Kodak C143 User Manual [en, es]

Install software, transfer pictures
6
Installation du logiciel et transfert de photos Instalación del software y transferencia de fotografías Instale o software e transfira as fotos
Turn o the camera.
1
Connect the camera to a computer connected to the
2
Internet.
Turn on the camera.
3
After the software is installed, follow the prompts to
4
transfer pictures and videos.
Éteignez l'appareil photo.
1
Branchez-le sur un ordinateur connecté
2
à Internet.
Allumez l'appareil photo.
3
Une fois le logiciel installé, suivez les instructions à
4
l'écran pour transférer des photos et des vidéos.
Apague la cámara.
1
Conecte la cámara a un equipo con conexión a
2
Internet.
EnEncienda la cámara.
3
Una vez instalado el software, siga las indicaciones
4
para la transferencia de fotografías y vídeos.
Use other modes Utilisation d'autres modes Uso de otros modos Use outros modos
1
Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour choisir un mode et appuyez sur OK.
Pulse el botón de modo, a continuación,
2
para resaltar el modo deseado y,
3
finalmente, pulse OK (Aceptar).
Pressione o botão Modo e para destacar um modo e pressione OK.
Desligue a câmera.
1
Conecte a câmera a um computador com conexão à
2
Internet.
Ligue a câmera.
3
Após instalar o software, siga as instruções para
4
transferir as fotos e os vídeos.
Smart Capture Prise de vue intelligente Captura inteligente Captura inteligente
Video Vidéo Vídeo Vídeo
Scene Scène Escena Cena
Program Programme Programa Programa
Tag your pictures Marquage de vos photos Cómo marcar fotografías Marque suas fotos
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.
Marquez vos photos en utilisant des mots clés, mettez les en favoris ou identifiez leurs sujets (détection des visages) pour pouvoir les retrouver facilement. Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o Personas (reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente cuando lo necesite. Consulte la Guía del usuario ampliada.
Marque as fotos por palavras-chave, favoritos ou pessoas (reconhecimento de rosto) para encontrá-las facilmente. Consulte o Guia Completo do Usuário.
Use the flash Utilisation du flash
Press repeatedly to scroll through Flash modes. Appuyez sur de façon répétée pour faire défiler
les modes de flash. Pulse varias veces para desplazarse por los modos
de flash. Pressione várias vezes para percorrer os modos
de flash.
Auto Auto Automático Automático
Fill (Flash on) Appoint (flash activé) De relleno (flash encendido) Preencher (Flash ligado)
Uso del flash Use o flash
Red Eye Yeux rouges Ojos rojos Olhos vermelhos
O Désactivé Apagado Desativado
People Sujets Personas Pessoas
All Toutes Todo Tudo
Date Date Fecha Data
Favorites Favoris Favoritos Favoritos
Share your pictures Partage de vos photos Cómo compartir fotografías Compartilhe suas fotos
Share pictures on your favorite social networking sites.
IMPORTANT: To use the camera’s social networking features, you must download KODAK Software. See the Extended user guide.
Vous pouvez partager des photos sur vos sites de réseaux sociaux préférés.
IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de réseau social de l'appareil photo, vous devez télécharger le logiciel KODAK. Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Comparta fotografías en sus sitios de redes sociales favoritos.
IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales de la cámara, es necesario descargar el software de KODAK. Consulte la Guía del usuario ampliada.
Compartilhe suas fotos em seus sites de rede social favoritos.
IMPORTANTE: Para usufruir os recursos de rede social da câmera, será necessário fazer o download do software KODAK. Consulte o Guia Completo do Usuário.
Keywords Mots clés Palabras clave Palavras-chave
Use on-camera Help Utilisation de l'aide sur l'appareil Uso de la ayuda de la cámara Use a Ajuda integrada na câmera
1
2
Press the Menu button , highlight a menu choice,
1
then press the Info button .
Scroll through a Help topic.
2
Appuyez sur le bouton Menu , choisissez une
1
option de menu, puis appuyez sur le bouton Info .
Faites défiler l'écran jusqu'à une rubrique d'aide.
2
Pulse el botón Menu (Menú) , seleccione una opción y,
1
a continuación, pulse el botón Info (Información) .
Desplazarse por los temas de la ayuda.
2
Pressione o botão Menu , destaque uma opção e
1
pressione o botão Informações .
Percorra o tópico de Ajuda.
2
FCC compliance and advisory
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK Product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/E.
User Guide Guide d'utilisation Guía del usuario Guia do Usuário
EasyShare
C143 Digital Camera
4H7077
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7077
For complete information about your camera, see the Extended user guide:
www.kodak.com/go/support
Pour tout savoir sur votre appareil photo, consultez le Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/support
Para obtener más información sobre la cámara, consulte la Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações sobre sua câmera, consulte o Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/support
1
9
8 7
6
10
20
Store pictures on an optional SD or SDHC Card
Turn o the camera, push card in until it clicks, then turn on the camera.
Enregistrement de vos photos sur une carte SD ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo, insérez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis rallumez l'appareil.
2
3
4
12
11
18
19
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional
Apague la cámara, presione la tarjeta hasta que oiga un chasquido y vuelva a encenderla.
Armazene fotos em um cartão SD ou SDHC opcional
Desligue a câmera, empurre o cartão até que ele se encaixe e ligue a câmera.
1 Shutter button 2 Flash button 3 Mode button 4 Power button 5 Lens/Cover 6 Microphone 7 Self-timer/Video light 8 Flash 9 Wide Angle/Telephoto 10 LCD
5
13
14
15
16
17
11 Menu button
1 Bouton de l'obturateur 2 Bouton de flash 3 Bouton Mode 4 Bouton marche/arrêt 5 Objectif/couvre-objectif 6 Microphone 7 Voyant du retardateur/
d'enregistrement vidéo 8 Flash 9 Grand angle/téléobjectif 10 Écran ACL 11 Bouton Menu
1 Disparador 2 Botón del flash 3 Botón de modo 4 Botón de encendido 5 Objetivo/tapa 6 Micrófono 7 Luz del disparador
automático/vídeo 8 Flash 9 Gran angular/
Teleobjetivo 10 Pantalla LCD 11 Botón Menu (Menú)
1 Botão do obturador 2 Botão do flash 3 Botão do modo 4 Botão Power
(Ligar/Desligar) 5 Tampa da lente 6 Microfone 7 Luz indicadora do
cronômetro
interno/vídeo 8 Flash 9
Grande-angular/Telefoto 10 Tela de cristal líquido
(LCD)
12 Delete button 13 OK 14 Strap post 15 USB port 16 Info button 17 Share button 18 Review button 19 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
20 Tripod socket
12 Bouton Supprimer 13 OK 14 Emplacement pour
dragonne 15 Port USB 16 Bouton Info 17 Bouton Partager 18 Bouton Visualiser 19 Compartiment des piles,
lecteur de carte
SD/SDHC 20 Support pour trépied
12 Botón Delete (Borrar) 13 OK (Aceptar) 14 Anillo para la correa 15 Puerto USB 16 Botón de información 17 Botón Share
(Compartir) 18 Botón Review (Revisar) 19 Compartimento para la
pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC 20 Toma de trípode
11 Botão Menu 12 Botão Excluir 13 OK 14 Suporte da alça 15 Porta USB 16 Botão Informações 17 Botão Compartilhar 18 Botão Visualizar 19 Compartimento para as
pilhas, compartimento
para cartão SD/SDHC 20 Encaixe para tripé
Load the batteries
1 2
Insertion des piles Colocación de las pilas Coloque as pilhas
Take a picture
4
Prise d'une photo
Toma de fotografías Tire uma foto
Take a video Enregistrement d'une
séquence vidéo
Press the Mode button, then to highlight Video , then press OK. Press the Shutter button then release.
Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.
Enfoncez le bouton de l'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement.
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.
Pressione parcialmente o botão do obturador para focar e definir a exposição e pressione-o completamente.
Press again to stop recording.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour sélectionner Vidéo et appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton de l'obturateur, puis relâchez-le. Appuyez dessus de nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Turn on the camera Mise sous tension
de l'appareil photo Encendido de la cámara Ligue a câmera
Grabación de vídeos Grave um vídeo
1
3
2
Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar Vídeo y, finalmente, pulse OK (Aceptar). Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación.
Pressione o botão Modo, para destacar Vídeo e pressione OK. Pressione o botão do obturador e solte-o. Pressione novamente para interromper a gravação.
Set language, date/time
3
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Configure o idioma, a data e a hora
to change for previous/next
field to accept
OK
pour modifier pour le champ
précédent/suivant pour accepter
OK OK
Review pictures/videos
5
Visionnage des photos/
OK
séquences vidéo Revisión de fotografías y videos Visualize fotos e vídeos
Appuyez sur pour accéder au mode de visualisation ou le quitter.
pour acher précédente/suivante
pour lire/mettre en pause/
OK
reprendre une séquence vidéo pour supprimer une photo/
2
séquence vidéo
Presione para entrar o salir del modo Revisión.
para ver el archivo anterior/
1
Press to enter/exit Review.
View previous/next Play/pause/resume a
OK
video Delete a picture/
video
siguiente. para reproducir, pausar o
OK
reanudar un vídeo. para borrar una fotografía o
un vídeo.
Pressione para entrar/sair do modo de visualização.
Visualizar anterior/seguinte Reproduzir/pausar/
OK
interromper um vídeo Excluir uma foto ou
um vídeo
para cambiar para avanzar/
retroceder para aceptar
para alterar para avançar/
retroceder campos para aceitar
Loading...