KITCHENAID KOSCX 45600 User Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 4 Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 8 Instalarea 8 Montarea aparatului 8 Înainte de racordarea la reţeaua de energie electrică 9 După racordare 9 Înainte de prima utilizare 9 Accesorii 10 Amplasarea sondei 11 Caracteristicile aparatului 12 Panoul de comandă 12 Key Lock (Blocarea tastelor) 13 Mesaje 13 Shortcuts 14 PORNIRE/OPRIRE/Pauză 15 Cronometru de bucătărie 15 Modificarea setărilor 16 Specials 20 Sous vide 26 Steam defrost 28 Reheat 29 Steam 30 Assisted mode (Modul asistat) 32 Întreţinerea şi curăţarea 33 Date pentru testarea performanţelor de încălzire 35 Specificaţii tehnice 35 Introducerea func ţiei „Chef touch” 36 Aplicarea metodei „Chef touch” 37 Pungile pentru gătit 38 Pregătirea pungilor 38 Indicaţii privind utilizarea aparatului 39 Prepararea alimentelor într-un cuptor cu aburi 40 Utilizarea echipamentului de răcire şi congelare rapidă 41 Indicaţii privind depozitarea pachetelor într-un frigider/congelator 41 Utilizarea cuptorului cu aburi în scopul încălzirii 42 Tabel cu informaţii privind prepararea 43 Recomandări privind coacerea şi prepararea 46 Ghidul de detectare a defecţiunilor 48 Serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare 48
Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul nostru web: docs.kitchenaid.eu
SIGURANŢA ESTE PRIORITATEA NOASTRĂ
În acest manual şi pe aparat, sunt prezente avertizări importante referitoare la siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna.
Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă avertizează în ceea ce priveşte riscurile potenţiale pentru utilizatori şi pentru celelalte persoane. Toate avertismentele privind siguranţa sunt precedate de simbolul pentru pericol şi de textul prezentat aici:
PERICOL
AVERTISMENT
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza vătămări grave.
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea cauza vătămări grave.
Toate avertismentele privind siguranţa prezintă detalii specifice despre riscul potenţial existent şi indică modalităţi de a reduce riscul de rănire, de deteriorare şi de electrocutare, care pot rezulta în urma utilizării necorespunzătoare a aparatului. Respectaţi cu stricteţe următoarele instrucţiuni:
Păstraţi aceste instrucţiuni la îndemână pentru a le
consulta şi pe viitor
Folosiţi mănuşi de protecţie când efectuaţi toate
operaţiunile de despachetare şi instalare.
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să fie efectuate
de două sau mai multe persoane.
Aparatul trebuie să rămână deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică înainte de efectuarea oricărei operaţii de instalare.
Instalarea şi întreţinerea trebuie să fie efectuate de către
un tehnician calificat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu reglementările locale privind siguranţa. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio componentă a
4
aparatului, cu excepţia cazului în care acest lucru este indicat în mod expres în manualul de utilizare.
Înlocuirea cablurilor de alimentare trebuie să fie efectuată
de către un electrician calificat. Contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat.
Împământarea aparatului este obligatorie.
Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung
pentru a putea conecta aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică, după ce a fost încastrat în mobilă.
Pentru ca instalarea să fie în conformitate cu normele de
siguranţă în vigoare, este necesar un întrerupător omnipolar cu o distanţă de minim 3 mm între contacte.
Nu utilizaţi adaptoare de priză multiple în cazul în care
cuptorul este prevăzut cu un ştecher.
Nu folosiţi prelungitoare sau adaptoare multiple pentru
prize.
Nu racordaţi aparatul la o priză care poate fi acţionată
printr-o telecomandă sau printr-un temporizator.
După finalizarea instalării, componentele electrice nu
trebuie să mai fie accesibile pentru utilizator.
Nu atingeţi aparatul dacă aveţi părţi ale corpului umede şi
nu-l utilizaţi când sunteţi desculţi.
Acest aparat este destinat în exclusivitate uzului casnic,
pentru prepararea alimentelor. Nu este permisă nicio altă utilizare (de exemplu, încălzirea încăperilor). Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru vătămările corporale suferite de persoane sau animale, respectiv pentru daunele asupra bunurilor, rezultate din nerespectarea recomandărilor şi măsurilor de precauţie.
Aparatul şi părţile sale accesibile se înfierbântă în timpul
utilizării.
5
Trebuie evitată atingerea rezistenţelor.
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi mici (3-8 ani) trebuie ţinuţi la
distanţă, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de 8 ani şi peste şi persoanele cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiile de curăţare şi întreţinere care îi revin utilizatorului nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
În timpul utilizării şi după aceea, nu atingeţi rezistenţele
sau suprafeţele interne ale aparatului, deoarece acestea pot provoca arsuri. Aveţi grijă ca aparatul să nu intre în contact cu lavete sau cu alte materiale inflamabile până când nu s-au răcit complet toate componentele acestuia.
Când aţi terminat de gătit aveţi grijă ca, înainte de a umbla
în cuptor, să deschideţi uşa aparatului astfel încât să lăsaţi aerul fierbinte sau aburii să iasă treptat din acesta. Când uşa aparatului este închisă, aerul fierbinte este evacuat prin deschiderea de deasupra panoului de comandă. Nu blocaţi deschiderile de ventilare.
Folosiţi mănuşi de protecţie pentru a scoate tăvile şi
accesoriile, având grijă să nu atingeţi rezistenţele.
Nu amplasaţi materiale inflamabile în aparat sau în
apropierea acestuia: aparatul ar putea lua foc dacă este pus în funcţiune accidental.
Nu încălziţi şi nu gătiţi în aparat alimente care se află în
borcane sau în recipiente sigilate.
Presiunea care se dezvoltă în interior poate determina
6
explozia borcanului, deteriorând aparatul.
Nu folosiţi recipiente fabricate din materiale sintetice.
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se aprind uşor.
Supravegheaţi prepararea alimentelor care conţin multă grăsime şi mult ulei.
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul
deshidratării alimentelor.
Dacă utilizaţi băuturi alcoolice când gătiţi (de exemplu,
rom, coniac, vin), reţineţi că alcoolul se evaporă la temperaturi ridicate. Prin urmare, există riscul ca vaporii emanaţi de alcool să ia foc atunci când intră în contact cu rezistenţa electrică.
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se aprind uşor. Fiţi
întotdeauna atenţi când preparaţi alimente bogate în grăsimi, ulei sau alcool (de exemplu rom, coniac, vin).
Nu folosiţi niciodată aparate de curăţat cu aburi.
Folosiţi exclusiv sonda de temperatură recomandată
pentru acest cuptor.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau răzuitoare
metalice ascuţite pentru a curăţa uşa din sticlă a cuptorului; acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.
Înainte de a înlocui becul, asiguraţi-vă că aparatul este
oprit, pentru a evita posibilitatea electrocutării.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE UZATE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Eliminaţi
aparatul respectând normele locale privind eliminarea deşeurilor. Înainte de a elimina aparatul, tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi racordat la reţeaua electrică.
Pentru informaţii suplimentare privind tratarea, valorificarea şi reciclarea
aparatelor electrocasnice, contactaţi autorităţile locale competente, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
7

Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător

Eliminarea ambalajului
• Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul reciclării (
• Diferitele componente ale ambalajului trebuie eliminate în mod responsabil, respectând reglementările autorităţilor locale privind eliminarea deşeurilor.
Recomandări privind economisirea energiei
• Preîncălziţi cuptorul cu microunde numai dacă acest lucru este specificat în tabelul cu informaţii despre preparare sau în reţetă.
• Folosiţi forme de copt închise la culoare, lăcuite sau emailate, pentru că absorb căldura mai bine.
)

Instalarea

După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului şi că uşa acestuia se închide corespunzător.
Dacă apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare.
Pentru a evita deteriorările, scoateţi aparatul de pe suportul din polistiren numai în momentul instalării.
Eliminarea produsului uzat
• Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
• Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi cauzate de eliminarea necorespunzătoare a acestui produs.
• Simbolul documentele care îl însoţesc indică faptul că acest aparat nu trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la centrul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Este interzisă efectuarea operaţiilor de instalare de către copii. Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat în timpul instalării. Nu lăsaţi ambalajele (saci din plastic, bucăţi de polistiren etc.) la îndemâna copiilor, în timpul şi după instalarea aparatului.
de pe produs sau de pe

Montarea aparatului

Atunci când instalaţi aparatul, respectaţi instrucţiunile de montare furnizate separat.
8

Înainte de racordarea la reţeaua de energie electrică

Verificaţi dacă tensiunea specificată pe plăcuţa cu date tehnice corespunde cu tensiunea din locuinţă.
Înainte de montare, asiguraţi-vă că interiorul cuptorului este gol.
Asiguraţi-vă că aparatul nu este deteriorat. Verificaţi dacă uşa cuptorului cu microunde se închide bine în suportul său şi dacă garnitura interioară a uşii nu este deteriorată. Goliţi cuptorul şi curăţaţi interiorul acestuia utilizând o lavetă moale şi umedă.
Nu puneţi în funcţiune acest aparat dacă a fost avariat cablul de alimentare, dacă nu funcţionează corespunzător sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos. Nu introduceţi în apă cablul de alimentare. Menţineţi cablul la distanţă de suprafeţele fierbinţi.

După racordare

Aparatul poate fi utilizat doar dacă uşa cuptorului este bine închisă.
Împământarea acestui aparat este obligatorie. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru accidentele suferite de persoane sau animale sau pentru deteriorarea bunurilor provocate de nerespectarea acestei cerinţe.
În cazul în care cablul de alimentare este prea scurt sau deteriorat, acesta trebuie înlocuit. Înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată exclusiv de către un tehnician calificat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu reglementările în vigoare referitoare la siguranţă. Contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat.
Pentru ca instalarea să fie în conformitate cu normele de siguranţă în vigoare, este necesar un întrerupător omnipolar cu o distanţă de minim 3 mm între contacte.
Producătorul nu este responsabil pentru problemele cauzate de nerespectarea de către utilizator a acestor instrucţiuni.

Înainte de prima utilizare

. DESCHIDEŢI UŞA, scoateţi accesoriile şi asiguraţi-vă
că cuptorul este gol. utilizând apă de la robinet (fără detergent) şi apoi umpleţi-l până la marcajul „MAX”.
CULISAŢI REZERVORUL DE APĂ în locaşul aferent până
când se cuplează în punctul de contact şi se aşează ferm în poziţie.
.
RULAŢI FUNC ŢIA DE CALIBRARE şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
NOTĂ POMPA DE APĂ responsabilă cu umplerea şi golirea
boilerului cu aburi este acum activată. Iniţial, sunetele produse în timpul pompării aerului vor fi mai puternice, însă se vor diminua atunci când pompa este reumplută cu apă.
CLĂTIŢI REZERVORUL DE APĂ
ACEST LUCRU ESTE NORMAL şi nu trebuie să vă
alarmeze.
DUPĂ CALIBRARE, lăsaţi cuptorul să se răcească la
temperatura camerei şi apoi ştergeţi bine zonele umede, dacă există. GOLIŢI REZERVORUL DE APĂ şi lăsaţi-l să se usuce înainte de a-l utiliza din nou.
9

Accesorii

ASPECTE GENERALE
EXISTĂ mai multe accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le
achiziţiona, asiguraţi-vă că sunt adecvate pentru prepararea cu aburi şi aer fierbinte.
AMPLASAŢI UN RECIPIENT pe grătarul metalic. Acesta poate susţine
greutăţi mai mari decât tava de copt sau tava de preparare la aburi.
ASIGURAŢI- EXISTĂ un spaţiu de cel puţin 30 mm între
marginea superioară a recipientului şi pavilionul din interiorul cuptorului pentru a permite pătrunderea unui volum suficient de aburi în recipient.
ALEGEREA RECIPIENTULUI DE PREPARARE
UTILIZAŢI RECIPIENTE DE PREPARARE PERFORATE or i de câte ori este
posibil, de exemplu, pentru prepararea legumelor. Astfel, aburul are acces liber către alimente din toate părţile, iar acestea sunt gătite uniform.
ABURUL AJUNGE CU UŞURINŢĂ în spaţiul dintre bucăţile mari de
alimente, cum ar fi cartofii de dimensiuni mari. Acest lucru asigură prepararea uniformă şi eficientă a alimentelor. Permite finalizarea preparării unei cantităţi mari de alimente în acelaşi interval de timp ca şi în cazul unei cantităţi mai mici. Amplasarea (distanţarea) alimentelor pentru a facilita accesul uniform şi uşor al aburilor la fiecare aliment în parte permite prepararea unor cantităţi mai mici în acelaşi interval de timp.
FELURILE DE MÂNCARE MAI COMPACTE, cum ar fi sufleurile sau cele
care necesită coacere, sau alimente precum mazărea sau firele de sparanghel, între care există foarte puţin spaţiu sau chiar deloc, vor necesita o durată mai mare de preparare deoarece aburul dispune de mai puţin spaţiu de pătrundere.
BURETELE
BURETELE FURNIZAT este destinat ştergerii condensului rezidual
care se poate forma în cuptorul răcit după prepararea alimentelor. Este important să lăsaţi cuptorul să se răcească, pentru a evita opărirea.
GRĂTAR METALIC
GRĂTARUL METALIC permite circularea aerului fierbinte în jurul
alimentelor. Amplasaţi alimentele direct pe acesta sau folosiţi-l ca suport pentru oale, forme pentru prăjituri şi alte recipiente de preparare.
Când puneţi alimentele direct pe grătarul metalic, amplasaţi sub acesta tava de copt şi de colectare a grăsimii scurse.
TAVA DE COPT ŞI DE COLECTARE A GRĂSIMII SCURSE
AMPLASAŢI TAVA DE COPT ŞI DE COLECTARE A GRĂSIMII SCURSE sub grătarul
metalic şi tava de preparare la aburi. Aceasta poate fi utilizată, de asemenea, ca o ustensilă de gătit sau ca tavă de copt.
TAVA DE COPT ŞI DE COLECTARE A
GRĂSIMII SCURSE este utilizată
pentru a colecta picăturile de lichid şi particulele de alimente care de obicei pătează şi murdăresc interiorul cuptorului. Evitaţi amplasarea recipientelor direct pe baza cuptorului.
Tava de preparare la aburi
UTILIZAŢI TAVA DE PREPARARE LA ABURI în cazul alimentelor precum
peştele, legumele şi cartofii.
FOLOSIŢI CUPTORUL FĂRĂ TAVA PENTRU
PREPARARE LA ABURI în cazul
alimentelor precum orezul şi cerealele.
REZERVOR DE APĂ
REZERVORUL DE APĂ ESTE AMPLASAT în spatele uşii şi este accesibil
imediat ce uşa este deschisă.
TOATE FUNCŢIILE DE PREPARARE, cu excepţia
funcţiei Aer forţat, necesită un rezervor de apă plin.
UMPLEŢI REZERVORUL DE APĂ cu apă de la robinet
până la marcajul „MAX”.
FOLOSIŢI NUMAI apă proaspătă de la robinet sau
apă plată îmbuteliată. Nu introduceţi niciodată apă distilată sau filtrată sau vreun alt tip de lichide în rezervorul de apă.
ESTE IMPORTANT GOLIŢI REZERVORUL DE APĂ DUPĂ FIECARE
UTILIZARE. Această operaţiune trebuie efectuată din motive de
igienă. De asemenea, astfel se previne formarea de condens în interiorul aparatului.
Scoateţi
CU GRIJĂ (adică uşor, pentru a nu vărsa conţinutul)
rezervorul de apă din compartimentul său. Menţineţi-l într-o poziţie orizontală pentru a permite apei rămase să se scurgă din locaşul supapei.
SONDA
Folosiţi exclusiv sonda de temperatură recomandată pentru acest cuptor.
SONDA ESTE CONCEPUTĂ pentru a
măsura temperatura internă a preparatului dumneavoastră, cuprinsă între 30 °C şi 100 °C. Imediat ce este atinsă temperatura setată, aparatul se opreşte, iar pe afişaj apare mesajul „Temperature reached”.
NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ sonda în apă atunci când o curăţaţi.
După utilizare, ştergeţi-o pur şi simplu folosind o lavetă umedă sau un prosop de hârtie.
10

Amplasarea sondei

INTRODUCEŢI SONDA DE
.
TEMPERATURĂ în preparat cât
timp încă se află pe blatul din bucătărie.
ASIGURAŢI- că sonda
este introdusă cât mai adânc posibil în preparat. Acest lucru va garanta o redare mai exactă a temperaturii.
.
INTRODUCEŢI alimentele
pregătite în cuptor.
.
ÎNDEPĂRTAŢI CAPACUL SONDEI ŞI
conectaţi-o la priza din perete, asigurându-vă că nu a fost prins cablul nici după închiderea uşii cuptorului. Curentul lipseşte atât de la priză, cât şi de la ştecherul sondei.
TEMPERATURA PENTRU PREPARARE În mod normal,
TEMPERATURĂ trebuie introdusă
SONDA DE
astfel încât vârful să fie poziţionat în cea mai groasă parte a alimentului, aceasta fiind partea care necesită cel mai îndelungat timp de încălzire.
VÂRFUL SONDEI nu trebuie să
atingă niciun os pe care l-ar putea conţine alimentul.
De asemenea, evitaţi să introduceţi sonda în zonele cu grăsime ale alimentului deoarece acestea se încălzesc mai repede, fiind redate temperaturi finale eronate.
Dacă este posibil, sonda trebuie poziţionată astfel încât vârful să nu atingă pereţii sau partea inferioară a vasului de gătit.
TEMPERATURA setată trebuie să devină mai ridicată
decât temperatura actuală a alimentului.
NU ESTE POSIBILĂ utilizarea sondei atunci când preparaţi
deserturi, gem sau marmeladă, sau feluri de mâncare care trebuie coapte sau fierte înăbuşit pentru mult timp. Acest lucru se datorează faptului că cea mai ridicată temperatură care poate fi setată este de 100 °C.
NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ sonda în apă atunci când o
curăţaţi. După utilizare, nu trebuie decât să o ştergeţi folosind o lavetă curată şi umedă sau un prosop de hârtie.
CUPTORUL NU TREBUIE UTILIZAT cu sonda de temperatură în
interior dacă aceasta nu este conectată la cuptor. În caz contrar, veţi deteriora sonda.
UTILIZAŢI NUMAI SONDA PENTRU ALIMENTE FURNIZATĂ sau
recomandată de serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare. Celelalte mărci de pe piaţă nu vor oferi rezultate adecvate şi vă pot deteriora cuptorul.
CARNE DE PUI
ATUNCI CÂND UTILIZAŢI SONDA în
cazul fripturii de pui, vârful acesteia trebuie poziţionat în cea mai densa parte a puiului, adică pe partea interioară a pulpei, în spatele acesteia. Aceasta nu trebuie să atingă niciun os.
CARNE DE MIEL
ATUNCI CÂND GĂTIŢI O PULPĂ
DE MIEL, introduceţi vârful
sondei în cea mai densa parte, astfel încât să nu atingă osul.
CARNE DE PORC
ATUNCI CÂND GĂTIŢI CARNE DE
PORC, de exemplu spată
de porc, jambon, but etc., sonda trebuie introdusă în „capătul” bucăţii de carne şi nu în stratul de grăsime de la suprafaţă. Evitaţi să introduceţi vârful sondei în zonele cu grăsime ale cărnii de porc.
PEŞTE
SONDA POATE FI UTILIZATĂ
ATUNCI PREPARAŢI UN PEŞTE MARE, ÎNTREG, precum
ştiuca sau somonul. Introduceţi vârful sondei în cea mai groasă parte, nu prea aproape de şira spinării.
11

Caracteristicile aparatului

Intrare aburi
r
e
Niveluri
w
q
Capacul sondei/priza din peretele cuptorului

Panoul de comandă

Senzorul de temperatură
Garnitura uşii
Rezervor de apă Locaş supapă
Ridicaţi şi trageţi
Împingeţi
Buton multifuncţional
Buton PORNIRE/OPRIRE/Pauză
Afişaj digital
Calibrate
Language
Time
12
Butonul Înapoi
Appliance and display settings
Buton de reglare
Butonul OK
Butonul Start

Key Lock (Blocarea tastelor)

q
19:30
q
. APĂSAŢI SIMULTAN BUTOANELE ÎNAPOI ŞI OK ŞI ŢINEŢI-LE APĂSATE PÂNĂ CÂND SE EMIT DOUĂ
SEMNALE SONORE (TIMP DESECUNDE).
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE pentru a împiedica copiii să utilizeze cuptorul
nesupravegheaţi.
q
ATUNCI CÂND BLOCAREA ESTE ACTIVĂ, niciunul dintre butoane nu reacţionează.
ATENŢIE: Aceste butoane funcţionează împreună numai atunci
când cuptorul este OPRIT.
Key lock
has been activated
UN MESAJ DE CONFIRMARE este afişat timp de 3 secunde înaintea
revenirii la afişajul anterior.
BLOCAREA TASTELOR ESTE DEZACTIVATĂ în acelaşi mod în care a fost
activată.
Key lock
has been deactivated

Mesaje

ÎN CAZUL UTILIZĂRII UNOR FUNCŢII, cuptorul se poate opri şi vă solicită să efectuaţi o acţiune sau vă indică doar ce
accesorii să utilizaţi.
DACĂ APARE UN MESAJ:
- Deschideţi uşa (dacă este necesar).
- Efectuaţi acţiunea (dacă este necesar).
- Închideţi uşa şi reporniţi cuptorul, apăsând butonul „Start”.
25%
Cooking nearly finished
Please check on food.
Empty and refill container
Remove and empty container
Press OK when done
Draining boiler
13
Please stir food
Please turn food
Do not ope n oven door
during calibration

Shortcuts

r
Shortcut s
q
. ROTIŢI BUTONUL MULTIFUNCŢIONAL până când apare mesajul
„Shortcuts” pe afişaj.
.
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a alege comanda
dumneavoastră rapidă favorită. Cea mai frecvent folosită funcţie este preselectată.
.
APĂSAŢI BUTONUL OK pentru a confirma selecţia.
.
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE/OK pentru a efectua reglajele necesare.
.
APĂSAŢI BUTONUL START.
PENTRU A PERMITE UTILIZAREA MAI UŞOARĂ, cuptorul întocmeşte automat
o listă cu comenzile dumneavoastră rapide favorite pe care le puteţi folosi.
CÂND ÎNCEPEŢI să utilizaţi cuptorul, lista constă din 10 poziţii goale marcate „Shortcuts”. Pe măsură ce utilizaţi cuptorul, acesta va completa automat lista cu comenzile rapide ale funcţiilor cel mai frecvent utilizate de dumneavoastră.
CÂND ACCESAŢI MENIUL DE COMENZI RAPIDE, funcţia utilizată cel mai des va fi preselectată şi indicată ca nr. 1.
NOTĂ: ordinea funcţiilor prezentate în meniul de comenzi rapide se va modifica automat în funcţie de
obiceiurile dumneavoastră culinare.
et
Your most us ed cooking f unctions
Your most us ed cooking f unctions
Your most us ed cooking f unctions
w
Shortcut s Shortcut s Shortcut s
Bread
Shortcut s
French fries
Bread
Shortcut s
14

PORNIRE/OPRIRE/Pauză

rq
APARATUL ESTE PORNIT/OPRIT SAU ÎNTRERUPT folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
CÂND APARATUL ESTE PORNIT, toate butoanele funcţionează normal şi ceasul în format 24 de ore nu este
afişat.
CÂND APARATUL ESTE OPRIT, poate fi folosit un singur buton. Numai butonul OK (consultaţi Cronometrul de
bucătărie) va funcţiona. Ceasul în format de 24 de ore este afişat.
NOTĂ: Funcţionarea cuptorului poate fi diferită faţă de cea descrisă mai sus, în funcţie de activarea sau dezactivarea funcţiei ECO (consultaţi ECO, pentru mai multe informaţii).
DESCRIERILE DIN ACESTE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE vizează cazul în care cuptorul este PORNIT.

Cronometru de bucătărie

00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set tim er, to star t
w
e
. OPRIŢI CUPTORUL prin rotirea butonului multifuncţional în poziţia zero sau prin apăsarea butonului
PORNIRE/OPRIRE.
.
APĂSAŢI BUTONUL OK.
.
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta durata dorită a temporizatorului.
.
APĂSAŢI BUTONUL OK pentru a porni numărătoarea inversă a cronometrului.
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE atunci când doriţi ca cronometrul de
bucătărie să măsoare durata de timp exactă în diverse scopuri, precum perioada de repaus pentru fripturi şi durata de preparare pe plită.
ACEASTĂ FUNC ŢIE ESTE DISPONIBILĂ DOAR când cuptorul este oprit sau în
modul Standby.
UN SEMNAL ACUSTIC va fi emis atunci când temporizatorul a finalizat numărătoarea inversă.
PRIN APĂSAREA BUTONULUI DE OPRIRE înainte de finalizarea cronometrării duratei de timp se va opri
temporizatorul.
Turn + to prolo ng, to sw itch off
Timer
15
Modificarea setărilor
q
Settings
e
. ROTIŢI BUTONUL MULTIFUNCŢIONAL până când apare mesajul „Settings”. .
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a alege una din setările pentru reglare.
CÂND APARATUL ESTE CONECTAT PENTRU PRIMA DATĂ LA CURENT, vă va solicita să setaţi limba şi ceasul în format de 24
de ore.
DUPĂ O CĂDERE DE CURENT, ceasul va clipi şi va fi necesară resetarea orei. CUPTORUL DUMNEAVOASTRĂ este dotat cu mai multe funcţii care pot fi reglate conform dorinţei
dumneavoastră.
w
Language (Limba)
Calibrate
Language
Appliance and display settings
. APĂSAŢI BUTONUL OK . ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a alege una din limbile disponibile. .
APĂSAŢI BUTONUL OK din nou pentru a confirma modificarea.
Time
q
e
w
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been s et
16
Loading...
+ 36 hidden pages