Install software, transfer pictures
6
Installation du logiciel et transfert de photos
Instalación del software y transferencia de fotografías
Instale o software e transfira as fotos
Turn o the camera.
1
Connect the camera to a computer connected to the
2
Internet.
Turn on the camera.
3
After the software is installed, follow the prompts to
4
transfer pictures and videos.
Éteignez l'appareil photo.
1
Branchez-le sur un ordinateur connecté
2
à Internet.
Allumez l'appareil photo.
3
Une fois le logiciel installé, suivez les instructions à
4
l'écran pour transférer des photos et des vidéos.
Apague la cámara.
1
Conecte la cámara a un equipo con conexión a
2
Internet.
EnEncienda la cámara.
3
Una vez instalado el software, siga las indicaciones
4
para la transferencia de fotografías y vídeos.
Use other modes
Utilisation d'autres modes
Uso de otros modos
Use outros modos
1
Press the Mode button, then to
highlight a mode, then press OK.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur
pour choisir un mode et appuyez sur OK.
Pulse el botón de modo, a continuación,
2
para resaltar el modo deseado y,
3
finalmente, pulse OK (Aceptar).
Pressione o botão Modo e para
destacar um modo e pressione OK.
Desligue a câmera.
1
Conecte a câmera a um computador com conexão à
2
Internet.
Ligue a câmera.
3
Após instalar o software, siga as instruções para
4
transferir as fotos e os vídeos.
Smart Capture
Prise de vue
intelligente
Captura inteligente
Captura inteligente
Video
Vidéo
Vídeo
Vídeo
Scene
Scène
Escena
Cena
Program
Programme
Programa
Programa
Tag your pictures
Marquage de vos photos
Cómo marcar fotografías
Marque suas fotos
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People
(face recognition) to easily find them later. See
the Extended user guide.
Marquez vos photos en utilisant des mots clés,
mettez les en favoris ou identifiez leurs sujets
(détection des visages) pour pouvoir les retrouver
facilement. Consultez le Guide d'utilisation
étendu.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o
Personas (reconocimiento de rostros) para
localizarlas fácilmente cuando lo necesite.
Consulte la Guía del usuario ampliada.
Marque as fotos por palavras-chave, favoritos ou
pessoas (reconhecimento de rosto) para
encontrá-las facilmente. Consulte o Guia
Completo do Usuário.
Use the flash
Utilisation du flash
Press repeatedly to scroll through Flash modes.
Appuyez sur de façon répétée pour faire défiler
les modes de flash.
Pulse varias veces para desplazarse por los modos
de flash.
Pressione várias vezes para percorrer os modos
de flash.
Auto
Auto
Automático
Automático
Fill (Flash on)
Appoint (flash activé)
De relleno (flash encendido)
Preencher (Flash ligado)
Uso del flash
Use o flash
Red Eye
Yeux rouges
Ojos rojos
Olhos vermelhos
O
Désactivé
Apagado
Desativado
People
Sujets
Personas
Pessoas
All
Toutes
Todo
Tudo
Date
Date
Fecha
Data
Favorites
Favoris
Favoritos
Favoritos
Share your pictures
Partage de vos photos
Cómo compartir fotografías
Compartilhe suas fotos
Share pictures on your favorite social networking sites.
IMPORTANT: To use the camera’s social networking features, you
must download KODAK Software. See the Extended user guide.
Vous pouvez partager des photos sur vos sites de réseaux
sociaux préférés.
IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de réseau social de
l'appareil photo, vous devez télécharger le logiciel KODAK.
Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Comparta fotografías en sus sitios de redes sociales
favoritos.
IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales de la
cámara, es necesario descargar el software de KODAK. Consulte la
Guía del usuario ampliada.
Compartilhe suas fotos em seus sites de rede social
favoritos.
IMPORTANTE: Para usufruir os recursos de rede social da
câmera, será necessário fazer o download do software KODAK.
Consulte o Guia Completo do Usuário.
Keywords
Mots clés
Palabras clave
Palavras-chave
Use on-camera Help
Utilisation de l'aide sur l'appareil
Uso de la ayuda de la cámara
Use a Ajuda integrada na câmera
1
2
Press the Menu button , highlight a menu choice,
1
then press the Info button .
Scroll through a Help topic.
2
Appuyez sur le bouton Menu , choisissez une
1
option de menu, puis appuyez sur le bouton Info .
Faites défiler l'écran jusqu'à une rubrique d'aide.
2
Pulse el botón Menu (Menú) , seleccione una opción y,
1
a continuación, pulse el botón Info (Información) .
Desplazarse por los temas de la ayuda.
2
Pressione o botão Menu , destaque uma opção e
1
pressione o botão Informações .
Percorra o tópico de Ajuda.
2
FCC compliance and advisory
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK
Product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/E.
User Guide
Guide d'utilisation
Guía del usuario
Guia do Usuário
EasyShare
C143 Digital Camera
4H7077
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7077
For complete information about
your camera, see the Extended
user guide:
www.kodak.com/go/support
Pour tout savoir sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/support
Para obtener más información
sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/support
1
9
8
7
6
10
20
Store pictures on an
optional SD or SDHC
Card
Turn o the camera, push
card in until it clicks, then
turn on the camera.
Enregistrement de vos
photos sur une carte SD
ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo,
insérez la carte jusqu'à ce
que vous entendiez un
déclic, puis rallumez
l'appareil.
2
3
4
12
11
18
19
Almacenamiento de
imágenes en una tarjeta
SD o SDHC opcional
Apague la cámara,
presione la tarjeta hasta
que oiga un chasquido y
vuelva a encenderla.
Armazene fotos em um
cartão SD ou SDHC
opcional
Desligue a câmera,
empurre o cartão até que
ele se encaixe e ligue a
câmera.
1 Shutter button
2 Flash button
3 Mode button
4 Power button
5 Lens/Cover
6 Microphone
7 Self-timer/Video light
8 Flash
9 Wide Angle/Telephoto
10 LCD
5
13
14
15
16
17
11 Menu button
1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
4 Bouton marche/arrêt
5 Objectif/couvre-objectif
6 Microphone
7 Voyant du retardateur/
d'enregistrement vidéo
8 Flash
9 Grand angle/téléobjectif
10 Écran ACL
11 Bouton Menu
1 Disparador
2 Botón del flash
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
5 Objetivo/tapa
6 Micrófono
7 Luz del disparador
automático/vídeo
8 Flash
9 Gran angular/
Teleobjetivo
10 Pantalla LCD
11 Botón Menu (Menú)
1 Botão do obturador
2 Botão do flash
3 Botão do modo
4 Botão Power
(Ligar/Desligar)
5 Tampa da lente
6 Microfone
7 Luz indicadora do
cronômetro
interno/vídeo
8 Flash
9
Grande-angular/Telefoto
10 Tela de cristal líquido
(LCD)
12 Delete button
13 OK
14 Strap post
15 USB port
16 Info button
17 Share button
18 Review button
19 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
20 Tripod socket
12 Bouton Supprimer
13 OK
14 Emplacement pour
dragonne
15 Port USB
16 Bouton Info
17 Bouton Partager
18 Bouton Visualiser
19 Compartiment des piles,
lecteur de carte
SD/SDHC
20 Support pour trépied
12 Botón Delete (Borrar)
13 OK (Aceptar)
14 Anillo para la correa
15 Puerto USB
16 Botón de información
17 Botón Share
(Compartir)
18 Botón Review (Revisar)
19 Compartimento para la
pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
20 Toma de trípode
11 Botão Menu
12 Botão Excluir
13 OK
14 Suporte da alça
15 Porta USB
16 Botão Informações
17 Botão Compartilhar
18 Botão Visualizar
19 Compartimento para as
pilhas, compartimento
para cartão SD/SDHC
20 Encaixe para tripé
Load the batteries
1 2
Insertion des piles
Colocación de las pilas
Coloque as pilhas
Take a picture
4
Prise d'une photo
Toma de fotografías
Tire uma foto
Take a video
Enregistrement d'une
séquence vidéo
Press the Mode button, then
to highlight Video ,
then press OK. Press the
Shutter button then release.
Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.
Enfoncez le bouton de l'obturateur
à mi-course pour régler la mise au
point et l'exposition, puis
enfoncez-le complètement.
Pulse el disparador hasta la mitad
para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente.
Pressione parcialmente o botão
do obturador para focar e definir
a exposição e pressione-o
completamente.
Press again to stop recording.
Appuyez sur le bouton Mode,
puis sur pour sélectionner
Vidéo et appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton de
l'obturateur, puis relâchez-le.
Appuyez dessus de nouveau
pour arrêter l'enregistrement.
Turn on the camera
Mise sous tension
de l'appareil photo
Encendido de la cámara
Ligue a câmera
Grabación de vídeos
Grave um vídeo
1
3
2
Pulse el botón de modo,
a continuación, para
seleccionar Vídeo y,
finalmente, pulse OK (Aceptar).
Pulse el disparador y, a
continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.
Pressione o botão Modo,
para destacar Vídeo e
pressione OK. Pressione o botão
do obturador e solte-o. Pressione
novamente para interromper a
gravação.
Set language, date/time
3
Réglage de la langue, de la date
et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha
y la hora
Configure o idioma, a data e a hora
to change
for previous/next
field
to accept
OK
pour modifier
pour le champ
précédent/suivant
pour accepter
OK OK
Review pictures/videos
5
Visionnage des photos/
OK
séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Visualize fotos e vídeos
Appuyez sur pour accéder au
mode de visualisation ou le quitter.
pour acher précédente/suivante
pour lire/mettre en pause/
OK
reprendre une séquence vidéo
pour supprimer une photo/
2
séquence vidéo
Presione para entrar o salir del
modo Revisión.
para ver el archivo anterior/
1
Press to enter/exit
Review.
View previous/next
Play/pause/resume a
OK
video
Delete a picture/
video
siguiente.
para reproducir, pausar o
OK
reanudar un vídeo.
para borrar una fotografía o
un vídeo.
Pressione para entrar/sair
do modo de visualização.
Visualizar anterior/seguinte
Reproduzir/pausar/
OK
interromper um vídeo
Excluir uma foto ou
um vídeo
para cambiar
para avanzar/
retroceder
para aceptar
para alterar
para avançar/
retroceder campos
para aceitar