ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
N° de pièce 4J0939_fr
Page 3
Présentation du produit
1
1. Ouverture des filtres
2. Loquet du couvercle
3. Couvercle
4. Panneau de l’opérateur
5. Fente de sortie (bac de réception non illustré)
6. Bac à chutes
Avant
2
3
4
5
6
7. Connecteur USB
8. Panneau d’accès au papier
9. Plaque signalétique (l’emplacement peut varier)
10. Numéro de série/Etiquette de code-barre
(l’emplacement peut varier)
11. Connecteur d’alimentation
12. Interrupteur Marche/Arrêt
Arrière
A161_3004AC
12
11
7
8
9
10
4 mai 2005i
Page 4
Présentation du produit
Vue interne avec support de ruban installé
1
2
Vue interne sans support de ruban
1. Tête thermique
2. Plaque de séparation
3
4
5
3. Rouleau nettoyant arrière
4. Rouleau de la plaque
5. Rouleau nettoyant avant
ii4 mai 2005
Page 5
Panneau de l’opérateur
Présentation du produit
Kodak
Photo Printer 6850
Power
Ready
Error
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
4 mai 2005iii
Page 6
Page 7
Table des matières
1 Installation de l’imprimante
Contenu du carton ...........................................................................................................................................1-1
Avant de commencer........................................................................................................................................1-2
Retrait de l’emballage ......................................................................................................................................1-3
Installation du bac à chutes..............................................................................................................................1-4
Installation du bac de réception.......................................................................................................................1-4
Chargement du ruban ......................................................................................................................................1-5
Connexion des câbles.......................................................................................................................................1-7
Connexion du câble d’alimentation ............................................................................................................1-7
Connexion du câble USB ............................................................................................................................ 1-8
Mise sous tension de l’imprimante................................................................................................................... 1-8
Chargement du papier......................................................................................................................................1-9
Test d’impression...........................................................................................................................................1-11
Guide de l’utilisateur en ligne.........................................................................................................................1-11
2 Installation du logiciel du pilote de l’imprimante
Installation du pilote de l’imprimante ..............................................................................................................2-1
Personnalisation des propriétés de l’imprimante .............................................................................................2-2
Personnalisation des préférences d’impression................................................................................................2-2
Désinstallation de l’imprimante et du pilote de l’imprimante ...........................................................................2-3
3 Calibrage de l’imprimante
Installation du logiciel de calibrage..................................................................................................................3-1
Utilisation du logiciel de calibrage ...................................................................................................................3-2
Désinstallation du logiciel de calibrage ............................................................................................................3-9
Résolution des messages d’erreur de calibrage................................................................................................3-9
4 Utilisation de l’imprimante
Réalisation de tirages ....................................................................................................................................... 4-1
Manipulation et stockage des tirages................................................................................................................4-1
Description des témoins du panneau de l’opérateur ........................................................................................4-1
Utilisation du mode de configuration pour vérifier les paramètres de l’imprimante .........................................4-2
Accès aux paramètres de l’imprimante.......................................................................................................4-2
4 mai 2005v
Page 8
Table des matières
5 Maintenance de l’imprimante
Nettoyage du boîtier .........................................................................................................................................5-1
Maintenance périodique de l’imprimante.........................................................................................................5-1
Nettoyage de la tête thermique et de la plaque de séparation......................................................................5-2
Nettoyage du rouleau de la plaque .............................................................................................................5-3
Nettoyage des rouleaux nettoyants..............................................................................................................5-3
6 Dépannage
Résolution de problèmes potentiels .................................................................................................................6-1
Résolution des messages d’erreur du panneau de l’opérateur..........................................................................6-2
Résolution d’un bourrage papier .....................................................................................................................6-3
Spécifications de l’imprimante .........................................................................................................................A-1
Papier et ruban ..........................................................................................................................................A-2
Manipulation et stockage du papier et du ruban ..................................................................................A-3
Kit de nettoyage de l’imprimante thermique ...............................................................................................A-3
Emballage et transport de l’imprimante ...........................................................................................................A-3
Partenaire d’ENERGY STAR ..............................................................................................................................A-4
Annexe B : Informations relatives à la sécurité et aux règlements
Informations de sécurité importantes...............................................................................................................B-1
Etiquettes de sécurité .......................................................................................................................................B-2
Conformité aux règlements et à la sécurité.......................................................................................................B-3
Emission de bruit.......................................................................................................................................B-4
Mise au rebut.............................................................................................................................................B-4
Index
vi4 mai 2005
Page 9
1
Installation de
l’imprimante
Contenu du carton
L’imprimante photo KODAK 6850 est fournie avec les éléments suivants :
61_3000BC
1
7
6
5
4
1. Imprimante
2. Kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK
3. Bac à chutes (non installé)
4. Bac de réception (non installé)
5. (4) Câble d’alimentation 6850 (1 pour les Etats-Unis, 1 pour l’Europe,
1 pour l’Australie, 1 pour la Chine)
2
3
6. Câble USB
7. (2) Bride de papier
8. Guide de l’utilisateur et CD du logiciel, non illustré (dans certains pays,
le guide de l’utilisateur est disponible sur le CD lui-même et non en
format imprimé)
4 mai 20051-1
Page 10
Installation de l’imprimante
Avant de commencer
IMPORTANT : votre imprimante photo KODAK est fournie avec plusieurs
Assurez-vous de disposer des éléments suivants avant de commencer la
configuration de votre imprimante :
• Un kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou KODAK Photo Print Kit
6800/6R contenant le papier et le ruban adéquats permettant d’obtenir
une qualité d’impression et une durée de vie optimales pour votre
imprimante. Reportez-vous à l’annexe A pour plus de détails sur les kits
d’impression photo (vendus séparément).
• Un câble USB (inclus).
IMPORTANT : l’imprimante pèse 25 kg. La partie avant est plus lourde
câbles d’alimentation. Assurez-vous de bien choisir le
câble d’alimentation correspondant à votre pays.
que la partie arrière. Faites attention pour la soulever ou la
déplacer.
Ventilation
recommandée
Si vous souhaitez installer l’imprimante dans un espace restreint, comme par
exemple dans un meuble, veuillez vous référer à l’illustration suivante afin de
garantir une ventilation recommandée.
10 mm
50 mm
50 mm
50 mm
1-24 mai 2005
Page 11
Retrait de l’emballage
L’imprimante est emballée avec des protections afin d’éviter qu’elle ne soit
endommagée au cours de son transport. Retirez ces protections avant de
l’utiliser. Gardez-les pour pouvoir les remettre en place lorsque vous devrez
emballer l’imprimante afin de la transporter.
Installation de l’imprimante
Adhésif
1. Retirez l’adhésif du couvercle.
2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement le
couvercle.
IMPORTANT : l’angle maximum d’ouverture du couvercle est de 90°.
90˚
4 mai 20051-3
Page 12
Installation de l’imprimante
3. Retirez l’emballage.
Installation du bac à chutes
Le bac à chutes reçoit les morceaux de papier coupés par l’imprimante.
• Faites glisser le bac à chutes dans l’imprimante comme illustré ci-contre.
ATTENTION :
L’intérieur de l’imprimante contient des lames coupantes.
N’y mettez pas les doigts ni des objets.
IMPORTANT : pour éliminer la poussière qui peut éventuellement
endommager vos tirages, et afin d’éviter les bourrages
papier, videz le bac à chutes chaque fois que vous changez
le papier.
Bac à chutes
Installation du bac de réception
Le bac de réception recueille les tirages finis à leur sortie de l’imprimante.
• Fixez-le sur la fente de sortie comme illustré ci-contre.
Fente de
sortie des
tirages
Récepteur
d’impression
1-44 mai 2005
Page 13
Chargement du ruban
Assurez-vous de disposer d’un kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou
6800/6R. Ces kits contiennent le ruban de taille adéquate pour votre
imprimante. Reportez-vous à l’annexe A pour plus de détails sur les kits
d’impression photo (vendus séparément).
Pour charger le ruban dans l’imprimante :
1. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement le
couvercle.
IMPORTANT : L’angle maximum d’ouverture du couvercle est de 90°.
ATTENTION :
La tête thermique devient très chaude au cours de l’utilisation.
N’y touchez pas.
2. Si vous installez un nouveau ruban, retirez le ruban usagé de
90˚
l’imprimante.
REMARQUE : les images restent sur le ruban après l’impression. Si vous devez
Installation de l’imprimante
garantir la confidentialité, vous devrez peut-être détruire le
ruban par mesure de sécurité.
Papier d’emballage
3. Glissez vos doigts dans les trous de la partie en plastique à l’extrémité du
ruban. Retirez l’emballage en plastique du ruban.
IMPORTANT : ne retirez pas encore la bande de papier du ruban à ce
stade.
4 mai 20051-5
Page 14
Installation de l’imprimante
Bobine d’alimentation
Code-barre
4. Insérez l’extrémité de la bobine d’alimentation portant le code-barre
dans le support de bobine, sur la droite.
5. Placez le côté gauche de la bobine d’alimentation dans le support de
bobine, sur la gauche.
6. Faites tourner la molette jusqu’à ce que les ergots du support de bobine
s’encastrent dans les encoches de la bobine d’alimentation.
Ergots
Molette
Bobine réceptrice
Encoches
7. Retirez l’étiquette et la bande de papier du ruban.
Etiquette
8. Poussez le côté droit de la bobine d’enroulement dans le support de
bobine à droite.
9. Installez le côté gauche de la bobine d’enroulement dans le support de
bobine à gauche.
10. Ajustez la bobine d’enroulement jusqu’à ce que les ergots du support de
bobine s’encastrent dans les encoches de la bobine d’enroulement.
11. Si le ruban n’est pas bien tendu, faites tourner la bobine d’alimentation.
IMPORTANT : un bourrage papier peut se produire lors de l’impression si
le ruban n’est pas bien tendu.
1-64 mai 2005
Page 15
12. Fermez le couvercle en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce qu’il
A
soit bien en place.
Connexion des câbles
Si vous souhaitez installer le logiciel du pilote de l’imprimante sur votre
ordinateur, vous devrez installer le logiciel avant de connecter les câbles.
Voir le chapitre 2, Installation du logiciel du pilote de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
Connexion du câble
d’alimentation
ARRET
IMPORTANT : vous devez installer le logiciel du pilote de l’imprimante
avant de connecter les câbles, sans quoi votre imprimante
ne fonctionnera pas.
Vous disposez peut-être de plusieurs câbles d’alimentation avec votre
imprimante. Assurez-vous de bien utiliser le câble d’alimentation
correspondant à votre pays.
1. Vérifiez que l’interrupteur est en position Arrêt ().
ATTENTION :
La prise d’alimentation doit être mise à la terre. L’utilisation
d’une prise non mise à la terre peut entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des interférences compromettant le
bon fonctionnement de périphériques électriques voisins.
2. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation situé à
l’arrière de l’imprimante et à une prise d’alimentation mise à la terre.
4 mai 20051-7
Page 16
Installation de l’imprimante
Connexion du câble
Utilisez le câble USB inclus.
USB
1. Vérifiez que l’interrupteur est en position Arrêt ().
2. Connectez le câble USB au connecteur USB situé à l’arrière de
l’imprimante ainsi qu’au connecteur USB de l’ordinateur.
ARRET
Mise sous tension de l’imprimante
1. Mettez l’interrupteur en position Marche ( | ).
Sur le panneau de l’opérateur, le témoin orange Power
(Alimentation) et le témoin vert Ready (Prêt) s’allument. Le message
Ready (Prêt) apparaît lors de l’initialisation de l’imprimante.
ARRET
MARCHE
2. Pour éteindre l’imprimante, mettez l’interrupteur en position Arrêt ().
1-84 mai 2005
Page 17
Chargement du papier
Assurez-vous de disposer d’un kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou
6800/6R. Ces kits contiennent le papier de format adéquat pour votre
imprimante. Reportez-vous à l’annexe A pour plus de détails sur les kits
d’impression photo (vendus séparément).
IMPORTANT : pour éliminer la poussière qui peut éventuellement
Pour charger le papier dans l’imprimante :
1. Retirez l’emballage plastique du nouveau rouleau de papier.
Etiquette
IMPORTANT : ne retirez pas l’étiquette du rouleau de papier avant
Installation de l’imprimante
endommager vos tirages, et afin d’éviter les bourrages
papier, videz le bac à chutes chaque fois que vous changez
le papier.
d’avoir terminé de charger le papier correctement dans
l’imprimante.
Bride de papier verte
Ergots
Bride de papier noire
Encoches
2. Fixez les brides de papier de chaque côté du rouleau de papier.
a. Alignez les ergots de la bride de papier verte avec les encoches du
côté gauche du rouleau de papier.
b. Placez la bride de papier verte sur le côté gauche du rouleau de
papier.
c. Placez la bride de papier noire sur le côté droit du rouleau de papier.
REMARQUE : assurez-vous de bien aligner les ergots de la bride de papier
verte avec les encoches du côté gauche du rouleau de papier.
Si vous ne fixez pas la bride de papier correctement, le rouleau
de papier ne rentrera pas dans l’imprimante.
3. Ouvrez le panneau d’accès au papier.
Le panneau de l’opérateur affiche le message Cover Open (Panneau
ouvert).
4. Installez le rouleau de papier dans l’imprimante suivant les flèches noire
et verte figurant sur l’étiquette.
5. Retirez l’étiquette du rouleau de papier.
4 mai 20051-9
Page 18
Installation de l’imprimante
Alignement
repères
Guide papier
Rouleau
presseur
Ligne rouge
Molette d’alimentation du papier
6. Alignez le bord du papier avec les repères d’alignement du guide papier.
7. Insérez le papier sous le rouleau presseur.
IMPORTANT : ne faites pas avancer le papier au-delà de la ligne rouge ou
vous risquerez de provoquer un bourrage papier.
8. Faites avancer le papier jusqu’à la ligne rouge en tournant la molette
d’alimentation du papier.
9. Refermez soigneusement le panneau d’accès au papier.
Le panneau de l’opérateur affiche le message Paper Empty (Bac à
papier vide).
Photo Printer 6850
Kodak
Power
Ready
Error
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
10. Appuyez sur Paper Advance (Avance du papier) pour charger le
papier dans l’imprimante.
L’imprimante fait avancer le papier, puis coupe et éjecte environ
61 cm de papier non imprimé. Cela réduit la possibilité d’obtenir des
tirages endommagés ou sur lesquels des empreintes sont visibles.
Cette opération ne réduit pas la capacité d’impression du rouleau de
papier, à savoir 750 tirages au format 10
x 15 cm (voir page A-2).
Le panneau de l’opérateur affiche le message Ready (Prêt).
1-104 mai 2005
Page 19
Test d’impression
1
Installation de l’imprimante
Effectuez un test d’impression pour vérifier que vous avez bien installé et
configuré l’imprimante.
1. Appuyez une fois sur Menu jusqu’à ce que Test Print Mode (Mode de
test d’impression) apparaisse.
Kodak
Power
Ready
Error
Photo Printer 6850
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
2. Appuyez sur Enter (Entrée) pour commencer le test d’impression.
3. Appuyez sur Clear (Effacer) pour revenir au message Ready (Prêt) une
fois le test imprimé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de l’opérateur en mode
de configuration, voir « Utilisation du mode de configuration pour vérifier les
2
3
paramètres de l’imprimante » page 4-2.
Guide de l’utilisateur en ligne
Le Guide de l’utilisateur et le Guide d’installation rapide sont également
fournis sur le CD livré avec votre imprimante. Les guides sont au format PDF.
Vous devez utiliser ADOBE ACROBAT Reader (également fourni) pour les lire.
Suivez les instructions s’affichant à l’écran pour installer ADOBE ACROBAT
Reader si celui-ci n’est pas déjà présent sur votre système.
4 mai 20051-11
Page 20
Page 21
2
Installation du logiciel du
pilote de l’imprimante
Le pilote de l’imprimante est un logiciel permettant au logiciel d’exploitation
d’avoir accès aux fonctions de l’imprimante.
Le pilote de l’imprimante de modèle 6850 pour WINDOWS 2000/XP requiert
les éléments suivants :
Système d’exploitationService PackMémoire minimum
WINDOWS 2003 ServerSP1512 Mo
WINDOWS 2000 ProfessionnelSP3128 Mo
WINDOWS 2000 ServerSP3256 Mo
WINDOWS 2000 Advanced ServerSP3256 Mo
WINDOWS XP Edition familialeSP1128 Mo
WINDOWS XP ProfessionelSP1128 Mo
Le pilote de l’imprimante requiert également un port USB fonctionnel pour
communiquer avec l’imprimante. L’imprimante est conforme au protocole
USB 2.0.
REMARQUE : si votre matériel prend exclusivement en charge le protocole
USB 1.1, la communication des données vers l’imprimante
fonctionnera plus lentement, ce qui peut avoir des
conséquences sur le temps d’impression.
Installation du pilote de l’imprimante
IMPORTANT : vous devez bénéficier des privilèges d’administrateur afin
de pouvoir installer le pilote de l’imprimante.
REMARQUE : le programme d’installation du pilote désinstalle
automatiquement les versions antérieures du pilote de
l’imprimante 6800.
1. Insérez le CD livré avec votre imprimante dans votre lecteur de CD-ROM.
Le navigateur CD est démarré automatiquement. Dans le cas
contraire, double-cliquez sur le fichier Kodak68xx.exe dans le
répertoire racine du CD.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur Logiciel.
4 mai 20052-1
Page 22
Installation du logiciel du pilote de l’imprimante
REMARQUE : avant d’installer le logiciel, lisez le fichier Lisez-moi du pilote de
l’imprimante pour obtenir des informations importantes et des
mises à jour du logiciel.
4. Cliquez sur Pilote de l’imprimante pour lancer le programme
d’installation.
5. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer le pilote
de l’imprimante.
Personnalisation des propriétés de l’imprimante
La boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante affiche des options
concernant la configuration des propriétés de l’imprimante.
1. Suivant votre système d’exploitation, procédez de la manière suivante :
WINDOWS 2000WINDOWS XP
Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante
Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.
correspondant au modèle de votre imprimante.
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Réglez les paramètres de façon appropriée pour votre imprimante.
Personnalisation des préférences d’impression
La boîte de dialogue des préférences d’impression affiche des options grâce
auxquelles vous pouvez configurer la manière dont votre imprimante réalise
l’impression.
1. Suivant votre système d’exploitation, procédez de la manière suivante :
WINDOWS 2000WINDOWS XP
Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante
correspondant au modèle de votre imprimante.
Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.
3. Sélectionnez Préférences d’impression.
4. Sous l’onglet Présentation, cliquez sur Avancé.
La boîte de dialogue des options avancées s’affiche.
5. Réglez les préférences d’impression de façon appropriée pour votre
imprimante.
2-24 mai 2005
Page 23
Installation du logiciel du pilote de l’imprimante
Désinstallation de l’imprimante et du pilote de
l’imprimante
IMPORTANT : vous devez bénéficier des privilèges d’administrateur afin
de pouvoir désinstaller l’imprimante et le pilote de
l’imprimante.
1. Suivant votre système d’exploitation, procédez de la manière suivante :
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante que vous
souhaitez désinstaller et sélectionnez Supprimer.
3. Cliquez sur Oui pour supprimer l’imprimante.
4. Sélectionnez Fichier > Propriétés du serveur.
5. Sélectionnez Pilotes.
6. Mettez en surbrillance le pilote de l’imprimante que vous souhaitez
désinstaller et cliquez sur Désinstaller.
7. Cliquez sur Oui pour supprimer le pilote de l’imprimante.
8. Cliquez sur Fermer.
• Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.
La boîte de dialogue
Imprimantes et télécopieurs
s’affiche.
4 mai 20052-3
Page 24
Page 25
3
Calibrage de l’imprimante
L’utilitaire de calibrage KODAK (utilitaire de calibrage) permet à
l’imprimante photo KODAK d’offrir la meilleure qualité possible de sensibilité
spectrale. Le calibrage de l’imprimante règle la sensibilité de l’imprimante de
façon à ce qu’une valeur d’entrée de données spécifique donne lieu à une
sortie de données de densité de couleur particulière. Lorsqu’une imprimante
est correctement calibrée, elle génère une densité correcte pour chaque
valeur d’entrée attribuée.
Votre imprimante photo KODAK vous est livrée avec des valeurs de calibrage
paramétrées par défaut en usine. Vous devriez pouvoir configurer votre
imprimante et commencer directement vos impressions sans avoir à calibrer
au préalable votre imprimante. Cependant, si vous n’êtes pas satisfait des
couleurs de vos tirages, suivez les étapes décrites dans ce chapitre afin de
calibrer votre imprimante.
Installation du logiciel de calibrage
1. Insérez le CD livré avec votre imprimante dans votre lecteur de CD-ROM.
Le navigateur CD est démarré automatiquement. Dans le cas
contraire, double-cliquez sur le fichier Kodak68xx.exe dans le
répertoire racine du CD.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur Logiciel.
REMARQUE : avant d’installer le logiciel, lisez le fichier Lisez-moi du logiciel
de calibrage pour obtenir des informations importantes et des
mises à jour du logiciel.
4. Cliquez sur Calibration Software (Logiciel de calibrage) pour
lancer le programme d’installation.
5. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer le logiciel
de calibrage.
4 mai 20053-1
Page 26
Calibrage de l’imprimante
Utilisation du logiciel de calibrage
Avant d’utiliser le logiciel de calibrage, assurez-vous de bien vous être
familiarisé avec votre imprimante photo KODAK et son fonctionnement.
Calibrez votre imprimante chaque fois que la balance des couleurs de vos
tirages ne vous paraît pas satisfaisante. Vous pouvez également calibrer votre
imprimante après une éventuelle réparation.
Easy Cal est une procédure en cinq étapes qui calibre rapidement votre
imprimante à l’aide de la méthode d’équilibre visuel des gris. Avant d’utiliser
Easy Cal, démarrez l’utilitaire de calibrage.
4. Sélectionnez votre imprimante dans la liste de modèles d’imprimante.
• Si le modèle d’imprimante que vous souhaitez calibrer figure dans la
liste, sélectionnez-le et passez à l’étape 8.
• Si le modèle d’imprimante que vous souhaitez calibrer ne figure pas
dans la liste, continuez en passant à l’étape 5.
5. Cliquez sur Locate Export Modules Folder (Localiser dossier des
modules d'exportation).
Une boîte de dialogue de sélection de fichier s’affiche.
6. Recherchez le dossier C:/WINNT/Kodak/Plug-Ins (Printing).
REMARQUE : il est possible que le chemin exact pour accéder au dossier
d’exportation de module diffère selon votre système
d’exploitation.
7. Sélectionnez le dossier dans lequel se trouve le module d’exportation,
puis cliquez sur OK.
4 mai 20053-3
Page 28
Calibrage de l’imprimante
8. Cliquez sur Next (Suivant).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
9. Confirmez que le modèle d’imprimante indiqué correspond bien au
modèle que vous souhaitez calibrer.
• Si le modèle d’imprimante que vous souhaitez calibrer figure dans la
liste, passez à l’étape 13.
• Si vous souhaitez calibrer un modèle d’imprimante autre que le
modèle indiqué, continuez en passant à l’étape 10.
10. Cliquez sur Select Printer (Sélectionner imprimante).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
REMARQUE : il est possible que la boîte de dialogue ne soit pas toujours
présentée de la même manière, en fonction de la configuration
de votre imprimante et du fichier support que vous avez
sélectionné.
11. A partir de la liste Printer ID (ID de l'imprimante) : sélectionnez
l’ID de votre imprimante.
REMARQUE : cliquez sur Blink to Identify (Clignoter pour identifier)
pour repérer une imprimante en particulier si vous disposez de
plusieurs imprimantes. Le témoin Ready (Prêt) sur le panneau
de l’opérateur de l’imprimante clignote cinq fois.
3-44 mai 2005
Page 29
Calibrage de l’imprimante
REMARQUE : cliquez sur Update (Mettre à jour) si vous désirez mettre à
jour les informations relatives à l’imprimante dans la boîte de
dialogue. Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous
avez éteint votre imprimante accidentellement.
12. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
13. Cliquez sur Next (Suivant).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
14. Vérifiez que la configuration d’imprimante indiquée correspond à la
configuration que vous souhaitez utiliser pour le calibrage.
• Si la configuration d’imprimante indiquée correspond à la
configuration adéquate pour votre imprimante, passez à l’étape 19.
• Si vous désirez une configuration d’imprimante autre que la
configuration indiquée, continuez en passant à l’étape 15.
15. Cliquez sur Change Setup (Modifier configuration).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
4 mai 20053-5
Page 30
Calibrage de l’imprimante
REMARQUE : il est possible que la boîte de dialogue ne soit pas toujours
présentée de la même manière, en fonction du module
d’exportation de l’imprimante.
16. Cliquez sur Select (Sélectionner) pour changer le fichier support
pour votre imprimante.
Une boîte de dialogue de sélection de fichier s’affiche.
17. Sélectionnez le fichier support que vous désirez, puis cliquez sur OK.
18. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
19. Cliquez sur Next (Suivant).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
20. Vérifiez que les informations concernant l’imprimante et la configuration
de l’imprimante sont exactes.
• Si ces informations sont inexactes et qu’il y a plus d’un fichier
support, cliquez sur Back (Précédent) et passez à l’étape 15.
• Si ces informations sont exactes, cliquez sur Next (Suivant) pour
envoyer le tableau par défaut vers l’imprimante.
REMARQUE : le tableau précédent est écrasé.
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
3-64 mai 2005
Page 31
Calibrage de l’imprimante
21. Cliquez sur Printer Status (Etat de l’imprimante) pour obtenir
davantage d’informations sur votre imprimante.
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
REMARQUE : cliquez sur Update (Mettre à jour) si vous désirez mettre à
jour les informations figurant dans la boîte de dialogue Etat de
l’imprimante. Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si
vous avez éteint votre imprimante accidentellement.
22. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
4 mai 20053-7
Page 32
Calibrage de l’imprimante
23. Cliquez sur Print (Imprimer).
L’information est traitée et le test d’impression de calibrage est
imprimé sur l’imprimante spécifiée. Le traitement des informations
peut prendre quelques minutes.
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
24. Examinez la page et choisissez le motif de grappe qui est le plus neutre
(avec la plus faible quantité de couleur).
25. Saisissez le numéro du motif de grappe le plus neutre dans le champ du
numéro de motif de grappe (nombre compris entre 201 et 249).
26. Cliquez sur Done (Terminé).
Le calibrage de l’imprimante commence. Une fois le calibrage
terminé, la boîte de dialogue suivante s’affiche :
27. Cliquez sur Quit (Quitter) pour fermer l’utilitaire de calibrage.
Votre imprimante est maintenant calibrée.
3-84 mai 2005
Page 33
Calibrage de l’imprimante
Désinstallation du logiciel de calibrage
Vous pouvez désinstaller le logiciel de calibrage de votre ordinateur de deux
façons différentes :
(Utilitaire de calibrage KODAK) >
Uninstall KODAK Calibration Utility (Désinstaller l’utilitaire de
calibrage KODAK) et suivez les instructions pour désinstaller le logiciel.
• Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de commande >
Ajouter/Supprimer programmes > KODAK Calibration Utility
(Utilitaire de calibrage KODAK) et suivez les instructions pour
désinstaller le logiciel.
Résolution des messages d’erreur de calibrage
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour résoudre les erreurs s’étant
produites lors de la procédure de calibrage. Si le problème persiste,
contactez votre représentant Kodak.
Message d’erreurDescription ou causeProposition de solution
The printer cannot be found.
(Impossible de trouver
l’imprimante.)
The media file, which
identifies the ribbon and
paper characteristics of the
media you are using, cannot
be found or is corrupt.
(Le fichier support, qui
identifie les caractéristiques
de ruban et de papier du
support que vous utilisez, ne
peut pas être localisé ou est
corrompu.)
Impossible de localiser l’imprimante
sélectionnée.
Le fichier support ne peut pas être
localisé ou est corrompu.
• Vérifiez que les câbles de l’imprimante
sont branchés correctement.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
• Sélectionnez une autre imprimante.
Voir l’étape 10 à la page 3-4.
• Cliquez sur OK pour localiser le fichier
support au moyen de la boîte de dialogue
Sélection de fichier. Voir l’étape 16 à la
page 3-6. Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le fichier support, puis
sélectionnez Properties (Propriétés).
Si la case Read-only (Lecture seule) est
cochée, décochez-la. Il s’agit de l’unique
fichier ne devant pas être en lecture seule.
• Désinstallez puis réinstallez le logiciel de
calibrage. Voir
logiciel de calibrage » page 3-9 et
« Installation du logiciel de calibrage »
page 3-1.
« Désinstallation du
4 mai 20053-9
Page 34
Calibrage de l’imprimante
Message d’erreurDescription ou causeProposition de solution
The selected file will not work
with this printer. (Le fichier
sélectionné ne peut pas
fonctionner avec ce modèle
d’imprimante.) Veuillez
sélectionner un autre fichier.
Cannot load DLLs.
(Impossible de charger les
DLL). Mémoire insuffisante.
Cannot load the file
SDKColorMatch.dll.
(Impossible de charger le
fichier SDKUsbCtrl.dll.)
Veuillez réinstaller le logiciel.
Un fichier support inapproprié a été
sélectionné pour l’imprimante.
La mémoire disponible n’est pas
suffisante et ne permet pas au logiciel
de calibrage de charger tous les DLL
nécessaires.
Un des fichiers requis par le logiciel
de calibrage est manquant ou
corrompu.
• Cliquez sur OK pour localiser le fichier
support au moyen de la boîte de dialogue
Sélection de fichier. Voir l’étape 16 à la
page 3-6. Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le fichier support, puis
sélectionnez Properties (Propriétés).
Si la case Read-only (Lecture seule) est
cochée, décochez-la. Il s’agit de l’unique
fichier ne devant pas être en lecture seule.
• Désinstallez puis réinstallez le logiciel de
calibrage. Voir « Désinstallation du
logiciel de calibrage » page 3-9 et
« Installation du logiciel de calibrage »
page 3-1.
• Fermez tout autre programme en cours
afin de libérer davantage de mémoire.
• Redémarrez l’ordinateur, puis exécutez
uniquement le logiciel de calibrage.
Désinstallez puis réinstallez le logiciel de
calibrage. Voir « Désinstallation du logiciel
de calibrage » page 3-9 et « Installation du
logiciel de calibrage » page 3-1.
Cannot load the file
SDKUsbCtrl.dll.
(Impossible de charger le
fichier SDKUsbCtrl.dll.)
Un des fichiers requis par le logiciel
de calibrage est manquant ou
corrompu.
Désinstallez puis réinstallez le logiciel de
calibrage. Voir « Désinstallation du logiciel
de calibrage » page 3-9 et « Installation du
logiciel de calibrage » page 3-1.
Veuillez réinstaller le logiciel.
Cannot open the USB port.
Please check the printer
Impossible pour le logiciel de
communiquer avec l’imprimante.
cables and power. Impossible
d’ouvrir le port USB. Veuillez
vérifier les câbles de
l’imprimante et
d’alimentation.
Cannot access the file or read
the data. (Impossible
d’accéder au fichier ou de lire
Un des fichiers requis par le logiciel
de calibrage est manquant ou
corrompu.
les données.)
3-104 mai 2005
• Vérifiez que les câbles de l’imprimante
sont branchés correctement.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension
et que le témoin Ready (Prêt) du panneau
de l’opérateur est allumé.
• Eteignez puis rallumez l’imprimante.
• Redémarrez l’ordinateur.
Désinstallez puis réinstallez le logiciel de
calibrage. Voir « Désinstallation du logiciel
de calibrage » page 3-9 et « Installation du
logiciel de calibrage » page 3-1.
Page 35
Calibrage de l’imprimante
Message d’erreurDescription ou causeProposition de solution
Parameter error, such as
undefined tag or insufficient
data. (Erreur de paramètre,
code non défini ou données
insuffisantes par exemple.)
The printer with the selected
ID number cannot be found.
(Impossible de trouver
l’imprimante correspondant
au numéro d’identification
sélectionné.)
The printer is not ready.
(L’imprimante n’est pas
prête.)
The printer is busy.
(L’imprimante n’est pas
disponible.)
The ribbon is advancing.
(Avancement du ruban.)
The operator panel is in use.
(Panneau de l’opérateur en
cours d’utilisation.)
Une erreur interne s’est produite au
niveau du logiciel de calibrage.
Impossible pour le logiciel de
calibrage de trouver le modèle
d’imprimante correspondant au
numéro d’ID de l’imprimante
sélectionné.
L’imprimante n’est pas prête pour le
calibrage.
L’imprimante n’est pas prête pour le
calibrage.
L’imprimante n’est pas prête pour le
calibrage.
L’imprimante n’est pas prête pour le
calibrage.
• Fermez le logiciel de calibrage et tentez de
calibrer de nouveau l’imprimante.
• Désinstallez puis réinstallez le logiciel de
calibrage. Voir « Désinstallation du
logiciel de calibrage » page 3-9 et
« Installation du logiciel de calibrage »
page 3-1.
• Vérifiez sur le site web KODAK s’il existe
une version plus récente du logiciel de
calibrage.
• Fermez le logiciel de calibrage.
• Vérifiez que les câbles de l’imprimante
sont branchés correctement.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension
et que le témoin Ready (Prêt) du panneau
de l’opérateur est allumé.
• Exécutez le logiciel de calibrage et tentez
de nouveau de sélectionner le modèle
d’imprimante.
• Vérifiez que les câbles de l’imprimante
sont branchés correctement.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension
et que le témoin Ready (Prêt) du panneau
de l’opérateur est allumé.
• Attendez quelques minutes que le témoin
Ready (Prêt) s’allume sur le panneau de
l’opérateur.
• Si le message est toujours affiché, éteignez
puis rallumez l’imprimante.
• Attendez quelques minutes que le témoin
Ready (Prêt) s’allume sur le panneau de
l’opérateur.
• Si le message est toujours affiché, éteignez
puis rallumez l’imprimante.
• Appuyez sur Clear (Effacer) pour revenir
au message Ready (Prêt).
• Si le message est toujours affiché, éteignez
puis rallumez l’imprimante.
4 mai 20053-11
Page 36
Calibrage de l’imprimante
Message d’erreurDescription ou causeProposition de solution
The printer is initializing.
(Initialisation de
L’imprimante n’est pas prête pour le
calibrage.
l’imprimante.)
Paper error. (Erreur de
papier.)
Paper Empty (Bac à papier
Le bac à papier est vide ou le papier
n’est pas chargé.
Le bac à papier est vide.Rechargez le papier. Voir « Chargement du
vide).
Ribbon Empty (Support de
Le support de ruban est vide.Rechargez le ruban. Voir « Chargement du
ruban vide).
Paper Jam (Bourrage papier). Le papier est coincé dans
l’imprimante.
Cover Open (Couvercle
ouvert).
Erreur d’imprimante : 2500.
Le couvercle est ouvert ou non
verrouillé.
_Contactez votre représentant KODAK.
Appelez le service clients.
• Attendez quelques minutes que le témoin
Ready (Prêt) s’allume sur le panneau de
l’opérateur.
• Si le message est toujours affiché, éteignez
puis rallumez l’imprimante.
Chargez le papier. Voir « Chargement du
papier » page 1-9.
papier » page 1-9.
ruban » page 1-5.
Eliminez le bourrage papier. Voir
« Résolution d’un bourrage papier »
page 6-3.
Fermez le couvercle en appuyant en son
centre jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Munissez-vous des informations suivantes :
Erreur d’imprimante : 2504.
Appelez le service clients.
USB communication error.
(Erreur de communication du
port USB.)
• le numéro de code de l’erreur
• le numéro de modèle de l’imprimante et
son numéro de série (indiqués sur sa
plaque d’identification)
_Contactez votre représentant KODAK.
Munissez-vous des informations suivantes :
• le numéro de code de l’erreur
• le numéro de modèle de l’imprimante et
son numéro de série (indiqués sur sa
plaque d’identification)
Impossible pour le logiciel de
communiquer avec l’imprimante.
• Vérifiez le branchement du câble USB.
• Remplacez le câble USB.
• Essayez d’utiliser un autre port USB sur
l’ordinateur.
• Si l’imprimante est connectée à un
concentrateur USB, essayez de la
connecter directement à l’ordinateur.
3-124 mai 2005
Page 37
4
Utilisation de
l’imprimante
Réalisation de tirages
Vous réalisez des tirages à l’aide de logiciels d’impression photo. Pour des
informations d’impression relatives à ces logiciels, reportez-vous au guide de
l’utilisateur ou à l’aide en ligne de ceux-ci.
Manipulation et stockage des tirages
Pour de meilleures performances :
• Vérifiez que vos mains sont bien propres, non graisseuses ou huileuses.
• Stockez les tirages dans un environnement frais et sec protégé contre toute
contamination chimique.
• En cas de stockage prolongé des tirages, la température doit être
inférieure à 25 °C.
• Stockez les tirages à une humidité relative comprise entre 30 et 50 %.
• Evitez l’exposition à des sources lumineuses très intenses, en particulier
les lampes fluorescentes et les rayons solaires, qui sont riches en
ultraviolets.
• Evitez le contact avec des objets en vinyle (notamment en PVC) et en
plastique contenant du plastifiant. Si vous utilisez des pochettes
transparentes, vérifiez qu’elles ne contiennent pas de PVC.
Description des témoins du panneau de l’opérateur
TémoinCouleurEtat de l’imprimante
Power
(Alimentation)
Ready
(Prêt)
Error
(Erreur)
OrangeL’imprimante est sous tension.
VertL’imprimante est prête.
RougeUne erreur s’est produite. Reportez-vous au message figurant sur le panneau
de l’opérateur, puis consultez la section « Résolution des messages d’erreur
du panneau de l’opérateur » page 6-2.
4 mai 20054-1
Page 38
Utilisation de l’imprimante
Utilisation du mode de configuration pour vérifier
les paramètres de l’imprimante
Pour vérifier les paramètres de l’imprimante en mode de configuration,
utilisez le panneau de l’opérateur.
Les paramètres de l’imprimante
sont affichés ici.
Accès aux paramètres
de l’imprimante
Paramètre de
l’imprimante
Ecran du panneau de
l’opérateur
Enter
1,2
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
5
Photo Printer 6850
Kodak
Power
Ready
Error
3
4
1. Appuyez sur Menu pour passer en mode de configuration.
2. Appuyez plusieurs fois sur Menu pour afficher les paramètres de
l’imprimante.
3. Appuyez sur +/- pour faire défiler les différentes options.
4. Appuyez sur Enter (Entrée) pour exécuter une action ou accepter une
modification.
5. Appuyez sur Clear (Effacer) pour quitter le mode de configuration.
Appuyez plusieurs fois sur Menu pour afficher les paramètres de
l’imprimante dans l’ordre suivant.
Action requise
Imprimante prêteReady (Prêt)Aucun. L’imprimante est sous tension et est prête pour
l’impression.
Test d’impressionMode de test
d’impression
Vérification de la
Remain = XXX/YYYAucune. XXX représente le nombre de tirages que vous pouvez
quantité de papier
restante
Appuyez sur Enter (Entrée) pour effectuer un test d’impression.
Voir « Test d’impression » page 1-11.
encore effectuer avec le rouleau de papier en cours.
YYY représente le nombre total de tirages sur un rouleau de
papier. Le décompte est réinitialisé lorsque vous cliquez sur
Paper Rewind (Rembobinage du papier).
Vérification de l’état
du ruban
4-24 mai 2005
DonorRemain = XX[%]Aucune. XX[%] représente le pourcentage du ruban installé
disponible pour effectuer des tirages.
Page 39
Utilisation de l’imprimante
Paramètre de
l’imprimante
Vérification du
nombre total de
tirages effectués par
l’imprimante
Vérification de la
version du
microprogramme de
l’imprimante
Vérification de la
version du
microprogramme de
traitement de l’image
Ecran du panneau de
Action requise
l’opérateur
Printed = XXXXXAucune. XXXXX représente le nombre de tirages effectués depuis la
fabrication de l’imprimante. Ce décompte ne peut être réinitialisé.
Main Firm =Aucune. Le numéro de version du microprogramme de contrôle
de l’imprimante est affiché.
DSP Firm =Aucune. La version du microprogramme de traitement de l’image
est affiché.
4 mai 20054-3
Page 40
Page 41
5
Maintenance de
l’imprimante
Pour garantir de bonnes performances et des tirages de haute qualité, gardez
l’imprimante et son environnement propres et exempts de poussière.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez régulièrement le boîtier extérieur et les filtres pour éliminer la
poussière accumulée et éviter que des saletés ne pénètrent dans
l’imprimante.
ATTENTION :
N’utilisez jamais des abrasifs ou des produits chimiques
corrosifs pour nettoyer l’imprimante. Ne laissez tomber aucun
corps étranger ou liquide dans l’imprimante. Vous pourriez
recevoir une décharge électrique ou déclencher un incendie.
Si un corps étranger tombe dans l’imprimante, éteignez-la
immédiatement, débranchez le câble d’alimentation et
contactez votre représentant KODAK.
1. Essuyez le boîtier extérieur, le bac de réception et le bac à chutes avec
un chiffon non pelucheux humide.
2. Aspirez les ouvertures des filtres afin d’en supprimer la poussière.
Maintenance périodique de l’imprimante
Pour maintenir une bonne qualité des tirages :
1. Nettoyez une fois par mois la plaque de séparation, le rouleau de la
plaque et les rouleaux nettoyants en utilisant les tampons imprégnés
d’alcool fournis dans le kit de nettoyage de l’imprimante thermique
KODAK.
2. Nettoyez la tête thermique uniquement si un représentant KODAK vous
le recommande. La tête thermique ne doit pas faire partie de votre
opération de nettoyage mensuel.
REMARQUE : si du papier ou du ruban est chargé dans l’imprimante,
retirez-le avant d’exécuter les procédures de maintenance.
4 mai 20055-1
Page 42
Maintenance de l’imprimante
Nettoyage de la tête
thermique et de la
plaque de séparation
ATTENTION :
L’alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une
irritation des yeux et un dessèchement de la peau. Un contact
prolongé ou répété peut entraîner l’irritation, le dessèchement
ou les crevasses. Lavez-vous les mains à l’eau et au savon
après chaque procédure d’entretien nécessitant l’utilisation de
tampons imprégnés d’alcool. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la fiche technique sur la
sécurité des matériaux (Material Safety Data Sheet).
Aux Etats-Unis, composez le 585-722-5151 pour des informations relatives à
la santé, à la sécurité et à l’environnement. Ailleurs, contactez un
représentant local KODAK.
ATTENTION :
Les empreintes peuvent endommager la tête thermique, qui
ressemble à une barre en verre. Ne la touchez jamais à mains
nues.
90˚
Tête
thermique
1. Vérifiez que l’interrupteur est en position Arrêt ().
2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement le
couvercle.
IMPORTANT : l’angle maximum d’ouverture du couvercle est de 90°.
ATTENTION :
La tête thermique devient très chaude au cours de l’utilisation.
Une fois le couvercle ouvert, attendez environ cinq minutes
avant de commencer à la nettoyer.
3. Retirez un tampon de son emballage. Passez-le sur toute la longueur de
la tête thermique, en allant toujours dans la même direction. Lors du
nettoyage de la tête thermique :
– Appliquez une pression ferme et égale.
– Effectuez trois passages le long de la tête thermique.
– Utilisez une partie propre du tampon pour chaque passage.
5-24 mai 2005
Page 43
Plaque de
séparation
Nettoyage du rouleau
de la plaque
Maintenance de l’imprimante
4. Utilisez un autre tampon propre pour essuyer le bord de la plaque de
séparation.
Rouleau de
la plaque
Nettoyage des
rouleaux nettoyants
1. Retirez un tampon de son emballage. Essuyez la partie en caoutchouc du
rouleau de la plaque.
2. Faites tourner le rouleau pour nettoyer la totalité de sa surface.
3. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de reprendre
l’impression.
Il est essentiel que les rouleaux nettoyants soient toujours propres afin
d’éviter que de la poussière ne soit transférée sur les tirages et pour que
l’imprimante puisse fonctionner correctement.
IMPORTANT : l’imprimante comporte deux rouleaux nettoyants.
Ceux-ci ne sont pas interchangeables. Nettoyez-les un par
un pour éviter de vous tromper lors de leur réinstallation.
1. Retirez le rouleau nettoyant arrière en tirant sur le bouton noir.
Rouleau nettoyant arrière
2. Retirez un tampon de son emballage. Essuyez la partie en caoutchouc du
rouleau.
3. Réinstallez le rouleau nettoyant arrière dans l’imprimante. Appuyez sur
le bouton noir jusqu’à ce que le rouleau soit bien en place.
4 mai 20055-3
Page 44
Maintenance de l’imprimante
Rouleau nettoyant avant
ATTENTION :
La zone où s’emboîte le rouleau avant contient des lames
coupantes. N’y mettez pas les doigts ni des objets.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour retirer, nettoyer et réinstaller le rouleau
nettoyant avant.
5. Fermez le couvercle en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce qu’il
soit bien en place.
6. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de reprendre
l’impression.
5-44 mai 2005
Page 45
6
Dépannage
Résolution de problèmes potentiels
ProblèmeDescription ou causeProposition de solution
Paper jam (Bourrage papier).
Le témoin d’erreur est allumé,
l’imprimante ne fonctionne pas.
Les tirages comportent des
rayures linéaires.
Les tirages comportent des
rayures constituées de petits
points.
La taille du tirage ou le rapport
hauteur/largeur ne correspondent
pas à ce que vous attendiez.
Le papier est coincé dans
l’imprimante.
La tête thermique est sale.Nettoyez la tête thermique. Voir « Nettoyage de
Les rouleaux nettoyants sont
sales.
Modifiez le fichier image ou
les options d’impression dans
votre logiciel d’impression
photo.
Eliminez le bourrage papier. Voir « Résolution
d’un bourrage papier » page 6-3.
la tête thermique et de la plaque de séparation »
page 5-2.
Si le problème persiste, cela provient peut-être
d’un dispositif de chauffage endommagé.
Contactez votre représentant KODAK.
Nettoyez les rouleaux nettoyants. Voir
« Nettoyage des rouleaux nettoyants » page 5-3.
Dans votre logiciel d’impression photo :
• Utilisez les options Fit to Page (Ajuster à la
page) ou Clip (Découper) (proposées par la
plupart des logiciels d’impression photo).
• Ajustez la taille de l’image à la taille du
papier.
• Vérifiez que le paramètre Portrait
/Landscape (Portrait / Paysage) correspond
à l’orientation de la photo.
• Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide
en ligne du logiciel d’impression photo.
REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’ajuster la
résolution de l’image (en points
par pouce) à celle de
l’imprimante. Le pilote de
l’imprimante met
automatiquement votre photo à
l’échelle selon la résolution de
l’imprimante.
4 mai 20056-1
Page 46
Dépannage
ProblèmeDescription ou causeProposition de solution
Vous obtenez des messages
d’erreur de mémoire insuffisante
sur votre ordinateur (et non sur
l’imprimante) après avoir
imprimé un certain nombre de
tirages.
Votre ordinateur manque de
mémoire vive et/ou de
mémoire cache. Cela peut se
produire lorsque vous
effectuez des opérations de
rotation, de mise à l’échelle,
de retouche, etc. sur des
images haute résolution
(> 72 ppp).
• Minimisez le nombre d’images ouvertes en
même temps.
• Videz souvent le contenu du presse-papiers.
• Fermez toutes les applications à l’exception
du logiciel d’impression photo.
• Reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel
d’impression photo pour des astuces
relatives à l’optimisation de la mémoire.
•Voir page A-1 pour les capacités système
recommandées.
Résolution des messages d’erreur du panneau de
l’opérateur
Reportez-vous au tableau suivant pour remédier aux erreurs indiquées sur le
Photo Printer 6850
Kodak
Power
Ready
Error
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
panneau de l’opérateur. Si le problème persiste, contactez votre représentant
KODAK.
Message d’erreurDescription ou causeProposition de solution
Paper Empty (Bac à
papier vide)
Ribbon Empty (Support
de ruban vide)
Paper Jam XX (Bourrage
papier XX)
Cover Open (Couvercle
ouvert)
Data Error (Erreur de
données)
Le bac à papier est vide ou n’est pas chargé. Chargez le papier. Voir « Chargement du
papier » page 1-9.
Le support de ruban est vide ou n’est pas
chargé.
Chargez le ruban. Voir « Chargement du
ruban » page 1-5.
Le papier est coincé dans l’imprimante.Voir « Résolution d’un bourrage papier »
page 6-3.
Le couvercle est ouvert ou non verrouillé.Fermez le couvercle en appuyant en son
centre jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Il existe un problème de communication
Vérifiez l’ordinateur hôte.
entre l’imprimante et l’ordinateur hôte.
6-24 mai 2005
Page 47
Message d’erreurDescription ou causeProposition de solution
Dépannage
Mecha Error XX (Erreur
mécanique XX)
Control Error XX (Erreur
de contrôle XX)
Tem SensErr XX (Erreur
de capteur de
L’imprimante connaît un problème
mécanique.
L’imprimante connaît un problème de
contrôle du système.
L’imprimante connaît un problème de
capteur de température.
température XX)
Sensor Error XX (Erreur
de capteur XX)
L’imprimante connaît un problème de
capteur.
Résolution d’un bourrage papier
Si le message d’erreur Paper jam (Bourrage papier) s’affiche sur le panneau
de l’opérateur, vous avez le choix entre deux méthodes pour procéder à
l’élimination du bourrage papier.
Méthode 1
1. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) jusqu’à ce
Photo Printer 6850
Kodak
Power
Ready
Error
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
que s’affiche le message Paper Empty (Bac à papier vide).
Contactez votre représentant KODAK.
Munissez-vous des informations suivantes :
• le numéro de code de l’erreur (XX)
• le numéro de modèle de l’imprimante
et son numéro de série (indiqués sur sa
plaque d’identification)
2. Appuyez sur Paper Advance (Avance du papier) pour recharger le
Photo Printer 6850
Kodak
Power
Ready
Error
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
papier dans l’imprimante.
L’imprimante fait avancer le papier, puis coupe environ 61 cm de
papier vierge. Cela réduit la possibilité d’obtenir des tirages
endommagés ou sur lesquels des empreintes sont visibles (voir
page A-2).
Le panneau de l’opérateur affiche le message Prêt.
4 mai 20056-3
Page 48
Dépannage
Méthode 2Si le message Paper Jam (Bourrage papier) est toujours affiché sur le
panneau de l’opérateur :
1. Eteignez l’imprimante et ouvrez le couvercle.
2. Retirez le ruban de l’imprimante.
ATTENTION :
Evitez d’endommager l’imprimante. Ne tirez pas d’un coup sec
sur le papier.
3. Tirez doucement le papier coincé hors de l’imprimante.
4. Découpez les zones abîmées ou imprimées du papier.
REMARQUE : prenez soin de n’endommager aucun rouleau et de ne pas y
laisser de traces de doigts.
Kodak
Power
Ready
Error
Photo Printer 6850
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
5. Fermez le couvercle et mettez l’imprimante sous tension.
6. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) pour
rembobiner le papier dans l’imprimante.
Si le message Paper Jam (Bourrage papier) est toujours affiché sur le
panneau de l’opérateur, appuyez de nouveau sur Paper Rewind
(Rembobinage du papier).
7. Ouvrez le couvercle et rechargez le ruban. Voir « Chargement du
ruban » page 1-5.
8. Fermez le couvercle.
9. Rechargez le papier. Voir « Chargement du papier » page 1-9.
REMARQUE : si le message Paper Jam (Bourrage papier) est toujours affiché
sur le panneau de l’opérateur et que vous arrivez à la fin du
rouleau de papier, il est possible qu’un segment de papier soit
trop court pour sortir automatiquement de l’imprimante.
Retirez le rouleau nettoyant avant (voir
« Nettoyage des
rouleaux nettoyants » page 5-3), puis le segment de papier.
6-44 mai 2005
Page 49
Marche à suivre après une coupure de courant
ATTENTION :
Si l’imprimante n’est plus alimentée lors de l’impression,
elle s’arrête avec la tête thermique positionnée contre le
rouleau de la plaque. Ce rouleau pourrait être déformé et
endommagé si la tête thermique est laissée dans cette position.
En cas de coupure de courant :
1. Ouvrez immédiatement le couvercle pour relâcher la pression exercée
sur le rouleau de la plaque. Laissez le couvercle ouvert tant que le
courant n’est pas revenu.
2. Une fois le courant restauré, redémarrez l’imprimante en suivant la
procédure indiquée dans la section « Résolution d’un bourrage papier »
page 6-3.
3. Soumettez de nouveau votre travail d’impression.
Dépannage
4 mai 20056-5
Page 50
Page 51
Annexe A : Informations
importantes sur
l’imprimante
Configuration requise
• Ordinateur conçu pour les systèmes d’exploitation MICROSOFT
WINDOWS 2000 ou MICROSOFT WINDOWS XP
• Microprocesseur PENTIUM III, minimum 1.0 GHz
•128 Mo de mémoire vive minimum
•2 Go d’espace disque disponible minimum
REMARQUE : jusqu’à 256 Mo de mémoire vive et 10 Go d’espace disque
peuvent être nécessaires pour des performances acceptables
avec certaines applications de traitement de l’image sur les
systèmes d’exploitation multitâches hautes performances.
• Périphérique hôte conforme à l’USB à grande vitesse (2.0)
Spécifications de l’imprimante
DimensionsLargeur
Profondeur
Hauteur
Poids
(sans ruban ni papier)
Environnement de
fonctionnement
Tension/Fréquence (détection
automatique des plages
suivantes)
Consommation 320 watts maximum
Température
Humidité relative
290 mm
496 mm
346 mm
25 Kg
de +10 à +35 °C
entre 20 et 80 %
de 90 V à 132 V / de 48 Hz à 62 Hz
de 180 V à 264 V / de 48 Hz à 62 Hz
4 mai 2005A-1
Page 52
Informations importantes sur l’imprimante
Taille d’impressionImprimante photo Kodak 6850 :
•10 x 15 cm
•15 x 20 cm avec bordure
•15 x 20 cm sans bordure
Temps d’impression
(après chargement du fichier)
10 x 15 cm : 8 secondes
15 x 20 cm : 14 secondes
Fournitures
Papier et rubanChaque kit d’impression photo contient l’ensemble de supports (rouleau de
papier et ruban) adaptés à votre imprimante. Les kits d’impression photo
sont vendus séparément.
IMPORTANT : pour obtenir les meilleurs résultats, remplacez
simultanément le papier et le ruban.
Spécifications du kit d’impression photo KODAK 6800 / 4R
StockageTempérature maximum de 30 °C
Humidité relative maximum de 60 %
Capacité750 impressions, papier et ruban*
Largeur du papier et du
ruban
Longueur du raccord
du ruban
15 cm
10 cm
Spécifications du kit d’impression photo KODAK 6800 / 6R
StockageTempérature maximum de 30 °C
Humidité relative maximum de 60 %
Capacité*750 tirages au format 10 x 15 cm, papier et
ruban* ou
375 tirages au format 15 x 20 cm, papier et
ruban**
Largeur du papier et du
ruban
Longueur du raccord
du ruban
A-24 mai 2005
15 cm
20 cm
Page 53
Informations importantes sur l’imprimante
* Les rouleaux de papier et de ruban contiennent les matériaux adéquats pour
assurer la qualité d’impression spécifiée. L’impression de tirages à la fois aux
formats 10 x 25 cm et 15 x 20 cm peuvent diminuer le nombre de tirages par
rouleau.
** Le rouleau de papier contient une petite quantité de papier supplémentaire
pour permettre une alimentation en papier additionnelle lors du chargement
du papier et afin de minimiser les traces de fin de rouleau.
Manipulation et stockage
du papier et du ruban
Kit de nettoyage de
l’imprimante
thermique
Pour une qualité optimale des tirages, manipulez et stockez papier et ruban
avec précaution :
• Afin d’éviter l’apparition d’empreintes, prenez le ruban par les
extrémités des roues. Ne touchez pas le reste du ruban. Ne touchez pas le
côté brillant du papier.
• Stockez le papier et le ruban à l’abri des rayons directs du soleil.
Utilisez le kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK pour effectuer
la maintenance périodique de l’imprimante (voir page 5-1). Un kit de
nettoyage est fourni avec votre imprimante.
Kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK
Numéro172-1117
ContenuTampons imprégnés d’alcool en emballages individuels
(10)
ATTENTION :
L’alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une
irritation des yeux et un dessèchement de la peau. Lavez-vous
les mains à l’eau et au savon après chaque procédure
d’entretien nécessitant l’utilisation de tampons imprégnés
d’alcool.
Emballage et transport de l’imprimante
AVERTISSEMENT :
Ne transportez pas le papier et le ruban avec l’imprimante.
Cela risque d’endommager l’imprimante pendant le
transport. Veuillez emballer le papier et le ruban
séparément.
1. Retirez le papier et le ruban de l’imprimante.
2. Réinstallez le matériel d’emballage (voir page 1-3).
3. Remettez l’imprimante dans son emballage d’origine. Reportez-vous aux
instructions d’emballage et de déballage fournies dans le carton.
4 mai 2005A-3
Page 54
Informations importantes sur l’imprimante
Partenaire d’ENERGY STAR
En tant que partenaire d’ENERGY STAR, Eastman Kodak Company confirme
que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR en matière
d’efficacité énergétique.
Aide
Vous disposez des sources d’aide suivantes :
• Section Dépannage de ce guide, chapitre 6.
• Votre représentant KODAK.
A-44 mai 2005
Page 55
Annexe B : Informations
relatives à la
sécurité et aux
règlements
Informations de sécurité importantes
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées dans ce guide peuvent
être à l’origine de blessures et/ou endommager l’imprimante.
• La prise de courant doit être facilement accessible et installée près de
l’imprimante.
• Positionnez le câble d’alimentation de telle sorte qu’il ne puisse pas être
débranché accidentellement ou provoquer une chute.
• Ne mettez pas le câble d’alimentation en contact avec des surfaces
chaudes.
• La prise d’alimentation doit être mise à la terre. L’utilisation d’une prise
non mise à la terre peut entraîner un incendie, une décharge électrique
ou des interférences compromettant le bon fonctionnement de
périphériques électriques voisins.
• N’utilisez que le câble d’alimentation fourni avec l’imprimante.
• Ne vous servez pas de l’imprimante si le câble d’alimentation est
endommagé.
• Débranchez le câble d’alimentation avant tout nettoyage ou lorsque
l’imprimante n’est pas utilisée.
• Si l’imprimante est tombée ou si elle est endommagée, faites-la examiner
par un technicien qualifié du service clients avant de l’utiliser.
• Ne bloquez pas les ouvertures des filtres situées sur le boîtier de
l’imprimante.
• N’exposez par l’imprimante à l’humidité ou à l’eau.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger ou liquide dans l’imprimante.
Vous pourriez recevoir une décharge électrique ou déclencher un
incendie.
4 mai 2005B-1
Page 56
Informations relatives à la sécurité et aux règlements
• La tête thermique devient très chaude au cours de l’utilisation.
N’y touchez pas.
• Des tampons imprégnés d’alcool sont utilisés pour nettoyer la tête
thermique et les autres composants internes de l’imprimante.
Aux Etats-Unis, composez le 585-722-5151 pour des informations
relatives à la santé, à la sécurité et à l’environnement. Ailleurs, contactez
un représentant KODAK local.
Etiquettes de sécurité
Veuillez respecter les importants avertissements de sécurité qui figurent sur
l’imprimante.
P/N 2J5451
1641132182
ATTENTION ! SURFACE CHAUDE
Pour éviter les brûlures, faites attention lors de la fermeture du couvercle.
ATTENTION ! SURFACE CHAUDE
La tête thermique devient très chaude
au cours de l’utilisation. N’y touchez pas.
P/N 2J5452
1641132183
ATTENTION ! OBJETS COUPANTS
Les bords métalliques de l’imprimante peuvent être coupants.
P/N 2J5439
1641132233
ATTENTION ! LAMES COUPANTES
L’intérieur de l’imprimante contient des lames coupantes. N’y mettez pas
les doigts ni des objets.
Cette étiquette figure derrière le bac à chutes.
B-24 mai 2005
Page 57
Informations relatives à la sécurité et aux règlements
Conformité aux règlements et à la sécurité
SécuritéL’imprimante est conforme aux normes UL 60950 troisième édition
(CAN/CSA C22.2)
N° 60950 troisième édition
EN 60950-1
IEC 60950
Testée sur systèmes électriques informatiques norvégiens sous tension
phase-phase de 240 V
Compatibilité
électromagnétique
(EMC)
REMARQUE : cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites
relatives aux périphériques numériques de classe A, énoncées
dans le paragraphe 15 des règlements FCC. L’objectif de ces
normes est de fournir une protection raisonnable contre toute
interférence dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique nuisible. S’il n’est pas installé et utilisé selon le
guide d’instruction, il peut provoquer une interférence sur les
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement
dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences, auquel cas l’utilisateur sera tenu de prendre à sa
charge tous les frais afférents pour y remédier.
Les exigences de la directive EMC 89/336/EEC sont satisfaites via la
conformité avec les normes suivantes :
• EN 55022 : 94 (classe B), amendements A1:95 et A2:97 compris
• EN 55024 : 98 « Immunité », avec notamment :
EN61000-4-2 « Décharges électrostatiques »
EN61000-4-3 « Rayonnements »
EN61000-4-4 « Transitoires rapides »
EN61000-4-5 « Ondes de choc »
EN61000-4-6 « Champs radioélectriques »
EN61000-4-11 « Creux de tension et interruptions »
• EN 61000-3-2 « Courants harmoniques »
• EN 61000--3-3 « Fluctuations »
« Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par l’organisme
responsable de la conformité sont susceptibles de soustraire à l’utilisateur la
possibilité de faire fonctionner l’équipement. »
4 mai 2005B-3
Page 58
Informations relatives à la sécurité et aux règlements
Si ce produit de classe A d’après la norme du VCCI (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment) est utilisé
près d’un poste de radio ou de télévision dans un environnement domestique,
il est susceptible de causer des interférences radio. Installez et utilisez cet
équipement selon les instructions fournies dans le manuel.
Emission de bruitLa valeur d’émission de bruit à partir de la position de l’utilisateur est de
moins de 70 dB(A).*
* Valeur moyenne déterminée conformément à la norme JIS Z8731
Mise au rebutLes circuits imprimés de cette imprimante contiennent de petites quantités de
plomb. La mise au rebut de ce matériau peut être soumise à certaines règles
en raison de son impact sur l’environnement. Pour obtenir des informations
sur l’élimination ou le recyclage de ces déchets, contactez votre
administration locale. Aux Etats-Unis, visitez le site Web d’Electronics
Industry Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Au sein de l’Union Européenne, ce symbole indique que
lorsque le dernier utilisateur souhaite mettre ce produit
au rebut, celui-ci doit être acheminé vers les installations
appropriées pour la récupération et le recyclage.
Contactez votre représentant KODAK ou reportez-vous
au site www.kodak.com/go/recycle pour de plus amples
informations sur les programmes de collecte et de
récupération disponibles pour ce produit.
B-44 mai 2005
Page 59
Index
A
aide concernant l'imprimante, A-4
alimentation
câble, 1-7
mise sous tension, 1-8
requise, A-1
assistance, A-4
B
bac à chutes, 1-4
bac de réception, 1-4
bac de sortie