KITCHENAID KOASP 60600 User Manual [ca]

Instruccions d’ús
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS 4 Instal·lació 8 Protecció del medi ambient 9 Declaració de disseny ecològic 9 Guia de resolució de problemes 10 Servei postvenda 10 Cleaning 10 Manteniment 12 Instruccions d’ús del forn 13 Taula de descripció de les funcions 32 Taula de coccions de la funció de vapor Artisan 35 Taula de cocció 36 Taula de receptes provades 40 Ús recomanat i consells 41
3
Aquestes instruccions també estan disponibles al web: www.kitchenaid.eu
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
LA SEGURETAT ÉS LA NOSTRA PRIORITAT
Tant aquest manual com el propi aparell contenen avisos importants de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els usuaris dels possibles riscos per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents:
PERILL
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents:
• Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo.
• Abans de dur a terme cap feina d’instal·lació, cal que l'aparell estigui desconnectat del subministrament elèctric.
• La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari.
• La substitució dels cables d’alimentació l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat.
• La normativa requereix que l'aparell estigui connectat a terra.
4
• El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell a la presa de corrent principal quan estigui instal·lat a l’allotjament.
• Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat vigents, cal un interruptor omnipolar amb una distància mínima entre contactes de 3 mm.
• No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples si el forn està equipat amb un endoll.
• No utilitzeu allargadors.
• No tibeu el cable d’alimentació.
• Els components elèctrics han de quedar fora de l’abast de l’usuari després de la instal·lació.
• Si la superfície de la placa d’inducció està esquerdada, no feu servir la placa i desconnecteu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en els models amb funció d’inducció).
• No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços.
• L'aparell està dissenyat únicament per a fer-se servir com a aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d'un ajustament incorrecte dels controls.
• L’aparell i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús.
• S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics.
• Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament.
• Els nens a partir de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden
5
fer servir aquest aparell només sota supervisió o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i comprenguin els perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
• Durant i després de l’ús, no toqueu els elements tèrmics ni les superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament.
• Al final de la cocció, teniu cura en obrir la porta de l’aparell, deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir al forn. Quan la porta de l’aparell està tancada, surt aire calent per l’obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les obertures de ventilació.
• Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements tèrmics.
• No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l’aparell: pot iniciar-se un foc si l’aparell s’encén sense voler.
• No escalfeu ni cuineu pots ni recipients hermètics a l’aparell.
• La pressió que s’acumula a l’interior pot fer explotar el pot i fer malbé l’aparell.
• No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics.
• Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Estigueu sempre alerta quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
• Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu menjar.
6
• Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a altes temperatures. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic elèctric.
• No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor.
• No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Cal que traieu les restes de menjar de la cavitat del forn abans d’iniciar el cicle de neteja (només als forns amb funció de piròlisi).
• Durant i després del cicle de piròlisi, els animals s'han de mantenir allunyats de l'aparell (només als forns amb funció de piròlisi).
• Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn.
• Per netejar el vidre de la porta del forn, no feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats, ja que poden ratllar la superfície i acabar provocant que el vidre es trenqui.
• Assegureu-vos que l’aparell estigui apagat abans de substituir la bombeta per evitar la possibilitat d’una descàrrega elèctrica.
• No feu servir paper d’alumini per tapar el menjar al recipient de cocció (només als forns que inclouen recipient de cocció).
ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS
• Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans d’eliminar els aparells, talleu els cables elèctrics per tal que no es puguin connectar a la corrent.
• Per a obtenir més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'electrodomèstics, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte.
7

Instal·lació

Després de desembalar el forn, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, no traieu el forn de la base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació.
Preparació de l’allotjament
• Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
• Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures.
• Després de la instal·lació, la part inferior del forn no haurà de ser accessible.
• Per a un funcionament correcte de l’aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn.
Connexió elèctrica
Comproveu que el voltatge que figura a la placa identificativa de l’aparell correspongui al voltatge del subministrament elèctric. La placa identificativa es troba al caire davanter del forn (visible quan s'obre la porta).
• La substitució del cable d’alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat.
El forn està programat per funcionar amb una absorció de potència superior als 2,5 kW (s'indica amb la paraula «HIGH» als ajustaments, com es mostra a la següent figura), compatible amb un subministrament elèctric domèstic superior als 3 kW. Si la potència de la instal·lació domèstica és inferior, cal abaixar l’ajustament («,LOW» als ajustaments). A la següent taula es mostren els ajustaments d’alimentació elèctrica recomanats per als diferents països.
PAÍS AJUSTAMENT
D’ALIMENTACIÓ ELÈCTRICA
ALEMANYA HIGH ESPANYA LOW FINLÀNDIA HIGH FRANÇA HIGH ITÀLIA LOW PAÏSOS BAIXOS HIGH NORUEGA HIGH SUÈCIA HIGH REGNE UNIT LOW BÈLGICA HIGH
1. Per canviar l’ajustament de l’absorció de potència, gireu el regulador de funcions fins a «SETTINGS» i seleccioneu.
2. Confirmeu amb el botó
3. Seleccioneu «POWER» al menú
4. Confirmeu amb el botó
5. Seleccioneu «LOW»
6. Premeu el botó
; apareixerà un missatge a
la pantalla que confirma la vostra selecció.
Cleaning
Settings
Traditional
Appliance and display settings
Language
Power
Time
Appliance and display settings
High
Low
Over 2.5 kW
RECOMANACIONS GENERALS Abans de l’ús:
• Retireu les peces de protecció de cartró, la pel·lícula protectora i les etiquetes adhesives del forn i dels accessoris.
• Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200 °C durant una hora aproximadament per eliminar l’olor i els vapors del material aïllant i el greix protector.
Durant l’ús:
• No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé.
• No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec.
• No cobriu l’interior del forn amb paper d’alumini.
• No vesseu aigua a dins d’un forn calent, ja que això podria fer malbé el revestiment d’esmalt.
• No arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat.
• Assegureu-vos que els cables elèctrics d’altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta.
• No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
8
Instal·lació
Després de l'ús:
• Deixeu refredar l'accessori Artisan abans de treure'l si s'ha de netejar. Quan l'accessori Artisan estigui fora del forn, comproveu que es fa servir el tap subministrat per evitar que entri brutícia a l'endoll elèctric.

Protecció del medi ambient

Eliminació del material d’embalatge
• Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge
• Elimineu responsablement les diverses parts de l’embalatge i segons les normes locals que regeixen l’eliminació de residus.
Desballestament de l’aparell
• Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
• En garantir l’eliminació correcta del producte, l’usuari pot ajudar a evitar-ne els efectes negatius per al medi ambient i la salut pública.
.
• El símbol documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Consells per a l’estalvi d’energia
• Preescalfeu el forn només si ho indica la taula de cocció o la recepta que feu servir.
• Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats de color fosc, perquè absorbeixen millor l’escalfor.
que apareix al producte o a la

Declaració de disseny ecològic

• Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 65/2014 i núm. 66/2014, de conformitat amb la norma europea EN 60350-1.
9

Guia de resolució de problemes

El forn no funciona:
• Comproveu que hi hagi subministrament elèctric i que el forn estigui connectat al subministrament elèctric.
• Apagueu el forn i torneu-lo a encendre per comprovar si s’ha resolt el problema.
El programador electrònic no funciona:
• Si a la pantalla apareix la lletra «F» i un número a continuació, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. Indiqueu en aquest cas el número que segueix la lletra «F».

Servei postvenda

Abans de contactar amb el servei postvenda:
• Vegeu si podeu resoldre el problema consultant les recomanacions que s’ofereixen a la «Guia de resolució de problemes».
• Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per comprovar si s'ha resolt el problema.
Si el problema no desapareix després d’haver seguit les indicacions anteriors, contacteu amb el Servei Postvenda més proper.
(visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s’indica al fullet de la garantia;
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon.
Indiqueu sempre:
• una breu descripció del tipus d’avaria;
• el tipus i model exacte del forn;
• el número de servei (el número després de la paraula «Servei» a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn

Cleaning

– No feu servir netejadores de vapor. – No netegeu l’aparell fins que estigui fred. – Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Part exterior del forn IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d'aquests productes entra en contacte amb l'aparell, netegeu-lo immediatament amb un drap humit.
• Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l’aigua. Per acabar passeu-hi un drap sec
Part interior del forn IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre de la porta del forn.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions correctes).
• Després de cada ús, deixeu refredar el forn i netegeu-lo preferiblement mentre encara estigui calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques produïdes pels residus d’aliments (com ara aliments amb un alt contingut de sucre).
• Feu servir detergents per a forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT).
• No netegeu l'endoll de la cavitat Artisan just abans d'iniciar un cicle de cocció Artisan.
Respecteu les següents recomanacions
quan netegeu la tapa rodona d'acer inoxidable del ventilador i la placa de l'endoll Artisan (disc Twelix):
– feu servir un drap suau (preferiblement
de microfibra) humitejat amb aigua o netejavidres.
– No feu servir paper de cuina perquè pot
deixar restes de paper al vidre.
10
Cleaning
NOTA: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut d'aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l’interior de la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l’interior de la porta amb un drap o una esponja.
Accessoris:
• Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l’ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents.
• Els residus d’aliments es poden eliminar fàcilment amb un raspall o una esponja.
• Consulteu «Neteja» per obtenir més informació sobre l'accessori de neteja Artisan.
Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi (si en té):
ADVERTÈNCIA
– No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. – Mantingueu els nens lluny del forn durant
el cicle de piròlisi.
– Mantingueu allunyats els animals durant i
després del cicle de piròlisi.
– Inseriu la tapa de l'endoll de la cavitat
abans d'iniciar un cicle de piròlisi.
Aquesta funció incinera les esquitxades produïdes durant la cocció a una temperatura aproximada de 500 °C. A aquesta temperatura tan alta, les incrustacions queden reduïdes a una cendra lleugera que es pot eliminar fàcilment amb un drap humit quan el forn és fred. No seleccioneu la funció de piròlisi després de cada us; utilitzeu-la només quan el forn estigui molt brut o quan produeixi fums o vapors durant el preescalfament o la cocció.
• Si el forn s’ha instal·lat sota una placa de cocció, assegureu-vos que tots els cremadors o plaques de cocció elèctrica estiguin apagats durant la funció d’autoneteja (piròlisi).
• Retireu tots els accessoris abans d’activar la funció de piròlisi (les reixetes laterals també).
• Per aconseguir una neteja òptima de la porta del forn, elimineu la brutícia més dura amb una esponja humida abans de fer servir la funció pirolítica.
• Abans de seleccionar la funció de piròlisi, utilitzeu una esponja humida per eliminar qualsevol marca a la tapa rodona d'acer inoxidable del ventilador (Twelix Disc) i del vidre interior de la porta del forn.
L’aparell està equipat amb 2 funcions de piròlisi:
1. El cicle d’estalvi d’energia, (PYRO EXPRESS/ ECO): que consumeix aproximadament un 25% menys d’energia que el cicle estàndard. Seleccioneu-lo a intervals regulars (després de coure carn 2 o 3 vegades consecutives).
2. Cicle estàndard (PYRO): adient per netejar un forn molt brut.
• En qualsevol cas, després d’haver fet servir el forn un cert nombre de vegades i depenent del grau de brutícia, un missatge a la pantalla del forn us avisarà que activeu el cicle d’autoneteja.
NOTA: durant la funció de piròlisi, la porta del forn no s’obre; resta tancada fins que la temperatura interior torna a un nivell segur.
Neteja de l'accessori Artisan:
• Endoll elèctric intern: retireu la tapa metàl·lica de l'endoll; utilitzeu una esponja humida per netejar l'endoll. No feu servir eines metàl·liques ni esmolades.
• Després de cada ús, deixeu que es refredi la graella del vapor i tot seguit netegeu-la preferiblement quan encara està tèbia per tal d’eliminar la brutícia i les taques causades pels residus de menjar (per exemple, aliments amb un alt contingut de sucre). Apte per al rentaplats.
• Poseu la safata de degoteig en remull en aigua amb sabó rentaplats immediatament després del seu ús i agafeu-la amb manyoples si encara està calenta. Els residus d’aliments es poden eliminar fàcilment amb el raspall que subministra el servei postvenda.
Nota: després d'una certa quantitat d'usos a temperatures altes, l'element d'escalfament experimenta un canvi natural de color perquè es formen capes de restes d'òxid que no afecten la funcionalitat ni la seguretat del component.
Descalcificació:
Afegiu 800 ml addicionals de vinagre blanc fred i ompliu al màxim amb aigua a temperatura ambient. Deixeu-lo 6-8 hores, després aclariu amb aigua i retireu qualsevol residu amb una esponja no abrasiva. Es poden comprar productes específics per netejar i descalcificar per separat al servei postvenda.
11

Manteniment

ADVERTÈNCIA
RETIRADA DE LA PORTA
Per desmuntar la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Aixequeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant tant com pugueu (Fig. 1).
3. Tanqueu la porta tant com pugueu (A), aixequeu-la (B) i gireu-la (C) fins que quedi solta (D) (Fig. 2).
Per muntar la porta:
1. Inseriu les frontisses als seus allotjaments.
2. Obriu completament la porta.
3. Abaixeu els dos fiadors.
4. Tanqueu la porta.
RETIRADA DELS GRILLS LATERALS
Els grills laterals de suport per a accessoris compten amb dos cargols de fixació (Fig. 3) per optimitzar-ne l’estabilitat.
1. Retireu els cargols i les plaques corresponents a dreta i esquerra amb l'ajuda d’una moneda o alguna eina (Fig. 4).
2. Per retirar els grills, aixequeu-los (1) i gireu-los (2) com es mostra a la fig. 5.
SUBSTITUCIÓ DEL LLUM Per canviar la bombeta posterior (si n’hi ha):
1. Desconnecteu el forn de la xarxa elèctrica.
2. Descargoleu la tapa del llum, canvieu la bombeta (vegeu la nota del tipus de bombeta) i torneu a cargolar la tapa del llum.
3. Torneu a endollar el forn.
– Feu servir guants de protecció. – Assegureu-vos que el forn estigui fred abans de dur a terme les
operacions següents.
– Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Fig. 1
Fig. 2
(Fig. 3)
NOTA:
– Feu servir només bombetes incandescents de 25-40 W/230 V del
tipus E-14, T 300 °C o bombetes halògenes de 20-40 W/230 V del tipus G9, T 300 °C.
– La bombeta que es fa servir al dispositiu s'ha dissenyat
específicament per a dispositius elèctrics i no és adequada per a la il·luminació domèstica (normativa de la Comissió (CE) núm. 244/2009).
– Les bombetes estan disponibles al nostre servei postvenda.
IMPORTANT:
– Si feu servir bombetes halògenes, no les manipuleu amb les
mans nues, ja que les empremtes digitals les poden malmetre.
– No feu servir el forn fins que no hàgiu tornat a col·locar la tapa
de la bombeta.
12
(Fig. 4)
(Fig. 5)

Instruccions d’ús del forn

1
12
5
2
4
13
8
15
16
9
11
10
7
6
3
14
17
18
19
20
PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ
El forn Artisan inclou un endoll elèctric a la paret del darrere del forn per subministrar electricitat a l'element d'escalfament a dins de l'accessori Artisan quan s'endolla.
1. Tauler de control
2. Element tèrmic/gratinador superior
3. Ventilador (no visible)
4. Placa identificativa (no s’ha de retirar)
5. Llums
6. Element tèrmic circular (no visible)
7. Ventilador
8. Graellera (si es subministra)
9. Element tèrmic inferior (no visible)
10. Porta
11. Posició dels prestatges (el nombre de prestatges s’indica a la part davantera del forn)
12. Paret posterior
13. Connexió de la sonda de carn
14. Disc Twelix
15. Connexió d'endolls modular
16. Tap (Quan l'accessori Artisan estigui fora del forn, comproveu que es fa servir el tap subministrat per evitar que entri brutícia a l'endoll elèctric.)
17. Tapa de vidre
18. Prestatge perforat
19. Safata de degoteig + element d'escalfament
20. Suport de la safata de degoteig
NOTA:
– Durant la cocció, es possible que el ventilador es posi en marxa a estones per minimitzar el consum
d’energia.
– Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi
funcionant uns instants.
– Si s’obre la porta del forn durant la cocció, els elements tèrmics s’apaguen.
13
Instruccions d’ús del forn
ACCESSORIS SUBMINISTRATS
A. REIXETA: La reixeta es pot fer servir per cuinar el menjar o com
a suport d’olles, motllos de pastisseria o d’altres recipients de cuina aptes per al forn.
B. SAFATA D’ENFORNAR: per fer productes de pastisseria i per cuinar al forn, i també per fer rostits, peix a la papillota, etc.
C. SONDA PER A CARNS: per prendre la temperatura interior del menjar durant la cocció.
(Fig. A)
(Fig. B)
(Fig. C)
D. SAFATA DE DEGOTEIG: la safata d'assecatge està dissenyada per assecar fruita, bolets o verdures.
E. AST: per rostir peces grans de carn i pollastre de manera uniforme.
F. PRESTATGES LLISCANTS: faciliten la manipulació de prestatges i
safates.
(Fig. D)
(Fig. E)
(Fig. F)
14
Loading...
+ 30 hidden pages