2.4 GHz Wireless Stereo Receiver/Transmitter
for High-Performance Stereo Audio Broadcasting
(8)(9)
(1) PAIR button enables the unit to become available
for pairing by pressing and holding for 4 seconds.
The LED ring will indicate the current status.
See the Getting Started sec tion for details.
(2) LEVEL knob adjusts the volume of the signal sent
to the output jacks.
(3) SIGNAL LEDs light when the DW 20R receives
an audio signal from the DW 20T.
(4) DC INPUT socket accepts the included power
adapter.
(5) STEREO/MONO switch determines whether the
outgoing wireless audio signal is stereo or mono.
(6) LEVEL knob adjusts the sensitivity of the inputs.
(7) SIGNAL LEDs light green when signal is present
at the inputs. The LEDs light red when the incoming
audio signal clips the inputs. If this happens, lower
the output level of the source audio.
(8) OUTPUT jacks send a line-level audio signal to
another audio device (mixer, amplier, etc.) via
balanced XLR or unbalanced ¼" TS cables.
(9) INPUT jacks accept audio signals via balanced XLR
or unbalanced ¼" TS cables.
Getting Started
1. Connect the DW 20T inputs to an original audio s ource such as a mixer or media player, then connect the outputs of the DW 20R to a destination such as a mixer, amplier,
or active speaker. Leave the amp or speaker s turned o for now.
2. Connect the power adapters to each unit. They will power on automatic ally and their PAIR buttons will blink slowly to indic ate standby mode.
3. Press and hold the PAIR but ton on the DW 20T for 4 seconds. The LED ring will ash rapidly to indicate that it is tr ying to pair, and will continue tr ying for up to 30 seconds.
4. Within 30 seconds of initiating the DW 20T for pairing, press and hold the PAIR button on the DW 20R for 4 seconds as well. Its LED ring will ash rapidly.
5. When successfully paired, the LED rings on both the 20T and 20R will light solid (not ashing). If either unit ’s LED ring ashes slowly, this indicates that pairing was unsuccessful.
Make sure both units are fre e of obstructions and are within 100 feet / 30 meter s of each other.
6. After all audio and power connections have been made, power on the amplier or active speakers.
Pairing multiple DW 20R units with a DW 20T
1. Connect the DW 20T and the rst DW 20R as described in ‘Get ting Started’ (hold each PAIR button for 4 seconds).
2. On the second DW 20R unit, hold the PAIR button for 4 seconds to activate p airing, then let it search for 30 seconds. The pairing f unction will time out af ter 30 seconds
and the LED will blink slowly.
3. Press the DW 20T PAIR button for 4 seconds, and then press the second DW 20R unit’s PAIR button for 4 s econds. Both DW 20R units will now be connec ted to the same DW 20T.
4. Note - holding the PAIR button f or 10 seconds on the DW 20T will clear the memory of connected DW 20R units.
V 1.0
2AIR LINK DW 20R/DW 20TQuick Start Guide3
(1)(2)(4)(3)
(1)(6)(4)(7)(5)
(1)(2)(4)(3)
(1)(6)(4)(7)(5)
Controles
(ES)
(8)(9)
(1) PAR El botón permite que la unidad esté
disponible para emparejar presionando y
manteniendo presionado durante 4 segundos.
El anillo LED indicará el estado actual.
Consulte la sección Introducción para obtener
más detalles.
(2) NIVEL La perilla ajusta el volumen de la señal
enviada a las tomas de salida.
(3) SEÑAL Los LED se encienden cuando el DW
20R recibe una señal de audio del DW 20T.
(4) ENTRADA DC toma acepta el adaptador de
corriente incluido.
(5) ESTÉREO / MONO El interruptor determina
si la señal de audio inalámbrica saliente es
estéreo o mono.
(6) NIVEL La perilla ajusta la sensibilidad
de las entradas.
(7) SEÑAL Los LED se iluminan en verde cuando
hay señal en las entradas. Los LED se iluminan
en rojo cuando la señal de audio entrante
corta las entradas. Si esto sucede, reduzca el
nivel de salida de la fuente de audio.
(8) PRODUCCIÓN Las tomas envían una señal
de audio de nivel de línea a otro dispositivo
de audio (mezclador, amplicador, etc.) a
través de cables XLR balanceados o TS de
¼" no balanceados.
Etape 2 : Réglages
(FR)
(8)(9)
(1) PAIRE Le bouton permet à l'appareil d'être disponible
pour l'appairage en appuyant et en maintenant
enfoncé pendant 4 seconde s. L'anneau LED indiquera
l'état actuel. Consultez la sec tion Mise en route pour
plus de détails.
(2) NIVEAU Le bouton règle le volume du signal envoyé
aux prises de sortie.
(3) SIGNAL Les LED s'allument lorsque le DW 20R re çoit un
signal audio du DW 20T.
(4) ENTRÉE DC prise accepte l'adaptateur secteur inclus.
(5) STÉRÉO / MONO Le commutateur détermine si le
signal audio sans l sortant est stéréo ou mono.
(6) NIVEAU Le bouton règle la sensibilité des entrées.
(7) SIGNAL Les LED s'allument en vert lorsqu'un signal
est présent aux entrées. Les LED s'allument en rouge
lorsque le signal audio entrant coupe les entrées.
Si cela se produit, réduisez le niveau de sortie de
l'audio source.
(8) PRODUCTION Les prises envoient un signal audio
de niveau ligne à un autre appareil audio (table
de mixage, amplicateur, etc.) via des câbles
XLR symétriques ou TS asymétriques ¼".
(9) SAISIR Les prises acceptent les signaux audio
via des câbles XLR symétriques ou TS asymétrique s ¼".
(9) APORTE Las tomas aceptan señales de audio
a través de XLR balanceado o cables TS de
¼ "no balanceados.
Puesta en marcha
1. Conecte las entradas del DW 20T a una fuente de audio original, como un mezclador o reproduc tor multimedia, luego conecte las salidas del DW 20R a un des tino como un
mezclador, amplic ador o altavoz activo. Deje el amplicador o los altavoces apagados por ahora.
2. Conec te los adaptadores de corriente a cada unidad. Se encenderán automáticamente y sus botones PAIR parpadearán lentamente para indicar el modo de espera.
3. Mantenga pulsado el botón PAIR del DW 20T durante 4 se gundos. El anillo de
LED parpadeará rápidamente para indicar que está intentando emparejarse y seguirá intentándolo durante 30 segundos.
4. Dentr o de los 30 segundos de haber iniciado el emparejamiento del DW 20T, mantenga presionado el botón PAIR del DW 20R durante 4 segundos también.
Su anillo LED parpadeará rápidamente.
5. Cuando se empareja correctamente, los anillos LED tanto en el 20T como en el 20R se iluminarán de for ma sólida (sin parpadear). Si el anillo LED de cualquiera de las unidades
parpadea lentamente, esto indica que el emparejamiento no se realizó correct amente. Asegúrese de que ambas unidades estén libre s de obstrucciones y que e stén a menos de
100 pies / 30 metros entre sí.
6. Una vez realizadas todas las conexiones de audio y alimentación, encienda el ampli cador o los altavoces activos.
Emparejamiento de varias unidades DW 20R con un DW 20T
1. Conecte el DW 20T y el primer DW 20R como s e describe en 'Introducción' (mantenga presionado cada botón PAIR durante 4 segundos).
2. En la segunda unidad DW 20R, mantenga presionado el botón PAIR durante 4 segundos p ara activar el emparejamiento, luego déjelo buscar durante 30 segundos. La función de
emparejamiento expirará después de 30 segundos y el LED parpadear á lentamente.
3. Presione el botón PAIR del DW 20T dur ante 4 segundos y luego presione el botón PAIR de la segunda unidad DW 20R durante 4 segundos. Ambas unidades DW 20R ahora estarán
conectadas al mismo DW 20T.
4. Nota: si mantiene pulsado el botón PAIR durante 10 segundos en el DW 20T, se borrar á la memoria de las unidades DW 20R conectadas.
Mise en oeuvre
1. Connectez les entrée s du DW 20T à une source audio originale telle qu'une table de mixage ou un lec teur multimédia, puis connectez les s orties du DW 20R à une destination telle
qu'une table de mixage, un amplicateur ou un haut-parleur act if. Laissez l'ampli ou les enceintes é teints pour le moment.
2. Connectez les adaptateurs d'alimentation à chaque unité. Ils s'allumeront automatiquement et leurs boutons PAIR clignoteront lentement pour indiquer le mode veille.
3. Appuyez sur le bouton PAIR du DW 20T et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes. L'anneau LED clignotera rapidement pour indiquer qu'il essaie de se coupler et continuera
d'essayer pendant 30 secondes maximum.
4. Dans les 30 s econdes suivant le lancement du DW 20T pour l'appairage, ap puyez sur le bouton PAIR du DW 20R et maintenez- le enfoncé pendant 4 secondes également. Son
anneau LED clignotera rapidement.
5. Une f ois le couplage réussi, les anneau x LED des 20T et 20R s'allument en continu (ne clignotent pas). Si l'anneau LED de l'une ou l'autre des unités clignote lentement, cela indique
que l'appairage a échoué. Assurez-vous que les deux unités ne s ont pas obstruées et s e trouvent à moins de 30 mètres l'une de l'autre.
6. Une fois que toutes les connexions audio et d'alimentation ont été eectué es, allumez l'amplicateur ou les haut-parleur s actifs.
Couplage de plusieurs unités DW 20R avec un DW 20T
1. Connectez le DW 20T et le premier DW 20R comme décrit dans «Mise en route» (maintenez chaque bouton PAIR pendant 4 secondes).
2. Sur la deuxième unité DW 20R, maintenez le bouton PAIR pendant 4 secondes pour ac tiver l'appairage, puis laissez-le chercher pendant 30 se condes. La fonction d'appairage
expirera au bout de 30 secondes et la LED clignotera lentement.
3. Appuyez sur le bouton PAIR DW 20T pendant 4 secondes, puis appuyez sur le bouton PAIR de la deuxième unité DW 20R pendant 4 secondes. Les deux unités DW 20R seront
désormais connecté es au même DW 20T.
4. Remarque - maintenir le bouton PAIR pendant 10 secondes sur le DW 20T eacera la mémoire des unités DW 20R connectée s.
4AIR LINK DW 20R/DW 20TQuick Start Guide5
(1)(2)(4)(3)
(1)(6)(4)(7)(5)
(1)(2)(4)(3)
(1)(6)(4)(7)(5)
Erste Schritte
(DE)
(8)(9)
(1) PAAR Mit der Taste kann das Gerät zum
Koppeln verfügbar werden, indem Sie es
4 Sekunden lang gedrückt halten. Der LEDRing zeigt den aktuellen Status an. Weitere
Informationen nden Sie im Abschnitt
Erste Schritte.
(2) NIVEAU Mit dem Regler können Sie die
Lautstärke des an die Ausgangsbuchsen
gesendeten Signals einstellen.
(3) SIGNAL LEDs leuchten, wenn der DW 20R
ein Audiosignal vom DW 20T empfängt.
(4) DC-EINGANG Die Buchse akzeptier t das
mitgelieferte Netzteil.
(5) STEREO / MONO Der Schalter bestimmt,
ob das ausgehende drahtlose Audiosignal
Stereo oder Mono ist.
(6) NIVEAU Knopf stellt die Empndlichkeit
der Eingänge ein.
(7) SIGNAL LEDs leuchten grün, wenn an den
Eingängen ein Signal vorhanden ist. Die LEDs
leuchten rot, wenn das eingehende Audiosignal
die Eing änge abschneidet. Verringern Sie in
diesem Fall den Ausgangspegel des Quell-Audios.
(8) AUSGABE Buchsen senden ein Audiosignal
mit Line-Pegel über symmetrische XLR- oder
unsymmetrische ¼ "TS-Kabel an ein anderes
Audiogerät (Mischpult, Verstärker usw.).
Primeiros Passos
(PT)
(8)(9)
(1) PAR O botão permite que a unidade que disponível
para emparelhamento pressionando e segurando
por 4 segundos. O anel de LED indicará o status
atual. Consulte a seção Primeiros passos para
obter detalhes.
(2) NÍVEL botão giratório ajusta o volume do sinal
enviado para os conectores de saída.
(3) SINAL Os LEDs acendem quando o DW 20R recebe
um sinal de áudio do DW 20T.
(4) DC INPUT soquete aceita o adaptador de
alimentação incluído.
(5) ESTÉREO / MONO switch determina se o sinal de
áudio sem o de saída é estéreo ou mono.
(6) NÍVEL botão ajusta a sensibilidade das entradas.
(7) SINAL Os LEDs acendem em verde quando há
sinal nas entradas. Os LEDs acendem em vermelho
quando o sinal de áudio de entrada cor ta as
entradas. Se isso acontecer, diminua o nível de saída
do áudio de origem.
(8) RESULTADO Os conectores enviam um sinal de
áudio de nível de linha para outro dispositivo de
áudio (mixer, amplicador, etc.) por meio de cabos
XLR balanceados ou TS não balanceados de ¼".
(9) ENTRADA os conectores aceitam sinais de áudio
por meio de cabos XLR balanceados ou TS não
balanceados de ¼ ".
(9) EINGANG Buchsen akzeptieren Audiosignale
über symmetrische XLR- oder unsymmetrische
¼ "TS-Kabel.
Erste Schritte
1. Verbinden Sie die DW 20T-Eingänge mit einer Original-Audioquelle wie einem Mixer oder Media Player und verbinden Sie dann die Ausgänge des DW 20R mit einem Ziel wie
einem Mixer, einem Verstärker oder einem aktiven Lautsprecher. Lassen Sie den Verstärker oder die Lautsprecher vorerst ausgeschaltet.
2. Schließen Sie die Netzteile an jedes Gerät an. Sie werden automatisch eingeschaltet und ihre PAIR-Tasten blinken langsam, um den Standby-Modus anzuzeigen.
3. Halten Sie die PAIR-Taste am DW 20T 4 Sekunden lang gedrückt. Der LED-Ring blinkt sc hnell, um anzuzeigen, dass versucht wird, eine Verbindung herzustellen, und versucht es bis
zu 30 Sekunden lang.
4. Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden nach dem Starten des DW 20T zum Pairing die PAIR-Taste am DW 20R ebenfalls 4 Sekunden lang gedr ückt. Der LED-Ring blinkt schnell.
5. Nach erfolgreicher Kopplung leuchten die LED-Klingeltöne sowohl am 20T als auch am 20R dauerhaft (blinken nicht). Wenn der LED-Ring eines Geräts langsam blinkt, zeigt dies
an, dass das Pairing nicht erfolgreich war. Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten frei von Hindernissen sind und sich nicht weiter als 30 Meter voneinander benden.
6. Nachdem alle Audio- und Stromanschlüsse hergestellt wurden, schalten Sie den Verstärker oder die Aktivlautsprecher ein.
Koppeln mehrerer DW 20R-Einheiten mit einem DW 20T
1. Schließen Sie den DW 20T und den ers ten DW 20R wie unter „Erste Schritte“ beschrieben an (halten Sie jede PAIR-Taste 4 Sekunden lang gedrückt).
2. Halten Sie auf der zweiten DW 20R-Einheit die PAIR-Taste 4 Sekunden lang gedrückt, um das Pairing zu aktivieren, und lassen Sie sie dann 30 Sekunden lang suchen. Die PairingFunktion läu ft nach 30 Sekunden ab und die LED blinkt langsam.
3. Drücken Sie die DW 20T PAIR-Taste 4 Sekunden lang und dann die PAIR-Taste der zweiten DW 20R-Einheit 4 Sekunden lang. Beide DW 20R-Einheiten werden jetzt mit demselben
DW 20T verbunden.
4. Hinweis : Wenn Sie die PAIR-Taste am DW 20T 10 Sekunden lang g edrückt halte n, wird der Speicher d er angeschloss enen DW 20R-Einheite n gelöscht.
Primeiros Passos
1. Verbind de DW 20T inputs met een originele audiobron zoals een mixer of mediaspeler, en sluit vervolgens de outputs van de DW 20R aan op een bestemming zoals een mixer,
versterker of actieve sp eaker. Laat de versterker of luidsprekers voorlopig uitgeschakeld.
2. Sluit de voedingsadapters aan op elke unit. Ze worden automatisch ingeschakeld en hun PAIR-knoppen knipperen langzaam om de st and-bymodus aan te geven.
3. Houd de PAIR-knop op de DW 20T 4 seconden ingedrukt. De LED-ring zal snel knipperen om aan te geven dat hij probeer t te koppelen, en zal tot 30 seconden blijven proberen.
4. Bin nen 30 seconden nadat de DW 20T is gest art om te koppelen, houdt u o ok de PAIR-knop o p de DW 20R gedurende 4 seconde n ingedrukt. De LED- ring zal snel knippere n.
5. Als het koppelen is gelukt, zullen de LED-ringen op zowel de 20T als de 20R continu oplichten (niet knipperend). Als de LED- ring van een van de units langzaam knippert, gee ft dit
aan dat het koppelen niet is geluk t. Zorg ervoor dat beide units vrij zijn van obstakels en zich binnen 30 meter van elkaar bevinden.
6. Nadat alle audio- en stroomaansluitingen zijn gemaakt, schakelt u de versterker of actieve luidsprekers in.
Emparelhar várias unidades DW 20R com um DW 20T
1. Conecte o DW 20T e o primeiro DW 20R conf orme descrito em 'Primeiros passos' (segure cada botão PAIR por 4 segundos).
2. Na segunda unidade DW 20R, s egure o botão PAIR por 4 segundos para ativar o emp arelhamento e, em seguida, deixe -o pesquisar por 30 segundos. A função de emparelhamento
expirará após 30 segundos e o LED piscar á lentamente.
3. Pressione o botão PAIR do DW 20T por 4 segundos e, em s eguida, pressione o botão PAIR da segunda unidade DW 20R por 4 segundos. Ambas as unidades DW 20R agora serão
conectadas ao mesmo DW 20T.
4. Observação - segurar o botão PAIR por 10 segundos no DW 20T limpará a memór ia das unidades DW 20R conectadas.
Loading...
+ 6 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.