Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów zostały zasymulowane.
Kodak, EasyShare oraz Retinar są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company.
P/N 4J3133_pl
Informacje dotyczące zgodności z przepisami......................................................................56
ivwww.kodak.com/go/support
PL
1
Ustawianie parametrów aparatu
Mocowanie paska na nadgarstek
Wkładanie baterii lub akumulatorów
1
Otwórz pokrywkę komory baterii.
2
Umieść baterię w komorze i zamknij pokrywkę.
Bateria litowa CRV3
(jednorazowa)
Aby uzyskać informacje na temat wymiany baterii i akumulatorów oraz zwiększania ich
wydajności, patrz
www.kodak.com/go/support 1
str. 51.
Akumulator Ni-MH
(niklowo-wodorkowy)
2 baterie litowe lub oksyalkaliczne ZR6
typu AA lub 2 akumulatory Ni-MH typu AA
PL
Ustawianie parametrów aparatu
Włączanie aparatu fotograficznego
Ustawianie daty i czasu po raz pierwszy
Po wyświetleniu komunikatu
naciśnij przycisk OK.
Zmień ustawienia.
Przejdź do poprzedniego/
następnego pola.
OKNaciśnij, aby zatwierdzić
ustawienia.
2www.kodak.com/go/support
PL
Ustawianie parametrów aparatu
Ustawianie daty i czasu oraz języka po raz kolejny
Naciśnij przycisk menu.
1
2
3
Podświetl opcję Setup Menu [Ustawienia]
a następnie naciśnij przycisk OK.
Podświetl opcję Language [Język]
Date/Time [Data i czas], a następnie naciśnij przycisk OK.
W przypadku ustawiania daty i czasu:
Zmień ustawienia.
Przejdź do poprzedniego/następnego pola.
Naciśnij, aby zatwierdzić ustawienia.OK
,
lub opcję
Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC
Aparat jest wyposażony w 16 MB pamięci wewnętrznej. Aby przechowywać większą liczbę
zdjęć lub filmów wideo, należy kupić dodatkową kartę SD lub MMC.
UWAGA: Zaleca się korzystanie z kart pamięci SD lub MMC firmy Kodak. Przed przystąpieniem do wykonywania
zdjęć zalecane jest sformatowanie w aparacie używanej po raz pierwszy karty (patrz
Karta SD lub MMC
(opcjonalna)
str. 27).
Ścięty narożnik
OSTROŻNIE:
Kartę można włożyć tylko jedną stroną; wpychanie jej na siłę może
spowodować uszkodzenie karty. Wkładanie lub wyjmowanie karty, gdy miga
lampka gotowości może spowodować uszkodzenie zdjęć, karty lub aparatu.
Informacje o pojemności pamięci, patrz str. 48. Karty SD lub MMC można kupić u sprzedawcy
produktów firmy Kodak lub na stronie www.kodak.com/go/c300accessories.
www.kodak.com/go/support
PL
3
2
Fotografowanie i nagrywanie
filmów wideo
Fotografowanie
1
Włącz aparat:
— ogólny tryb fotografowania
— fotografowanie w scenerii nocnej
lub w warunkach słabego
oświetlenia
2
Wykadruj obiekt za pomocą
wizjera lub na ekranie LCD.
Nagrywanie filmów
1
Włącz aparat.
2
Wykadruj obiekt za
pomocą wizjera lub
na ekranie LCD.
Naciśnij przycisk migawki,
3
aby wykonać zdjęcie.
Kontrolka
gotowości
Gdy kontrolka gotowości
4
miga na zielono, obraz jest
zapisywany; można wówczas
robić kolejne zdjęcia.
3
Naciśnij przycisk migawki,
3
a następnie go zwolnij lub naciśnij
i przytrzymaj wciśnięty przez
ponad 2 sekundy.
Aparat nie rejestruje dźwięku.
Aby zatrzymać nagrywanie,
ponownie naciśnij przycisk
migawki.
4www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia lub nagranego filmu
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu wideo na ekranie aparatu przez około 5 sekund
wyświetlany jest szybki podgląd.
W trakcie wyświetlania zdjęcia lub filmu wideo oraz można wykonywać następujące
operacje:
Przycisk usuwania
Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć
lub przerwać odtwarzanie filmu.
Oznacz zdjęcie lub film wideo do wysłania
pocztą elektroniczną lub jako ulubione,
albo oznacz zdjęcie do drukowania.
Jeśli nic nie zrobisz,
zdjęcie lub film wideo
zostaną zapisane.
Aby przeglądać zdjęcia lub filmy wideo w dowolnym czasie, patrz str. 8.
Sprawdzanie stanu aparatu i zdjęcia
Ikony pojawiające się na ekranie aparatu wskazują aktualne ustawienia aparatu i zdjęcia.
Jeśli ikona jest wyświetlana
w obszarze stanu, naciśnij przycisk ,
Przycisk
lampy
błyskowej/
stanu
aby wyświetlić dodatkowe ustawienia.
www.kodak.com/go/support
PL
5
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Korzystanie z ekranu aparatu jako wizjera
WAŻNE:
Informacje o tym, jak ustawić aparat, aby ekran był włączany zawsze po włączeniu aparatu,
patrz
Korzystanie z funkcji Lifeview [Widok na żywo] znacznie przyspiesza rozładowanie
baterii; należy używać jej sporadycznie.
1
Obróć pokrętło trybu do dowolnego trybu
fotografowania.
Użycie funkcji zbliżenia cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala uzyskać
5-krotne powiększenie wybranego obiektu.
WAŻNE:
Wskaźnik zbliżenia
UWAGA: Ze zbliżenia cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu.
Zdjęcie wykonywane ze zbliżeniem cyfrowym może mieć wyraźnie gorszą jakość na
wydruku. Gdy jakość zdjęcia jest gorsza niż 1
MP (megapiksel), niebieski suwak na
wskaźniku zbliżenia zatrzymuje się, a następnie zmienia kolor na czerwony. Aby
uzyskać akceptowalny wydruk w formacie 10 x 15
cm, należy uważać, aby suwak
pozostawał niebieski.
1
Za pomocą przycisku OK włącz wyświetlacz aparatu,
następnie naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję
a
zbliżenia cyfrowego.
Na ekranie aparatu zostanie wyświetlony przybliżony
obraz i wskaźnik zbliżenia.
2
Za pomocą przycisków przybliż lub oddal obraz
(T — teleobiektyw lub W — szeroki kąt).
3
Naciśnij przycisk migawki, aby wykonać zdjęcie.
Za pomocą przycisku , przy najmniejszym zbliżeniu,
wyłącz funkcję zbliżenia cyfrowego.
www.kodak.com/go/support
PL
7
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Korzystanie z lampy błyskowej
Lampy błyskowej należy używać do wykonywania zdjęć w nocy, we wnętrzach pomieszczeń
lub na zewnątrz, podczas dużego zacienienia. Lampa oświetla obiekty w odległości
m. Ustawienia lampy można zmienić tylko w trybach fotografowania.
0,8–2,4
Za pomocą przycisku przeglądaj opcje lampy
błyskowej (patrz tabela trybów pracy lampy błyskowej).
Ikona aktywnej opcji lampy błyskowej jest wyświetlana
w obszarze stanu na ekranie aparatu (patrz str. 5).
Aby zmienić ustawienia lampy błyskowej, patrz str. 22.
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Po naciśnięciu przycisku przeglądania można oglądać i edytować wykonane zdjęcia i filmy.
Przycisk przeglądania
1
(Naciśnij ponownie, aby wyjść)
Filmy wideo:
Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć film lub wstrzymać
odtwarzanie.
Przewiń do początku (podczas odtwarzania).
Następne zdjęcie lub film
(podczas odtwarzania)
2
(poprzednie/następne)
Aby nie zużywać baterii, można skorzystać z opcjonalnej stacji dokującej aparatu Kodak
EasyShare lub drukarki ze stacją dokującą, lub zasilacza sieciowego 3
www.kodak.com/go/c300accessories).
(Patrz
V firmy Kodak.
UWAGA: Zdjęcia wykonane z ustawieniem jakości Best (3:2) [Najlepsza] wyświetlane są w proporcji boków 3:2
Naciśnij przycisk OK,
aby rozpocząć lub
zatrzymać odtwarzanie
Tryb przeglądania
www.kodak.com/go/support
PL
9
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Powiększanie zdjęcia podczas przeglądania
Naciśnij przycisk przeglądania.
1
(Naciśnij ponownie, aby wyjść).
2
Wybierz zdjęcie.
OK
Wyświetlanie miniatur podczas przeglądania
OK
Powiększ 2X. Naciśnij ponownie, aby powiększyć 4X.
Przeglądaj różne fragmenty zdjęcia.
Naciśnij, aby przywrócić powiększenie 1X.OK
Wyświetl miniatury.
Wyświetl poprzedni/następny rząd miniatur.
Wyświetl poprzednią/następną miniaturę.
Wyświetl pojedyncze zdjęcie.
10www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem
Naciśnij przycisk przeglądania.
1
2
3
4
UWAGA: Aby anulować opcję Protect [Zabezpiecz], naciśnij
ponownie przycisk OK.
Przejdź do poprzedniego/następnego.
Naciśnij przycisk menu.
Za pomocą przycisków
podświetl opcję Protect [Zabezpiecz]
a następnie naciśnij przycisk OK.
,
Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie można go usunąć. Podczas wyświetlania
zabezpieczonego zdjęcia lub filmu pojawia się ikona zabezpieczenia
.
Aby wyjść z menu, należy nacisnąć przycisk menu.
OSTROŻNIE:
Formatowanie pamięci wewnętrznej albo karty SD lub MMC powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo (również zabezpieczonych).
(Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje także usunięcie adresów
e-mail, nazw albumów i ulubionych. Informacje o tym, jak je odzyskać, można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare).
www.kodak.com/go/support
PL
11
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Usuwanie zdjęć i filmów
Naciśnij przycisk przeglądania.
1
(Naciśnij ponownie przycisk
przeglądania, aby wyjść).
2
3
4
Przejdź do
poprzedniego/następnego.
Naciśnij przycisk usuwania.
Wykonaj polecenia wyświetlane
na ekranie.
PICTURE [Zdjęcie] lub VIDEO [Film] —
EXIT [Wyjście] —
ALL [Wszystkie] —
pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
w
wyjście z ekranu usuwania.
powoduje usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo zapisanych
usunięcie wyświetlanego zdjęcia lub filmu.
UWAGA: Aby usunąć zabezpieczone zdjęcia lub filmy, należy najpierw usunąć zabezpieczenie.
12www.kodak.com/go/support
PL
3
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
OSTROŻNIE:
Oprogramowanie Kodak EasyShare należy zainstalować
przed
podłączeniem
aparatu lub opcjonalnej stacji dokującej aparatu do komputera.
przeciwnym razie oprogramowanie może zostać zainstalowane
W
nieprawidłowo.
Minimalne wymagania systemowe
Komputery z systemem WindowsKomputery Macintosh
■ System operacyjny Windows 98, 98SE,
ME, 2000 SP1 lub XP
■ Internet Explorer wersja 5.01 lub nowsza
■ Procesor 233 MHz lub szybszy
■ 64 MB pamięci RAM (128 MB pamięci
RAM dla Windows XP)
■ 200 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
■ Napęd CD-ROM
■ Dostępny port USB
■ Kolorowy monitor, rozdzielczość
800 x 600 (zalecana paleta kolorów
16-bitowa lub 24-bitowa)
UWAGA: Aby pobrać oprogramowanie EasyShare, należy odwiedzić stronę www.kodak.com/go/c300downloads
■ Komputery Power Mac G3, G4, G5,
G4 Cube, iMac; PowerBook G3, G4
lub iBook
■ Mac OS X w wersji 10.2.3, 10.3
■ Safari wersja 1.0 lub nowsza
■ 128 MB pamięci RAM
■ 200 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
■ Napęd CD-ROM
■ Dostępny port USB
■ Kolorowy monitor, rozdzielczość
1024 x 768 (zalecane tryby tysięcy
lub milionów kolorów)
.
www.kodak.com/go/support 13
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Instalacja oprogramowania
OSTROŻNIE:
Oprogramowanie Kodak EasyShare należy
przed
zainstalować
opcjonalnej stacji dokującej aparatu do
komputera. W przeciwnym razie
oprogramowanie może zostać zainstalowane
nieprawidłowo.
1
Zamknij wszystkie działające aplikacje (w tym program antywirusowy).
2
Włóż płytę CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare do napędu CD-ROM.
3
Zainstaluj oprogramowanie:
Komputer z systemem Windows —
wybierz polecenie Uruchom i wpisz
Mac OS X —
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i dokończ instalację
Kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie kliknij ikonę Install [Instaluj].
Jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone, z menu Start
d:\setup.exe
, gdzie d jest literą napędu CD-ROM.
oprogramowania.
Komputer z systemem Windows —
Wybierz opcję Typical [Typowa], aby automatycznie
zainstalować najczęściej używane aplikacje. Wybierz opcję Custom [Niestandardowa], aby
wybrać aplikacje, które chcesz zainstalować.
Mac OS X —
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Na ekranie zostanie wyświetlone okno dialogowe procedury rejestracyjnej – zachęcamy do elektronicznej
rejestracji aparatu oraz oprogramowania. Umożliwi to otrzymywanie informacji o aktualizacjach
oprogramowania i zarejestrowanie niektórych produktów dostarczonych z aparatem. Do przeprowadzenia
elektronicznej rejestracji konieczne jest aktywne połączenie z Internetem. Aby zarejestrować produkt
późniejszym czasie, patrz www.kodak.com/go/register.
w
5
Uruchom ponownie komputer, gdy pojawi się stosowny komunikat. Jeśli uprzednio został
wyłączony program antywirusowy, uruchom go ponownie. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji programu antywirusowego.
podłączeniem aparatu lub
14www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Aby uzyskać informacje na temat aplikacji umieszczonych na płycie CD z oprogramowaniem
Kodak EasyShare, należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
Przesyłanie zdjęć za pomocą kabla USB
1
Wyłącz aparat.
2
Podłącz koniec kabla USB oznaczony symbolem do
portu USB komputera. Więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi komputera.
3
Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB aparatu.
4
Włącz aparat.
Na komputerze uruchomi się oprogramowanie Kodak
EasyShare. Program poprowadzi użytkownika przez
proces przesyłania.
UWAGA: Na stronie
www.kodak.com/go/howto
można znaleźć samouczek elektroniczny na temat
podłączania aparatu.
Inne dostępne sposoby przesyłania
Do przesyłania zdjęć i filmów można także wykorzystać następujące produkty firmy Kodak:
■ stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare, drukarka ze stacją dokującą Kodak EasyShare
str. 17 )
(patrz
■ czytnik kart Kodak, urządzenie do czytania i zapisywania kart multimedialnych Kodak SD.
Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie
inte rnetowej
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/c300accessories.
PL
15
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Drukowanie zdjęć
Drukowanie za pomocą drukarki ze stacją dokującą Kodak EasyShare
Aparat można także podłączyć do drukarki ze stacją dokującą Kodak EasyShare i drukować
bezpośrednio – z komputerem lub bez niego. Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy
produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej
Zamawianie odbitek przez Internet
Program Kodak EasyShare oferuje wiele usług drukowania przez Internet, m.in. usługę
drukowania zdjęć z aparatu Kodak EasyShare (jej wykonawcą jest firma Ofoto
www.ofoto.com). W prosty sposób można:
■ Przesyłać swoje zdjęcia do serwisu.
■ Edytować, retuszować i dodawać obramowania do zdjęć.
■ Przechowywać zdjęcia oraz udostępniać je rodzinie i przyjaciołom.
■ Zamawiać wysokiej jakości odbitki, kartki okolicznościowe ze zdjęciami, ramki i albumy –
wszystko dostarczane do domu użytkownika.
Drukowanie zdjęć z komputera
Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania zdjęć z komputera, należy kliknąć
przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/c300accessories.
Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC
■ Oznaczone zdjęcia można automatycznie wydrukować po włożeniu karty do drukarki
gniazdem SD lub MMC. Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika
z
drukarki.
■ Odbitki można wykonać w kioskach fotograficznych Kodak Picture Maker, które obsługują
karty SD lub MMC. (Przed udaniem się do wybranego punktu prosimy się z nim
skontaktować. Patrz
■ Kartę można także zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne
odbitki.
16www.kodak.com/go/support
PL
www.kodak.com/go/picturemaker).
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi
Stacja dokująca Kodak EasyShareKonfiguracja dokowania
■ Drukarka ze stacją dokującą 4000
■ Stacja dokująca aparatu z serii II
■ Stacja dokująca aparatu
z serii LS420, LS443
■ Drukarka ze stacją dokującą
■ Drukarka ze stacją dokującą Plus
■ Drukarka ze stacją dokującą 6000
■ Stacja dokująca aparatu 6000
Nie obsługiwana
Niestandardowa
wkładka na aparat
fotograficzny
Adapter D-22
Stacja dokująca
■ Inne, w tym drukarki ze stacją
dokującą oraz stacje dokujące do
aparatów z serii 3
Niestandardowa
wkładka na aparat
fotograficzny
(dołączona do
aparatu)
Stacja dokująca
Stacje dokujące aparatów, drukarki ze stacją dokującą oraz inne akcesoria można kupić
sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej
u
www.kodak.com/go/c300accessories.
www.kodak.com/go/support
PL
17
4
Zaawansowana obsługa aparatu
Korzystanie z samowyzwalacza przy wykonywaniu zdjęć lub
nagrywaniu filmów
Samowyzwalacz zapewnia 10-sekundową przerwę pomiędzy momentem naciśnięcia
przycisku migawki, a momentem wykonania zdjęcia lub rozpoczęcia nagrywania.
1
Obróć pokrętło trybu do dowolnego trybu fotografowania w celu wykonywania zdjęć lub do
trybu Video [Film]
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Self Timer [Samowyzwalacz] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl opcję On [Wł.], a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk menu, aby wyłączyć ekran aparatu.
W obszarze stanu pojawi się ikona samowyzwalacza .
5
Umieść aparat na płaskim podłożu lub użyj statywu.
6
Wykadruj zdjęcie.
Naciśnij przycisk migawki, a następnie ustaw się w takim miejscu, aby znaleźć się
kadrze.
w
Przed wykonaniem zdjęcia kontrolka samowyzwalacza miga powoli przez 8 sekund
następnie szybko przez 2 sekundy).
(a
Samowyzwalacz wyłącza się po wykonaniu zdjęcia lub po wyłączeniu aparatu.
w celu nagrywania filmów, a następnie naciśnij przycisk menu.
18www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Uruchamianie pokazu slajdów
Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie zdjęć i filmów na ekranie aparatu. Aby uzyskać
informacje na temat uruchamiania pokazu slajdów na ekranie telewizora lub innego
urządzenia zewnętrznego, patrz
Uruchamianie pokazu slajdów
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Slide Show [Pokaz slajdów] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl opcję Begin Show [Rozpocznij pokaz], a następnie naciśnij przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia i filmy wideo zostaną wyświetlone jeden raz w kolejności, w jakiej zostały
zapisane.
4
Aby przerwać pokaz slajdów, naciśnij przycisk OK.
Zmiana czasu wyświetlania zdjęć w pokazie slajdów
Domyślnie każde zdjęcie jest wyświetlane przez 5 sekund. Czas wyświetlania zdjęć można
ustawić w granicach od 3 do 60 sekund.
1
W menu Slide show [Pokaz slajdów] za pomocą przycisków podświetl opcję
Interval [Czas wyświetlania], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Wybierz czas wyświetlania.
Aby szybko zmienić liczbę sekund, naciśnij i przytrzymaj przycisk .
3
Naciśnij przycisk OK.
Us t awienie c z asu wyśw ietlania o bowiąz u j e, dopóki n ie zos t anie zmien io ne.
str. 20.
www.kodak.com/go/support
PL
19
Zaawansowana obsługa aparatu
Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów w pętli
Włączenie funkcji Loop [Pętla] powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów.
1
W menu Slide Show [Pokaz slajdów] za pomocą przycisków podświetl opcję Loop
[Pętla], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Podświetl opcję On [Wł.], a następnie naciśnij przycisk OK.
Pokaz slajdów powtarzany jest do momentu naciśnięcia przycisku OK lub do wyczerpania
baterii. Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie zostanie zmienione.
Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora
Korzystając ze zgodnej drukarki ze stacją dokującą Kodak EasyShare i opcjonalnego kabla
wideo, można wyświetlać zdjęcia i filmy na ekranie telewizora, na monitorze komputera lub na
dowolnym urządzeniu wyposażonym w wejście wideo (patrz podręcznik użytkownika
dołączony do drukarki ze stacją dokującą).
Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak.
Odwiedź stronę internetową www.kodak.com/go/c300accessories.
20www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Kopiowanie zdjęć i filmów wideo
Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty do pamięci wewnętrznej lub
odwrotnie.
Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy:
■ w aparacie znajduje się karta;
■ miejsce przechowywania obrazów w aparacie jest ustawione na miejsce,
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Copy [Kopiuj] , a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję:
PICTURE [Zdjęcie] lub VIDEO [Film] —
EXIT [Wyjście] —
ALL [Wszystkie] —
powrót do menu Review [Przeglądanie].
kopiowanie wszystkich zdjęć i filmów wideo z bieżącego miejsca do
kopiowanie bieżącego zdjęcia lub filmu.
innego.
4
Naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Zdjęcia i filmy wideo są kopiowane, nie przenoszone. Aby po skopiowaniu usunąć zdjęcia i filmy z pierwotnej
lokalizacji, należy je wykasować (patrz
str. 11 ).
Znaczniki drukowania, e-mail i ulubionych nie są kopiowane. Ustawienia zabezpieczeń nie są kopiowane.
Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub filmów przed usunięciem, patrz
z
którego zdjęcia
str. 11 .
www.kodak.com/go/support
PL
21
Zaawansowana obsługa aparatu
Wybór ustawienia lampy błyskowej
Przycisk lampy błyskowej
Za pomocą przycisku przeglądaj opcje lampy
błyskowej (patrz tabela trybów pracy lampy błyskowej).
Ikona aktywnej opcji lampy błyskowej jest wyświetlana
w obszarze stanu na ekranie aparatu (patrz str. 5).
UWAGA:
■ Po wyłączeniu aparatu opcje Off [Wył.] i Fill flash [Doświetlenie] są wyłączane
przywracane jest ustawienie Auto.
i
■ W trakcie wykonywania zdjęcia przy ustawieniu lampy Auto lub Fill flash [Doświetlenie]
aparat uruchamia lampę dwukrotnie: raz, aby ustawić ekspozycję i drugi raz, aby wykonać
zdjęcie. Jeśli zdjęcie wykonywane jest przy ustawieniu lampy Red-Eye [Redukcja efektu
czerwonych oczu], aparat uruchamia lampę trzykrotnie: raz, aby ustawić ekspozycję, drugi
raz, aby wyeliminować efekt czerwonych oczu i trzeci raz, aby wykonać zdjęcie.
Tryby lampy błyskowejSposób działania lampy błyskowej
Auto Flash
[Błysk automatyczny]
Fill
[Doświetlenie]
Red-Eye
[Redukcja efektu
czerwonych oczu]
Off
[Wył.]
Błysk wyzwalany jest automatycznie, gdy wymagają tego warunki
oświetlenia.
Za każdym razem podczas wykonywania zdjęcia, niezależnie od
warunków oświetlenia. Przydaje się, gdy obiekt jest w cieniu lub
oświetlony od tyłu (słońce znajduje się za obiektem).
Lampa uruchamia się dwukrotnie – raz, aby przystosować oczy
fotografowanej osoby lub zwierzęcia do błysku lampy, a drugi
podczas wykonywania zdjęcia.
Lampa nigdy nie uruchamia się.
22www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Zmiana ustawień fotografowania
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić ustawienia.
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
UstawienieIkonaOpcje
Self timer [Samowyzwalacz]
Umożliwia wykonywanie
autoportretów przy fotografowaniu
nagrywaniu filmów.
lub
Exposure Compensation
[Kompensacja ekspozycji]
(Tryby fotografowania)
Pozwala ustalić ilość światła
docierającego do aparatu.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
obróci się pokrętła trybu lub nie
wyłączy aparatu.
Patrz str. 18 .
Jeśli obraz jest zbyt ciemny, należy zwiększyć tę
wartość.
Jeśli obraz jest zbyt jasny, należy zmniejszyć tę
wartość.
www.kodak.com/go/support
PL
23
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieIkonaOpcje
Picture Quality [Jakość zdjęć]
(Tryby fotografowania)
Umożliwia określenie rozdzielczości
obrazu.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Color Mode [Tryb koloru]
(Tryby fotografowania)
Umożliwia wybór odcieni kolorów.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
obróci się pokrętła trybu lub nie
wyłączy aparatu.
Set Album [Ustaw album]
Pozwala wybrać nazwy albumów.
Best [Najlepsza] (domyślnie) —
(3,2 MP, niska kompresja); do drukowania zdjęć
wymiarach do 28 x 36 cm; zdjęcia mają
o
najwyższą rozdzielczość i liczbę detali oraz
największy rozmiar pliku.
Best [Najlepsza] (3:2) —
(3,2 MP)
idealna do drukowania zdjęć o wymiarach
x 15 cm bez przycinania. Także do drukowania
10
zdjęć o wymiarach do 28
x 36 cm, chociaż może to
wymagać przycinania.
Better [Lepsza] —
(3,2 MP, wysoka
kompresja) do drukowania zdjęć o wymiarach do
x 25 cm; zdjęcia posiadają wysoką
20
rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
Good [Dobra] —
(0,8 MP) do wysyłania zdjęć
pocztą elektroniczną lub wyświetlania ich na
monitorze komputera; zdjęcia posiadają niską
rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
Color [Kolor] (domyślnie) —
Black & White [Czarno-biały] —
do zdjęć kolorowych.
do zdjęć
czarno-białych.
Sepia —
zdjęcia o czerwonawo-brązowym,
starodawnym wyglądzie.
Patrz str. 24.
24www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieIkonaOpcje
Video Length [Długość filmu]
(Tryb nagrywania filmów)
Umożliwia wybór czasu nagrywania
filmów.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Maximum [Maksymalna] (domyślnie) —
trwa do 30 sekund filmu lub do zapełnienia się
pamięci.
Seconds [Sekundy] —
sekund filmu lub do zapełnienia się pamięci.
zapis trwa określoną liczbę
UWAGA: Jeśli w bieżącym miejscu przechowywania
obrazów nie ma wystarczającej ilości miejsca,
niektóre opcje długości filmu nie są
wyświetlane. Informacje o pojemności pamięci,
str. 48.
patrz
Image Storage
przechowywania]
[Miejsce
Umożliwia wybór miejsca
przechowywania obrazów.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Setup Menu [Ustawienia]
Pozwala wybrać dodatkowe
ustawienia.
Auto (domyślnie) —
karta, aparat korzysta z niej. Jeśli nie, zdjęcia i filmy
są zapisywane w pamięci wewnętrznej.
Internal Memory [Pamięć wewnętrzna] —
są zawsze zapisywane w wewnętrznej pamięci,
nawet jeśli zainstalowano kartę.
Patrz str. 25.
jeśli w aparacie znajduje się
Dostosowywanie ustawień aparatu
Menu Setup [Ustawienia] pozwala na dostosowanie ustawień aparatu.
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl pozycję Setup [Ustawienia] , a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
4
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
zapis
obrazy
www.kodak.com/go/support
PL
25
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieIkonaOpcje
Return [Powrót]
Powrót do poprzedniego menu.
Liveview [Widok na żywo]
Zmiana ustawienia ekranu aparatu
tak, aby zawsze pozostawał włączony
lub wyłączony (patrz
str. 26).
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Date & Time [Data i czas]
Ustawianie daty i czasu.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Video Out [Wyjście wideo]
Wybór ustawienia regionalnego, które
umożliwia podłączenie aparatu do
telewizora lub innego urządzenia
zewnętrznego.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Date Stamp [Datownik]
(Tryby fotografowania)
Nanosi datę na zdjęciach.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
On [Wł.] lub Off [Wył.]
Patrz str. 2.
NTSC (domyślnie) —
większości krajów oprócz Europy i Chin.
w
NTSC jest używany w Ameryce Północnej
System
w Japonii.
i
PAL —
system używany w Europie i Chinach.
system używany
Umożliwia włączanie lub wyłączanie funkcji Date
Stamp [Datownik] oraz zmianę formatu daty.
26www.kodak.com/go/support
PL
UstawienieIkonaOpcje
Video Date Display
[Wyświetlanie
(Tryb nagrywania filmów)
Umożliwia wyświetlenie daty i czasu
nagrania przed rozpoczęciem filmu.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Language [Język]
Umożliwia wyświetlanie tekstu na
ekranie aparatu w różnych językach.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Format [Formatowanie]
Umożliwia formatowanie pamięci
aparatu.
daty filmu wideo]
OSTROŻNIE:
Formatowanie
powoduje usunięcie
wszystkich zdjęć
filmów, w tym także
i
plików
zabezpieczonych.
Wyjęcie karty
podczas
formatowania grozi
jej uszkodzeniem.
About [Informacje]
Zaawansowana obsługa aparatu
Wybierz opcję None [Brak] lub wybierz format daty
i czasu.
Patrz str. 3.
Memory Card [Karta pamięci] —
usunięcie całej zawartości karty; formatuje kartę.
Cancel [Anuluj] —
zmian.
Internal Memory [Pamięć wewnętrzna] —
pozwala usunąć całą zawartość pamięci
wewnętrznej, w tym także adresy e-mail, nazwy
albumów i ulubione; formatuje pamięć wewnętrzną.
Umożliwia wyświetlenie informacji o modelu
aparatu i oprogramowaniu sprzętowym.
wyjście bez dokonywania
powoduje
www.kodak.com/go/support
PL
27
Zaawansowana obsługa aparatu
Przeglądanie informacji na temat zdjęć i filmów
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Picture/Video Information [Informacje
o zdjęciach/filmach], a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Aby wyświetlić informacje na temat następnego lub poprzedniego zdjęcia lub filmu,
naciskaj przyciski .
4
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
Zmiana opcjonalnych ustawień przeglądania
Naciśnięcie przycisku menu w trybie przeglądania umożliwia dostęp do opcjonalnych ustawień
przeglądania.
Magnify [Powiększ] (zdjęcia) (str. 10)Slide Show [Pokaz slajdów] (str. 19)
Play video [Odtwarzaj film] (str. 8)Copy [Kopiuj] (str. 21)
Album (str. 28)Multi-up [Miniatury] (str. 10)
Protect [Zabezpiecz] (str. 11)Picture/Video Information [Informacje
str. 28)
Image Storage [Miejsce
przechowywania] (
str. 25)
o zdjęciach/filmach] (
Setup Menu [Ustawienia] (str. 25)
Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów
Funkcja Set Album [Ustaw album] (tryb fotografowania lub nagrywania filmów) umożliwia
wybór nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów wideo. Każde następnie
wykonane zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
28www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare, dostarczonego z aparatem należy utworzyć
nazwy albumów na komputerze. Następnie, po podłączeniu aparatu do komputera, skopiuj
maks. 32 nazwy albumów na listę nazw albumów aparatu. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Set Album [Ustaw album] , a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Oznacz kolejno zdjęcia lub filmy do albumów.
Zaznaczone albumy są oznaczone znacznikiem wyboru.
4
Aby usunąć znacznik wyboru, należy zaznaczyć nazwę albumu i nacisnąć przycisk OK. Aby
usunąć zaznaczenia wszystkich albumów, należy użyć opcji Clear All [Wyczyść wszystkie].
5
Zaznacz opcję Exit [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia zostaną zapisane. Po włączeniu ekranu aparatu wybrane albumy zostaną
wyświetlone na ekranie. Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że został wybrany
więcej niż jeden album.
6
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
Us t awienie to obow i ązuje, do p óki nie zostanie z mienione.
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów do komputera program Kodak EasyShare otworzy
i porozdziela zdjęcia i filmy do odpowiednich albumów. Szczegółowe informacje można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów
Funkcja Album w trybie przeglądania umożliwia oznaczanie zapisanych w aparacie obrazów
filmów nazwami albumów.
i
www.kodak.com/go/support
PL
29
Zaawansowana obsługa aparatu
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare, dostarczonego razem z aparatem, można
utworzyć nazwy albumów na komputerze, a następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy
albumów do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć
pomocy programu Kodak EasyShare.
w
Po drugie — w aparacie
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków znajdź zdjęcie lub film, a następnie naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Album , a następnie naciśnij
przycisk OK.
4
Podświetl folder albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Nazwa albumu pojawia się obok zdjęcia. Znak plus (+) obok nazwy albumu oznacza, że
zdjęcie zostało dodane do więcej niż jednego albumu.
Aby dodać inne zdjęcia do tego samego albumu, przechodź pomiędzy zdjęciami za
pomocą przycisków
. Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
Aby dodać zdjęcia do więcej niż jednego albumu, powtarzaj krok 4 dla każdego albumu.
5
Aby usunąć zaznaczenie, podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK. Aby
usunąć zaznaczenia wszystkich albumów, należy użyć opcji Clear All [Wyczyść wszystkie].
6
Podświetl opcję Exit [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia zostaną zapisane.
7
Za pomocą przycisku menu wróć do trybu Review [Przeglądanie].
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów do komputera program Kodak EasyShare otworzy
i porozdziela zdjęcia i filmy do odpowiednich albumów. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
30www.kodak.com/go/support
PL
Udostępnianie zdjęć
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby
oznaczyć zdjęcia i filmy. Po przesłaniu
ich do komputera można współdzielić
je przy użyciu następujących opcji:
Druk (str. 16 )✔
E-mail (str. 33)✔✔
Zaawansowana obsługa aparatu
ZdjęciaFilmy
wideo
Ulubione (str. 34).
Ułatwia organizację plików w komputerze
współdzielenie ich w aparacie.
i
UWAGA: Znaczniki pozostają do momentu ich usunięcia. Znacznik
nie
jest kopiowany przy kopiowaniu zdjęcia lub
✔✔
filmu.
Kiedy można oznaczać zdjęcia i filmy wideo
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby oznaczyć zdjęcia i filmy wideo:
■ w dowolnej chwili (wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie lub film wideo);
■ po wykonaniu zdjęcia lub filmu wideo, w trakcie szybkiego podglądu (patrz str. 8);
■ po naciśnięciu przycisku przeglądania (patrz str. 34).
www.kodak.com/go/support
PL
31
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć do drukowania
1
Naciśnij przycisk współdzielenia.
2
Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Print [Drukuj] , a następnie naciśnij
przycisk OK.*
4
Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii (0–99). Domyślnie ustawiona jest jedna
kopia. Wybranie liczby 0 powoduje usunięcie znacznika dla tego zdjęcia.**
W obszarze stanu pojawi się ikona drukowania .
5
Naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby wyjść.
* Aby oznaczyć wszystkie zdjęcia w wybranym miejscu przechowywania, podświetl opcję Print
All [Drukuj wszystkie]
opisany powyżej. Funkcja Print All [Drukuj wszystkie] nie jest dostępna w trybie Quickview
[Szybki podgląd].
**Aby usunąć znaczniki wszystkich zdjęć w wybranym miejscu przechowywania, podświetl
opcję Cancel Prints [Anuluj drukowanie]
anulowania drukowania nie jest dostępna w trybie Quickview [Szybki podgląd].
Drukowanie oznaczonych zdjęć
Podczas przesłania oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania programu
Kodak EasyShare. Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania, należy kliknąć
przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania z komputera lub karty, patrz str. 32.
UWAGA: Aby uzyskać jak najlepszą jakość wydruków w formacie 10 x 15 cm, należy wybrać jakość drukowania –
Best [Najlepsza] (3:2). Patrz
, naciśnij przycisk OK, a następnie wskaż liczbę kopii w sposób
, a następnie naciśnij przycisk OK. Opcja
str. 24.
32www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą elektroniczną
Po pierwsze — na komputerze
W programie Kodak EasyShare należy utworzyć książkę adresową. Następnie należy
skopiować adresy (maksymalnie 32) do pamięci wewnętrznej aparatu.
Po drugie — oznaczenie zdjęć i filmów w aparacie
1
Naciśnij przycisk współdzielenia. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film.
2
Podświetl opcję Email [E-mail] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby oznaczyć zdjęcia lub filmy wideo tym samym adresem, przewiń je za pomocą
przycisków
Aby wysłać zdjęcia lub filmy wideo na więcej niż jeden adres, dla każdego adresu powtórz
krok 2.
Wybrane adresy zostaną zaznaczone.
4
Aby usunąć znacznik wyboru, podświetl zaznaczony adres i naciśnij przycisk OK.
usunąć wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję Clear All [Wyczyść wszystko].
Aby
5
Zaznacz opcję Exit [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia zostaną zapisane. W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail .
6
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby wyjść.
Po trzecie — przesłanie do komputera i wysłanie pocztą elektroniczną
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć i filmów do komputera otworzy się ekran Email
programu Kodak EasyShare, który umożliwia wysłanie ich na wskazany adres. Więcej
informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc] w programie
Kodak EasyShare.
. Gdy wybrane zdjęcie lub film zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
www.kodak.com/go/support
PL
33
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć i filmów jako ulubionych
1
Naciśnij przycisk współdzielenia.
2
Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Favorite [Ulubione] , a następnie naciśnij
przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona ulubionych zdjęć .
4
Aby usunąć oznaczenie, naciśnij ponownie przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby wyjść.
Korzystanie z ulubionych na komputerze
Przesyłając ulubione zdjęcia i filmy do komputera, można użyć programu Kodak EasyShare,
aby pobrać, uporządkować i opisać je według tematu, daty, wydarzenia lub innej wybranej
kategorii. Więcej informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc]
w programie Kodak EasyShare.
Potrzebujesz pomocy?
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tworzenia książek adresowych oraz
drukowania, wysyłania pocztą e-mail i organizowania oznaczonych zdjęć na komputerze,
należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
34www.kodak.com/go/support
PL
5
Rozwiązywanie problemów
W przypadku pojawienia się jakichkolwiek pytań odnośnie aparatu, w tym miejscu można
znaleźć na nie odpowiedzi. Dodatkowe informacje techniczne można znaleźć w pliku ReadMe
znajdującym się na płycie CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare. Aby uzyskać aktualne
informacje na temat rozwiązywania problemów, należy odwiedzić stronę internetową
www.kodak.com/go/c300support.
Problemy z aparatem
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Aparat się nie włącza.Baterie lub akumulatory nie
zostały poprawnie włożone.
Aparat się nie wyłącza.Aparat się zablokował.Wyjmij akumulator, a następnie włóż go
Liczba pozostałych zdjęć
nie zmniejsza się po
wykonaniu zdjęcia.
Krótki czas pracy
akumulatorów Ni-MH
Kodak EasyShare.
Zapisane zdjęcia są
uszkodzone.
W trybie Review [Przegląd]
zdjęcie (lub oczekiwane
zdjęcie) nie jest pokazywane
na ekranie aparatu.
Zdjęcie nie zajęło tyle
miejsca, żeby spowodować
zmniejszenie tej liczby.
Zabrudzone lub utlenione
styki akumulatorów.
Karta została wyjęta lub
akumulatory się
rozładowały, gdy kontrolka
gotowości migała.
Aparat może nie uzyskać
dostępu do odpowiedniego
miejsca przechowywania
obrazów.
Włóż nowe baterie (str. 1) lub naładuj
akumulatory.
ponownie lub wymień. Jeżeli aparat nadal nie
działa, skontaktuj się z działem obsługi
str. 44).
klienta (
Aparat działa normalnie. Wykonaj kolejne
zdjęcia.
Przed włożeniem akumulatorów do aparatu
oczyść styki czystą, suchą szmatką (
Ponownie zrób zdjęcie. Nie wyjmuj karty, gdy
miga kontrolka gotowości. Pamiętaj, aby
akumulatory były naładowane.
Sprawdź ustawienie miejsca
przechowywania obrazów (
str. 52).
str. 25).
www.kodak.com/go/support 35
PL
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
W trybie Review
[Przeglądanie] zamiast
zdjęcia wyświetlany jest
niebieski lub czarny ekran.
Przycisk migawki nie działa. Aparat nie jest włączony.Włącz aparat (str. 2).
Pokaz slajdów nie działa na
zewnętrznym urządzeniu
wideo.
Zdjęcie jest zbyt jasne.Obiekt był zbyt blisko lampy
Zdjęcie jest niewyraźne.Obiektyw jest zabrudzony. Wyczyść obiektyw (str. 53).
Nierozpoznany format
Prześlij zdjęcie do komputera (str. 15 ).
pliku.
Aparat przetwarza zdjęcie;
kontrolka gotowości (obok
wizjera) miga na czerwono.
Karta lub pamięć
wewnętrzna są zapełnione.
Przed kolejną próbą wykonania zdjęcia
poczekaj, aż kontrolka gotowości przestanie
migać na czerwono.
Prześlij zdjęcia do komputera (str. 15 ), usuń
zdjęcia z aparatu (str. 12 ), zmień miejsce
przechowywania zdjęć (str. 25) lub włóż
kartę z dostępną pamięcią (str. 3).
Przycisk migawki nie został
Aby zrobić najlepsze zdjęcia, patrz str. 4.
naciśnięty.
Nieprawidłowe ustawienie
wyjścia wideo.
Urządzenie zewnętrzne jest
nieprawidłowo ustawione.
Dostosuj ustawienie Video Out [Wyjście
wideo] aparatu (NTSC lub PAL,
Patrz instrukcja użytkownika urządzenia
zewnętrznego.
Ustaw się tak, aby odległość pomiędzy
błyskowej.
aparatem a fotografowanym obiektem
wynosiła przynajmniej 0,8
Zbyt dużo światła.Zmniejsz kompensację ekspozycji (str. 23).
Obiekt był zbyt blisko
podczas robienia zdjęcia.
Ustaw się tak, aby odległość pomiędzy
aparatem a fotografowanym obiektem
wynosiła przynajmniej 0,8
Obiekt lub aparat zostały
poruszone podczas
Należy umieścić aparat na płaskim,
stabilnym podłożu lub na statywie.
robienia zdjęcia.
str. 26).
m.
m.
36www.kodak.com/go/support
PL
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Zdjęcie jest zbyt ciemne lub
niedoświetlone.
Aparat nie rozpoznaje karty
SD lub MMC.
Aparat chwilowo blokuje
się, gdy karta jest wkładana
lub wyjmowana.
Karta pamięci jest pełna.Pamięć wewnętrzna jest
Lampa błyskowa nie jest
włączona.
Obiekt jest zbyt daleko, aby
został oświetlony błyskiem
lampy.
Obiekt znajduje się przed
źródłem jasnego światła
(jest oświetlony z tyłu).
Niewystarczające
oświetlenie.
Karta może nie spełniać
standardów SD lub MMC.
Karta może być
uszkodzona.
Karta została nieprawidłowo
włożona do aparatu.
Aparat wykrył błąd podczas
wkładania lub wyjmowania
karty.
pełna.
Osiągnięto maksymalną
liczbę plików lub folderów
(lub wystąpił inny problem
katalogiem).
z
Włącz lampę błyskową (str. 8).
Ustaw się tak, aby odległość pomiędzy
aparatem a fotografowanym obiektem
wynosiła najwyżej 2,4 m.
Użyj opcji Fill [Doświetlenie] (
błyskowej lub ustaw się tak, aby
fotografowany obiekt nie był oświetlany z
Zwiększ kompensację ekspozycji (str. 23).
Kup kartę spełniającą standardy SD/MMC.
Ponownie sformatuj kartę (str. 27).
Ostrzeżenie: Formatowanie karty powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów, w tym
także plików zabezpieczonych.
Włóż kartę do gniazda i dociśnij, aż do
zatrzaśnięcia (
Wyłącz aparat, a następnie włącz go
ponownie. Upewnij się, że aparat jest
wyłączony podczas wkładania lub
wyjmowania karty.
Włóż nową kartę (
komputera (
Prześlij zdjęcia do komputera (str. 15 ),
a następnie sformatuj kartę lub pamięć
wewnętrzną (
Ostrzeżenie: Formatowanie karty powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów, w tym
także plików zabezpieczonych.
str. 3).
str. 3
str. 15
) lub usuń zdjęcia (
str. 27).
str. 22
) lampy
), prześlij zdjęcia do
str. 12
tyłu.
).
www.kodak.com/go/support
PL
37
Rozwiązywanie problemów
Komunikacja pomiędzy aparatem a komputerem
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Brak komunikacji między
komputerem a aparatem.
Wystąpił problem
konfiguracji portu USB
komputerze.
w
Zasilanie aparatu jest
wyłączone.
Baterie są wyczerpane lub
akumulatory nie zostały
naładowane.
Porty zostały wyłączone
wyniku działania funkcji
w
zawansowanego
zarządzania energią
(Advanced Power
Management)
komputerze przenośnym.
w
Kabel USB nie jest
prawidłowo podłączony.
Oprogramowanie nie jest
zainstalowane.
Oprogramowanie jest
zainstalowane
nieprawidłowo.
Zbyt wiele uruchomionych
na komputerze aplikacji.
Uruchomiony jest monitor
baterii lub inny podobny
program.
Patrz plik USB.html na płycie CD
oprogramowaniem EasyShare lub odwiedź
z
www.kodak.com/go/camerasupport.
stronę
Włącz aparat (str. 2).
Włóż nowe baterie (str. 1) lub naładuj
akumulatory.
Patrz rozdział dotyczący opcji zasilania
podręczniku użytkownika dołączonym do
w
komputera przenośnego, aby wyłączyć te
funkcje.
Podłącz kabel do aparatu i portu komputera
str. 15 ).
(
Zainstaluj oprogramowanie (str. 14).
Odłącz kabel USB. Zamknij wszystkie
otwarte aplikacje. Ponownie zainstaluj
oprogramowanie (
Odłącz aparat od komputera. Zamknij
wszystkie aplikacje i ponownie podłącz
aparat.
Zamknij ten program przed uruchomieniem
oprogramowania firmy Kodak.
str. 14 ).
38www.kodak.com/go/support
PL
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Nie można przesyłać zdjęć.
(Kreator dodawania sprzętu
nie może odnaleźć
sterowników).
Oprogramowanie nie jest
zainstalowane.
Oprogramowanie jest
zainstalowane
nieprawidłowo.
Odłącz kabel USB. (W przypadku aparatu lub
drukarki ze stacją dokującą należy odłączyć
kabel i wyjąć aparat ze stacji dokującej).
Zamknij wszystkie otwarte aplikacje.
Ponownie zainstaluj oprogramowanie
str. 14 ).
(
Odłącz kabel USB. Zamknij wszystkie
otwarte aplikacje. Ponownie zainstaluj
oprogramowanie (
str. 14 ).
Komunikaty wyświetlane na ekranie aparatu
KomunikatPrzyczynaRozwiązanie
No images to display [Brak
obrazów do wyświetlenia]
Memory card requires
formatting [Karta pamięci
wymaga formatowania]
Memory card cannot be
read (Please format
memory card or insert
another card) [Nie można
odczytać karty pamięci
(Sformatuj kartę pamięci
lub włóż inną kartę)]
Remove USB cable in
camera [Odłącz kabel USB
od aparatu]
Restart computer if needed
[W razie potrzeby uruchom
ponownie komputer]
W bieżącym miejscu
przechowywania obrazów
nie ma żadnych zdjęć.
Karta jest uszkodzona lub
sformatowana dla innego
aparatu cyfrowego.
Kabel USB został
podłączony do aparatu
umieszczonego w stacji
dokującej.
Zmień ustawienie miejsca przechowywania
obrazów (
Włóż nową kartę (str. 3) lub sformatuj kartę
(str. 27).
Ostrzeżenie: Formatowanie karty powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów, w tym
także plików zabezpieczonych.
Odłącz kabel USB od aparatu.
str. 25).
www.kodak.com/go/support
PL
39
Rozwiązywanie problemów
KomunikatPrzyczynaRozwiązanie
Internal memory requires
formatting [Pamięć
wewnętrzna wymaga
formatowania]
Internal memory cannot be
read (Please format internal
memory) [Nie można
odczytać pamięci
wewnętrznej (Sformatuj
pamięć wewnętrzną)]
No memory card (Files not
copied) [Brak karty pamięci
(Pliki nie zostały
skopiowane)]
Not enough space to copy
files (Files not copied)
mało miejsca do
[Za
skopiowania plików (Pliki
nie zostały skopiowane)]
Memory card is locked
(Insert new memory card)
[Karta pamięci jest
zablokowana (Włóż nową
kartę pamięci)]
Read-only memory card,
change to internal memory
to capture [Karta tylko do
odczytu; zmień na pamięć
wewnętrzną, aby wykonać
zdjęcie]
Pamięć wewnętrzna
aparatu jest uszkodzona.
Brak karty w aparacie.
Zdjęcia nie zostały
skopiowane.
Za mało pamięci w miejscu
przechowywania obrazów,
do którego odbywa się
kopiowanie (pamięć
wewnętrzna lub karta).
Karta jest zabezpieczona
przed zapisem.
Sformatuj pamięć wewnętrzną (str. 27).
Przestroga: Formatowanie powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów, w tym
także plików zabezpieczonych.
(Formatowanie pamięci wewnętrznej
powoduje także usunięcie adresów e-mail,
nazw albumów i ulubionych. Aby je odzyskać,
należy skorzystać z pomocy programu
Kodak EasyShare).
Włóż kartę (str. 3).
Usuń zdjęcia z miejsca przechowywania
obrazów, do którego odbywa się kopiowanie
str. 12 ) lub włóż nową kartę (str. 3).
(
Włóż nową kartę (str. 3) lub zmień miejsce
przechowywania obrazów na pamięć
wewnętrzną (
str. 25).
40www.kodak.com/go/support
PL
Rozwiązywanie problemów
KomunikatPrzyczynaRozwiązanie
Memory card is unusable
(Insert new memory card)
[Karta pamięci nie nadaje
się do użytku (Włóż nową
kartę pamięci)]
Date and time have been
reset [Data i czas zostały
wyzerowane]
No address book on
camera (Connect with
computer to import address
book) [Brak książki
adresowej w aparacie
(Podłącz aparat do
komputera, aby
zaimportować książkę
adresową)]
No album names on
camera (Connect with
computer to import album
names) [Brak nazw
albumów w aparacie
(Podłącz aparat do
komputera, aby
zaimportować nazwy
albumów)]
Karta działa wolno, jest
uszkodzona lub nie można
jej odczytać.
Aparat został włączony po
raz pierwszy, baterie
zostały wyjęte na dłuższy
czas lub są wyczerpane.
Nie pojawia się żaden adres
e-mail, ponieważ nie ma
książki adresowej.
Nazwy albumów nie zostały
skopiowane z komputera
do aparatu.
Włóż nową kartę (str. 3) lub sformatuj kartę
(str. 27).
Ostrzeżenie: Formatowanie karty powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów, w tym
także plików zabezpieczonych.
Ustaw ponownie zegar (str. 2).
Utwórz i skopiuj książkę adresową
komputera. Patrz pomoc programu
z
EasyShare.
Kodak
Utwórz i skopiuj nazwy albumów
komputera. Patrz pomoc programu
z
EasyShare.
Kodak
www.kodak.com/go/support
PL
41
Rozwiązywanie problemów
KomunikatPrzyczynaRozwiązanie
Can only mark image with
32 album names. [Istnieje
możliwość oznaczenia
obrazu nazwami jedynie
albumów.] Only the first
32
album names will be
32
saved [Zostaną zapisane
tylko pierwsze 32 nazwy
albumów]
High camera temperature.
(Camera will be turned off.)
[Wysoka temperatura
aparatu. (Aparat zostanie
wyłączony).]
Unrecognized file format
[Nierozpoznany format
pliku]
Camera error #XXXX. See
user’s guide. [Błąd aparatu
nr XXXX. Patrz podręcznik
użytkownika.]
Z obrazem została
skojarzona maksymalna
liczba nazw albumów (32).
Usuń jedną lub więcej nazw albumów
skojarzonych z obrazem (
UWAGA: Albumy wcześniej
skojarzone z obrazem
pozostają, nawet jeśli nie
ma ich już w bieżącym pliku
albumów w aparacie.
Temperatura wewnętrzna
aparatu jest zbyt wysoka,
aby mógł on działać.
Kontrolka wizjera świeci na
czerwono i aparat się
Pozostaw aparat wyłączony, aż ostygnie,
następnie włącz go ponownie.
a
Jeżeli ten komunikat pojawi się ponownie,
skontaktuj się z działem obsługi klienta
str. 44).
(
wyłącza.
Aparat nie może odczytać
formatu pliku.
Prześlij zdjęcie do komputera (str. 15 ) lub
usuń je (str. 12 ).
Został wykryty błąd.Za pomocą pokrętła trybu wyłącz,
następnie włącz ponownie aparat.
a
ten komunikat pojawi się ponownie,
Jeżeli
skontaktuj się z działem obsługi klienta
str. 44).
(
str. 30).
42www.kodak.com/go/support
PL
Rozwiązywanie problemów
Stan kontrolki gotowości aparatu
Stan
Kontrolka gotowości nie
zapala się, a aparat nie
działa.
Kontrolka gotowości miga
na zielono.
Kontrolka gotowości miga
na pomarańczowo.
Kontrolka gotowości miga
na czerwono i aparat się
wyłącza.
Aparat nie jest włączony.Włącz aparat (str. 2).
Baterie są wyczerpane lub
akumulatory nie zostały
naładowane.
Pokrętło trybu było
położeniu włączonym
w
trakcie wymiany
w
akumulatorów.
Zdjęcie jest przetwarzane
zapisywane w aparacie.
i
Lampa błyskowa nie jest
naładowana.
Aparat uruchamia się.
Baterie są wyczerpane lub
akumulatory słabo
naładowane.
Pamięć wewnętrzna
aparatu lub karta jest
zapełniona.
Pamięć aparatu do
przetwarzania zdjęć jest
zapełniona.
Karta jest tylko do odczytu. Zmień miejsce przechowywania obrazów na
Aparat jest włączony, gotowy
do wykonywania zdjęć lub
nagrywania filmów.
Włóż nowe baterie (str. 1) lub naładuj
akumulatory.
Obróć pokrętło trybu do położenia Off [Wył.],
a następnie ponownie włącz aparat.
Aparat działa normalnie.
Należy poczekać. Zdjęcia będzie można
robić dalej, gdy kontrolka gotowości
przestanie migać i zaświeci się na zielono.
Włóż nowe baterie (str. 1) lub naładuj
akumulatory.
Prześlij zdjęcia do komputera (str. 15 ), usuń
zdjęcia z aparatu (str. 12 ), zmień miejsce
przechowywania zdjęć (str. 25) lub włóż
kartę z dostępną pamięcią (str. 3).
Należy poczekać. Wznów wykonywanie
zdjęć, gdy kontrolka gotowości zacznie
świecić zielonym światłem.
pamięć wewnętrzną (
kartę.
Aparat działa normalnie.
str. 25) lub włóż inną
www.kodak.com/go/support
PL
43
6
Uzyskiwanie pomocy
Pomocne łącza do stron WWW
Pomoc w użytkowaniu aparatuwww.kodak.com/go/c300support
Pomoc związana z systemem Windows i obróbką
zdjęć cyfrowych
Najnowsze dostępne do pobrania oprogramowanie
aparatu i oprogramowanie sprzętowe
Optymalizacja drukarki w celu uzyskania bardziej
naturalnych, żywych kolorów
Pomoc przy użytkowaniu aparatów fotograficznych,
oprogramowania, akcesoriów itd.
Zakup akcesoriów do aparatuwww.kodak.com/go/c300ccessories
Rejestracja aparatuwww.kodak.com/go/register
Samouczki onlinewww.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/c300downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support
Pomoc programu
Kliknij przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. Pomoc dotyczącą łączenia
aparatu z komputerem można także znaleźć na dysku CD.
Telefoniczne biuro obsługi klienta
Odpowiedzi na pytania dotyczące obsługi oprogramowania lub aparatu można uzyskać
kontaktując się z przedstawicielem biura obsługi klienta.
44www.kodak.com/go/support
PL
Uzyskiwanie pomocy
Zanim zadzwonisz
Aparat, stację dokującą aparatu lub drukarkę ze stacją dokującą należy podłączyć do
komputera. Należy pozostać przy komputerze i przygotować następujące informacje:
■ dokładna treść otrzymywanego komunikatu o błędzie,
■ wersja oprogramowania Kodak EasyShare,
■ numer seryjny aparatu.
Singapur800 6363 036
585 726 7260
Zjednoczonych
Stanów
www.kodak.com/go/support
PL
45
7
Dodatek
Dane techniczne aparatu
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/c300support.
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C300
Kolor24-bitowy, miliony kolorów
Tryby koloruKolorowy, czarno-biały, sepia
Połączenie z komputeremUSB, poprzez przewód USB; możliwość współpracy ze
stacją dokującą lub drukarką ze stacją dokującą
EasyShare
Wymiary Szerokość
Długość
Wysokość
Masa147 g bez baterii i karty
Format plików ZdjęciaJPEG/EXIF v2.2
Filmy wideoQuickTime (CODEC: motion JPEG)
Lampa
błyskowa
Przetwornik
obrazu
Czułość ISOAutomatyczna: 100–200 (tryby fotografowania; 140 z lampą błyskową);
Tryby pracyAuto, Fill [Doświetlenie], Red-eye [Redukcja efektu
Zasięg0,8–2,4 m przy ISO 140
Czas ładowania Poniżej 7 sekund przy naładowanych bateriach lub
Matryca CCD 1/2,7 cala, z przesyłaniem międzyliniowym, proporcje obrazu 4:3,
piksel o wielkości 2,6
pikselami
100–800
(tryb nagrywania filmów)
103,5 mm
40,2 mm
65 mm
czerwonych oczu], Off [Wył.]
akumulatorach
µm, RGB Bayer CFA, 3,3 MP łącznie z optycznymi czarnymi
46www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare C300
ObiektywTypPołączenie szkła i tworzywa sztucznego, ze szklaną osłoną
Przesłona f/4,5
Długość ogniskowej37 mm (odpowiednik dla formatu 35 mm)
Odległość ustawiania
ostrości
Ekran ciekłokrystaliczny LCD
aparatu)
(ekran
Temperatura eksploatacji0°C do 40°C
Przechowywanie zdjęć i filmów16 MB pamięci wewnętrznej; opcjonalna karta MMC lub
Rozdzielczość
(w zależności od
ustawienia
jakości zdjęcia)
Best [Najlepsza] –
MP, niska kompresja
3,2
Best (3:2) [Najlepsza] –
MP, zoptymalizowana
2,8
do drukowania
Better [Lepsza] – 3,2 MP,
wysoka kompresja
Good [Dobra] – 0,8 MP 1024 x 768, kompresja JPEG 1/8
ZasilanieAkumulator2 baterie startowe typu AA jednorazowego użytku,
Samowyzwalacz10 sekund
Gniazdo statywuTak
Wyjście wideoNTSC lub PAL do wyboru
Rozdzielczość wideo320 x 240 pikseli, 15 klatek/s
WizjerTyp: odwrócona luneta Galileusza
Standardowa szerokokątna: od 0,8 m do nieskończoności
37 mm, kolorowy, 280 x 220 pikseli
Podgląd: 20 klatek/s
SD
(Logo SD jest znakiem towarowym SD Card Association).
2080 x 1544, kompresja JPEG 1/8
2080 x 1368, kompresja JPEG 1/8
2080 x 1544, kompresja JPEG 1/10
baterie litowe typu AA, 2 akumulatory Ni-MH typu AA,
Rozmiary plików nie są stałe. Rzeczywista liczba zdjęć i filmów wideo, które można zapisać,
może być większa lub mniejsza od podanej. Sekcja Favorites [Ulubione] zajmuje dodatkowe
miejsce w pamięci wewnętrznej.
Liczba przechowywanych zdjęć
Przybliżona liczba zdjęć
Pamięć wewnętrzna 16 MB
Karta SD lub MMC 16 MB
Karta SD lub MMC 32 MB
Karta SD lub MMC 64 MB
Karta SD lub MMC 128 MB
Best
[Najlepsza]
17192167
20232576
404650152
8092100304
160184200608
Best
[Najlepsza] (3:2)
Better
[Lepsza]
Good
[Dobra]
Długość przechowywanych filmów wideo
Minuty/sekundy filmu wideo
Pamięć wewnętrzna 16 MB
Karta SD lub MMC 16 MB
Karta SD lub MMC 32 MB
Karta SD lub MMC 64 MB
Karta SD lub MMC 128 MB
48www.kodak.com/go/support
PL
46 s
53 s
1 min 50 s
3 min 44 s
7 min 31 s
Funkcje oszczędzania energii
Dodatek
Czas braku
aktywności
1 minutaWyłączenie ekranuNaciśnij przycisk OK.
8 minutAutomatyczne
3 godzinyWyłączenieObróć pokrętło trybu do położenia Off [Wył.], a następnie
Zachowanie aparatuAby włączyć ponownie
Naciśnij dowolny przycisk (albo włóż lub wyjmij kartę).
wyłączenie
ponownie włącz aparat.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Używanie produktu
■ Przed użyciem produktów firmy Kodak należy przeczytać i postępować zgodnie
niniejszymi instrukcjami. Należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
z
bezpieczeństwa.
■ Użycie akcesoriów nie zalecanych przez firmę Kodak, takich jak zasilacze sieciowe, może
spowodować pożar, porażenie elektryczne lub obrażenia ciała.
■ Jeśli produkt ma być używany w samolocie, należy przestrzegać instrukcji określonej linii
lotniczej.
OSTROŻNIE:
Nie należy demontować tego produktu, wewnątrz aparatu nie ma części
dających się naprawić przez użytkownika. Czynności serwisowe powinni
wykonywać tylko wykwalifikowani pracownicy. Nie należy wystawiać produktu
na działanie cieczy, wilgoci lub skrajnych temperatur. Zasilacze sieciowe
ładowarki firmy Kodak są przeznaczone wyłącznie do użytku
i
pomieszczeniach. Użycie elementów, ustawień lub procedur innych niż
w
opisane w niniejszej instrukcji może być przyczyną porażenia i (lub)
zagrożenia ze strony układu elektrycznego lub mechanicznego.
www.kodak.com/go/support
PL
49
Dodatek
Bezpieczeństwo i użytkowanie baterii i akumulatorów
OSTROŻNIE:
Przed wyjęciem baterii lub akumulatorów należy poczekać, aż ostygną;
baterie lub akumulatory mogą być gorące.
■ Należy przeczytać i stosować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia producenta baterii lub
akumulatorów.
■
Należy używać wyłącznie baterii lub akumulatorów zatwierdzonych do użytku z tym produktem.
■ Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Należy uważać, aby styki baterii lub akumulatorów nie dotykały metalowych przedmiotów,
takich jak np. monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji
do rozładowania, rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
■ Akumulatorów lub baterii nie należy demontować, wkładać w odwrotny sposób lub
narażać na działanie płynów, wilgoci, ognia lub skrajnych temperatur.
■
Wszystkie baterie lub akumulatory w zestawie należy wymieniać jednocześnie. Nie należy
jednocześnie korzystać z używanych oraz nowych baterii. Nie należy jednocześnie korzystać
baterii i akumulatorów. Nie należy łączyć ze sobą akumulatorów litowych, Ni-MH oraz Ni-Cd.
z
Nie należy jednocześnie używać akumulatorów o różnych składnikach chemicznych, mocach
lub markach. Nie przestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu.
■ Podczas długotrwałego przechowywania produktu należy usunąć z niego baterie
i
akumulatory. Jeśli nastąpi wyciek z baterii lub akumulatora wewnątrz produktu, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem obsługi klienta firmy Kodak.
■ Jeśli nastąpi kontakt elektrolitu ze skórą, należy przemyć dane miejsce wodą
i
skontaktować się z lekarzem. Dodatkowe informacje dotyczące zdrowia można uzyskać
lokalnego przedstawiciela obsługi klienta firmy Kodak.
u
■ Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami
w tym zakresie.
■ Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii.
Więcej informacji na temat baterii i akumulatorów znajduje się na stronie
Wydajność baterii i akumulatorów w przypadku aparatów cyfrowych
Kodak serii C
Należy używać następujących baterii lub akumulatorów. Rzeczywista wydajność baterii lub
akumulatorów może się różnić od podanej w zależności od sposobu użytkowania aparatu.
Bateria litowa typu CRV3
350
–500
Baterie litowe typ u AA (2)
Zestaw akumulatorów Ni-MH KAA2HR*
Zestaw akumulatorów Ni-MH KAARDC typu
Baterie jednorazowe oksyalkaliczne KAADC
Metoda testowania wydajności baterii i akumulatorów: CIPA (Camera & Imaging Products Association)
Karta pamięci wykorzystana w testach: Kodak SD 128 MB.
* W zestawie ze stacją dokującą aparatu i drukarką ze stacją dokującą Kodak EasyShare
(na jeden cykl ładowania)
AA (2) (na jeden cykl ładowania)
typu AA (ZR6) (2)
0500
Wydajność baterii i akumulatorów (przybliżona liczba zdjęć)
Nie zaleca się stosowania baterii alkalicznych.
60
–175
Aby uzyskać zadowalającą wydajność
200
250
–300
275
–375
–350
baterii lub akumulatorów i zapewnić niezawodne działanie aparatu, należy używać baterii lub
akumulatorów zamiennych wymienionych powyżej.
www.kodak.com/go/support
PL
51
Dodatek
Zwiększanie żywotności baterii lub akumulatorów
■ Nie należy wykonywać zbyt często czynności powodujących duże obciążenie baterii lub
akumulatora, takich jak:
– przeglądanie zdjęć na ekranie aparatu (patrz str. 8),
– używanie ekranu LCD aparatu jako wizjera (patrz str. 5),
– nadmierne używanie lampy błyskowej (patrz str. 22).
■ Brud na stykach baterii lub akumulatorów może zmniejszać ich wydajność. Przed
włożeniem baterii lub akumulatorów do aparatu należy oczyścić styki czystą, suchą
szmatką.
■ Wydajność baterii i akumulatorów spada w temperaturach poniżej5°C. Korzystając
aparatu w niskiej temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowe baterie lub akumulatory
z
chronić je przed zimnem. Nie należy wyrzucać niedziałających zimnych baterii lub
i
akumulatorów, gdyż mogą one
pokojowej.
Na stronie www.kodak.com/go/c300accessories można uzyskać informacje
o następujących akcesoriach:
Stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare —
obrazów do komputera oraz ładowania dostarczonego zestawu akumulatorów Ni-MH
(niklowo-wodorkowych) Kodak EasyShare.
Drukarka ze stacją dokującą Kodak EasyShare —
wydruków o wymiarach 10 x 15
zdjęć oraz ładowania dostarczonego zestawu akumulatorów Ni-MH (niklowo-wodorkowych)
Kodak EasyShare.
Zasilacz sieciowy 3 V firmy Kodak —
WAŻNE:
Do zasilania aparatu nie należy używać zasilacza sieciowego dostarczonego ze
stacją dokującą aparatu lub drukarką ze stacją dokującą Kodak EasyShare.
odzyskać funkcjonalność po powrocie do temperatury
służy do zasilania aparatu, przesyłania
służy do zasilania aparatu, wykonywania
cm za pośrednictwem komputera lub bez niego, przesyłania
służy do zasilania aparatu.
52www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania
sprzętowego (firmware)
Pobierz najnowsze wersje oprogramowania załączonego na płycie CD Kodak EasyShare
oprogramowania sprzętowego aparatu (oprogramowania działającego w aparacie).
i
www.kodak.com/go/c300downloads.
Patrz
Dodatkowa obsługa i konserwacja
■ W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią należy wyłączyć aparat, a następnie
wyjąć baterie lub akumulatory i kartę. Przed ponownym włączeniem należy pozostawić
aparat do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
■ Dmuchnąć delikatnie na obiektyw lub ekran aparatu, aby usunąć z niego kurz
zabrudzenia. Przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną
i
chusteczką czyszczącą. Nie używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do
czyszczenia obiektywów aparatów. Chronić malowane powierzchnie przed działaniem
substancji chemicznych, takich jak kremy do opalania.
■ W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, należy się skontaktować ze sprzedawcą produktów firmy Kodak.
■ Informacje na temat usuwania i utylizacji aparatów cyfrowych można uzyskać od
miejscowych władz. Na terenie USA można odwiedzić stronę Electronics Industry Alliance,
dostępną pod adresem
www.kodak.com/go/c300support.
www.eiae.org, lub stronę firmy Kodak, dostępną pod adresem
Gwarancja
Ograniczona gwarancja
Firma Kodak gwarantuje, że aparaty cyfrowe i akcesoria Kodak EasyShare (z wyjątkiem
akumulatorów lub baterii) będą wolne od wad materiałowych i wynikających z produkcji przez
jeden rok od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny dowód sprzedaży zawierający datę. Dowód daty zakupu będzie
wymagany w przypadku każdego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej.
www.kodak.com/go/support
PL
53
Dodatek
Zakres ograniczonej gwarancji
Niniejsza ograniczona gwarancja jest honorowana tylko w kraju, w którym został
zakupiony aparat cyfrowy lub akcesoria firmy Kodak.
Firma Kodak wykona NAPRAWĘ lub WYMIENI aparat cyfrowy lub akcesoria Kodak EasyShare,
jeśli ulegną one uszkodzeniu w okresie gwarancji, zgodnie z warunkami i ograniczeniami
wymienionymi w niniejszej gwarancji. Usługa naprawy obejmuje części zamienne, robociznę
niezbędne regulacje. Zgodnie z niniejszą gwarancją, możliwa jest tylko naprawa lub wymiana
i
urządzenia.
Jeśli podczas napraw użyte zostaną części zamienne, mogą być to części naprawione lub
zawierające powtórnie wykorzystane materiały. Jeśli zajdzie konieczność wymiany całego
produktu, może on zostać wymieniony na produkt naprawiany.
Ograniczenia
Żądanie naprawy gwarancyjnej nie zostanie przyjęte bez okazania dowodu zakupu z datą,
takiego jak kopia paragonu zakupu aparatu cyfrowego lub akcesoriów Kodak EasyShare.
(Oryginał dowodu sprzedaży należy zawsze zachować).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje akumulatorów lub baterii używanych w aparatach cyfrowych
lub akcesoriach. Niniejsza gwarancja nie obejmuje okoliczności niezależnych od firmy Kodak
problemów wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi aparatów cyfrowych i
i
akcesoriów Kodak EasyShare.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń związanych z transportem produktu, wypadkami,
modyfikacjami, nieautoryzowanym serwisem, użyciem niezgodnie z
z nieodpowiednimi akcesoriami lub dodatkami, wynikających z
obsługi, konserwacji lub pakowania, wynikających z
dostarczonych przez firmę Kodak (takich jak zasilacze i
niewłaściwego użycia elementów
kable) lub uszkodzeń powstałych po
upływie okresu gwarancji.
Firma Kodak na udziela żadnych innych, wyraźnych lub dorozumianych gwarancji na ten
produkt. W przypadku, gdy jakiekolwiek wykluczenia gwarancji dorozumianych są niezgodne
prawem, okresem gwarancji dorozumianej jest jeden rok od daty zakupu.
z
przeznaczeniem, użyciem
nieprzestrzegania instrukcji
54www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Wymiana produktu jest jedynym zobowiązaniem firmy Kodak. Firma Kodak nie odpowiada za
szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody wynikające ze sprzedaży, zakupu lub użycia
tego produktu, niezależnie od ich przyczyn. Odpowiedzialność za jakiekolwiek szczególne,
pośrednie lub przypadkowe szkody (w tym utrata przychodu lub zysku, koszty przerwy
działaniu, straty wynikające z braku możliwości użycia produktu, koszty zastąpienia
w
produktu, udogodnienia lub usługi lub roszczenia klientów o odszkodowanie za takie szkody
wynikające z używania lub uszkodzenia produktu), niezależnie od przyczyny lub złamania
jakiejkolwiek pisemnej lub dorozumianej gwarancji jest niniejszym wykluczona.
Prawa użytkownika
Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na wykluczenia lub
ograniczenia pośrednich lub przypadkowych szkód, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje. Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają
na ograniczenie okresu dorozumianej gwarancji, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje.
Oprócz uprawnień określonych w niniejszej gwarancji użytkownikowi przysługują szczegółowe
prawa obowiązujące w danym stanie lub kraju.
Poza obszarem USA i Kanady
W krajach innych niż USA i Kanada zapisy i warunki niniejszej gwarancji mogą być nieco inne.
Jeśli szczegółowa gwarancja nie zostanie przedstawiona przez firmę Kodak na piśmie, nie
obowiązuje żadna gwarancja lub odpowiedzialność poza minimalnymi wymaganiami
nakładanymi przez prawo, nawet jeśli uszkodzenie, szkoda lub strata wynikają z zaniedbania
lub innej czynności.
www.kodak.com/go/support
PL
55
Dodatek
Informacje dotyczące zgodności z przepisami
Zgodność z przepisami FCC oraz porady
Cyfrowy apa rat fo togra ficzny
Kodak EasyShare C300 z funkcją zbliżenia
Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego zgodność
z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić niezbędną ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacji w warunkach domowych.
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie
zostanie zainstalowane i używane zgodnie ze wskazówkami, może spowodować zakłócenia
łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią w określonej
insta lacji.
Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkowników do
podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków: 1) zmiana
orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości między
urządzeniem a odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego, należącego do
innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik;
skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
4)
celu uzyskania dodatkowej pomocy.
w
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.
W przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone ekranowane kable interfejsu albo
elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane odrębnymi przepisami, muszą one być
zastosowane podczas instalacji w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
56www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance — This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B — Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B ITE
Polskie tłumaczenie:
Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Komisji ds. Dobrowolnej Kontroli Zakłóceń
(Voluntary Control Council for Interference, VCCI) niniejsze urządzenie zalicza się do klasy B.
Sprzęt ten, używany w pobliżu odbiorników radiowych lub telewizyjnych w środowisku
domowym, może powodować powstawanie zakłóceń radiowych. Instalacja sprzętu
korzystanie z niego powinno odbywać się ściśle według wskazówek zawartych w instrukcji
i
obsługi.
www.kodak.com/go/support
PL
57
Indeks
1
A
adresy WWW, strony firmy Kodak, 44
akcesoria, 15
bateria, 52
drukarka ze stacją dokującą, 16, 52
karta SD lub MMC, 3
kupowanie, 44
stacja dokująca aparatu, 52
zasilacz sieciowy, 52
akumulator
bezpieczeństwo, 50
akumulatory
typy, 51
wydajność, 51
albumy, oznaczanie zdjęć do, 28, 29
auto
wyłączanie, 49
auto, automatyczny, tryb
lampa błyskowa, 8
B
bateria AA, wkładanie, 1
bateria CRV3
wkładanie, 1
baterie alkaliczne, ostrzeżenie, 1
baterie i akumulatory
wkładanie, 1
zwiększanie wydajności, 52
baterie i akumulatory do aparatu cyfrowego
, 1
Kodak
bezpieczeństwo
akumulator, 50
C
czas, ustawianie, 2, 3, 26
D
dane techniczne, aparat, 46
data
nanoszenie na zdjęcia, 26
ustawianie, 26
wyświetlanie na filmie, 27
data i czas, 26
data, ustawianie, 2, 3
datownik, 26
dostosowywanie ustawień aparatu, 25
drukarka ze stacją dokującą, 16, 52
drukowanie
optymalizacja drukarki, 44
oznaczone zdjęcia, 16
z karty, 16
z komputera, 16
za pomocą drukarki ze stacją dokującą
EasyShare
E
ekran aparatu, ii
komunikaty o błędach, 39
przeglądanie filmów, 8
przeglądanie zdjęć, 8
ustawienie domyślne
włączonego/wyłączonego widoku na
żywo
, 16
, 26
58www.kodak.com/go/support
PL
Indeks
F
filmy
kontrolka nagrywania, i
kopiowanie, 21
oglądanie, 8
pojemność pamięci, 48
przeglądanie, 8
przesyłanie do komputera, 13
sprawdzanie ustawień, 9
ustawianie czasu nagrywania, 25
usuwanie, 12
wysyłanie oznaczonych pocztą
elektroniczną
, 33
wyświetlanie daty na, 27
zabezpieczanie, 11
filmy. Patrz filmy
formatowanie, 27
formatowanie pamięci wewnętrznej i
karty
, 27
G
gniazdo, ii
Gniazdo statywu, ii
gotowości, kontrolka, ii, 43
gwarancja, 53
I
Image Storage (Miejsce
przechowywania)
, 25
informacje, 27
o aparacie, 27
informacje prawne, 56
informacje, akumulator, 52
instalowanie
oprogramowanie, 14
J
jakość zdjęć, 24
język, 27
K
kabel
audio-wideo, 20
USB, 15
kabel USB
port w aparacie, ii
karta MMC
formatowanie, 27
ustawianie miejsca przechowywania
obrazów, 25
karta SD lub MMC, ii
drukowanie, 16
formatowanie, 27
pojemność pamięci, 48
ustawianie miejsca przechowywania