1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or your fire department.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10110730
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Too ls ne ed ed
■ Phillips screwdriver
■ Pipe wrench
■ Adjustable wrench
■ 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver
■ 10 mm wrench
■ Deep 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver
■ Thin flat-blade screwdriver
■ Pliers
■ Pipe thread sealant certified for LP gas
Parts supplied
■ 4 - 2.34 mm drill size orifices - Main burners/Infrared Sear
Burner
■ 2 - 1.9 mm drill size orifices - Side burners
■ 2 - 1.55 mm drill size orifices - Models with dual Infrared
Rotisserie burners 10K
■ 1.9 mm drill size orifice - Models with single Infrared
IMPORTANT: Gas conversions from LP gas to Natural gas must
be done by a qualified installer. Before proceeding with
conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to
disconnecting the electrical power.
Depending on the KitchenAid grill model you have purchased and
the number of burners provided, there may be extra parts left
after conversion. The kit is designed to cover all sizes of grill
models.
This kit is designed for use from sea level up to 2000 ft elevation.
For higher elevations contact KitchenAid at 1-800-422-1230 in
the U.S.A. or call 1-800-607-6777 in Canada.
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved “outdoor”
gas supply line.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 11” (28 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Conversion from LP Gas to Natural Gas
Installation of the regulator
1. Turn off the main gas supply valve.
2. Unplug grill or disconnect power.
3. Disconnect LP tank (if present).
4. Turn off all burner control valves.
5. Remove rear cover and 2 screws.
2
6. Use adjustable wrench to remove brass elbow, extension
pipe and LP hose regulator from manifold fitting.
A
B
10. To make sure the regulator is set for Natural gas, remove
brass cap on convertible regulator.
D
A. Manifold
B. Brass elbow (supplied) and extension pipe
C. Rear of grill
D. Gas pressure regulator/hose assembly
C
7. Use adjustable wrench to install brass elbow (supplied) to
manifold.
8. Apply pipe sealant to ¹⁄₂" NTP threads of brass elbow. Use
pipe thread sealant that is certified for use with LP gas.
NOTE: The arrow on the regulator must be pointing toward
the manifold pipe.
9. Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass
cap to be facing up.
A
11. Examine the stem on the brass cap. If the letters “NAT” are
not showing on the end of the plastic stem farthest away from
the brass cap, remove stem from cap, turn it over and snap
stem back into the cap so the letters “NAT” are at the end of
the stem farthest away from the brass cap.
NAT
12. Use adjustable wrench to reinstall cap onto regulator.
Change the main grill burner valve orifices
1. Manually remove all of the grates, sear plate, and burners.
2. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove
gas burner from the grill.
B
A. Brass elbow
B. Convertible regulator
A
A. Two screws
3. Use 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove
the brass orifices from the end of the gas valves.
A
A. Grill burner orifice
3
4. Install new 2.34 mm orifices supplied with this kit to the end
A
of the gas valve. Use 6 mm socket and wrench or 6 mm nut
driver to tighten.
NOTE: The number 2.34 is stamped on the orifice for
identification.
A
A. Grill burner orifice
5. Replace burner by sliding the middle tube (venturi) over the
orifice.
A
Change the Rotisserie-infrared burner orifice(s)
1. Remove the access cover and screw at the back of the grill
hood with a Phillips screwdriver.
2. Use Phillips screwdriver to remove 2 screws holding the
spider guard to the burner.
B
A. Spider guard
B. Two screws
3. Use 10 mm wrench to remove the brass orifice located at the
end of the supply pipe.
A. Burner/orifice connection
6. Reattach gas burner using 2 screws.
A
A. Two screws
7. Repeat the procedure for each grill burner.
4. For models with 1 rotisserie burner:
Install 1.9 mm orifice supplied with this kit to the end of the
supply pipe. Use 10 mm wrench to tighten.
For models with 2 rotisserie burners:
Install 1.55 mm orifice supplied with the kit to the end of the
supply pipe. Use 10 mm wrench to tighten.
NOTE: The number 1.9 mm or 1.55 mm is stamped on the
orifice for identification.
5. Repeat the procedure for each rear burner.
4
Change the Side burner orifices
A
A
(for models equipped with side burner)
1. Manually remove side burner grates and burner caps.
2. Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to
remove the brass orifices from inside the burner base.
3. Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to install
the new 1.9 mm orifices supplied with this kit.
NOTE: The number 1.9 is stamped on the orifice for
identification.
4. Repeat the procedure for the other burner.
5. Manually replace the burner top and caps.
6. Manually replace the side burner grates.
Change the Sear burner orifices
(for models equipped with sear burner)
1. Remove the sear burner cover screws. Set the screws and
cover aside.
A
NOTE: The number 2.34 is stamped on the orifice for
identification.
7. Reinstall sear burner. Make sure that the igniter is out of the
way to allow proper positioning of burner. Use Phillips
screwdriver to attach the mounting screws.
8. Use Phillips screwdriver to reattach the igniter and sear
burner plate.
9. Reinstall sear burner cover. Use Phillips screwdriver to attach
mounting screws.
For Connection to Natural gas and Leak Test
1. Use pipe wrench to connect certified ¹⁄₂" (1.3 cm) gas supply
pipe to inlet side of regulator from Natural gas supply
according to local codes requirements. Use pipe thread
sealant that is certified for use with Natural gas at
connections where required. There must be a certified
manual shutoff valve in the gas supply line near the grill for
easy access.
2. Turn on the gas supply to the grill.
3. Test all connections using an approved noncorrosive leak-
detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak
found.
A. Sear burner cover screws
2. Remove the burner igniter mounting screws.
3. Loosen the sear burner plate, located next to the igniter.
A. Burner igniter mounting screws
4. Remove the sear burner mounting screws.
A
A. Sear burner mounting screws
5. Lift the sear burner out of the grill.
6. Use 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove the
orifice. Install the new 2.34 mm orifice supplied.
Check and Adjust the Burners
The burners are tested and factory-set for most efficient
operation. However, variations in gas supply and other conditions
may make minor adjustments to air shutter or low flame setting
necessary.
It is recommended that a qualified person make burner
adjustments.
NOTE: The rotisserie burner cannot be adjusted.
Checking and adjusting the grill burner flames requires removing
the grate and sear plates.
Burner Flame Characteristics
The flames of the grill burners and side burners (on some models)
should be blue and stable with no excessive noise or lifting (LP
gas flames will have a slightly yellow tip). A yellow flame indicates
not enough air. If flame is noisy or lifts away from the burner, there
is too much air. Some yellow tips on flames when the burner is
set to HI setting are acceptable as long as no carbon or soot
deposits appear.
Check that burners are not blocked by dirt, debris, insect nests,
etc., and clean as necessary. If they are clean, adjust air shutters
as needed.
IMPORTANT: Before adjusting air shutters, let burners cool
completely.
5
To Adjust
1. Light burner using information from the “Outdoor Grill Use”
section in the Use and Care Guide.
2. Observe flame to determine which burners need adjustment
and how the flame is acting. See “Burner Flame
Characteristics” above.
3. Turn off the valve and wait until grill and burners cool
completely.
4. Remove grill grates and sear plates.
5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove
gas burner from the grill.
A
A. Two screws
Low Flame Adjustment
If flame goes out on the “LO” setting, the low flame setting must
be adjusted.
1. Turn off the valve and wait until grill and burners are cool.
2. Remove grill grates and sear plates.
3. Light grill using information from the “Outdoor Grill Use”
section in the Use and Care Guide.
4. Turn burner to its lowest setting and remove knob.
5. Hold valve stem with pliers and insert a thin flat-blade
screwdriver into the shaft.
6. Watch the flame and slowly turn the screwdriver
counterclockwise.
7. Adjust flame to minimum stable flame.
A
6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment
screw counterclockwise.
If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn
air shutter adjustment screw clockwise.
A
A. Air shutter adjustment screw
Adjustment should be made clockwise or counterclockwise
from ¹⁄₈" (3.2 mm) to ¹⁄₄" (6.4 mm).
7. Replace gas burner, sear plates and grates.
8. Light burner using information from the “Outdoor Grill Use”
section in the Use and Care Guide. See “Burner Flame
Characteristics.”
B
C
A. Valve stem
B. Flat-blade screwdriver
C. Pliers
8. Replace the control knob and turn off the burner.
9. Repeat steps 3 through 8 for each burner if needed.
10. Replace the sear plates and grates after the burners have
cooled.
Replace parts and record conversion
1. Allow the burners to cool down.
2. Replace sear plates, grates, rear cover, and access cover.
3. The appliance nameplate is located inside the grill cabinet on
the right-hand cabinet side. With a permanent marker, check
the box next to “Natural gas” and mark through “LP –
Propane.”
In the last page of the owners manual, write “Converted to
Natural Gas.” Also record the conversion date and the
technician/company that performed the conversion.
6
CUISSON À L'EXTÉRIEUR - GRIL
INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION
DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL
DANGER
En cas de détection d'une odeur de gaz :
1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de
l'appareil et appeler immédiatement le
fournisseur en gaz ou les pompiers.
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outils nécessaires
■ Tournevis Phillips
■ Clé à tuyauterie
■ Clé à molette
■ Clé à douille de 6 mm ou tourne-écrou de 6 mm
■ Clé de 10 mm
■ Clé à douille profonde de 10 mm ou tourne-écrou de 10 mm
■ Petit tournevis à lame plate
■ Pince
■ Produit d'étanchéité des jointures homologué pour le gaz
propane
Pièces fournies
■ 4 gicleurs de 2,34 mm - brûleurs principaux/brûleur à
infrarouge
■ 2 gicleurs de 1,9 mm - brûleurs latéraux
■ 2 gicleurs de 1,55 mm - modèles avec deux brûleurs de
tournebroche à infrarouge 10 K
■ 1 gicleur de 1,9 mm - modèles avec un seul brûleur de
tournebroche à infrarouge 15 K
■ Raccord en laiton
■ Détendeur convertible gaz naturel 4" (colonne d'eau)/
propane 11" (colonne d'eau)
IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour
l'alimentation au gaz naturel au lieu du gaz propane) doit être
exécutée par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la
conversion, fermer l'arrivée de gaz avant d'interrompre
l'alimentation électrique de l'appareil.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas remiser une bouteille de gaz de
pétrole liquéfié non raccordée à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Selon le modèle de gril KitchenAid acheté et le nombre de
brûleurs, l'ensemble de conversion fourni peut contenir des
pièces qui ne seront pas utilisées. L'ensemble fourni couvre
toutes les tailles de gril.
Cet ensemble est conçu pour l'utilisation à une altitude de
2 000 pi ou moins au-dessus du niveau de la mer. Pour une
utilisation de l'appareil à une altitude plus élevée, contacter
KitchenAid au 1-800-607-6777.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour
utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
7
Conversion de Propane à Gaz naturel
Installation du détendeur
1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant
électrique.
3. Débrancher la bouteille de gaz propane (le cas échéant).
4. Fermer le robinet de commande de chaque brûleur.
5. Ôter les 2 vis de fixation du couvercle du logement.
6. Démonter le raccord en laiton, le tuyau d'extension et
l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement pour propane
du raccord de connexion de la tubulure de distribution utiliser une clé à molette.
A
8. Appliquer un composé d'étanchéité des tuyauteries sur le
filetage ½" NTP du raccord en laiton. Employer un produit
d'étanchéité des jointures homologué pour l'utilisation en
présence de propane.
REMARQUE : La flèche sur le détendeur doit être orientée
vers la tubulure de distribution.
9. Installer le détendeur convertible - utiliser une clé à
tuyauterie. Le chapeau de laiton doit être orienté vers le haut.
A
B
A. Raccord 90º laiton
B. Détendeur convertible
B
D
A. Tubulure de distribution
B. Raccord en laiton (fourni) et tuyau d'extension
C. Arrière du gril
D. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
C
7. Installer le raccord en laiton (fourni) sur la tubulure de
distribution - utiliser une clé à molette.
10. Pour s'assurer que le détendeur est réglé pour le gaz naturel,
ôter le chapeau de laiton du détendeur de l'appareil.
11. Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Si les lettres “NAT”
ne sont pas visibles à l'extrémité de la tige de plastique la
plus éloignée du chapeau de laiton, séparer la tige du
chapeau, inverser la position de la tige et réinsérer la tige
dans le chapeau de façon à ce que les lettres “NAT” soient
visibles à l'extrémité de la tige la plus éloignée du chapeau de
laiton.
NAT
12. Réinstaller le chapeau sur le détendeur convertible - utiliser
une clé à molette.
8
Remplacement des gicleurs du robinet du brûleur principal
A
du gril
1. Retirer manuellement toutes les grilles, la plaque associée
aux brûleurs à infrarouge et les brûleurs.
2. Enlever les 2 vis qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le
brûleur à gaz du gril.
A
5. Réinstaller le brûleur : engager le tube central (venturi) sur le
gicleur.
A
A. Deux vis
3. Retirer le gicleur de laiton à l'extrémité de chaque robinet de
gaz (utiliser une clé à douille de 6 mm ou tourne-écrou de 6
mm).
A
A. Gicleur de brûleur du gril
4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,34 mm fournis avec cet
ensemble à l'extrémité du robinet de gaz. Utiliser une clé à
douille de 6 mm ou tourne-écrou de 6 mm pour serrer.
REMARQUE : Les chiffres 2.34 gravés sur le gicleur
indiquent sa taille.
A. Raccordement brûleur/gicleur
6. Réinstaller le brûleur à gaz à l'aide de 2 vis.
A
A. Deux vis
7. Répéter ce processus pour chaque brûleur du gril à convertir.
Remplacement du/des gicleur(s) du brûleur à infrarouge
du tournebroche
1. Ôter la vis et le couvercle de l'ouverture d'accès à l'arrière du
capot du gril - utiliser un tournevis Phillips.
A
A. Gicleur de brûleur du gril
2. Utiliser un tournevis Phillips pour ôter les 2 vis fixant la grille
de protection au brûleur.
B
A. Grille de protection
B. Deux vis
9
3. Démonter le gicleur de laiton situé à l'extrémité du conduit
A
A
d'arrivée de gaz - utiliser une clé de 10 mm.
4. Pour les modèles avec un brûleur de tournebroche :
Installer le gicleur de 1,9 mm fourni avec cet ensemble à
l'extrémité du conduit d'alimentation. Utiliser une clé de
10 mm pour serrer.
Pour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche :
Installer le gicleur de 1,55 mm fourni avec l'ensemble à
l'extrémité du conduit d'alimentation. Utiliser une clé de
10 mm pour serrer.
REMARQUE : Les chiffres 1.9 mm ou 1.55 mm gravés sur le
gicleur indiquent sa taille.
5. Répéter ce processus pour chaque brûleur arrière.
Remplacement des gicleurs du brûleur latéral
(pour les modèles dotés d'un brûleur latéral)
1. Enlever manuellement les grilles du brûleur latéral et le
chapeau de brûleur.
2. Démonter les gicleurs de laiton à l'intérieur de la base du
brûleur - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourneécrou de 10 mm.
Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge
(pour les modèles dotés d'un brûleur à infrarouge)
1. Ôter les vis du couvercle du brûleur à infrarouge. Conserver
les vis et le couvercle à part.
A
A. Vis du couvercle du brûleur à infrarouge
2. Ôter les vis de montage de l'allumeur du brûleur.
3. Desserrer/détacher la plaque du brûleur à infrarouge située
près de l'allumeur.
A. Vis de montage de l'allumeur
4. Ôter les vis de montage du brûleur à infrarouge.
A
3. Installer les nouveaux gicleurs de 1,9 fournis dans cet
ensemble - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourneécrou de 10 mm.
REMARQUE : Les chiffres 1,9 gravés sur le gicleur indiquent
sa taille.
4. Répéter ce processus pour l'autre brûleur.
5. Réinstaller manuellement le chapeau de brûleur et les autres
composants.
6. Réinstaller manuellement les grilles du brûleur latéral.
A. Vis de montage du brûleur à infrarouge
5. Soulever le brûleur à infrarouge pour le séparer du gril.
6. Démonter le gicleur - utiliser une clé à douille de 6 mm ou
tourne-écrou de 6 mm. Installer le nouveau gicleur de
2,34 mm fourni.
REMARQUE : Les chiffres 2,34 gravés sur le gicleur
indiquent sa taille.
7. Réinstaller le brûleur à infrarouge. Veiller à écarter
suffisamment l'allumeur pour pouvoir placer correctement le
brûleur. Visser les vis de montage (tournevis Phillips).
8. Réinstaller l'allumeur et la plaque du brûleur à infrarouge utiliser un tournevis Phillips.
9. Réinstaller le couvercle du brûleur à infrarouge. Visser les vis
de montage (tournevis Phillips).
10
Raccordement au gaz naturel et recherche des fuites
1. Raccorder le tuyau d'alimentation homologué ½" (1,3 cm) à
l'entrée du détendeur de la source de gaz naturel - utiliser
une clé à tuyauterie; respecter les prescriptions de tous les
codes locaux applicables. Lorsque c'est nécessaire,
appliquer sur les filetages un composé d'étanchéité
homologué pour l'utilisation en présence de gaz naturel. Le
circuit d'arrivée de gaz doit comporter un robinet d'arrêt
manuel (homologué) facilement accessible à proximité du gril.
2. Ouvrir l'arrivée de gaz.
3. Effectuer une recherche des fuites sur chaque connexion -
utiliser une solution homologuée de détection des fuites, non
corrosive. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer
toute fuite éventuelle.
Contrôle et réglage des brûleurs
Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un
fonctionnement optimal. Cependant, de légères modifications du
réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum
peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de
distribution du gaz disponible et d'autres conditions.
On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par
une personne qualifiée.
REMARQUE : Il n'est pas possible de modifier le réglage du
brûleur du tournebroche.
Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du gril, on
doit enlever la grille et les plaques associées au brûleur à
infrarouge.
Caractéristiques des flammes sur les brûleurs
Processus de réglage
1. Allumer le brûleur - voir les instructions à la section
“Utilisation du gril d'extérieur” dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite
un réglage et pour noter la forme des flammes. Voir ci-dessus
“Caractéristiques des flammes sur les brûleurs”.
3. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir
complètement.
4. Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infrarouge.
5. Enlever les 2 vis qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le
brûleur à gaz du gril.
A
A. Deux vis
6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d'air),
faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le
sens antihoraire.
Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent
du brûleur (excès d'air), faire tourner la vis de réglage de
l'admission d'air dans le sens horaire.
Les flammes sur les brûleurs du gril et sur les brûleurs latéraux
(sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une
forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et
brûleur (les flammes produites par le propane comportent une
pointe légèrement jaune). Une teinte jaune des flammes indique
une déficience d'air. Si la combustion est bruyante ou si les
flammes se séparent du brûleur, il y a un excès d'air. La présence
modérée d'une teinte jaune à l'extrémité des flammes lorsque le
brûleur est utilisé au débit thermique maximum est acceptable
dans la mesure où il n'y a pas de formation de dépôt de carbone
ou de suie.
Vérifier que les brûleurs ne sont pas obstrués par souillures,
débris, nids d'insectes, etc.; nettoyer au besoin. Si les brûleurs
sont propres, ajuster l'admission d'air au besoin.
IMPORTANT : Avant de régler l'admission d'air sur un brûleur,
laisser le brûleur refroidir complètement.
A
A. Vis de réglage de l'admission d'air
Lors des réglages, dans un sens ou dans l'autre, modifier
la taille de l'orifice d'admission d'air de ¹⁄₈" (3,2 mm) à
¹⁄₄" (6,4 mm).
7. Réinstaller le brûleur, les plaques du brûleur à infrarouge et
les grilles.
8. Allumer le brûleur - voir les instructions à la section
“Utilisation du gril d'extérieur” dans le Guide d'utilisation et
d'entretien. Voir “Caractéristiques des flammes sur les
brûleurs”.
Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique
minimum (position LO), on doit effectuer un réglage particulier.
1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir
complètement.
2. Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infrarouge.
3. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du
gril d'extérieur” dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
4. Tourner le robinet à la position correspondant au débit
thermique minimum, et ôter le bouton.
5. Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une pince et
insérer un petit tournevis à lame plate dans la tige creuse.
6. Observer les flammes et faire tourner doucement le tournevis
dans le sens antihoraire.
7. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.
A
B
C
A. Tige de réglage du robinet
B. Tournevis à lame plate
C. Pince
8. Réinstaller le bouton sur le robinet et éteindre le brûleur.
9. Répéter les étapes 3 à 8 pour chaque brûleur au besoin.
10. Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les plaques
du brûleur à infrarouge et les grilles.
Réinstallation des composants et enregistrement de la
conversion
1. Laisser les brûleurs refroidir.
2. Réinstaller les plaques du brûleur à infrarouge, les grilles, le
couvercle arrière et le couvercle de l'ouverture d'accès.
3. La plaque signalétique de l'appareil est située dans l'angle de
droite du panneau avant. Utiliser un marqueur à encre
permanente pour cocher la case de texte à côté de “Natural
gas” (gaz naturel) et rayer “LP - Propane”.
À la dernière page du manuel de l'utilisateur, inscrire la mention
“Appareil converti pour l'alimentation au gaz naturel”. Enregistrer
également la date de la conversion, le nom du technicien qui a
exécuté la conversion et le nom de la compagnie.
W10110730
2007.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
4/07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.