KITCHENAID KOSCX 45600 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації
Важливі вказівки з техніки безпеки 4 Декларація ЄС про відповідність 8 Захист довкілля 8 Встановлення 8 Встановлення приладу 8 Перед підключенням 9 Після підключення 9 Перед першим застосуванням 9 Приладдя 10 Розміщення зонда 11 Характеристики приладу 12 Панель керування 12 Блокування кнопок 13 Повідомлення 13 Швидкий виклик режимів готування 14 Вмик./Вимк./Пауза 15 Кухонний таймер 15 Зміна параметрів 16 Спеціальні 20 Сувід 26 Розморожування парою 28 Розігрівання 29 Пара 30 Режим з підказками 31 Обслуговування та чищення 32 Дані для випробування ефективності нагрівання 33 Технічні характеристики 35 Представлення методу «Chef Touch» 36 Як застосовувати метод «Chef Touch» 37 Кухонні пакети 38 Підготовка пакетів 38 Індикатори роботи машини 39 Як готувати у паровій печі 40 Як користуватися шоковим охолоджувачем 41 Вказівки стосовно зберігання пакетів у холодильник/морозильній камері 41 Як використовувати парову піч для нагрівання 42 Таблиця готування 43 Поради щодо готування і підготовки 46 Посібник з усунення несправностей 48 Післяпродажне обслуговування 48
4
Важливі вказівки з техніки безпеки:
ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ДУЖЕ ВАЖЛИВА
У цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід прочитати і завжди виконувати.
Це символ небезпеки, який попереджає користувачів про потенційні ризики для себе та оточуючих. Усім попередженням щодо безпеки передує символ небезпеки і такі терміни:
Вказує на небезпечну ситуацію, яка призведе до серйозної травми, якщо не запобігти їй.
Вказує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної травми, якщо не запобігти їй.
Усі попередження про небезпеку надають конкретні відомості про наявний потенційний ризик і вказують на те, як зменшити ризик травми, пошкодження майна й ураження електричним струмом в результаті неправильної експлуатації приладу. Ретельно дотримуйтеся наведених нижче інструкцій:
• Зберігайте цю інструкцію, щоб мати можливість звернутися до неї в майбутньому.
• При виконанні будь-яких робіт з розпакування та монтажу користуйтеся захисними рукавичками.
• Пересувати і встановлювати прилад повинні дві людини або більше.
• Прилад слід відключити від електромережі перед проведенням будь-яких монтажних робіт.
• Встановлення та технічне обслуговування повинен виконувати кваліфікований спеціаліст відповідно до інструкцій виробника та діючих правил техніки безпеки. Не ремонтуйте і не заміняйте жодних частин приладу, якщо в інструкції з експлуатації не вказано прямо, що це необхідно зробити.
НЕБЕЗПЕЧНО
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ці правила доступні також на веб-сайті www.kitchenaid.eu
5
• Заміну кабелю живлення повинен виконувати лише кваліфікований електрик. Зверніться в авторизований сервісний центр.
• Згідно з правилами техніки безпеки прилад має бути заземлений.
• Після встановлення приладу у його корпус кабель живлення повинен мати достатню довжину для підключення приладу до електромережі.
• Щоб підключення відповідало чинним правилам техніки безпеки, слід використовувати багатополюсний вимикач із відстанню між контактами не менше 3 мм.
• Не використовуйте розгалужувачі, якщо мікрохвильова піч оснащена штепсельною вилкою.
• Не використовуйте подовжувачів та розгалужувачів.
• Не під’єднуйте прилад до розетки, якою можна управляти за допомогою пульта дистанційного керування або таймера.
• Електричні компоненти не повинні бути досяжні для користувача після встановлення.
• Не торкайтеся приладу мокрими частинами тіла і не користуйтеся ним босоніж.
• Цей прилад призначений винятково для приготування їжі в домашніх умовах. Забороняється використовувати його для інших цілей (наприклад, для обігрівання приміщень). Виробник не несе жодної відповідальності за травмування людей чи тварин, а також пошкодження майна, спричинені використанням приладу для інших цілей і недотриманням наведених рекомендацій та застережень.
• Прилад та його доступні частини нагріваються під час експлуатації.
• Необхідно дотримуватися обережності, щоб не торкатися нагрівальних елементів.
6
• Малих дітей (0–3 роки) та дітей молодшого віку (3–8 років) не слід підпускати до приладу, якщо вони не перебувають під постійним наглядом.
• Діти у віці від 8 років та люди з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та знаннями можуть користуватися цим приладом під наглядом або якщо їх навчили безпечно користуватися приладом і вони розуміють притаманні ризики. Забороняється дітям гратися з приладом. Не дозволяйте дітям чистити та обслуговувати прилад без нагляду.
• Під час та після користування не торкайтеся нагрівальних елементів або внутрішніх поверхонь приладу – існує ризик отримання опіків! Не допускайте контакту приладу з тканиною або іншими займистими матеріалами, поки всі компоненти достатньо не охолонуть.
• У кінці приготування будьте обережні при відкриванні дверцят приладу, повільно випустіть гаряче повітря або пар, перш ніж повністю відкривати мікрохвильову піч. Коли дверцята приладу зачинені, гаряче повітря виходить через отвір над панеллю керування. Не перекривайте вентиляційні отвори.
• При діставанні посуду та приладдя користуйтеся прихваткою і будьте обережні, щоб не торкнутися нагрівальних елементів.
• Не ставте займисті матеріали у прилад або поблизу нього: при ненавмисному вмиканні приладу вони можуть спалахнути.
• Не нагрівайте і не готуйте їжу в приладі в герметично закритих контейнерах або посуді.
• Тиск, який утворюється всередині, може призвести до вибуху контейнера і пошкодження приладу.
7
• Не використовуйте посуд, виготовлений із синтетичних матеріалів.
• Перегріті олія чи жири можуть легко спалахнути. Будьте завжди пильні, готуючи їжу з високим вмістом жиру або олії.
• Ніколи не залишайте прилад без нагляду, коли сушите продукти.
• Якщо під час приготування їжі використовуються алкогольні напої (наприклад, ром, коньяк, вино), пам’ятайте, що алкоголь випаровується при високих температурах. Як наслідок, існує ризик того, що пари алкоголю можуть спалахнути при контакті з електричними нагрівальними елементами.
• Перегріті олія чи жири можуть легко спалахнути. Завжди будьте пильні, готуючи їжу з високим вмістом жиру, олії або алкоголю (наприклад, рому, коньяку, вина).
• Ніколи не застосовуйте пристрої чищення парою.
• Використовуйте лише температурний зонд, рекомендований для цієї мікрохвильової печі.
• Для чищення скляної поверхні дверцят не використовуйте жорстких абразивних засобів для чищення та металевих мочалок, бо це може призвести до появи тріщин на склі.
• Щоб уникнути електричного удару, перш ніж починати міняти лампу, переконайтеся, що прилад вимкнений.
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
• Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте прилад відповідно до місцевих норм утилізації відходів. Перед здаванням на утилізацію відріжте кабель живлення, щоб прилад не можна було підключити до джерела струму.
• Для отримання додаткової інформації про поводження з побутовими електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку зверніться до компетентних місцевих органів, служби утилізації побутових відходів або в магазин, де був придбаний прилад.
8
Захист довкілля
Утилізація пакувальних матеріалів
• Пакувальний матеріал на 100% піддається вторинній переробці і позначений символом ( ).
• Тому різні частини упаковки слід утилізувати відповідально і у повній відповідності з місцевими правилами утилізації відходів.
Рекомендації щодо заощадження електроенергії
• Прогрівайте мікрохвильову піч лише тоді, коли це вказано у таблиці приготування або в рецепті.
• Використовуйте темні лаковані або емальовані форми для випікання, оскільки вони краще поглинають тепло.
• Вимикайте прилад за 10/15 хвилин до закінчення встановленого часу приготування. Страви, які потребують тривалого приготування, продовжуватимуть готуватися навіть після вимкнення приладу.
Утилізація виробу
• Цей прилад маркований відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE).
• Забезпечивши належну утилізацію виробу, ви допоможете уникнути можливих потенційних негативних наслідків для довкілля та здоров’я людей, до яких могло би привести неналежне поводження з цим приладом.
• Символ на виробі або у супровідній документації вказує на те, що з ним не слід поводитися як із побутовими відходами, а слід здавати на утилізацію у відповідні центри збору відходів для вторинної переробки електричного та електронного обладнання.
• Ця мікрохвильова піч, яка за призначенням контактує з харчовими продуктами, відповідає Європейському нормативу ( ) №1935/2004 і була спроектована, виготовлена та знаходиться в продажу відповідно до вимог безпеки Директиви про низьку напругу 2006/95/CE (яка замінює 73/23/CEE з наступними поправками), вимог захисту згідно Директиви про електромагнітну сумісність 2004/108/CE.
• Цей прилад відповідає вимогам до еко-дизайну, визначеним Європейським регламентом № 65/2014 та 66/2014 у відповідності з Європейським стандартом EN 60350-1.
Декларація ЄС про відповідність
Після розпакування приладу переконайтеся, що він не був пошкоджений під час транспортування і дверцята закриваються як слід. У випадку проблем звертайтеся до продавця або найближчого сервісного центру. Щоб запобігти будь-яким пошкодженням, виймайте прилад з пінопластової підставки лише під час встановлення.
Діти не повинні виконувати роботи зі встановлення приладу. Не підпускайте дітей до приладу під час його встановлення. Під час та після встановлення приладу тримайте пакувальні матеріали (поліетиленові пакети, полістиролові деталі тощо) у недоступному для дітей місці.
Встановлення
Дотримуйтеся окремих інструкцій зі встановлення, що постачаються в комплекті, під час встановлення приладу.
Встановлення приладу
9
Переконайтеся, що напруга, вказана на табличці з паспортними даними, відповідає напрузі в мережі у будинку. Перед встановленням переконайтеся, що камера мікрохвильової печі порожня. Переконайтеся, що прилад не пошкоджений. Переконайтеся, що дверцята мікрохвильової печі щільно зачиняються відносно опори, а їх внутрішній ущільнювач не пошкоджено. Звільніть мікрохвильову піч і протріть камеру м’якою зволоженою ганчіркою. Забороняється користуватися цим приладом у разі пошкодження кабелю живлення, неналежної роботи або пошкодження чи
падіння. Забороняється занурювати шнур живлення у воду. Тримайте шнур подалі від гарячих поверхонь. Якщо кабель живлення закороткий або пошкоджений, його слід замінити. Заміну кабелю живлення повинен виконувати кваліфікований спеціаліст відповідно до інструкцій виробника та діючих правил техніки безпеки. Звертайтеся в авторизований сервісний центр. Щоб підключення відповідало чинним нормативам техніки безпеки, слід використовувати багатополюсний вимикач із відстанню між контактами не менше 3 мм.
Перед підключенням
Прилад може працювати, лише якщо його дверцята щільно зачинені. Заземлення цього приладу має бути виконано обов’язково. Виробник знімає з себе відповідальність за травмування людей, тварин або пошкодження предметів, що виникли
внаслідок недотримання цієї вимоги. Виробники не несуть відповідальність за будь­які проблеми, спричинені недотриманням користувачем цих інструкцій.
Після підключення
1. ВІДКРИЙТЕ ДВЕРЦЯТА, вийміть приладдя і переконайтеся, що піч порожня.СПОЛОСНІТЬ
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ
водопровідною водою (без миючого засобу), а потім наповніть його до позначки «MAX» (Макс.).
З
АШТОВХНІТЬ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ у його гніздо,
поки він не зачепиться за точку кріплення і надійно зафіксується.
2. З
АПУСТІТЬ ФУНКЦІЮ КАЛІБРУВАННЯ і виконуйте
вказівки, що з’являються на екрані.
П
РИМІТКА
ВОДЯНИЙ НАСОС, що відповідає за наповнення
і спорожнення парогенератора, тепер активований. Спочатку він працюватиме
голосніше під час перекачування повітря, а потім тихіше, коли насос знову заповниться водою.
Ц
Е ЦІЛКОМ НОРМАЛЬНО і не є підставою для
тривоги.
П
ІСЛЯ КАЛІБРУВАННЯ дайте печі охолонути до
кімнатної температури, а потім витріть насухо будь-які вологі ділянки, якщо такі є. СПОРОЖНІТЬ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ і витріть його насухо, перш ніж продовжувати використовувати.
Перед першим застосуванням
ЗАГАЛЬНІ НА РИНКУ ПРЕДСТАВЛЕНА ціла низка приладдя.
Перш ніж купувати його, переконайтеся, що воно підходить для готування за допомогою поєднання пари з гарячим повітрям.
ПОСТАВТЕ КОНТЕЙНЕР на решітку. Вона витримує більшу вагу, ніж деко для випікання або паровий лоток.
ЗАБЕЗПЕЧТЕ НАЯВНІСТЬ вільного простору не менше 30 мм між верхнім краєм контейнера і стелею камери, щоб до контейнера надходило достатньо пари.
ВИБІР ЄМНОСТІ ДЛЯ ГОТУВАННЯ
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПЕРФОРОВАНІ ЄМНОСТІ ДЛЯ ГОТУВАННЯ, якщо це можливо, наприклад, для
готування овочів. Пара вільно надходить до продуктів з усіх сторін і продукти готуються рівномірно.
ПАРА ЛЕГКО ПРОХОДИТЬ у простір між великими шматками продуктів, такими як великі картоплини. Це забезпечує рівномірне та ефективне готування. Завдяки цьому велику кількість продуктів можна приготувати за такий же час, що й малу. Нещільне розташування продуктів дозволяє парі рівномірно і легко досягати окремих шматків продуктів, завдяки чому вони готуються за такий же час, що й менші кількості.
КОМПАКТНІШІ СТРАВИ, такі як запіканки або такі продукти, як горох або стебла спаржі, між якими дуже малий або відсутній вільний простір, готуватимуться довше, тому що для пари буде менше місця.
ГУБКА ГУБКА З КОМЛЕКТУ використовується для витирання
залишкової вологи, що може конденсуватися у холодній печі після готування. Важливо дати печі охолонути, щоб не обпаритися.
РЕШІТКА РЕШІТКА дозволяє
циркулювати гарячому повітрю довкола продуктів. Кладіть продукти безпосередньо на неї або використовуйте в якості опори для каструль, форм для випічки та іншого кухонного посуду. Коли ви кладете продукти безпосередньо на решітку, ставте під нею піддон.
ПІДДОН ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПІДДОН під решіткою та паровим
лотком. Його також можна використовувати як кухонний посуд або як деко для випікання при користуванні функцією випікання.
П
ІДДОН
використовується для збирання соків та часток їжі, які б за відсутності скла утворювали плями та забруднювали піч усередині. Не ставте посуд безпосередньо на дно печі.
ПАРОВИЙ ЛОТОК
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПАРОВИЙ ЛОТОК для таких
продуктів, як риба, овочі і картопля.
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПІЧ БЕЗ ПАРОВОГО ЛОТКА для таких продуктів, як рис і крупи.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ РОЗТАШОВАНИЙ за
дверцятами і доступний відразу після відкривання дверцят.
У ВСІХ РЕЖИМАХ ГОТУВАННЯ, окрім конвекції контейнер для води повинен бути повним.
НАПОВНІТЬ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ водопровідною водою до
позначки «MAX» (Макс.). ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЛИШЕ свіжу
водопровідну воду або бутильовану негазовану воду. Ніколи не використовуйте у контейнері для води дистильовану або фільтровану воду або будь-які інші рідини.
ВАЖЛИВО СПОРОЖНЮВАТИ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ. Цього
вимагають правила гігієни. Це також запобігає накопиченню конденсату всередині приладу.
ОБЕРЕЖНО (повільно, щоб не розлити) витягніть контейнер для води з його відділення. Тримайте його горизонтально, щоб вода, яка залишилася, витекла з гнізда клапана.
ЗОНД
Використовуйте лише температурний зонд, рекомендований для цієї мікрохвильової печі.
З
ОНД ПРИЗНАЧЕНИЙ
для вимірювання внутрішньої температури ваших продуктів у діапазоні 30°C - 100°C. Як тільки буде досягнути задана температура, прилад вимкнеться і на дисплеї з’явиться надпис «Temperature is reached» (Температура досягнута).
Н
ІКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ
зонд у воду під час чищення. Просто витріть його вологою ганчіркою або паперовим рушником після використання.
Приладдя
10
1. ВСТАВТЕ ТЕМПЕРАТУРНИЙ
ЗОНД у продукт, поки
він ще знаходиться на кухонному столі.
З
АБЕЗПЕЧТЕ, щоб якомога
більша частина зонда була вставлена у продукт. Це забезпечить точніше визначення температури.
2. П
ОКЛАДІТЬ
підготовлений продукт піч.
3. В
ІДКИНЬТЕ НАЗАД КРИШКУ ЗОНДА ТА під’єднайте
температурний зонд до настінної розетки печі і забезпечте, що кабель був вільним і після закривання дверцят печі. І розетка, і штепсель зонда не перебувають під напругою.
ГОТУВАННЯ З ТЕМПЕРАТУРНИМ ЗОНДОМ
Т
ЕМПЕРАТУРНИЙ ЗОНД
зазвичай слід вставляти так, щоб кінчик зонда знаходився у найтовщій частині продукту, оскільки ця частина готується найдовше.
К
ІНЧИК ЗОНДА не повинен торкатися
кісток, які можуть міститися у продукті. Також не вставляйте зонд у жирні частини продукту, оскільки вони нагріваються швидше, що дає неточні показники температури на виході. Зонд повинен, якщо це можливо, розміщуватися так, щоб його кінчик не торкався стінок або дна кухонного посуду.
Т
ЕМПЕРАТУРА, що встановлюється, повинна бути
вищою за поточну температуру продукту.
НЕМОЖЛИВО використовувати зонд під час готування солодких страв, варення і мармеладу, або страв, які потребуються тривалої температурної обробки або повільного кипіння. Це пов’язано з тим, що найвища температура, яку можна встановити, становить 100°C.
Н
ІКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ зонд у воду під час чищення.
Просто витріть його чистою, вологою ганчіркою або паперовим рушником після використання.
З
АБОРОНЯЄТЬСЯ ЕКСПЛУАТУВАТИ ПІЧ, коли
температурний зонд знаходиться у її камері і не підключений до печі. При експлуатації печі без дотримання вищевказаного зонд пошкодиться.
В
ИКОРИСТОВУЙТЕ ДЛЯ ПРОДУКТІВ ЛИШЕ ЗОНД, ЩО
ПОСТАЧАЄТЬСЯ В КОМПЛЕКТІ, або рекомендований
сервіс-центром. Вироби інших торговельних марок, що доступні на ринку, не дадуть належних результатів і можуть пошкодити вашу піч.
КУРКА
К
ОЛИ ЗОНД
використовується для смаження курки, його кінчик повинен знаходитися у найм’ясистішій частині курки, тобто всередині стегна за гомілкою. Він не повинен торкатися кісток.
ЯГНЯТИНА
К
ОЛИ ГОТУЄТЬСЯ
КОСТРЕЦЬ/НОГА ЯГНЯТИ,
вставте кінчик зонда у найтовщу частину так, щоб він не торкався кістки.
СВИНИНА
К
ОЛИ ГОТУЄТЬСЯ СВИНИНА,
наприклад, лопатка, окіст, нижня частина стегна тощо, зонд потрібно вставляти у «кінець» суглоба, в не через шар жиру, що знаходиться на поверхні. Не вставляйте кінчик зонда у жирні частини свинини.
РИБА
З
ОНД МОЖНА
ВИКОРИСТОВУВАТИ ПІД ЧАС ГОТУВАННЯ ЦІЛОЇ РИБИНИ,
великої риби, такої як щука або лосось. Розташуйте кінчик зонда у найтовщій частині, не надто близько до хребта.
Розміщення зонда
11
Характеристики приладу
q
e
r
w
Рівні полиць
Паровпускний отвір
Температурний датчик
Ущільнювач дверцят
Контейнер для водиГніздо клапана
Вгору і до себе
Штовхати
Кришка зонда / настінна
розетка печі
Панель керування
Багатофункціональ на ручка
Кнопка «Вмик./Вимк./Пауза»
Language
Calibrate
Time
Appliance and display setting
Цифровий дисплей
Ручка регулювання
Кнопка «Back» (Назад)
Кнопка «OK»
Кнопка «Start» (Пуск)
12
1. НАТИСНІТЬ ОДНОЧАСНО КНОПКИ «BACK» (НАЗАД) І «OK» І ТРИМАЙТЕ ЇХ
НАТИСНУТИМИ
, ПОКИ НЕ ПРОЛУНАЄ ДВА СИГНАЛИ (3 СЕКУНДИ).
В
ИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ для запобігання використанню печі дітьми
за вашої відсутності.
ПІСЛЯ УВІМКНЕННЯ БЛОКУВАННЯ усі кнопки не реагують на натискання.
У
ВАГА! Одночасне натискання цих кнопок дає ефект лише
тоді, коли піч ВИМКНЕНА.
Н
А ДИСПЛЕЇ ПРОТЯГОМ 3 СЕКУНД ВІДОБРАЖАЄТЬСЯ ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО
ПІДТВЕРДЖЕННЯ, після чого він повернеться до відображення
попередньої інформації.
Б
ЛОКУВАННЯ КНОПОК ЗДІЙСНЮЄТЬСЯ так само, як і вмикається.
Блокування кнопок
ПРИ ВИКОРИСТАННІ ДЕЯКИХ РЕЖИМІВ піч може зупинятися; при цьому на дисплеї буде з’являтися
вказівка про необхідність виконання тієї чи іншої дії або просто порада використовувати те чи інше приладдя.
К
ОЛИ ЗЯВЛЯЄТЬСЯ ПОВІДОМЛЕННЯ:
- Відкрийте дверцята (якщо необхідно).
- Виконайте дію (якщо необхідно).
- Зачиніть дверцята та перезапустіть піч, натиснувши кнопку «Start» (Пуск).
Повідомлення
Key lock
has been activated
Key lock
has been deactivated
Draining boiler
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill container with water
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door during calibration
13
19:30
q
q
q
25%
1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Shortcut» (Швидкий виклик).
2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть потрібну
функцію, що є в меню швидкого виклику. Автоматично вибирається функція, що використовується найчастіше.
3. Н
АТИСНІТЬ КНОПКУ «OK» для підтвердження вибору.
4. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ/КНОПКИ «ОК» виконайте
потрібні налаштування.
5. Н
АТИСНІТЬ КНОПКУ «STA R T» (ПУСК).
Д
ЛЯ ЗРУЧНОСТІ КОРИСТУВАННЯ піч автоматично створює список
команд швидкого виклику режимів, що найчастіше використовуються.
К
ОЛИ ВИ ТІЛЬКИ ПОЧИНАЄТЕ КОРИСТУВАТИСЯ ПІЧЧЮ, список
складається з 10 порожніх рядків, у кожному з яких міститься слово «shortcut» (швидкий виклик). По мірі користування піччю список буде автоматично заповнюватися командами швидкого виклику функцій, які найчастіше використовується.
П
РИ ВХОДІ В МЕНЮ ШВИДКОГО ВИКЛИКУ функція, яка використовувалася найчастіше, буде попередньо
вибрана і задана як команда швидкого виклику «shortcut #1».
П
РИМІТКА: послідовність функцій в меню команд швидкого виклику буде змінюватися автоматично
відповідно до частоти їх використання.
Швидкий виклик режимів готування
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Bread
Shortcut
Your most used cooking functions
Bread
French fries
Shortcut
Your most used cooking functions
14
q
et
w
r
УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ АБО ПРИЗУПИНЕННЯ РОБОТИ приладу виконується за допомогою кнопки «Вмик./Вимк.».
К
ОЛИ ПРИЛАД УВІМКНЕНИЙ всі кнопки працюють і час у 24-годинному форматі не
відображається на дисплеї.
К
ОЛИ ПРИЛАД ВИМКНЕНИЙ, не працюють усі кнопки окрім однієї. Працюватиме лише кнопка «ОК»
(див. Кухонний таймер). На дисплеї відображається час у 24-годинному форматі.
П
РИМІТКА: Поведінка печі може відрізнятися від вищеописаної залежно від того, чи увімкнена
функція ECO (див. детальнішу інформацію про режим ECO).
У ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ В РІЗНИХ ОПИСАХ припускається, що піч УВІМКНЕНА.
Вмик./Вимк./Пауза
1. ВИМКНІТЬ ПІЧ, повернувши багатофункціональну ручку в положення нуля, або натиснувши кнопку
«Вмик./Вимк.».
2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».
3. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, щоб встановити потрібну тривалість таймера.
4. Н
АТИСНІТЬ КНОПКУ «OK», щоб почати зворотний відлік часу таймера.
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ, коли потрібен кухонний таймер
для вимірювання точного часу для різних цілей, наприклад, час відстоювання для смаженини та готування на варильній панелі.
Ц
Я ФУНКЦІЯ ДОСТУПНА ЛИШЕ ТОДІ, коли піч вимкнена або
знаходиться в режимі очікування.
П
РОЛУНАЄ ЗВУКОВИЙ СИГНАЛ після завершення відліку таймера.
Н
АТИСКАННЯ КНОПКИ «STO P» (СТОП) до завершення відліку таймера призведе до його
вимкнення.
Кухонний таймер
Turn +/- to set Timer, OK to Start
Timer
Turn +/- to prolong, Ok to switch off
15
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
w
rq
e
1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Settings» (Параметри).
2. З
А ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть один із наведених нижче параметрів для
настроювання.
ПІД ЧАС ПЕРШОГО ВМИКАННЯ ПРИЛАДУ з’явиться запит на встановлення мови і часу у 24-годинному форматі.
У
РАЗІ ЗБОЮ ЕНЕРГОПОСТАЧАННЯ годинник блиматиме та потребуватиме повторного настроювання.
ПІЧ оснащено багатьма функціями, які можна настроїти відповідно до своїх уподобань.
Зміна параметрів
Settings
1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».
2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть одну із
доступних мов.
3. Н
АТИСНІТЬ КНОПКУ «OK» знову для підтвердження зміни.
Мова
Language
Calibrate
Time
Appliance and display settings
English
Türkçe
Français
Please select language
Language
has been set
16
q
e
w
q
e
w
Loading...
+ 36 hidden pages