Mono 72 Mono 72
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODEL
NO.
TENSIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
CORRIENTE DE SERVICIO
NOMINAL
18-980203 110 V AC 50/60Hz or 110V DC 1A AC or 0.8A DC
18-980205 230 V AC 50/60Hz or 230V DC 0.5A AC or 0.4A DC
FUSIBLE: 13A
INSTALACIÓN
Deberá instalarse la unidad con el motor en posición horizontal para impedir que el agua penetre en
el interior del alojamiento de la sirena. Bajo ninguna circunstancia se montará la sirena en posición
vertical sin protección adicional.
Las conexiones del terminal se encuentran situadas en el extremo del conmutador del mo tor en el
interior de la cubierta protectora, que puede ser extraída desatornillando los 2 tornillos de fijación.
No es necesario que las conexiones al bloque de terminales sigan el orden de polaridad (el activo y
el neutro pueden conectarse indistintamente). Existe también un tornillo de tierra para la conexión
de puesta a tierra.
Después de la instalación asegurarse de que la junta de estanqueidad de anillo tórico de la cubierta
protectora se ha colocado adecuadamente para evitar daños cuando se vuelva a colocar la cubierta
protectora.
TECHNICAL SPECIFICATION
MODEL NO. SUPPLY VOLTAGE NOMINAL RUNNING CURRENT
18-980203 110 V AC 50/60Hz or 110V DC 1A AC or 0.8A DC
18-980205 230 V AC 50/60Hz or 230V DC 0.5A AC or 0.4A DC
FUSE RATING: 13A
IMPORTANT
The unit should be fitted with a fused spur incorporating an all pole disconnection device
providing 3mm contact separation in all poles.
Isolate the unit from the electricity supply before removing the cover.
This device must be connected to a protective earth in accordance with local wiring regulations.
WARNING: No user serviceable parts contained within the unit.
WARNING: The siren generates very high sound levels and contains rotating parts. Mount the
unit at least 1.5m clear of normally accessible areas.
The siren will operate in any orientation and may be mounted on any flat surface or conduit box.
Ensure that airflow around the rotating impellor is not impaired.
NOTE: If the unit is to be used outdoors, or where water may drip onto it, the siren must be
mounted horizontally, and should only be sited in sheltered locations not directly exposed to the
effects of adverse weather conditions.
INSTALLATION
The wiring terminals on the motor are accessed by undoing the two screws on the end of the
siren and removing the plastic cover. Connect terminals to the permanent AC supply as marked.
After installation ensure the 0-ring gasket is fitted carefully to prevent damage when refitting the
cover.
18-181057/5
Wrigley St Oldham OL4 1HW +44 (0)161 287 5555 +44 (0)161 287 5511 Wrigley St Oldham OL4 1HW +44 (0)161 287 5555 +44 (0)161 287 5511
sales@klaxonsignals.com www.klaxonsignals.com sales@klaxonsignals.com www.klaxonsignals.com
Mono 72 Mono 72
SPECIFICATION TECHNIQUE
MODEL NO. TENSION D'UTILISATION COURANT D'UTILISATION
18-980203 110 V AC 50/60Hz or 110V DC 1A AC or 0.8A DC
18-980205 230 V AC 50/60Hz or 230V DC 0.5A AC or 0.4A DC
FUSIBLE 13A
INSTALLATION
La sirène doit être installée de manière à ce que le moteur soit à la verticale, afin d'éviter toute
pénétration d'eau dans le boîtier de la sirène. La sirène ne doit jamais être installée moteur tourné
vers le haut.
Le bornier de connexion est monté du côté commutateur du moteur, à l'intérieur du couvercle de
protection, qui peut être retiré en dévissant deux vis de fixation. Les connexions au bornier
s'effectuent toutes polarités confondues (les connexions positives et négatives sont
interchangeables). La sirène peut également être raccordée à la terre par le biais de la vis de mise à
la terre.
Après installation, veiller à ce que le joint torique de couvercle de protection soit correctement
monté, afin d'éviter tout risque de détérioration au remontage du couvercle de protection.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MODEL NO. BETRIEBSSPANNUNG EINSCHALTSTROM
18-980203 110 V AC 50/60Hz or 110V DC 1A AC or 0.8A DC
18-980205 230 V AC 50/60Hz or 230V DC 0.5A AC or 0.4A DC
INSTALLATION
Das Gerät ist so zu installieren, dass der Motor horizontal steht, um zu verhindern, dass sich
Wasser im Sirenengehäuse ansammelt. Auf keinen Fall ist die Sirene vertikal ohne weitere
Schutzvorrichtung zu installieren.
Die Anschlüsse befinden sich am Kommutatorende des Motors innerhalb des Gehäuses, das
entfernt werden kann, indem die 2 Befestigungsschrauben entfernt werden. Die Verbindungen
am Anschlussblock können beliebig hergestellt werden (Phase und Nullleiter können
miteinander vertauscht werden). Zum Erden dient eine Erdungsschraube.
Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der O-Ring des Gehäuses vorsichtig angebracht
wird, um zu verhindern, dass er beim Wiederanbringen des Gehäuses beschädigt wird.
Wrigley St Oldham OL4 1HW +44 (0)161 287 5555 +44 (0)161 287 5511 Wrigley St Oldham OL4 1HW +44 (0)161 287 5555 +44 (0)161 287 5511
sales@klaxonsignals.com www.klaxonsignals.com sales@klaxonsignals.com www.klaxonsignals.com