Software installeren, foto's overbrengen
6
Установка программ, перенос снимков
Instalowanie oprogramowania i przesyłanie zdjęć
Yazılımın kurulması, fotoğraarın aktarılması
Εγκατάσταση λογισμικού, μεταφορά φωτογραφιών
Schakel de camera uit.
1
Sluit de camera aan op een computer die is verbonden
2
met internet.
Schakel de camera in.
3
Volg, nadat de software is geïnstalleerd, de aanwijzingen
4
op het scherm om foto's en video's over te brengen.
Выключите фотокамеру.
1
Подключите фотокамеру к компьютеру,
2
соединенному с Интернетом.
Включите фотокамеру.
3
После установки программы следуйте подсказкам
4
по переносу снимков и видеоклипов.
Fotoğraf makinesini kapatın.
1
Fotoğraf makinesini Internet bağlantısı olan bir
2
bilgisayara bağlayın.
Fotoğraf makinesini açın.
3
Yazılım yüklendikten sonra, fotoğraarı ve videoları
4
aktarmak için açıklamaları izleyin.
Uw foto's labelen
Присвоение меток снимкам
Fotoğraarınızın etiketlenmesi
Σήμανση φωτογραφιών
Oznaczanie zdjęć
Label uw foto's op trefwoord, favorieten of personen
(gezichtsherkenning) om ze later gemakkelijk terug te
vinden. Raadpleeg de uitgebreide handleiding.
Вы можете присвоить снимкам метки ключевых слов,
Избранного или людей (с распознаванием лиц), чтобы
упростить поиск в будущем. См. Расширенную
инструкцию по эксплуатации.
Funkcja oznaczania zdjęć słowami kluczowymi,
znacznikiem ulubionych czy imionami osób ułatwia
późniejsze wyszukiwanie zdjęć. Patrz Pełny podręcznik
użytkownika.
Daha sonra kolayca bulabilmek için fotoğraarı Anahtar
sözcük, Sık kullanılanlar veya İnsanlara (yüz tanıma) göre
etiketleyin. Bkz. Genişletilmiş kullanım kılavuzu.
Σημάνετε φωτογραφίες ανά λέξη κλειδί, ανά αγαπημένα
ή ανά άτομα (αναγνώριση προσώπου) για να τις βρίσκετε
εύκολα αργότερα. Δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.
Alle
Все
Wszystkie
Tüm
Όλες
Datum
По дате
Data
Tarih
Ημερομηνία
Personen
По людям
Osoby
İnsanlar
Άτομα
Favorieten
Избранное
Ulubione
Sık Kullanılanlar
Αγαπημένα
Trefwoorden
По ключевым
словам
Słowa kluczowe
Anahtar
sözcükler
Λέξεις-κλειδιά
Ingebouwde Help gebruiken
Встроенная справка
Korzystanie z systemu pomocy w aparacie
Fotoğraf makinesi yardımını kullanın
Χρήση της Βοήθειας της φωτογραφικής μηχανής
Druk op de Menu-knop , markeer
1
een menuoptie en druk vervolgens op de
Info-knop .
1
2
Naciśnij przycisk menu , podświetl wybraną opcję
1
w menu, a następnie naciśnij przycisk informacji .
Przewijaj tematy pomocy.
2
Menü butonuna basın, bir menü seçeneğinin üzerine
1
gelin, sonra da Bilgi butonuna basın.
Yardım konusunun metnini kaydırın.
2
Door een Help-onderwerp bladeren.
2
Нажмите кнопку Меню , выделите
1
пункт меню, затем нажмите кнопку
Информация .
Просмотр раздела справки.
2
Handleiding
Инструкция по
эксплуатации
Podręcznik użytkownika
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Wyłącz aparat.
1
Podłącz aparat do komputera podłączonego
2
do Internetu.
Włącz aparat.
3
Po zainstalowaniu oprogramowania wykonaj polecenia
4
wyświetlane na ekranie, aby przesłać zdjęcia i lmy.
Andere modi gebruiken
Другие режимы
Korzystanie z innych trybów
Druk op de knop Modus en vervolgens
op om een modus te markeren.
1
3
Druk vervolgens op de OK-knop.
Нажмите кнопку режимов, выберите
режим с помощью кнопок ,
а затем нажмите OK.
Naciśnij przycisk trybu, a następnie za
pomocą przycisków podświetl
żądany tryb i naciśnij przycisk OK.
Mod butonuna, ardından bir mod
2
vurgulamak için butonuna ve daha
sonra OK (Tamam) butonuna basın.
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας, στη
συνέχεια για να επισημάνετε μια
λειτουργία, και κατόπιν πατήστε OK.
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή εκτός λειτουργίας.
1
Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή με έναν
2
υπολογιστή με σύνδεση στο Internet.
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία.
3
Αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό, ακολουθήστε τις
4
οδηγίες για να μεταφέρετε φωτογραφίες και βίντεο.
Diğer modları kullanın
Χρήση άλλων λειτουργιών
Slimme opname
Умная съемка
Inteligentne
fotografowanie
Akıllı Çekim
Έξυπνη λήψη
Video
Видео
Film
Video
Βίντεο
Scène
Сюжетные программы
Programy tematyczne
Sahne
Σκηνές
Programma
Программный
Program
Program
Πρόγραμμα
De flitser gebruiken
Съемка со вспышкой
Korzystanie z lampy
błyskowej
Druk herhaaldelijk op als u door
de flitsermodi wilt bladeren.
Нажмите несколько раз,
чтобы просмотреть режимы
работы вспышки.
Za pomocą przycisku przełączaj
tryby lampy błyskowej.
Flaş modları arasında gezinmek
için butonuna üst üste basın.
Πατήστε επανειλημμένα για
να πραγματοποιήσετε κύλιση στις
λειτουργίες φλας.
Automatisch
Авто
Automatyczny
Otomatik
Αυτόματο
Altijd flitser (flitser aan)
Заполняющая
(Вспышка вкл.)
Doświetlanie (lampa
błyskowa włączona)
Dolgu (Flaş açık)
Συμπληρωματικό
(Φλας ενεργοποιημένο)
Flaşın kullanılması
Χρήση του φλας
Rode ogen
Уменьшение эффекта
красных глаз
Redukcja efektu
czerwonych oczu
Kırmızı Göz
Κόκκινα μάτια
Uit
Выкл.
Wyłączona
Kapalı
Απενεργοποίηση
Uw foto's delen
Обмен снимками
Udostępnianie zdjęć
Fotoğraarınızın paylaşılması
Μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας
Deel foto's op uw favoriete
sociale netwerksites.
BELANGRIJK: als u de functies
voor sociale netwerken op uw
camera wilt gebruiken, dient u de
KODAK-software te downloaden.
Raadpleeg de uitgebreide handleiding.
Размещайте снимки на
любимых сайтах социальных
сетей.
ВАЖНО: Чтобы воспользоваться
функциями фотокамеры для
работы с сайтами социальных
сетей, необходимо загрузить
программное обеспечение KODAK.
См. Расширенную инструкцию по
эксплуатации.
Udostępniaj zdjęcia w ulubionych
serwisach społecznościowych.
WAŻNE: Aby możliwe było
korzystanie z funkcji
udostępniania zdjęć w serwisach
społecznościowych, konieczne jest
pobranie oprogramowania KODAK.
Patrz Pełny podręcznik użytkownika.
Fotoğraarı en sevdiğiniz sosyal
paylaşım sitelerinde paylaşın.
ÖNEMLİ: Fotoğraf makinesinin
sosyal paylaşım özelliklerini
kullanmak için KODAK Yazılımı
yüklemeniz gerekir. Bkz. Genişletilmiş
kullanım kılavuzu.
Μοιραστείτε φωτογραφίες στις
αγαπημένες σας τοποθεσίες
κοινωνικής δικτύωσης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να
χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες
κοινωνικής δικτύωσης της
φωτογραφικής μηχανής, πρέπει να
κάνετε λήψη του Λογισμικού KODAK.
Δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.
Πατήστε το κουμπί Μενού , επισημάνετε μια επιλογή μενού
1
και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί Πληροφορίες .
Πραγματοποιήστε κύλιση σε ένα θέμα Βοήθειας.
2
Elektrisch en elektronisch afval/Batterijen weggooien
In Europa: Ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mogen
dit product en de batterijen niet met het gewone huisafval worden
meegegeven, maar moeten deze naar een ocieel aangewezen
inzamelpunt worden gebracht. Neem voor meer informatie contact op
met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente. U kunt ook naar
www.kodak.com/go/recycle gaan. Productgewicht – 175 g met kaart en
batterijen.
Утилизация электротехнического и электронного оборудования
и элементов питания
В Европе: в целях защиты здоровья людей и охраны окружающей среды
вы несёте ответственность за сдачу оборудования и элементов питания на утилизацию
на специализированном пункте сбора (отдельно от бытовых отходов). Для получения
дополнительной информации обратитесь к продавцу изделия, в пункт сбора, в
соответствующие местные органы власти или зайдите на сайт www.kodak.com/go/recycle.
Вес изделия: 175 г (6,2 унции) с аккумулятором и картой памяти.
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz akumulatorów (baterii)
W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest
odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego sprzętu i akumulatorów (baterii) w specjalnie
utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania
odpadów komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze
sprzedawcą, punktem składowania odpadów, odpowiednimi władzami lokalnymi lub
odwiedzić stronę www.kodak.com/go/recycle. Masa produktu: 175 g (z kartą pamięci i
bateriami).
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın/Pillerin Bertaraf Edilmesi
Avrupa'da: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı ve pilleri, bu amaçla
kurulmuş bir toplama merkezine (şehir çöplüğünden ayrıdır) atmak sizin
sorumluluğunuzdadır. Daha fazla bilgi için Kodak satış noktanıza, toplama merkezine
veya ilgili yetkili yerel mercilere başvurun; ya da www.kodak.com/go/recycle adresini
ziyaret edin. Ürün ağırlığı - kartlar ve pillerle birlikte 175 g (6,2 oz).
Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού/Απόρριψη μπαταριών
Στην Ευρώπη: Για προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί
ευθύνη σας να απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό και τις μπαταρίες σε εγκαταστάσεις
συλλογής που έχουν δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια
απορρίμματα). Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της
περιοχής σας, τις εγκαταστάσεις συλλογής, τις κατά τόπους αρμόδιες υπηρεσίες ή
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.kodak.com/go/recycle. Βάρος προϊόντος: 175 g (6,2 oz)
με κάρτα και μπαταρίες.
EasyShare
C183 Digital Camera
4H7068
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7068
Raadpleeg voor alle informatie
over uw camera de uitgebreide
handleiding:
www.kodak.com/go/support
Для получения более полной
информации о вашей
фотокамере см. Расширенную
инструкцию по эксплуатации:
www.kodak.com/go/support
Pełne informacje o aparacie —
patrz Pełny podręcznik
użytkownika:
www.kodak.com/go/support
Fotoğraf makinenizle ilgili tüm
bilgiler için Genişletilmiş kullanım
kılavuzu'na bakın:
www.kodak.com/go/support
1 Кнопка затвора
1
2
3
4
9
8
7
2 Кнопка вспышки
3 Кнопка режимов
4 Кнопка включения
питания
5 Объектив/Крышка
6 Микрофон
7 Индикатор автоспуска/
видео
8 Вспышка
9 Рычажок зума W/T
(Широкоугольное/
Телеположение)
10 ЖК-дисплей
5
1 Przycisk migawki
2 Przycisk lampy błyskowej
3 Przycisk trybu
4 Przycisk zasilania
5
Obiektyw/osłona obiektywu
6 Mikrofon
7
Kontrolka samowyzwalacza/
lmowania
8 Lampa błyskowa
9 Szeroki kąt/teleobiektyw
10 Wyświetlacz LCD
11 Przycisk menu
10
6
12
11
13
14
11 Кнопка Меню
12 Кнопка Delete (Удалить)
13 OK
14 Ушко крепления ремешка
15 Порт USB
16 Кнопка Info (Информация)
17 Кнопка Share
18 Кнопка Review (Просмотр)
19 Отсек для элементов
питания, слот для карт
памяти SD/SDHC
20 Штативное гнездо
12 Przycisk usuwania
13 OK
14 Zaczep paska
15 Port USB
16 Przycisk informacji
17 Przycisk Share
(Udostępnianie)
18 Przycisk przeglądania
19 Komora akumulatora,
gniazdo kart SD/SDHC
20 Gniazdo statywu
De batterijen plaatsen
1 2
Установка элементов питания
Wkładanie akumulatorów (baterii)
Pilleri takın
Τοποθετήστε τις μπαταρίες
De camera inschakelen
Включение фотокамеры
Włączanie aparatu
Fotoğraf makinesini açın
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή
σε λειτουργία
De taal, datum en tijd instellen
3
Установка языка и даты/ времени
Ustawianie języka oraz daty i godziny
Dil, tarih/saat ayarlarını yapın
Ρυθμίστε τη γλώσσα, την ημερομηνία/ώρα
zmiana ustawienia
przejście do
poprzedniego lub
następnego pola
zatwierdzenie
OK
ustawienia
om de instelling te
wijzigen
om naar het vorige/
volgende veld te gaan
om de instelling te
OK
accepteren
для внесения
изменений
для перехода к
предыдущему/
следующему полю
для подтверждения
OK
изменений
değiştirmek için
önceki/sonraki
alan için
kabul etmek için
OK
για αλλαγή
για προηγούμενο/
επόμενο πεδίο
για αποδοχή
OK
Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά
με τη φωτογραφική σας μηχανή,
δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες
χρήσης:
www.kodak.com/go/support
Foto's opslaan op een
optionele SD- of
SDHC-kaart
Schakel de camera uit, duw
de kaart net zo ver door
totdat deze vastklikt en
schakel de camera weer in.
Сохраняйте снимки на
опциональной карте
памяти SD или SDHC
Выключите фотокамеру,
вставьте карту памяти до
щелчка, а затем включите
фотокамеру.
Przechowywanie zdjęć na
opcjonalnej karcie SD lub
SDHC
Wyłącz aparat, włóż kartę
pamięci i wciśnij ją aż do
zablokowania, a następnie
włącz aparat.
Fotoğraarın isteğe bağlı
SD veya SDHC kartta
saklanması
Fotoğraf makinesini kapatın,
sesli bir şekilde yerine
oturana kadar kartı itin
ve ardından fotoğraf
makinesini açın.
Αποθήκευση φωτογραφιών
σε προαιρετική κάρτα SD ή
SDHC
Θέστε τη φωτογραφική
μηχανή εκτός λειτουργίας,
σπρώξτε την κάρτα προς τα
μέσα έως ότου κάνει κλικ
και, στη συνέχεια, θέστε τη
φωτογραφική μηχανή σε
λειτουργία.
20
1 Sluiterknop
2 Flitserknop
3 Knop Modus
4 Aan-uitknop
5 Lens/dop
6 Microfoon
7 Zelfontspanner-/
videolampje
8 Flitser
9 Groothoek/telefoto
10 Lcd-scherm
11 Menu-knop
19
12 Knop Verwijderen
13 OK
14 Draagriembevestiging
15 USB-poort
16 Info-knop
17 Share-knop (Delen)
18 Knop Bekijken
19 Batterijcompartiment,
SD/SDHC-kaartsleuf
20 Statiefbevestiging
18
17
16
15
1 Obtüratör butonu
2 Flaş butonu
3 Mod butonu
4 Güç butonu
5 Objektif/Kapak
6 Mikrofon
7 Otomatik zamanlayıcı/
Video ışığı
8 Flaş
9 Geniş Açı/Telefoto
10 LCD
11 Menu (Menü) butonu
1 Κουμπί Λήψης
2 Κουμπί Φλας
3 Κουμπί Λειτουργίας
4 Κουμπί Τροφοδοσίας
5 Φακός/Κάλυμμα
6 Μικρόφωνο
7 Λυχνία χρονοδιακόπτη/
βίντεο
8 Φλας
9 Ευρεία γωνία/Τηλεφακός
10 LCD
11 Κουμπί Μενού
12 Delete (Sil) butonu
13 OK (Tamam)
14 Askı takma yeri
15 USB portu
16 Bilgi butonu
17 Share (Paylaş) butonu
18 Review (İnceleme) butonu
19 Pil bölmesi SD/SDHC
Kart yuvası
20 Tripod yuvası
12 Κουμπί Διαγραφή
13 OK
14 Θέση για λουράκι
15 Θύρα USB
16 Κουμπί πληροφοριών
17 Κουμπί Share
(Διαμοιρασμός)
18 Κουμπί Ανασκόπηση
19 Υποδοχή μπαταρίας,
υποδοχή κάρτας SD/SDHC
20 Υποδοχή για τρίποδο
Een foto maken
4
Фотосъемка
Fotografowanie
Druk de sluiterknop half in om
scherp te stellen en de belichting
in te stellen. Druk de sluiterknop
vervolgens volledig in.
Для выполнения
автофокусировки и установки
параметров экспозиции слегка
нажмите кнопку затвора, затем
нажмите ее до упора.
Fotoğraf çekin
Λήψη φωτογραφίας
Naciśnij przycisk migawki do
połowy, aby ustawić ostrość
i ekspozycję, a następnie
naciśnij go do końca.
Odaklamak ve pozlamayı
ayarlamak için Obtüratör
butonuna yarıya kadar,
ardından sonuna kadar basın.
Πατήστε το κουμπί Λήψης στο
ήμισυ της διαδρομής του για
εστίαση και ρύθμιση της
έκθεσης και, στη συνέχεια,
πατήστε το μέχρι τέρμα.
Een video maken
Видеосъемка
Filmowanie
1
3
2
Druk op de knop Modus en
vervolgens op om Video
te markeren. Druk vervolgens op de
OK-knop. Druk op de sluiterknop en
laat deze weer los. Druk nogmaals
om de opname te stoppen.
Нажмите кнопку режимов, затем
нажмите для выделения
режима видео , затем нажмите
OK. Нажмите и отпустите кнопку
затвора. Нажмите кнопку еще раз
для остановки записи.
Video çekin
Λήψη βίντεο
Naciśnij przycisk trybu, a następnie za
pomocą przycisków podświetl
opcję Film i naciśnij przycisk OK.
Naciśnij i zwolnij przycisk migawki.
Naciśnij ponownie, aby zatrzymać
nagrywanie.
Mod butonuna basın, Video
simgesinin üzerine gelmek için
butonlarına basın, ardından OK
(Tamam) butonuna basın. Obtüratör
butonuna basın, sonra bırakın. Kaydı
durdurmak için tekrar basın.
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας,
πατήστε για να επισημάνετε
την επιλογή Βίντεο και, στη
συνέχεια, πατήστε OK. Πατήστε το
κουμπί Λήψης και, στη συνέχεια,
αφήστε το. Πατήστε ξανά για
διακοπή της εγγραφής.
Foto's of video's bekijken
5
Просмотр снимков/видеоклипов
Przeglądanie zdjęć i lmów
Fotoğraarı/videoları inceleyin
Ανασκόπηση φωτογραφιών/ βίντεο
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć
lub zakończyć przeglądanie.
Wyświetl poprzednie lub
następne zdjęcie.
Odtwórz, wstrzymaj lub
2
1
Druk op om de modus Bekijken
te openen of te sluiten.
Vorige/volgende bekijken.
Een video afspelen,
OK
onderbreken of hervatten.
Een foto of video verwijderen.
Нажмите для входа в режим
просмотра или выхода из него.
Просмотр предыдущего/
следующего.
Воспроизведение, приостановка
OK
и возобновление видеоклипа.
Удаление снимка/ видеоклипа.
OK
wznów lm.
Usuń zdjęcie lub lm.
İnceleme'ye girmek/çıkmak için
butonuna basın.
Öncekini/sonrakini
görüntüleyin.
Videoyu oynatın/duraklatın/
OK
kaldığı yerden oynatın.
Fotoğrafı/videoyu silin.
Πατήστε για να πραγματοποιήσετε
είσοδο/έξοδο από τη λειτουργία
Ανασκόπησης.
Προβολή προηγούμενου/
επόμενου.
Αναπαραγωγή/παύση/συνέχιση
OK
ενός βίντεο.
Διαγραφή φωτογραφίας/ βίντεο.