .....................................................................................................56
Conformidade com as regulamentações.......................................................59
iv www.kodak.com/go/support
PT-BR

1 Configuração da câmera

Fixação da tira de pulso

Colocação das pilhas

1 Abra a porta do compartimento de pilha. 2 Coloque a pilha e feche a porta do compartimento.
Lítio CRV3 (não-recarregável)
www.kodak.com/go/support 1
Ni-MH (recarregável)
2 AA de ou oxialcalina tipo AA ZR6
lítio, Ni-MH,
PT-BR
Configuração da câmera
Para obter informações sobre como trocar as pilhas e aumentar sua duração, consulte
página 54.
a

Como ligar a câmera

Configuração de data/hora pela primeira vez

Quando solicitado, pressione OK.
DATA E HORA
(definir ano)
Pressione OK ao fim
PT-BR
2 www.kodak.com/go/support
para alterar.
para avançar/retroceder campos. para aceitar.
OK
Configuração da câmera

Configuração de idioma e data/hora posteriormente

Pressione Menu.
1
2
3
para destacar Menu Configurar e pressione OK.
para destacar Idioma ou Data/Hora , e pressione OK.
Para configurar data/hora:
para alterar.
para avançar/retroceder campos.
OK
para aceitar.

Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC

A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir um cartão SD ou MMC para armazenar mais fotos e vídeos de forma prática.
NOTA: Recomendamos cartões Kodak SD e MMC. Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera
antes de fotografar (consulte a
página 28).
Cartão SD ou MMC (opcional)
www.kodak.com/go/support
Canto chanfrado
PT-BR
3
Configuração da câmera
ATENÇÃO: O cartão só pode ser inserido de uma forma. Se for forçado, o
cartão poderá ser danificado. Se o cartão for inserido ou removido quando a luz indicadora de câmera pronta estiver piscando, suas fotos, o cartão ou a câmera poderão ser danificados.
Consulte a página 51 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Adquira cartões SD ou MMC em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/c300accessories.
PT-BR
4 www.kodak.com/go/support
2 Como fotografar e gravar
vídeos

Como fotografar

1
Ligue a câmera:
para fotos em geral
para cenas noturnas ou
condições com pouca iluminação
2
Enquadre o objeto no visor ou na tela de cristal líquido.

Como gravar um vídeo

1
Ligue a câmera.
2
Enquadre o objeto no visor ou na tela de cristal líquido.
Pressione o botão do
3
obturador para tirar a foto.
Luz indicadora de câmera pronta
A luz indicadora de câmera
4
pronta pisca em verde enquanto a foto está sendo salva; você pode continuar tirando fotos.
Pressione o botão do obturador
3
3
e solte-o ou segure-o por mais de dois segundos.
A câmera não grava áudio. Para interromper a gravação,
pressione o botão do obturador novamente.
www.kodak.com/go/support 5
PT-BR
Como fotografar e gravar vídeos

Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado

Após você tirar uma foto ou gravar um vídeo, a tela de cristal líquido exibe uma visualização rápida de cerca de cinco segundos.
Durante a exibição da foto ou do vídeo juntamente com :
Delete (Excluir)
OK para reproduzir/ interromper um vídeo.
Marque uma foto/vídeo para envio por e-mail ou como favorita, ou marque a foto para impressão.
Se você não fizer nada, a foto ou o vídeo será salvo.
Para exibir fotos e vídeos a qualquer momento, consulte a página 9.

Verificação do status da câmera e da foto

Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da câmera e da foto que estão ativas.
Se for exibido na área de status, pressione para exibir
Botão do flash/status
mais configurações.
PT-BR
6 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização da tela da câmera como visor

IMPORTANTE:
Botão OK
Para ativar a tela da câmera sempre que ela for ligada, consulte a Visualização ao
vivo, página 27.
O recurso Visualização ao vivo consome muita carga da pilha; utilize-o com
parcimônia.
1 Gire o seletor de modo para qualquer um dos
modos estáticos.
2 Pressione o botão OK para ativar a tela da câmera. 3 Enquadre o objeto na tela da câmera. 4 Pressione o botão do obturador para tirar uma foto. 5 Para desativar a tela da câmera, pressione o botão
OK.

Telas de captura de foto/vídeo

Cronômetro interno
Marcador de data Mais informações
Nome do álbum
Indicador de zoom
www.kodak.com/go/support
Flash Qualidade da foto
Pilha fraca (piscando = esgotada)
Tempo restante para fotos/vídeo
Local de armazenamento de imagens
Descrição do modo
Modo de captura
PT-BR
7
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para aproximar o objeto até cinco vezes mais.
IMPORTANTE:
Indicador de zoom
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto é inferior a
MP. Para uma cópia aceitável de 10 x 15 cm, o controle deslizante deverá
1 permanecer azul.
1 Pressione o botão OK para ligar a tela da câmera,
em seguida, pressione
para acionar o zoom
digital.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
2 Pressione para aplicar mais ou menos zoom
(T - telefoto ou W - grande-angular).
3 Pressione o botão do obturador para tirar uma foto.
Para desligar o zoom digital a partir da configuração mais baixa, pressione
.
PT-BR
8 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do flash

Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre. O flash é eficiente entre 0,8 m e 2,4 m. Só é possível alterar a configuração do flash nos modos estáticos.
Pressione o botão várias vezes para percorrer as opções de flash (consulte a tabela de modos de flash).
O ícone do flash ativo é exibido na área de status da tela da câmera (consulte a página 6).
Para alterar as configurações do flash, consulte a página 23.

Revisão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles.
Revisão
1
(Pressione novamente para sair)
Vídeos: OK para reproduzir/interromper
Voltar ao início (durante a reprodução)
Foto/vídeo seguinte (durante a reprodução)
2
(retroceder/avançar)
Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou estação impressora opcional Kodak EasyShare ou um adaptador de CA de 3 V da Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/c300accessories.)
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade Excelente (3:2) são exibidas na proporção 3:2
com uma faixa preta na parte superior da tela.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
9
Como fotografar e gravar vídeos

O que significam os ícones de revisão

Marca de Favorita
Marca de E-mail
Setas de rolagem (mais fotos/vídeos) Pilha fraca (piscando = esgotada)
Duração do vídeo
Excluído
Marca de Imprimir/número de fotos
Proteger Número da foto/vídeo Local de armazenamento
de imagens
Modo de revisão
Número do vídeo
Local de armazenamento de imagens
Pressione OK para reproduzir ou interromper
Modo de revisão
PT-BR
10 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Ampliação de uma foto durante a revisão

Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair)
Localize a foto.
2
OK
amplia 2 vezes. Pressione novamente para ampliar 4 vezes.
exibe outras partes da foto.
volta a 1X
OK
.
Exibição de várias fotos (miniaturas) durante a revisão
exibe várias miniaturas.
exibe a fileira de miniaturas anterior/seguinte.
exibe a miniatura anterior/seguinte.
exibe uma única foto.
OK
www.kodak.com/go/support
PT-BR
11
Como fotografar e gravar vídeos

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

Pressione Review (Rever).
1
2
3
4
Nota: Para cancelar Proteger, pressione OK novamente.
para retroceder/avançar.
Pressione Menu.
Pressione para destacar Proteger , e pressione OK.
,
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparecerá com a foto ou o vídeo protegido.
Pressione o botão Menu para sair.
ATENÇÃO: A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC
exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.
PT-BR
12 www.kodak.com/go/support

Exclusão de fotos e vídeos

Como fotografar e gravar vídeos
Pressione Review (Rever). (Para sair,
1
pressione Review (Rever) novamente.)
2
3
4
para retroceder/avançar.
Pressione Delete (Excluir).
Siga as instruções da tela.
FOTO ou VÍDEO – exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR – sai da tela Excluir. TODAS – exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento.
NOTA: Antes de excluir fotos e vídeos protegidos, remova a proteção.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
13
3 Transferência e impressão de
fotos
ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare
a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.

Requisitos mínimos do sistema

antes
de conectar a câmera ou
Computadores com sistema operacional Windows
Windows 98, 98SE, ME, 2000 SP1
ou XP
Internet Explorer 5.01 ou posterior
Processador de 233 MHz ou superior
64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
200 MB de espaço disponível no disco
rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de 800 x 600 pixels
(recomendado: 16 bits ou 24 bits)
NOTA: Para fazer o download do software EasyShare, visite
PT-BR
14 www.kodak.com/go/support
Computadores Macintosh
Computadores Power Mac G3, G4,
G5, G4 Cube, iMac; PowerBook G3, G4 ou iBook
Mac OS X versão 10.2.3, 10.3
Safari 1.0 ou posterior
128 MB de RAM
200 MB de espaço disponível
no disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de 1024 x 768
pixels (recomendado: milhares ou milhões de cores)
www.kodak.com/go/c300downloads
.
Transferência e impressão de fotos

Instalação do software

ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare
antes
de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software
antivírus).
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software:
Computador com sistema operacional Windows – se a janela de instalação não
aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X – clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida,
clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções da tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows – selecione Típica para instalar
automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X – siga as instruções da tela.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando solicitado.
Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente. Para registrar-se mais tarde, acesse
www.kodak.com/go/register
.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Transferência e impressão de fotos
5 Se solicitado, reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus,
ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Transferência de fotos com o cabo USB

1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a
identificação computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta
com a identificação USB na câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência.
NOTA: Visite
www.kodak.com/go/howto
para obter o tutorial on-line sobre como fazer a conexão.

Também disponível para transferência

Você também pode utilizar estes produtos Kodak para a transferência de fotos e vídeos:
Estação para câmera Kodak EasyShare, estação impressora Kodak EasyShare
(consulte a
Leitora de cartões múltiplos Kodak, leitora/gravador de cartões multimídia/SD
Kodak
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/c300accessories.
página 18)
na porta com a identificação USB do
PT-BR
16 www.kodak.com/go/support
Transferência e impressão de fotos

Impressão de fotos

Impressão com a estação impressora Kodak EasyShare

Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou acesse a página
www.kodak.com/go/c300accessories.

Solicitação de cópias on-line

O serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto – www.ofoto.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
Transferir fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns — e tudo
isso pode ser entregue em sua casa.

Impressão de fotos com um computador

Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC,
as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça cópias em um Kodak Picture Maker que aceite SD ou MMC. Recomendamos
que você telefone antes de ir ao local. Visite
Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com qualidade
profissional.
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/picturemaker.
PT-BR
17
Transferência e impressão de fotos

Compatibilidade da estação com a sua câmera

Estação Kodak EasyShare Configuração de encaixe
estação impressora 4000
estação para câmera II
estação para câmera LS420,
LS443
estação impressora
estação impressora Plus
estação impressora 6000
estação para câmera 6000
Não compatível
Acessório de câmera personalizado
Adaptador D-22
Estação
outras, incluindo estações
para câmera e estações impressoras série 3
Acessório de câmera personalizado (fornecido com a câmera)
Estação
Adquira estações para câmera, estações impressoras e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
PT-BR
18 www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/c300accessories.
4 Aproveite ainda mais a sua
câmera

Como aparecer na foto ou no vídeo

O Cronômetro interno cria um intervalo de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto é tirada ou o vídeo é gravado.
1 Gire o seletor de modo para qualquer um dos modos estáticos se quiser tirar fotos
ou para o modo de vídeo botão Menu.
2 Pressione para destacar a opção Cronômetro interno ; em seguida,
pressione o botão OK.
3 Destaque Ativado e pressione o botão OK 4 Pressione o botão Menu para desligar a tela de menu.
O ícone do Cronômetro interno aparece na área de status.
5 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé. 6 Componha a cena.
Pressione o botão do obturador e depois posicione-se na cena.
A luz do Cronômetro interno pisca lentamente por oito segundos (e depois rapidamente por dois segundos) antes de a foto ser tirada.
O Cronômetro interno é desativado após a foto ser tirada ou quando a câmera é desligada.
se quiser gravar um vídeo; em seguida, pressione o
www.kodak.com/go/support 19
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da câmera. Para executar uma apresentação de slides na TV ou em outro dispositivo externo, consulte a

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Apresentação de slides e pressione o botão
3 Destaque Iniciar apresentação e pressione o botão OK.
4 Para cancelar a Apresentação de slides, pressione o botão OK.

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

O intervalo padrão de exibição de cada foto é de cinco segundos. Você pode definir o intervalo de exibição entre 3 e 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Intervalo e
2 Selecione um intervalo de exibição.
3 Pressione o botão OK.
página 21.
OK.
As fotos e vídeos aparecem uma vez, na ordem em que foram criados.
pressione o botão OK.
Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado .
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.
PT-BR
20 www.kodak.com/go/support
Aproveite ainda mais a sua câmera

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Ciclo e pressione
o botão OK.
2 Destaque Ativado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides será repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou a pilha se esgotar. Essa configuração permanecerá até você alterá-la.

Exibição de fotos e vídeos na TV

Você pode exibir fotos e vídeos em uma televisão, no monitor de um computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo usando uma estação impressora Kodak EasyShare compatível e um cabo de vídeo opcional (consulte o guia do usuário da estação impressora).
Adquira acessórios em um revendedor de produtos Kodak. Visite www.kodak.com/go/c300accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como copiar fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local do
qual você está copiando. Consulte
Copiar fotos ou vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Copiar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO – copia a foto ou o vídeo atual. SAIR – retorna ao menu Rever. TODAS – copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento selecionado
para outro local.
4 Pressione o botão OK. NOTA: As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos e vídeos do local original após
a cópia, exclua-os (consulte a As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail e favoritas não são copiadas. As
configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a
página 12.
Armazenamento de imagens, página 26.
página 12).
PT-BR
22 www.kodak.com/go/support
Aproveite ainda mais a sua câmera

Escolha de uma opção de flash

Botão do flash
Pressione o botão várias vezes para percorrer as opções de flash (consulte a tabela de modos de flash).
O ícone do flash ativo é exibido na área de status da tela da câmera (consulte a página 6).
NOTA:
As opções de flash Desligado e Enchimento voltam para Automático quando a
câmera é desligada.
Quando a foto é tirada com o flash Automático ou Enchimento selecionado, o
flash pisca duas vezes: uma para definir a exposição e outra para tirar a foto. Quando a foto é tirada com o flash redutor de olhos vermelhos selecionado, o flash pisca três vezes: uma para definir a exposição, uma para reduzir os olhos vermelhos e outra para tirar a foto.
Modos de flash O flash dispara
Automático Quando necessário devido às condições de iluminação.
Enchimento Sempre que uma foto for tirada, independentemente das
condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na sombra ou contra a luz (quando o sol estiver atrás do objeto).
Redutor de olhos vermelhos
Desligado O flash nunca dispara.
Uma vez, para que os olhos se acostumem com o flash, e dispara novamente para tirar a foto.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
23
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera:
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o botão
OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 4 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções
Cronômetro interno
Para que você apareça na foto ou no vídeo.
Compensação de exposição (modos estáticos)
Defina a quantidade de luz que entra na câmera.
Essa configuração permanecerá até que se altere o seletor de modo ou desligue a câmera.
Consulte a página 19.
Se as fotos estiverem muito escuras, aumente
valor.
o Se as fotos estiverem muito claras, diminua
valor.
o
PT-BR
24 www.kodak.com/go/support
Configuração Ícone Opções
Qualidade da foto
(modos estáticos) Definir a resolução da foto.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Modo de cores (modos estáticos)
Defina os tons.
Essa configuração permanecerá até que se altere o seletor de modo ou desligue a câmera.
Definir álbum
Escolha os nomes dos álbuns.
Aproveite ainda mais a sua câmera
Excelente (padrão) –
(3,2 MP, compactação baixa) para cópias de até 28 x 36 cm; oferece a melhor resolução de foto, riqueza de detalhes e os maiores tamanhos de arquivo.
Excelente (3:2) – 3,2 MP; ideal para cópias de até 10 x 15 cm sem cortes. Também para cópias de até 28 x 36 cm; pode haver algum corte.
Superior – (3,2 MP, compactação alta) para cópias de até 20 x 25 cm; as fotos têm resolução alta e os tamanhos de arquivo são menores.
Boa – (0,8 MP) para envio por e-mail ou exibição na tela; as fotos têm baixa resolução e os tamanhos de arquivo são os menores possíveis.
Em cores (padrão) – para fotos coloridas. Preto/branco – para fotos em
preto-e-branco. Sépia – para fotos com aparência antiga, em
tons acastanhados.
Consulte a página 25.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
25
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções
Duração do vídeo
(modo de vídeo) Definir o tempo de gravação para
vídeos.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Armazenamento de imagens
Para escolher um local de armazenamento de imagens.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Menu Configurar
Defina outras configurações.
Máximo (padrão) – a câmera grava até 30 segundos ou até que o local de armazenamento esteja cheio.
Segundos – a câmera grava durante o tempo especificado ou até que o local de armazenamento esteja cheio.
NOTA: Se o local de armazenamento de imagens
atual não tiver espaço adequado, algumas opções de duração do vídeo não serão exibidas. Consulte a
página 51 para obter
informações sobre capacidades de armazenamento.
Automático (padrão) – a câmera utiliza o cartão de memória, se instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna – a câmera sempre utiliza a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
Consulte a página 26.
PT-BR
26 www.kodak.com/go/support
Aproveite ainda mais a sua câmera

Personalização da câmera

Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera.
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Configurar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o botão
OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções
Voltar
Voltar ao menu anterior.
Visualização ao vivo
Altera a configuração da tela da câmera de modo que fique sempre ativada ou sempre desativada (consulte a
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Data e hora
Defina a data e a hora.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
página 27).
www.kodak.com/go/support
Ligado ou desligado.
Consulte a página 2.
NTSC (padrão) – padrão utilizado na maioria dos países, exceto na Europa e na China. A América do Norte e o Japão utilizam NTSC.
PAL – padrão utilizado na Europa e na China.
PT-BR
27
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções
Marcador de data
(modos estáticos) Insere a data nas fotos.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Exibição da data do vídeo (modo de vídeo)
Exibir a data e a hora da captura antes de iniciar o vídeo.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Idioma
Exibir o texto da tela da câmera em diferentes idiomas.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Formatar
Formata a memória da câmera.
ATENÇÃO:
A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos
Ative ou desative o Marcador de data, ou altere seu formato.
Selecione Nenhuma ou escolha um formato de data e hora.
Consulte a página 3.
Cartão de memória – exclui tudo o que está no cartão; formata o cartão.
Cancelar – sai sem fazer alteração. Memória interna – exclui tudo da memória
interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna.
protegidos. Se o cartão for removido durante a formatação, poderá ser danificado.
Sobre Exibe o modelo da câmera e informações sobre
o firmware.
PT-BR
28 www.kodak.com/go/support
Aproveite ainda mais a sua câmera

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Inf. de foto ou Inf. de vídeo; em seguida, pressione
o botão OK.
3 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos ou vídeos
anteriores, pressione
4 Pressione o botão Menu para sair.

Alteração das configurações opcionais de revisão

No modo de revisão, pressione o botão Menu para acessar configurações opcionais de revisão.
Ampliar (fotos) (página 11) Apresentação de slides (página 20)
Reproduzir vídeo (página 9) Copiar (página 22)
Álbum (página 29) Várias fotos (página 11)
Proteger (página 12) Informações sobre fotos e vídeos
Armazenamento de imagens
página 26)
(
.
página 29)
( Menu Configurar (página 27)

Pré-marcação de nomes de álbum

Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para selecionar nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos feitos serão marcados com esses nomes de álbuns.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
29
Aproveite ainda mais a sua câmera
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no computador. Depois copie até 32 nomes de álbuns para a lista de nomes na câmera na próxima vez que você a conectar ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo – na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar o nome de um álbum e pressione o botão OK.
Repita o procedimento para marcar fotos ou vídeos para gravação nos álbuns.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
4 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ligar a tela de cristal líquido, a sua seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
6 Pressione o botão Menu para sair.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare se abrirá e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Marcação de fotos e vídeos para álbuns

Use o recurso de álbum no modo de revisão para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e os vídeos na câmera.
PT-BR
30 www.kodak.com/go/support
Aproveite ainda mais a sua câmera
Primeiro no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copiar até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo na câmera 1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto e, em seguida, pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Destaque o nome de um álbum e pressione o botão OK.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para percorrer as fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum.
5 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
6 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas.
7 Pressione o botão Menu para voltar ao modo Rever. Terceiro transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare se abrirá e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
31
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como compartilhar fotos

Pressione o botão Share (Compartilhar) para "marcar" fotos e vídeos. Depois de transferidos para o computador, você poderá compartilhá-los, usando:
Imprimir (página 17)
E-mail (página 34)
Fotos Vídeos
Favoritas (página 35) Para fácil organização no seu computador e compartilhamento na câmera.
NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for copiado,
marca
não
a
será copiada.

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos:
A qualquer momento (a foto ou o vídeo mais recente é exibido).
Logo depois que você fotografar ou gravar um vídeo durante a Visualização rápida
(consulte a
Após pressionar o botão Review (Rever) (consulte a página 35).
PT-BR
32 www.kodak.com/go/support
página 9).
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). 2 Pressione para localizar uma foto. 3 Pressione para destacar Imprimir e pressione o botão OK.* 4 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). A quantidade
padrão é um. O número zero remove a marcação da foto.**
O ícone Imprimir aparece na área de status.
5 Pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento de imagens, destaque Imprimir todas descrito acima. A opção Imprimir todas não está disponível em Visualização rápida.
**Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento de imagens, destaque Cancelar impressão OK. Não é possível cancelar impressões na Visualização rápida.
Impressão de fotos marcadas
Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a tela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Para obter mais informações sobre impressão com o seu computador ou cartão, consulte a
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de impressão
Excelente (3:2). Consulte a
, pressione o botão OK e selecione o número de cópias conforme
e pressione o botão
página 33.
página 25.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Você poderá então copiar até 32 endereços de e-mail para a memória interna da câmera.
Segundo marque fotos e vídeos na câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto ou
um vídeo.
2 Destaque E-mail e pressione o botão OK. 3 Destaque um endereço de e-mail e pressione o botão OK.
Para marcar outras fotos com o mesmo endereço, pressione para passar por todas as fotos. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione o botão OK.
Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 2 para cada endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
4 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas.
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. O ícone de e-mail aparece na área de status.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair. Terceiro transfira e envie por e-mail
Quando as fotos e os vídeos marcados forem transferidos para o computador, a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
34 www.kodak.com/go/support
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos e vídeos como favoritos

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). 2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo. 3 Pressione para destacar Favorita e pressione o botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status.
4 Para remover a marcação, pressione o botão OK novamente. 5 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.

Como usar o recurso Favorita no computador

Ao transferir fotos e vídeos marcados com Favorita para o computador, você poderá utilizar o software Kodak EasyShare para recuperá-los, organizá-los e rotulá-los por assunto, data, evento ou qualquer categoria que escolher. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Precisa de ajuda?

Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare para obter detalhes sobre criação de catálogos de endereços e impressão, envio por e-mail e organização das fotos marcadas no seu computador.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35

5 Solução de problemas

Se você tiver dúvidas sobre a câmera, comece por aqui. Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe, localizado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas sobre a solução de problemas, visite
www.kodak.com/go/c300support.

Problemas com a câmera

Problema Causa Solução
A câmera não liga. As pilhas não estão
colocadas corretamente.
A câmera não desliga. A câmera está travada. Retire a pilha e recoloque-a ou coloque
O número de fotos restantes não diminui depois de tirada uma foto.
As pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare se descarregam muito rapidamente.
As fotos armazenadas estão danificadas.
A foto não ocupa espaço suficiente a ponto de diminuir o número de fotos restantes.
Há poeira ou oxidação nos contatos da pilha.
O cartão foi retirado ou as pilhas se descarregaram enquanto a luz indicadora de câmera pronta estava piscando.
Instale novas pilhas (página 1) ou carregue as pilhas recarregáveis.
uma nova. Se, mesmo assim, a câmera não funcionar, entre em contato com o Atendimento ao cliente (
A câmera está funcionando normalmente. Continue a fotografar.
Limpe os contatos com um pano limpo e
página 55) antes de colocar as
seco ( pilhas na câmera.
Tire a foto novamente. Não retire o cartão enquanto a luz indicadora de câmera pronta estiver piscando. Mantenha as pilhas recarregáveis carregadas.
página 47).
PT-BR
36 www.kodak.com/go/support
Problema Causa Solução
No modo Rever, não vejo uma foto (ou não vejo a foto que esperava ver) na tela da câmera.
No modo de revisão, a tela fica azul ou preta em vez exibir uma foto
O botão do obturador não funciona.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
A câmera pode não estar acessando o local de armazenamento de imagens correto.
O formato do arquivo é desconhecido.
A câmera não está ligada.
A câmera está processando uma foto; a luz indicadora de câmera pronta (próximo ao visor) está piscando em vermelho.
A memória interna ou o cartão está cheio.
O botão do obturador não foi pressionado.
A configuração de saída do vídeo está incorreta.
O dispositivo externo está configurado incorretamente.
Verifique a configuração do local de armazenamento de imagens (
Transfira a foto para o computador
página 16).
(
Ligue a câmera (página 2).
Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta pare de piscar em vermelho antes de tentar tirar outra foto.
Transfira as fotos para o computador
página 16), exclua fotos da câmera
( (página 13), mude o local de armazenamento de imagens (página 26) ou insira um cartão com memória disponível (
Para obter fotos melhores, consulte a
página 5.
Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou PAL,
Consulte o guia do usuário do dispositivo externo.
Solução de problemas
página 26).
página 3).
página 27).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Solução de problemas
Problema Causa Solução
A foto está muito clara. O objeto estava muito
próximo para usar o flash.
Há iluminação em excesso.
A foto não está nítida. A lente está suja. Limpe a lente (página 56).
O objeto estava muito próximo quando a foto foi tirada.
O objeto ou a câmera se moveu quando a foto foi tirada.
A foto está muito escura ou subexposta.
O flash não está ligado. Ligue o flash (página 9). O objeto está muito
afastado para que o flash tenha algum efeito.
O objeto está na frente de uma luz forte (iluminação traseira).
Iluminação insuficiente. Aumente a compensação de exposição
Mantenha uma distância mínima de
cm entre a câmera e o objeto.
80
Diminua a compensação da exposição
página 24).
(
Mantenha uma distância mínima de
cm entre a câmera e o objeto.
80
Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
Mantenha uma distância mínima de
m entre a câmera e o objeto.
2,4
Use o flash de enchimento (página 23) ou mude de lugar para que a luz não fique atrás do objeto.
página 24).
(
PT-BR
38 www.kodak.com/go/support
Problema Causa Solução
A câmera não reconhece o cartão SD/MMC.
A câmera trava quando um cartão é inserido ou retirado.
O cartão de memória está cheio.
O cartão pode não ser um cartão SD/MMC certificado.
O cartão pode estar danificado.
O cartão não está inserido corretamente na câmera.
A câmera detectou um erro quando o cartão foi inserido ou retirado.
O local de armazenamento está cheio.
O número máximo de arquivos ou pastas foi atingido (ou existe outro problema de diretório).
Adquira um cartão SD/MMC certificado.
Reformate o cartão (página 28). Atenção: A formatação do cartão exclui
todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Insira o cartão no slot e empurre-o para encaixá-lo (
Desligue a câmera e ligue-a novamente. Verifique se a câmera está desligada antes de inserir ou retirar um cartão.
Insira um novo cartão (página 3), transfira fotos para o computador
página 16) ou exclua fotos (página 13).
( Transfira as fotos para o computador
página 16) e, em seguida, formate o
( cartão ou a memória interna (página 28).
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Solução de problemas
página 3).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
39
Solução de problemas

Comunicação entre a câmera e o computador

Problema Causa Solução
O computador não se comunica com a câmera.
Há um problema com a configuração da porta USB do computador.
A câmera está desligada. Ligue a câmera (página 2). As pilhas estão
esgotadas ou não estão carregadas.
Alguns utilitários de Gerenciamento avançado de energia em laptops podem desativar as portas para economizar as pilhas.
O cabo USB não está bem conectado.
O software não está instalado.
O software não está instalado corretamente.
Há muitos aplicativos em execução no computador.
O monitor de pilhas ou um software semelhante permanece constantemente em execução.
Consulte o arquivo USB.html no CD do software EasyShare ou visite o site
www.kodak.com/go/camerasupport
Instale novas pilhas (página 1) ou carregue as pilhas recarregáveis.
Consulte a seção de Gerenciamento de energia do guia do usuário do seu laptop para desativar esse recurso.
Conecte o cabo às portas da câmera e do computador (
Instale o software (página 15).
Desconecte o cabo USB. Feche todos os aplicativos abertos. Reinstale o software
página 15).
( Desconecte a câmera do computador.
Feche todos os aplicativos de software e reconecte a câmera.
Feche esse software antes de iniciar o software Kodak.
página 16).
PT-BR
40 www.kodak.com/go/support
Problema Causa Solução
Não é possível transferir fotos.
(O assistente Adicionar novo hardware não consegue localizar os drivers.)
O software não está instalado.
O software não está instalado corretamente.
Desconecte o cabo USB. (Se estiver utilizando a estação para câmera ou a estação impressora, desconecte o cabo e retire a câmera da estação.) Feche todos os aplicativos abertos. Reinstale o software (
Desconecte o cabo USB. Feche todos os aplicativos abertos. Reinstale o software
página 15).
(

Mensagens da tela da câmera

Mensagem Causa Solução
Não há imagens para exibir.
O cartão de memória precisa ser formatado.
Não é possível ler o cartão de memória. (Formate o cartão de memória ou insira outro.)
Remova o cabo USB da câmera.
Reinicie o computador, se necessário.
Não há fotos no local de armazenamento de imagens atual.
O cartão está danificado ou foi formatado para outra câmera digital.
O cabo USB está conectado à câmera enquanto esta está encaixada.
Altere a configuração do local de armazenamento de imagens (
Insira um novo cartão (página 3) ou formate o que está utilizando no momento (
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Desconecte o cabo USB da câmera.
Solução de problemas
página 15).
página 26).
página 28).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
A memória interna precisa ser formatada.
Não é possível ler a memória interna. (Formate a memória interna.)
Não há cartão de memória. (Os arquivos não foram copiados.)
Não há espaço suficiente para copiar os arquivos. (Os arquivos não foram copiados.)
O cartão de memória está bloqueado. (Insira outro cartão de memória.)
Cartão de memória somente para leitura, altere para memória interna para capturar.
O cartão de memória está inutilizado. (Insira outro cartão de memória.)
A memória interna da câmera está danificada.
Não há cartão na câmera. As fotos não foram copiadas.
Não há espaço suficiente no local de armazenamento de imagens para onde você está copiando (memória interna ou cartão).
O cartão está protegido contra gravação.
O cartão está lento, danificado ou ilegível.
Formate a memória interna (página 28). Atenção: A formatação exclui todas as
fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.
Insira um cartão (página 3).
Exclua as fotos do local de armazenamento para onde você está copiando ( cartão (página 3).
Insira um novo cartão (página 3) ou mude o local de armazenamento para a memória interna (
Insira um novo cartão (página 3) ou formate o que está utilizando no momento (
Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
página 13) ou insira um novo
página 26).
página 28).
PT-BR
42 www.kodak.com/go/support
Mensagem Causa Solução
A data e a hora foram redefinidas.
Não há catálogo de endereços na câmera. (Conecte ao computador para importar o catálogo de endereços.)
Nenhum nome de álbum na câmera. (Conecte ao computador para importar nomes de álbuns.)
Só é possível marcar imagem com 32 nomes de álbum. Só os primeiros 32 nomes de álbum serão salvos.
Esta é a primeira vez que você liga a câmera; a câmera ficou sem as pilhas por um longo período; ou as pilhas estão sem carga.
Não aparece nenhum endereço eletrônico porque não existe um catálogo de endereços.
Os nomes de álbuns não foram copiados do computador para a câmera.
O número máximo de nomes de álbum (32) foi associado a uma imagem. NOTA: Os álbuns previamente associados a uma imagem continuam válidos mesmo que não estejam contidos no arquivo atual de álbum da câmera.
Redefina o relógio (página 2).
Crie e copie o catálogo de endereços do computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.
Crie e copie os nomes de álbuns do computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.
Exclua um ou mais nomes de álbum associados à imagem (
Solução de problemas
página 31).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
43
Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
A temperatura da câmera está alta. (A câmera será desligada.)
Formato de arquivo desconhecido.
Erro de câmera Nº XXXX. Consulte o Guia do usuário.
A temperatura interna da câmera está muito alta para o funcionamento. A luz do visor acende em vermelho e a câmera é desligada.
A câmera não consegue ler o formato da foto.
Um erro foi detectado. Coloque o seletor de modo na posição
Deixe a câmera desligada até esfriar totalmente e depois ligue-a novamente.
Se a mensagem reaparecer, entre em contato com o Atendimento ao cliente
página 47).
(
Transfira a foto para o computador
página 16) ou exclua-a (página 13).
(
Off (Desligado) e ligue a câmera novamente. Se a mensagem reaparecer, entre em contato com o Atendimento ao
página 47).
cliente (

Status da luz indicadora de câmera pronta

Status Causa Solução
A luz indicadora de câmera pronta não acende e a câmera não funciona.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde.
A câmera não está ligada.
As pilhas estão esgotadas ou não estão carregadas.
O seletor de modo estava na posição Ligado quando as pilhas foram recolocadas.
A foto está sendo processada e salva na câmera.
Ligue a câmera (página 2).
Instale novas pilhas (página 1) ou carregue as pilhas recarregáveis.
Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e ligue a câmera novamente.
A câmera está funcionando normalmente.
PT-BR
44 www.kodak.com/go/support
Status Causa Solução
A luz indicadora de câmera pronta pisca em âmbar.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em vermelho e a câmera se desliga.
A luz indicadora de câmera pronta permanece acesa em vermelho.
A luz indicadora de câmera pronta permanece verde.
O flash não está carregado.
A câmera está inicializando.
As pilhas estão fracas ou descarregadas.
A memória interna ou o cartão da câmera está cheio.
A memória de processamento da câmera está cheia.
O cartão é somente para leitura.
A câmera está ligada e pronta para tirar uma foto ou gravar um vídeo.
Aguarde. Volte a fotografar quando a luz parar de piscar e ficar verde.
Instale novas pilhas (página 1) ou carregue as pilhas recarregáveis.
Transfira as fotos para o computador
página 16), exclua fotos da câmera
( (página 13), mude o local de armazenamento de imagens (página 26) ou insira um cartão com memória disponível (
Aguarde. Volte a fotografar quando a luz ficar verde.
Mude o local de armazenamento de imagem para a memória interna
página 26) ou utilize outro cartão.
( A câmera está funcionando
normalmente.
Solução de problemas
página 3).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
45

6 Como obter ajuda

Links da Web úteis

Ajuda sobre a câmera www.kodak.com/go/c300support Para obter ajuda sobre o sistema operacional
Windows e como trabalhar com fotos digitais Para fazer o download do software e firmware
mais recente da câmera Otimizar a impressora para produzir cores mais
vivas e vibrantes Para obter suporte para câmeras, software,
acessórios, etc. Para comprar acessórios da câmera www.kodak.com/go/c300accessories Registrar sua câmera www.kodak.com/go/register Para ver os tutoriais on-line www.kodak.com/go/howto

Ajuda do software

Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Consulte também o tutorial incluído no CD, para obter ajuda ao conectar a câmera ao computador.
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/c300downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support
PT-BR
46 www.kodak.com/go/support
Como obter ajuda

Atendimento ao cliente por telefone

Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente.

Antes de telefonar

Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos:
Sistema operacional
Velocidade do processador (MHz)
Modelo do computador
Quantidade de memória (MB)
Mensagem de erro exata recebida
Versão do CD do software Kodak
EasyShare
Número de série da câmera
www.kodak.com/go/support
PT-BR
47
Como obter ajuda
Alemanha 069 5007 0035 Índia 91 22 617 5823 Austrália 1800 147 701 Indonésia 001 803 631 0010 Áustria 0179 567 357 Irlanda 01 407 3054 Bélgica 02 713 14 45 Itália 02 696 33452 Brasil 0800 150000 Japão 03 5540 9002 Canadá 1 800 465 6325 Noruega 23 16 21 33 China 800 820 6027 Nova Zelândia 0800 440 786 Cingapura 800 6363 036 Países Baixos 020 346 9372 Coréia 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 Espanha 91 749 76 53 Suécia 08 587 704 21 Estados Unidos 1 800 235 6325 Suíça 01 838 53 51 Filipinas / Manila
(área metrop.) Finlândia 0800 1 17056 Taiwan 0800 096 868 França 01 55 1740 77 Fora dos Estados
Grécia 00800 441 25605 Telefone internacional +44 131 458 6714 Hong Kong 800 901 514 Fax internacional +44 131 458 6962
1 800 1 888 9600 / 632 6369600
Tailândia 001 800 631 0017
585 726 7260
Unidos
Para obter listas mais atualizadas, acesse a página:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
PT-BR
48 www.kodak.com/go/support

7 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter mais informações sobre as especificações, visite
www.kodak.com/go/c300support.
Câmera digital Kodak EasyShare C300
Cor Milhões de cores de 24 bits Modos de cores Colorido, preto/branco, sépia Comunicação com o computador USB, via cabo USB; estação para câmera ou estação
impressora EasyShare compatível
Dimensões Largura
Profundidade Altura
Peso 147 g sem pilhas nem cartão
Formato de arquivo
Flash Modos Automático, Enchimento, Redutor de olhos
Sensor de imagem
Velocidade ISO Automática: 100 a 200 (modo estático; 140 com flash); 100 a 800 (modo de
Estático JPEG/EXIF v2.2 Vídeo QuickTime (CODEC: motion JPEG)
Alcance 0,8 a 2,4 m em ISO 140 Tempo de
carregamento CCD com transferência de entrelinha de 1/2,7 pol., proporção de 4:3, pixel
quadrado de 2,6
vídeo)
103,5 mm 40,2 mm 65 mm
vermelhos, Desligado
Menos de 7 segundos com bateria carregada
µm, RGB Bayer CFA, 3,3 MP incluindo pixels ópticos pretos
www.kodak.com/go/support 49
PT-BR
Apêndice
Câmera digital Kodak EasyShare C300
Lente Tipo Combinação vidro/plástico com tampa de proteção
da lente de vidro Abertura do diafragma f/4.5 Distância focal 37 mm (equivalente a 35 mm) Distância do foco Grande-angular padrão: 80 cm ao infinito
Visor de cristal líquido (tela da câmera) 37 mm, colorido, 280 x 220 pixels
Taxa de visualização: 20 fps
Temperatura de operação De 0 a 40°C (de 32 a 104°F) Armazenamento de fotos/vídeos 16 MB de memória interna; cartão MMC ou SD
opcional
(O logotipo SD é marca comercial da SD Card
Association.)
Resolução em pixels (na configuração Qualidade)
Alimentação Pilha Duas pilhas não recarregáveis tipo AA, duas pilhas de
Cronômetro interno 10 segundos Encaixe para tripé Sim Saída de vídeo NTSC ou PAL (selecionável) Resolução de vídeo 320 x 240 pixels, 15 fps
Excelente - 3,2 MP,
2080 x 1544, 1/8 JPEG compactado compactação baixa
Excelente (3:2) - 2,8
2080 x 1368, 1/8 JPEG compactado MP, impressão otimizada
Superior - 3,2 MP,
2080 x 1544, 1/10 JPEG compactado compactação alta
Boa - 0,8 MP 1024 x 768, 1/8 JPEG compactado
lítio tipo AA, duas pilhas Ni-MH tipo AA, CRV3, pilhas
Ni-MH recarregáveis
PT-BR
50 www.kodak.com/go/support
Apêndice
Câmera digital Kodak EasyShare C300
Visor Reverse Galilean Equilíbrio do branco Automático Zoom (apenas modo estático) digital 5X

Capacidades de armazenamento

Os tamanhos dos arquivos variam. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As fotos Favoritas ocupam espaço extra na memória interna.

Capacidade de armazenamento de fotos

Número aproximado de fotos
Excelente Excelente
(3:2)
Memória interna de 16 MB 17 19 21 67 Cartão SD/MMC de 16 MB 20 23 25 76 Cartão SD/MMC de 32 MB 40 46 50 152 Cartão SD/MMC de 64 MB 80 92 100 304 Cartão SD/MMC de 128 MB 160 184 200 608
Superior
Boa

Capacidade de armazenamento de vídeo

Minutos/segundos de vídeo Memória interna de 16 MB 46 s Cartão SD/MMC de 16 MB 53 s Cartão SD/MMC de 32 MB 1 min, 50 s Cartão SD/MMC de 64 MB 3 min, 44 s Cartão SD/MMC de 128 MB 7 min, 31 s
www.kodak.com/go/support
PT-BR
51
Apêndice

Recursos para economizar energia

Se não houver atividade por
1 minuto desligará a tela. Pressione o botão OK. 8 minutos entrará no modo de
3 horas será desligada. Coloque o seletor de modo na posição Off
A câmera Para ligá-la novamente
Pressione qualquer botão (ou insira/retire um cartão). desligamento automático.
(Desligado) e ligue a câmera novamente.

Instruções de segurança importantes

Utilização deste produto

Leia e siga estas instruções antes de usar os produtos Kodak. Siga sempre os
procedimentos básicos de segurança.
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um
adaptador de CA, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
ATENÇÃO: Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja
manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores de CA e carregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos.
PT-BR
52 www.kodak.com/go/support
Apêndice

Segurança e manuseio das pilhas

ATENÇÃO: Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas
podem estar quentes.
Leia e siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
Use apenas pilhas aprovadas para este produto.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Não desmonte, faça instalação reversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade,
fogo ou temperaturas extremas.
Substitua todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo. Não misture pilhas
novas com pilhas usadas. Não misture pilhas recarregáveis com não-recarregáveis. Não misture pilhas de lítio, Ni-MH e Ni-Cd. Não misture pilhas de diferentes tipos, categorias ou marcas. A não-observância desta precaução pode causar vazamento.
Remova as pilhas se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o
fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante local da Assistência Técnica Kodak.
No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da Assistência Técnica Kodak.
Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
Não carregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53
Apêndice

Informações sobre a pilha

Duração da pilha para câmeras digitais Kodak da série C

Use as pilhas a seguir. A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização.
Pilha de lítio CRV3
350500
Pilhas de lítio AA (2)
Pilhas Ni-MH KAA2HR recarregáveis*
Duas pilhas Ni-MH KAARDC
recarregáveis tipo AA (por carga)
Duas pilhas oxialcalinas ZR6 KAADC tipo AA
Método de teste de duração da pilha: CIPA (Camera & Imaging Products Association) Cartão de memória usado no teste: Cartão de memória Kodak SD 128 MB
* Fornecidas com a estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare
(por carga)
não-recarregáveis
200
60
175
0 500
Duração da pilha (número aprox. de fotos)
250
300
275
375
350
Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos assistência técnica a esse tipo de pilha. Para obter uma duração razoável da pilha e
assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, use as pilhas para troca listadas acima.
PT-BR
54 www.kodak.com/go/support
Apêndice

Aumento da duração da pilha

Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão de fotos na tela da câmera (consulte a página 9) – Utilização da tela de cristal líquido como visor (consulte a página 6) – Utilização excessiva do flash (consulte a página 23)
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os
contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 °C (41 °F). Ao
utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada.
Visite www.kodak.com/go/c300accessories para obter informações sobre: Estação para câmera Kodak EasyShare – fornece energia para a câmera,
transfere fotos para o computador e funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare fornecidas.
Estação impressora Kodak EasyShare – fornece energia à câmera, imprime fotos de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e também funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare fornecidas.
Adaptador de CA de 3 V da Kodak – fornece energia à câmera.
IMPORTANTE:
Não use o adaptador de CA fornecido com a estação para câmera ou com
a estação impressora Kodak EasyShare para alimentar a câmera.

Atualização do software e do firmware

Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera). Visite
www.kodak.com/go/c300downloads.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
55
Apêndice

Cuidados adicionais e manutenção

Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve
penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a câmera.
Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e sujeira. Passe
suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera.
Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em contato
com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre em
contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance,
www.eiae.org, ou o site da Kodak,
www.kodak.com/go/c300support.

Garantia

Garantia limitada

A Kodak garante que as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare (excluindo as pilhas) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir da data de compra.
Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar uma prova da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.
PT-BR
56 www.kodak.com/go/support
Apêndice

Cobertura da garantia limitada

Esta garantia limitada será válida somente na localização geográfica em que as câmeras digitais e os acessórios Kodak foram adquiridos.
A Kodak irá REPARAR ou SUBSTITUIR as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, sujeito às condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de reparo incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Reparo ou substituição são os únicos recursos sob esta garantia.
Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o produto, este poderá ser substituído por um produto recondicionado.

Limitações

Não será aceita solicitação de serviço de Garantia sem prova da data de compra, como uma cópia do recibo de venda original datado da câmera digital ou do acessório Kodak EasyShare. (Guarde sempre o original.)
Esta garantia não se aplica às pilhas usadas em câmeras digitais ou acessórios. Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak nem problemas causados pela não-observância das instruções operacionais fornecidas nos guias do usuário de câmeras digitais e acessórios Kodak EasyShare.
Esta garantia não é válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não-autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis, não-observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem fornecidas pela Kodak, não-utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos) ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia.
A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57
Apêndice
A opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada e excluída desta garantia.

Seus direitos

Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você.
Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.

Fora dos Estados Unidos e do Canadá

Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
PT-BR
58 www.kodak.com/go/support
Apêndice

Conformidade com as regulamentações

Conformidade e recomendações da FCC

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C300
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
59
Apêndice

Declaração DOC canadense

Conformidade da Classe B DOC – Este equipamento digital da Classe B está em
conformidade com o ICES-003 canadense. Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Classe B da VCCI ITE

Tradução: Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control Council
for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar interferência na radiofreqüência. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de instruções.
PT-BR
60 www.kodak.com/go/support

Índice remissivo 1

A
acessórios, 16
adaptador de CA, 55 cartão SD/MMC, 3 comprar, 46 estação impressora, 17, 55 estação para câmera, 55
pilha, 55 adaptador de CA, 55 ajuda
câmera, 36
links na Web, 46
software EasyShare, 46
suporte, 46 álbuns, marcação de fotos, 29, 30 alimentação
botão, i
câmera, 2
desligamento automático, 52 apoio para os dedos, i, ii Apresentação de slides
problemas, 37 apresentação de slides
ciclo contínuo, 21
execução, 20 Armazenamento de imagens, 26
configuração do local de
armazenamento, 26 atendimento ao cliente, 47 atualização de software e firmware, 55
automático
desligamento, 52 flash, 9
B
botão
controlador, ii Delete (excluir), ii, 6 flash/status, 9 Menu, ii obturador, i Review (rever), ii, 9 share (compartilhar), ii
zoom, 8 Botão Delete (Excluir), ii Botão Review (Rever), ii botões do controlador, ii
C
cabo
áudio/vídeo, 21
USB, 16 cabo USB
porta da câmera, ii câmera pronta
luz indicadora, ii, 44 câmera, estação para, 55 capacidade de armazenamento, 51 carregamento
software, 15
www.kodak.com/go/support 61
PT-BR
Índice remissivo
cartão MMC
configuração do local de
armazenamento de imagens, 26
formatação, 28
cartão SD/MMC, ii
capacidade de armazenamento, 51 configuração do local de
armazenamento de imagens, 26 formatação, 28 impressão, 17 inserção, 3
colocação
cartão SD/MMC, 3 pilhas, 1
Compensação de exposição, 24 computador
conexão com a câmera, 14 transferência para, 14
configuração
álbum, 25 compensação de exposição, 24 cronômetro interno, 19 data e hora, 2, 3 data/hora, 27 duração do vídeo, 26 flash, 9 idioma, 28 local de armazenamento de
imagens, 26 marcador de data, 28 modo de cores, 25 qualidade da foto, 25 saída de vídeo, 27 visualização ao vivo, 27
conformidade canadense, 60 conformidade com a FCC, 59 conformidade com a VCCI, 60 cópia de fotos
para o computador via cabo USB, 14
copiar fotos
da memória para o cartão, 22 do cartão para a memória, 22
Cronômetro interno, 24
luz indicadora, i
cronômetro interno
com fotos, 19 cronômetro, intervalo do obturador, 19 cuidados com a câmera, 56
D
data
configuração, 27
exibição no vídeo, 28
impressão nas fotos, 28 Data e hora, 27 data, configuração, 2, 3 Definir álbum, 25 descarte, reciclagem, 56 dicas
arquivo LeiaMe, 36
cuidados e manutenção, 56
orientações sobre pilhas, 55 dispositivo de vídeo externo
configuração de saída de vídeo, 27
exibição de fotos e vídeos, 21 distância do foco, 50 download de fotos, 14
PT-BR
62 www.kodak.com/go/support
Índice remissivo
Duração do vídeo, 26 duração esperada, 54
E
EasyShare, software Kodak
atualização, 55 Encaixe para tripé, ii encerramento automático, 52 envio de fotos e vídeos por e-mail, 34 especificações, câmera, 49 estação
para câmera, 55 estação impressora, 17, 55 exclusão
da memória interna, 13
do cartão SD/MMC, 13
durante visualização rápida, 6
precaução de formatação, 28
proteção de fotos e vídeos, 12 execução da apresentação de slides, 20 exibição
informações sobre a câmera, 28 exibição da apresentação de slides, 20 Exibição da data do vídeo, 28 exibição da foto
depois de tirá-la, 6, 9
F
favoritas, marcação, 35 filmes. Consulte vídeos firmware
encontrar a versão na câmera, 28 firmware, atualização, 55
flash, i
alcance, 49 configurações, 9
formatação da memória
interna/cartão, 28 Formatar, 28 fotos
capacidade de armazenamento, 51 copiar, 22 envio por e-mail das marcadas, 34 exclusão, 13 impressão, 17 impressão das marcadas, 33 marcação, 29, 30 proteção, 12 rever, 9 transferência via cabo USB, 14 verificação de configurações, 10
G
garantia, 56
H
hora, configuração, 2, 3, 27
I
Idioma, 28 impressão
a partir de um cartão, 17 a partir de um computador, 17 com a estação impressora
EasyShare, 17 fotos marcadas, 17 otimização da impressora, 46 pedido on-line, 17
www.kodak.com/go/support 63
PT-BR
Índice remissivo
impressões on-line, pedido, 17 impressora
estação, 17, 55
informações
sobre a câmera, 28 informações regulamentares, 59 instalação
cartão SD/MMC, 3
pilhas, 1
software, 15
K
Kodak EasyShare, software
instalação, 15
L
LeiaMe, arquivo, 36 lente, i
limpeza da lente, 56 ligar e desligar a câmera, 2 lixeira, exclusão, 6 luz indicadora
Cronômetro interno, i
vídeo, i luz indicadora de câmera pronta, ii, 44
M
Macintosh, instalação do software
em, 15 manutenção, câmera, 56 marcação
favoritas, 35 para e-mail, 34 para impressão, 33
marcação de fotos
para álbuns, 29, 30 Marcador de data, 28 memória
capacidade de armazenamento, 51
cartão removível, 26
configuração do local de
armazenamento de imagens, 26 inserção de cartão, 3 interna, 26
memória interna
capacidade de armazenamento, 51 configuração do local de
armazenamento de imagens, 26 formatação, 28
mensagens de erro, 41 Menu
botão, ii
modo de configuração, usar, 27 Modo de cores, 25 modo de espera, 52
N
NTSC, configuração de saída de
vídeo, 27
O
obturador
botão, i intervalo do cronômetro interno, 19
obturador, problemas, 37 orientações, pilhas, 55
PT-BR
64 www.kodak.com/go/support
Índice remissivo
P
PAL, configuração de saída de vídeo, 27 personalização de configurações da
câmera, 27
pilha
segurança, 53 pilha AA, instalação, 1 pilha CRV3
colocação, 2 pilhas
aumentar a duração, 55
colocação, 1
duração esperada, 54
tipos, 54 pilhas alcalinas, aviso, 1 pilhas para câmera digital Kodak, 1 proteção de fotos e vídeos, 12
Q
Qualidade da foto, 25
R
reciclagem, descarte, 56 redutor de olhos vermelhos, flash, 9 relógio, configuração, 2, 3, 27 rever fotos
à medida que são tiradas, 6
apresentação de slides, 20
exclusão, 13
proteção, 12
tela da câmera, 9 rever vídeos
apresentação de slides, 20
exclusão, 13
proteção, 12 tela da câmera, 9
review (rever), botão, 9
S
saída A/V, 21 Saída de vídeo, 27 segurança
pilha, 53 seletor de modo, i serviço e suporte, números de
telefone, 47
Share (compartilhar)
botão, ii slot, ii Sobre, 28 software
atualização, 55
instalação, 15
obter ajuda, 46 software EasyShare, 14 software Kodak EasyShare
como obter ajuda, 46 solução de problemas
câmera, 36
comunicação entre a câmera e o
computador, 40 mensagens de erro, 41 status da luz indicadora de câmera
pronta, 44
status
luz indicadora de câmera pronta, 44
suporte da tira de pulso, i suporte técnico, 47
www.kodak.com/go/support 65
PT-BR
Índice remissivo
T
tela da câmera, ii
ativação/desativação padrão da
visualização ao vivo, 27 mensagens de erro, 41 rever fotos, 9 rever vídeos, 9
tela de cristal líquido, ii transferência, via cabo USB, 14 TV, apresentação de slides, 21
U
URLs, websites da Kodak, 46 USB (barramento serial universal)
transferência de fotos, 14
V
vídeos
capacidade de armazenamento, 51 configuração do tempo de
gravação, 26 copiar, 22 envio por e-mail dos marcados, 34 exclusão, 13 exibição, 9 exibição da data, 28 luz indicadora de gravação, i proteção, 12 rever, 9 transferência para o computador, 14 verificação de configurações, 10
visor, ii
lente, i
visualização ao vivo, 27
ativação/desativação padrão, 27
visualização rápida
como usar, 6
Voltar, 27
W
websites da Kodak, 46 Windows
instalação do software em, 15
Z
zoom digital, 8
PT-BR
66 www.kodak.com/go/support
Loading...