![](/html/13/1303/1303893bda6187a08ae6c63c89c274456087ef4b07f68e027a1d0407245ed53b/bg1.png)
Software installeren, foto's overbrengen
6
Установка программ, перенос снимков
Instalowanie oprogramowania i przesyłanie zdjęć
Yazılımın kurulması, fotoğraarın aktarılması
Εγκατάσταση λογισμικού, μεταφορά φωτογραφιών
Schakel de camera uit.
1
Sluit de camera aan op een computer die is verbonden
2
met internet.
Schakel de camera in.
3
Volg, nadat de software is geïnstalleerd, de aanwijzingen
4
op het scherm om foto's en video's over te brengen.
Выключите фотокамеру.
1
Подключите фотокамеру к компьютеру, соединенному
2
с Интернетом.
Включение фотокамеры
3
После установки программы следуйте подсказкам по
4
переносу снимков и видеоклипов.
Wyłącz aparat.
1
Podłącz aparat do komputera podłączonego do
2
Internetu.
Włącz aparat.
3
Po zainstalowaniu oprogramowania wykonaj polecenia
4
wyświetlane na ekranie, aby przesłać zdjęcia i filmy.
Andere modi gebruiken
Другие режимы
Korzystanie z innych trybów
1
2
3
Diğer modların kullanımı
Χρήση άλλων λειτουργιών
Druk op de knop Modus en vervolgens op
om een modus te markeren. Druk
vervolgens op OK.
Нажмите кнопку режимов, выберите режим с
помощью кнопок , а затем нажмите OK.
Naciśnij przycisk trybu, a następnie za pomocą
przycisków podświetl żądany tryb i
naciśnij przycisk OK.
Mod butonuna ve ardından butonuna
basarak bir mod seçeneğinin üzerine gelin ve
ardından OK (Tamam) butonuna basın.
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας, στη συνέχεια
για να επισημάνετε μια λειτουργία, και
κατόπιν πατήστε OK.
Fotoğraf makinesini kapatın.
1
Fotoğraf makinesini Internet bağlantısı olan bir
2
bilgisayara bağlayın.
Fotoğraf makinesini açın.
3
Yazılım yüklendikten sonra, fotoğrafları ve videoları
4
aktarmak için açıklamaları izleyin.
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή εκτός λειτουργίας.
1
Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή με έναν υπολογιστή
2
με σύνδεση στο Internet.
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία.
3
Αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό, ακολουθήστε τις
4
οδηγίες για να μεταφέρετε φωτογραφίες και βίντεο.
Slimme opname
Умная съемка
Inteligentne
fotografowanie
Akıllı Çekim
Έξυπνη λήψη
Video
Видео
Film
Video
Βίντεο
Scène
Сюжетные программы
Programy tematyczne
Sahne
Σκηνές
Programma
Программный
Program
Program
Πρόγραμμα
Uw foto's labelen
Присвоение меток снимкам
Fotoğraarınızın etiketlenmesi
Σήμανση φωτογραφιών
Oznaczanie zdjęć
Label uw foto's op trefwoord, favorieten of personen
(gezichtsherkenning) om ze later gemakkelijk terug te
vinden. Raadpleeg de uitgebreide handleiding.
Вы можете присвоить снимкам метки ключевых слов,
Избранного или людей (с распознаванием лиц), чтобы
упростить поиск в будущем.См. Расширенную инструкцию
по эксплуатации.
TFunkcja oznaczania zdjęć słowami kluczowymi, znacznikiem
ulubionych czy imionami osób ułatwia późniejsze
wyszukiwanie zdjęć. Patrz Pełny podręcznik użytkownika.
Daha sonra kolayca bulabilmek için fotoğrafları Anahtar
sözcük, Sık kullanılanlar veya İnsanlara (yüz tanıma) göre
etiketleyin. Bkz. Genişletilmiş kullanım kılavuzu.
Σημάνετε φωτογραφίες ανά λέξη κλειδί, ανά αγαπημένα ή
ανά άτομα (αναγνώριση προσώπου) για να τα βρίσκετε
εύκολα αργότερα. ∆είτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.
De itser
gebruiken
Съемка со
вспышкой
Druk herhaaldelijk op als u door
de flitsermodi wilt bladeren.
Нажмите несколько раз, чтобы
просмотреть режимы работы вспышки.
Za pomocą przycisku przełączaj
tryby lampy błyskowej.
Flaş modları arasında gezinmek için
butonuna üst üste basın.
Πατήστε επανειλημμένα για να πραγματοποιήσετε κύλιση
στις λειτουργίες φλας.
Automatisch
Авто
Automatyczny
Otomatik
Αυτόματο
Altijd flitser (flitser aan)
Заполняющая
(Вспышка вкл.)
Doświetlanie (lampa
błyskowa włączona)
Dolgu (Flaş açık)
Συμπληρωματικό (Φλας
ενεργοποιημένο)
Korzystanie z
lampy błyskowej
Flaşın kullanılması
Χρήση του φλας
Rode ogen
Уменьшение эффекта
красных глаз
Redukcja efektu
czerwonych oczu
Kırmızı Göz
Κόκκινα μάτια
Uit
Выкл.
Wyłączona
Kapalı
Απενεργοποίηση
Alles
Все
Wszystkie
Tümü
Όλες
Datum
По дате
Data
Tarih
Ημερομηνία
Uw foto's delen
Обмен снимками
Udostępnianie zdjęć
Fotoğraarınızın paylaşılması
Μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας
Deel foto's op uw favoriete
sociale netwerksites.
BELANGRIJK: als u de functies
voor sociale netwerken op uw
camera wilt gebruiken, dient u de
KODAK-software te downloaden.
Raadpleeg de uitgebreide
handleiding.
Размещайте снимки на
любимых сайтах
социальных сетей.
ВАЖНО: Чтобы воспользоваться
функциями фотокамеры для
работы с сайтами социальных
сетей, необходимо загрузить
программное обеспечение
KODAK. См. Расширенную
инструкцию по эксплуатации.
Udostępniaj zdjęcia w
ulubionych serwisach
społecznościowych.
WAŻNE: Aby możliwe było
korzystanie z funkcji
udostępniania zdjęć w serwisach
Personen
По людям
Osoby
Tarih
Άτομα
Favorieten
Избранное
Ulubione
Sık Kullanılanlar
Αγαπημένα
Trefwoorden
По ключевым
словам
Słowa kluczowe
Anahtar sözcükler
Λέξεις-κλειδιά
społecznościowych, konieczne jest
pobranie oprogramowania
KODAK. Patrz Pełny podręcznik
użytkownika.
Fotoğraarı en sevdiğiniz
sosyal paylaşım sitelerinde
paylaşın.
ÖNEMLİ: Fotoğraf makinesinin
sosyal paylaşım özelliklerini
kullanmak için KODAK Yazılımı
yüklemeniz gerekir. Bkz.
Genişletilmiş kullanım kılavuzu.
Μοιραστείτε φωτογραφίες
στις αγαπημένες σας
τοποθεσίες κοινωνικής
δικτύωσης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να
χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες
κοινωνικής δικτύωσης της
φωτογραφικής μηχανής, πρέπει να
κάνετε λήψη του Λογισμικού
KODAK. ∆είτε τις Αναλυτικές
οδηγίες χρήσης.
Ingebouwde Help gebruiken
Встроенная справка
Korzystanie z systemu pomocy w aparacie
Fotoğraf makinesi üzerindeki Yardımın
kullanılması
Χρήση της Βοήθειας της
φωτογραφικής μηχανής
Druk op de Menu-knop , markeer
1
een menuoptie en druk vervolgens op de
Info-knop .
Door een Help-onderwerp bladeren.
2
Нажмите кнопку (Меню),
1
выделите пункт меню, затем
нажмите кнопку (Информация).
Просмотр раздела справки.
2
Naciśnij przycisk menu , podświetl wybraną opcję w
1
menu, a następnie naciśnij przycisk informacji .
Przewijaj tematy pomocy.
2
Menü butonuna basın, bir menü seçeneğinin üzerine
1
gelin, ardından Bilgi butonuna basın.
Yardım konuları arasında gezinin.
2
Πατήστε το κουμπί Μενού , επισημάνετε μια επιλογή
1
μενού, και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί Πληροφορίες .
Πραγματοποιήστε κύλιση σε ένα θέμα Βοήθειας.
2
Elektrisch en elektronisch afval/Batterijen weggooien
In Europa: Ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mogen dit product en
de batterijen niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moeten
deze naar een officieel aangewezen inzamelpunt worden gebracht. Neem voor
meer informatie contact op met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente.
U kunt ook naar www.kodak.com/go/recycle gaan. Productgewicht: 175 g met kaart
en batterijen.
Утилизация электротехнического и электронного оборудования и
элементов питания
В Европе: в целях защиты здоровья людей и охраны окружающей среды вы
несёте ответственность за сдачу оборудования и элементов питания на
утилизацию на специализированном пункте сбора (отдельно от бытовых отходов). Для
получения дополнительной информации обратитесь к продавцу изделия, в пункт сбора, в
соответствующие местные органы власти или зайдите на сайт www.kodak.com/go/recycle.
Вес изделия: 175 г (6,2 унции) с аккумулятором и картой памяти
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz akumulatorów (baterii)
W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest
odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego sprzętu i akumulatorów (baterii) w specjalnie
utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów
komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem
składowania odpadów, odpowiednimi władzami lokalnymi lub odwiedzić stronę
www.kodak.com/go/recycle. Masa produktu: 175 g (z kartą pamięci i bateriami).
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın/Pillerin Atılması
Avrupa'da: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı ve pilleri, bu amaçla kurulmuş bir
toplama merkezine (şehir çöplüğünden ayrıdır) atmak sizin sorumluluğunuzdadır. Daha fazla
bilgi için Kodak satış noktanıza, toplama merkezine veya ilgili yetkili yerel mercilere başvurun;
ya da www.kodak.com/go/recycle adresini ziyaret edin. Ürün ağırlığı - kartlar ve pillerle birlikte
175 g (6,2 oz).
Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού/Απόρριψη μπαταριών
Στην Ευρώπη: Για προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί ευθύνη σας
να απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό και τις μπαταρίες σε εγκαταστάσεις συλλογής που έχουν
δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια απορρίμματα). Για
περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της περιοχής σας, τις
εγκαταστάσεις συλλογής, τις κατά τόπους αρμόδιες υπηρεσίες ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.kodak.com/go/recycle. Βάρος προϊόντος: 175 g (6,2 oz) με κάρτα και μπαταρίες.
Handleiding
Инструкция по
эксплуатации
Podręcznik użytkownika
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
EasyShare
C195 Digital Camera
4H7061
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7061
![](/html/13/1303/1303893bda6187a08ae6c63c89c274456087ef4b07f68e027a1d0407245ed53b/bg2.png)
Raadpleeg voor alle informatie over
uw camera de uitgebreide
handleiding:
www.kodak.com/go/support
Для получения более полной
информации о вашей фотокамере
см. Расширенную инструкцию
по эксплуатации:
www.kodak.com/go/support
Pełne informacje o aparacie — patrz
Pełny podręcznik użytkownika:
www.kodak.com/go/support
Fotoğraf makinenizle ilgili tüm
bilgiler için bkz. Genişletilmiş
Kullanım Kılavuzu:
www.kodak.com/go/support
Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με
τη φωτογραφική σας μηχανή, δείτε
τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης:
www.kodak.com/go/support
Foto's opslaan op een
optionele SD- of
SDHC-kaart
Schakel de camera uit,
duw de kaart net zo ver
door totdat deze vastklikt
en schakel de camera
weer in.
Сохраняйте снимки на
опциональной карте
памяти SD или SDHC
Выключите фотокамеру,
вставьте карту памяти
до щелчка, а затем
включите фотокамеру.
Przechowywanie zdjęć
na opcjonalnej karcie
SD lub SDHC
Wyłącz aparat, włóż kartę
pamięci i wciśnij ją aż do
zablokowania, a
następnie włącz aparat.
Fotoğraarın isteğe
bağlı SD veya SDHC
kartta saklanması
Fotoğraf makinesini
kapatın, sesli bir şekilde
yerine oturana kadar kartı
itin ve ardından fotoğraf
makinesini açın.
Αποθήκευση
φωτογραφιών σε
προαιρετική κάρτα SD
ή SDHC
Θέστε τη φωτογραφική
μηχανή εκτός λειτουργίας,
σπρώξτε την κάρτα προς
τα μέσα έως ότου κάνει
κλικ και, στη συνέχεια,
θέστε τη φωτογραφική
μηχανή σε λειτουργία.
1
8
7
6
9
20
19
1 Sluiterknop
2 Flitserknop
3 Knop Modus
4 Aan-uitknop
5 Lens/dop
6 Zelfontspanner-/
videolampje
7 Flitser
8 Groothoek/telefoto
9 Lcd-scherm
10 Menu-knop
2
3
4
11
10
18
11 Knop Verwijderen
12 OK
13 Draagriembevestiging
14 USB-poort
15 Info-knop
16 Share-knop (Delen)
17 Knop Bekijken
18 Batterijcompartiment,
SD/SDHC-kaartsleuf
19 Statiefbevestiging
20 Luidspreker
1 Кнопка затвора
2 Кнопка вспышки
3 Кнопка режимов
4 Кнопка включения питания
5 Объектив/Крышка
6 Индикатор автоспуска/
видео
7 Вспышка
8 Рычажок зума W/T (Широко-
угольное/Телеположение)
9 ЖК-дисплей
5
12
10 Кнопка Меню
1 Przycisk migawki
2 Przycisk lampy błyskowej
3 Przycisk wyboru trybu
4 Przycisk zasilania
5 Obiektyw/osłona obiektywu
6 Kontrolka samowyzwalacza/
filmowania
7 Lampa błyskowa
8 Szeroki kąt/teleobiektyw
9 Wyświetlacz LCD
10 Przycisk menu
13
11 Przycisk usuwania
14
1 Obtüratör butonu
15
16
17
2 Flaş butonu
3 Mod butonu
4 Güç butonu
5 Objektif/Kapak
6 Otomatik zamanlayıcı/Video
ışığı
7 Flaş
8 Geniş Açı/Telefoto
9 LCD
10 Menu (Menü) butonu
1 Κουμπί Λήψης
2 Κουμπί Φλας
3 Κουμπί Λειτουργίας
4 Κουμπί Τροφοδοσίας
5 Φακός/Κάλυμμα
6 Λυχνία
χρονοδιακόπτη/βίντεο
7 Φλας
8 Ευρεία γωνία/Τηλεφακός
9 LCD
10 Κουμπί Μενού
11 Кнопка Delete (Удалить)
12 OK
13 Ушко крепления ремешка
14 Порт USB
15 Кнопка Info (Информация)
16 Кнопка Share
17 Кнопка Review (Просмотр)
18 Отсек для элементов
питания, слот для карт
памяти SD/SDHC
19 Штативное гнездо
20 Динамик
12 OK
13 Zaczep paska
14 Port USB
15 Przycisk informacji
16 Przycisk Share
(Udostępnianie)
17 Przycisk przeglądania
18 Komora baterii, gniazdo
kart SD/SDHC
19 Gniazdo statywu
20 Głośnik
11 Delete (Sil) butonu
12 OK (Tamam)
13 Askı takma yeri
14 USB portu
15 Info (Bilgi) butonu
16 Share (Paylaş) butonu
17 Review (İnceleme) butonu
18 Pil bölmesi SD/SDHC Kart
yuvası
19 Tripod yuvası
20 Hoparlör
11 Κουμπί ∆ιαγραφή
12 OK
13 Θέση για λουράκι
14 Θύρα USB
15 Κουμπί Πληροφοριών
16 Κουμπί Share (∆ιαμοιρασμός)
17 Κουμπί Ανασκόπηση
18 Υποδοχή μπαταρίας,
υποδοχή κάρτας SD/SDHC
19 Υποδοχή για τρίποδο
20 Ηχείο
De batterijen plaatsen
1 2
Установка элементов питания
Wkładanie akumulatorów (baterii)
Pilleri takın
Τοποθετήστε τις μπαταρίες
Een foto maken
4
Фотосъемка
Fotografowanie
Druk de sluiterknop half in om
scherp te stellen en de belichting
in te stellen. Druk de sluiterknop
vervolgens volledig in.
Для выполнения
автофокусировки и установки
параметров экспозиции слегка
нажмите кнопку затвора, затем
нажмите ее до упора.
Fotoğraf çekin
Λήψη
φωτογραφίας
Naciśnij przycisk migawki do
połowy, aby ustawić ostrość i
ekspozycję, a następnie naciśnij
go do końca.
Odaklamak ve pozlamayı
ayarlamak için Obtüratör
butonuna yarıya kadar, ardından
sonuna kadar basın.
Πατήστε το κουμπί Λήψης στο
ήμισυ της διαδρομής του για
εστίαση και ρύθμιση της
έκθεσης και, στη συνέχεια,
πατήστε το μέχρι τέρμα.
Een video maken
Видеосъемка
Filmowanie
Druk op de knop Modus en
vervolgens op om Video
te markeren. Druk vervolgens op
OK. Druk op de sluiterknop en laat
deze weer los. Druk nogmaals om
de opname te stoppen.
Нажмите кнопку режимов, затем
нажмите для выделения
режима видео , затем
нажмите OK. Нажмите и
отпустите кнопку затвора.
Нажмите кнопку еще раз для
остановки записи.
De camera inschakelen
Включение фотокамеры
Włączanie aparatu
Fotoğraf makinesini açın
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή
σε λειτουργία
Video çekin
Λήψη βίντεο
1
3
Naciśnij przycisk trybu, a następnie
za pomocą przycisków
podświetl opcję Film i naciśnij
przycisk OK. Naciśnij i zwolnij
2
przycisk migawki. Naciśnij
ponownie, aby zatrzymać
nagrywanie.
Mod butonuna basın, butonuna
basarak Video seçeneğinin
üzerine gelin ve ardından OK
(Tamam) butonuna basın. Obtüratör
butonuna basın, sonra bırakın. Kaydı
durdurmak için tekrar basın.
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας,
πατήστε για να επισημάνετε
την επιλογή Βίντεο και, στη
συνέχεια, πατήστε OK. Πατήστε το
κουμπί Λήψης και, στη συνέχεια,
αφήστε το. Πατήστε ξανά για
διακοπή της εγγραφής.
De taal, datum en tijd instellen
3
Установка языка и даты/времени
Ustawianie języka oraz daty i
godziny
Dil, tarih/saat ayarlarını yapın
Ρυθμίστε τη γλώσσα, την
ημερομηνία/ώρα
OK
om de instelling te
wijzigen
om naar het vorige/
volgende veld te gaan
OK
om de instelling te
accepteren
для внесения изменений.
для перехода к предыдущему/
следующему полю.
OK
для подтверждения
изменений
Foto's of video's bekijken
5
Просмотр снимков/видеоклипов
OK
OK
Przeglądanie zdjęć i lmów
Fotoğraarı/videoları inceleyin
Ανασκόπηση φωτογραφιών/βίντεο
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć
lub zakończyć przeglądanie.
Wyświetl poprzednie lub
następne zdjęcie.
2
1
Druk op om Bekijken te openen
of te sluiten.
Vorige/volgende bekijken.
Een video afspelen,
OK
onderbreken of hervatten.
Een foto of video verwijderen.
Нажмите для входа в режим
просмотра или выхода из него.
Просмотр предыдущего/
следующего.
Воспроизведение,
OK
приостановка и в
озобновление видеоклипа.
Удаление снимка/видеоклипа.
Odtwórz, wstrzymaj lub
OK
wznów film.
Usuń zdjęcie lub film.
İnceleme'ye girmek/çıkmak için
butonuna basın.
Öncekini/sonrakini görüntüleyin.
Videoyu oynatın/duraklatın/
OK
kaldığı yerden oynatın.
Fotoğrafı/videoyu silin.
Πατήστε για να πραγματοποιήσετε
είσοδο/έξοδο από τη λειτουργία
Ανασκόπησης.
Προβολή προηγούμενου/
επόμενου.
Αναπαραγωγή/παύση/
OK
συνέχιση ενός βίντεο.
∆ιαγραφή φωτογραφίας/βίντεο.
zmiana ustawienia
przejście do
poprzedniego lub
następnego pola
zatwierdzenie
ustawienia
değiştirmek için
önceki/sonraki alan
için
kabul etmek için
για αλλαγή
για προηγούμενο/
επόμενο πεδίο
για αποδοχή