KODAK C183 User Manual [ru]

Software installeren, foto's overbrengen
6
Установка программ, перенос снимков Instalowanie oprogramowania i przesyłanie zdjęć Yazılımın kurulması, fotoğraarın aktarılması Εγκατάσταση λογισμικού, μεταφορά φωτογραφιών
Schakel de camera uit.
1
Sluit de camera aan op een computer die is verbonden
2
met internet.
Schakel de camera in.
3
Volg, nadat de software is geïnstalleerd, de aanwijzingen
4
op het scherm om foto's en video's over te brengen.
Выключите фотокамеру.
1
Подключите фотокамеру к компьютеру,
2
соединенному с Интернетом. Включите фотокамеру.
3
После установки программы следуйте подсказкам
4
по переносу снимков и видеоклипов.
Fotoğraf makinesini kapatın.
1
Fotoğraf makinesini Internet bağlantısı olan bir
2
bilgisayara bağlayın. Fotoğraf makinesini açın.
3
Yazılım yüklendikten sonra, fotoğraarı ve videoları
4
aktarmak için açıklamaları izleyin.
Uw foto's labelen
Присвоение меток снимкам
Fotoğraarınızın etiketlenmesi Σήμανση φωτογραφιών
Oznaczanie zdjęć
Label uw foto's op trefwoord, favorieten of personen (gezichtsherkenning) om ze later gemakkelijk terug te vinden. Raadpleeg de uitgebreide handleiding.
Вы можете присвоить снимкам метки ключевых слов, Избранного или людей (с распознаванием лиц), чтобы упростить поиск в будущем. См. Расширенную инструкцию по эксплуатации.
Funkcja oznaczania zdjęć słowami kluczowymi, znacznikiem ulubionych czy imionami osób ułatwia późniejsze wyszukiwanie zdjęć. Patrz Pełny podręcznik użytkownika.
Daha sonra kolayca bulabilmek için fotoğraarı Anahtar sözcük, Sık kullanılanlar veya İnsanlara (yüz tanıma) göre etiketleyin. Bkz. Genişletilmiş kullanım kılavuzu.
Σημάνετε φωτογραφίες ανά λέξη κλειδί, ανά αγαπημένα ή ανά άτομα (αναγνώριση προσώπου) για να τις βρίσκετε εύκολα αργότερα. Δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.
Alle
Все Wszystkie Tüm Όλες
Datum
По дате Data Tarih Ημερομηνία
Personen
По людям Osoby İnsanlar Άτομα
Favorieten
Избранное Ulubione Sık Kullanılanlar Αγαπημένα
Trefwoorden
По ключевым словам Słowa kluczowe Anahtar sözcükler Λέξεις-κλειδιά
Ingebouwde Help gebruiken
Встроенная справка Korzystanie z systemu pomocy w aparacie Fotoğraf makinesi yardımını kullanın Χρήση της Βοήθειας της φωτογραφικής μηχανής
Druk op de Menu-knop , markeer
1
een menuoptie en druk vervolgens op de Info-knop .
1
2
Naciśnij przycisk menu , podświetl wybraną opcję
1
w menu, a następnie naciśnij przycisk informacji .
Przewijaj tematy pomocy.
2
Menü butonuna basın, bir menü seçeneğinin üzerine
1
gelin, sonra da Bilgi butonuna basın.
Yardım konusunun metnini kaydırın.
2
Door een Help-onderwerp bladeren.
2
Нажмите кнопку Меню , выделите
1
пункт меню, затем нажмите кнопку Информация .
Просмотр раздела справки.
2
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Podręcznik użytkownika
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Wyłącz aparat.
1
Podłącz aparat do komputera podłączonego
2
do Internetu. Włącz aparat.
3
Po zainstalowaniu oprogramowania wykonaj polecenia
4
wyświetlane na ekranie, aby przesłać zdjęcia i lmy.
Andere modi gebruiken
Другие режимы Korzystanie z innych trybów
Druk op de knop Modus en vervolgens op om een modus te markeren.
1
3
Druk vervolgens op de OK-knop.
Нажмите кнопку режимов, выберите режим с помощью кнопок , а затем нажмите OK.
Naciśnij przycisk trybu, a następnie za pomocą przycisków podświetl żądany tryb i naciśnij przycisk OK.
Mod butonuna, ardından bir mod
2
vurgulamak için butonuna ve daha sonra OK (Tamam) butonuna basın.
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας, στη συνέχεια για να επισημάνετε μια λειτουργία, και κατόπιν πατήστε OK.
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή εκτός λειτουργίας.
1
Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή με έναν
2
υπολογιστή με σύνδεση στο Internet. Θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία.
3
Αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό, ακολουθήστε τις
4
οδηγίες για να μεταφέρετε φωτογραφίες και βίντεο.
Diğer modları kullanın Χρήση άλλων λειτουργιών
Slimme opname
Умная съемка Inteligentne fotografowanie Akıllı Çekim Έξυπνη λήψη
Video
Видео Film Video Βίντεο
Scène
Сюжетные программы Programy tematyczne Sahne Σκηνές
Programma
Программный Program Program Πρόγραμμα
De flitser gebruiken
Съемка со вспышкой Korzystanie z lampy
błyskowej
Druk herhaaldelijk op als u door de flitsermodi wilt bladeren.
Нажмите несколько раз, чтобы просмотреть режимы работы вспышки.
Za pomocą przycisku przełączaj tryby lampy błyskowej.
Flaş modları arasında gezinmek için butonuna üst üste basın.
Πατήστε επανειλημμένα για να πραγματοποιήσετε κύλιση στις λειτουργίες φλας.
Automatisch
Авто Automatyczny Otomatik Αυτόματο
Altijd flitser (flitser aan)
Заполняющая (Вспышка вкл.) Doświetlanie (lampa błyskowa włączona) Dolgu (Flaş açık) Συμπληρωματικό (Φλας ενεργοποιημένο)
Flaşın kullanılması Χρήση του φλας
Rode ogen
Уменьшение эффекта красных глаз Redukcja efektu czerwonych oczu Kırmızı Göz Κόκκινα μάτια
Uit
Выкл. Wyłączona Kapalı Απενεργοποίηση
Uw foto's delen
Обмен снимками Udostępnianie zdjęć Fotoğraarınızın paylaşılması Μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας
Deel foto's op uw favoriete sociale netwerksites.
BELANGRIJK: als u de functies voor sociale netwerken op uw camera wilt gebruiken, dient u de KODAK-software te downloaden. Raadpleeg de uitgebreide handleiding.
Размещайте снимки на любимых сайтах социальных сетей.
ВАЖНО: Чтобы воспользоваться функциями фотокамеры для работы с сайтами социальных сетей, необходимо загрузить программное обеспечение KODAK. См. Расширенную инструкцию по эксплуатации.
Udostępniaj zdjęcia w ulubionych serwisach społecznościowych.
WAŻNE: Aby możliwe było korzystanie z funkcji udostępniania zdjęć w serwisach społecznościowych, konieczne jest pobranie oprogramowania KODAK. Patrz Pełny podręcznik użytkownika.
Fotoğraarı en sevdiğiniz sosyal paylaşım sitelerinde paylaşın.
ÖNEMLİ: Fotoğraf makinesinin sosyal paylaşım özelliklerini kullanmak için KODAK Yazılımı yüklemeniz gerekir. Bkz. Genişletilmiş kullanım kılavuzu.
Μοιραστείτε φωτογραφίες στις αγαπημένες σας τοποθεσίες κοινωνικής δικτύωσης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες κοινωνικής δικτύωσης της φωτογραφικής μηχανής, πρέπει να κάνετε λήψη του Λογισμικού KODAK. Δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.
Πατήστε το κουμπί Μενού , επισημάνετε μια επιλογή μενού
1
και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί Πληροφορίες .
Πραγματοποιήστε κύλιση σε ένα θέμα Βοήθειας.
2
Elektrisch en elektronisch afval/Batterijen weggooien
In Europa: Ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mogen dit product en de batterijen niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moeten deze naar een ocieel aangewezen inzamelpunt worden gebracht. Neem voor meer informatie contact op met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente. U kunt ook naar www.kodak.com/go/recycle gaan. Productgewicht – 175 g met kaart en batterijen.
Утилизация электротехнического и электронного оборудования и элементов питания
В Европе: в целях защиты здоровья людей и охраны окружающей среды вы несёте ответственность за сдачу оборудования и элементов питания на утилизацию на специализированном пункте сбора (отдельно от бытовых отходов). Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу изделия, в пункт сбора, в соответствующие местные органы власти или зайдите на сайт www.kodak.com/go/recycle. Вес изделия: 175 г (6,2 унции) с аккумулятором и картой памяти.
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz akumulatorów (baterii)
W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego sprzętu i akumulatorów (baterii) w specjalnie utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem składowania odpadów, odpowiednimi władzami lokalnymi lub odwiedzić stronę www.kodak.com/go/recycle. Masa produktu: 175 g (z kartą pamięci i bateriami).
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın/Pillerin Bertaraf Edilmesi
Avrupa'da: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı ve pilleri, bu amaçla kurulmuş bir toplama merkezine (şehir çöplüğünden ayrıdır) atmak sizin sorumluluğunuzdadır. Daha fazla bilgi için Kodak satış noktanıza, toplama merkezine veya ilgili yetkili yerel mercilere başvurun; ya da www.kodak.com/go/recycle adresini ziyaret edin. Ürün ağırlığı - kartlar ve pillerle birlikte 175 g (6,2 oz).
Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού/Απόρριψη μπαταριών
Στην Ευρώπη: Για προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί ευθύνη σας να απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό και τις μπαταρίες σε εγκαταστάσεις συλλογής που έχουν δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια απορρίμματα). Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της περιοχής σας, τις εγκαταστάσεις συλλογής, τις κατά τόπους αρμόδιες υπηρεσίες ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.kodak.com/go/recycle. Βάρος προϊόντος: 175 g (6,2 oz) με κάρτα και μπαταρίες.
EasyShare
C183 Digital Camera
4H7068
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7068
Raadpleeg voor alle informatie over uw camera de uitgebreide
handleiding:
www.kodak.com/go/support
Для получения более полной информации о вашей фотокамере см. Расширенную инструкцию по эксплуатации:
www.kodak.com/go/support
Pełne informacje o aparacie — patrz Pełny podręcznik użytkownika:
www.kodak.com/go/support
Fotoğraf makinenizle ilgili tüm bilgiler için Genişletilmiş kullanım kılavuzu'na bakın:
www.kodak.com/go/support
1 Кнопка затвора
1
2
3
4
9
8 7
2 Кнопка вспышки 3 Кнопка режимов 4 Кнопка включения
питания 5 Объектив/Крышка 6 Микрофон 7 Индикатор автоспуска/
видео 8 Вспышка 9 Рычажок зума W/T
(Широкоугольное/
Телеположение) 10 ЖК-дисплей
5
1 Przycisk migawki 2 Przycisk lampy błyskowej 3 Przycisk trybu 4 Przycisk zasilania 5
Obiektyw/osłona obiektywu 6 Mikrofon 7
Kontrolka samowyzwalacza/
lmowania 8 Lampa błyskowa 9 Szeroki kąt/teleobiektyw 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk menu
10
6
12
11
13
14
11 Кнопка Меню 12 Кнопка Delete (Удалить) 13 OK 14 Ушко крепления ремешка 15 Порт USB 16 Кнопка Info (Информация) 17 Кнопка Share 18 Кнопка Review (Просмотр) 19 Отсек для элементов
питания, слот для карт памяти SD/SDHC
20 Штативное гнездо
12 Przycisk usuwania 13 OK 14 Zaczep paska 15 Port USB 16 Przycisk informacji 17 Przycisk Share
(Udostępnianie) 18 Przycisk przeglądania 19 Komora akumulatora,
gniazdo kart SD/SDHC 20 Gniazdo statywu
De batterijen plaatsen
1 2
Установка элементов питания Wkładanie akumulatorów (baterii) Pilleri takın Τοποθετήστε τις μπαταρίες
De camera inschakelen
Включение фотокамеры Włączanie aparatu Fotoğraf makinesini açın Θέστε τη φωτογραφική μηχανή
σε λειτουργία
De taal, datum en tijd instellen
3
Установка языка и даты/ времени Ustawianie języka oraz daty i godziny Dil, tarih/saat ayarlarını yapın Ρυθμίστε τη γλώσσα, την ημερομηνία/ώρα
zmiana ustawienia przejście do
poprzedniego lub następnego pola
zatwierdzenie
OK
ustawienia
om de instelling te wijzigen
om naar het vorige/ volgende veld te gaan
om de instelling te
OK
accepteren
для внесения изменений
для перехода к предыдущему/ следующему полю
для подтверждения
OK
изменений
değiştirmek için önceki/sonraki
alan için kabul etmek için
OK
για αλλαγή για προηγούμενο/
επόμενο πεδίο για αποδοχή
OK
Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τη φωτογραφική σας μηχανή, δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης:
www.kodak.com/go/support
Foto's opslaan op een optionele SD- of SDHC-kaart
Schakel de camera uit, duw de kaart net zo ver door totdat deze vastklikt en schakel de camera weer in.
Сохраняйте снимки на опциональной карте памяти SD или SDHC
Выключите фотокамеру, вставьте карту памяти до щелчка, а затем включите фотокамеру.
Przechowywanie zdjęć na opcjonalnej karcie SD lub SDHC
Wyłącz aparat, włóż kartę pamięci i wciśnij ją aż do zablokowania, a następnie włącz aparat.
Fotoğraarın isteğe bağlı SD veya SDHC kartta saklanması
Fotoğraf makinesini kapatın, sesli bir şekilde yerine oturana kadar kartı itin ve ardından fotoğraf makinesini açın.
Αποθήκευση φωτογραφιών σε προαιρετική κάρτα SD ή SDHC
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή εκτός λειτουργίας, σπρώξτε την κάρτα προς τα μέσα έως ότου κάνει κλικ και, στη συνέχεια, θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία.
20
1 Sluiterknop 2 Flitserknop 3 Knop Modus 4 Aan-uitknop 5 Lens/dop 6 Microfoon 7 Zelfontspanner-/
videolampje 8 Flitser 9 Groothoek/telefoto 10 Lcd-scherm 11 Menu-knop
19
12 Knop Verwijderen 13 OK 14 Draagriembevestiging 15 USB-poort 16 Info-knop 17 Share-knop (Delen) 18 Knop Bekijken 19 Batterijcompartiment,
SD/SDHC-kaartsleuf
20 Statiefbevestiging
18
17
16
15
1 Obtüratör butonu 2 Flaş butonu 3 Mod butonu 4 Güç butonu 5 Objektif/Kapak 6 Mikrofon 7 Otomatik zamanlayıcı/
Video ışığı 8 Flaş 9 Geniş Açı/Telefoto 10 LCD 11 Menu (Menü) butonu
1 Κουμπί Λήψης 2 Κουμπί Φλας 3 Κουμπί Λειτουργίας 4 Κουμπί Τροφοδοσίας 5 Φακός/Κάλυμμα 6 Μικρόφωνο 7 Λυχνία χρονοδιακόπτη/
βίντεο 8 Φλας 9 Ευρεία γωνία/Τηλεφακός 10 LCD 11 Κουμπί Μενού
12 Delete (Sil) butonu 13 OK (Tamam) 14 Askı takma yeri 15 USB portu 16 Bilgi butonu 17 Share (Paylaş) butonu 18 Review (İnceleme) butonu 19 Pil bölmesi SD/SDHC
Kart yuvası
20 Tripod yuvası
12 Κουμπί Διαγραφή 13 OK 14 Θέση για λουράκι 15 Θύρα USB 16 Κουμπί πληροφοριών 17 Κουμπί Share
(Διαμοιρασμός) 18 Κουμπί Ανασκόπηση 19 Υποδοχή μπαταρίας,
υποδοχή κάρτας SD/SDHC 20 Υποδοχή για τρίποδο
Een foto maken
4
Фотосъемка Fotografowanie
Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen en de belichting in te stellen. Druk de sluiterknop vervolgens volledig in.
Для выполнения автофокусировки и установки параметров экспозиции слегка нажмите кнопку затвора, затем нажмите ее до упора.
Fotoğraf çekin Λήψη φωτογραφίας
Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość i ekspozycję, a następnie naciśnij go do końca.
Odaklamak ve pozlamayı ayarlamak için Obtüratör butonuna yarıya kadar, ardından sonuna kadar basın.
Πατήστε το κουμπί Λήψης στο ήμισυ της διαδρομής του για εστίαση και ρύθμιση της έκθεσης και, στη συνέχεια, πατήστε το μέχρι τέρμα.
Een video maken
Видеосъемка Filmowanie
1
3
2
Druk op de knop Modus en vervolgens op om Video te markeren. Druk vervolgens op de OK-knop. Druk op de sluiterknop en laat deze weer los. Druk nogmaals om de opname te stoppen.
Нажмите кнопку режимов, затем нажмите для выделения режима видео , затем нажмите OK. Нажмите и отпустите кнопку затвора. Нажмите кнопку еще раз для остановки записи.
Video çekin Λήψη βίντεο
Naciśnij przycisk trybu, a następnie za pomocą przycisków podświetl opcję Film i naciśnij przycisk OK. Naciśnij i zwolnij przycisk migawki. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
Mod butonuna basın, Video simgesinin üzerine gelmek için butonlarına basın, ardından OK (Tamam) butonuna basın. Obtüratör butonuna basın, sonra bırakın. Kaydı durdurmak için tekrar basın.
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας, πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή Βίντεο και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Πατήστε το κουμπί Λήψης και, στη συνέχεια, αφήστε το. Πατήστε ξανά για διακοπή της εγγραφής.
Foto's of video's bekijken
5
Просмотр снимков/видеоклипов Przeglądanie zdjęć i lmów Fotoğraarı/videoları inceleyin Ανασκόπηση φωτογραφιών/ βίντεο
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć lub zakończyć przeglądanie.
Wyświetl poprzednie lub
następne zdjęcie.
Odtwórz, wstrzymaj lub
2
1
Druk op om de modus Bekijken te openen of te sluiten.
Vorige/volgende bekijken. Een video afspelen,
OK
onderbreken of hervatten.
Een foto of video verwijderen.
Нажмите для входа в режим просмотра или выхода из него.
Просмотр предыдущего/
следующего. Воспроизведение, приостановка
OK
и возобновление видеоклипа.
Удаление снимка/ видеоклипа.
OK
wznów lm.
Usuń zdjęcie lub lm.
İnceleme'ye girmek/çıkmak için butonuna basın.
Öncekini/sonrakini
görüntüleyin.
Videoyu oynatın/duraklatın/
OK
kaldığı yerden oynatın.
Fotoğrafı/videoyu silin.
Πατήστε για να πραγματοποιήσετε είσοδο/έξοδο από τη λειτουργία Ανασκόπησης.
Προβολή προηγούμενου/ επόμενου.
Αναπαραγωγή/παύση/συνέχιση
OK
ενός βίντεο.
Διαγραφή φωτογραφίας/ βίντεο.
Loading...