Kitchen Aid KNK1012SS Maintance Manual

Page 1
KNK1012
Page 2
PARTS AND FEATURES
PARTS AND ACCESSORIES
Flow control lever
Since 1919
3-position precision flow
control (inside body)
Gooseneck
spout designed
for expert-quality
precision pour control
carafe
Built-in thermometer dial
Built-in thermometer
Lid
Page 3
USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
ABOUT YOUR STOVETOP PRECISION KETTLE
• Your Kettle can be used on electric, gas, and induction cooking surfaces. Do not use the Kettle in the oven or microwave oven.
• For best results, match the kettle base size with the cooktop burner size. If using on a gas cooking surface, do not allow gas flames to extend up the side of the Kettle.
• Be sure to lift the Kettle when removing it from the cooktop surface. Sliding or dragging may damage the cooktop surface or base of the Kettle.
PREPARING THE STOVETOP PRECISION KETTLE FOR USE
Before first use
• Before using your Stovetop Precision Kettle for the first time, wash the Kettle and lid in warm, soapy water, then rinse with clean water and dry.
• Fill the Kettle with water to the “MAX” fill line (see example below) and bring to a full boil.
• To avoid damage to the Kettle, do not use abrasive cleaners or scouring pads.
• Before turning on the burner, ensure that the kettle lid is securely in place on top of the Kettle.
• Allow the Kettle to cool on a heat­resistant surface. Do not leave Kettle on a hot burner.
• If there are any signs of damage to the Kettle, do not use.
• If handle is damaged or loose, do not use. Do not attempt to repair or modify the handle.
• The Kettle is meant to boil water only. Do not put any other liquids or substances in the Kettle.
ENGLISH
Since 1919
Fill the Kettle with water to the “MAX” fill line inside the Kettle.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos and tips on how to use your Stovetop Precision Kettle.
IMPORTANT: Be sure that the vent holes at the top of the Kettle are clean and free of obstructions, or the Kettle may overflow.
USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE | 3
Page 4
USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
BOILING POINT °C/°F
ELEVATION*
BREW/STEEP TEMPERATURE SUGGESTIONS
The KitchenAid® Stovetop Precision Kettle allows you to confidently pour with precision. It features the industry-standard 1-liter capacity carafe. The gooseneck spout and three unique flow rate settings deliver precise and consistent pour control for a pour over coffee, tea, or beverage of choice. A brew-range thermometer is displayed in the lid to keep track of your water temperature while you pour so you know you are within your preferred brewing range.
BEVERAGE Coffee
SUGGESTED
TEMPERATURE
(C°/F°)
SUGGESTED
BREW/STEEP TIME
(MINUTES)
92-96° 80° 85° 90° 95° 100°
196-205° 176° 185° 194° 203° 212°
Green
Tea
3-5 1-3 3-5 3-5 4-5 5-7
White
Tea
Oolong
Tea
Black
Tea
Herbal
Tea
The above suggestions are points of reference. KitchenAid recommends that you experiment with temperature and brew/steep times to find the perfect formula for your preferred cup of coffee or tea.
Since 1919
For easy reference, the suggested temperature range for brewing coffee is shown in red on the built-in thermometer.
ALTITUDE BOILING POINT REFERENCE GUIDE
This chart shows the boiling point of water at different altitudes. Please refer to this chart when using the Kettle and be aware of the boiling point in your particular area.
98.9°/212°
100°/212°
*Elevation shown in feet above sea level.
4 | USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
90.5°/194.9°
91.6°/196.8°
92.6°/198.7°
93.7°/200.6°
94.7°/202.5°
95.8°/204.4°
96.8°/206.3°
97.9°/208.2°
Page 5
USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
CHANGING THE FLOW CONTROL
TIP: Prior to first use, fill the Kettle with room temperature water and pour at each flow control setting to become familiar with the different flow rates.
ENGLISH
Your Kettle has three flow control settings. Use the flow control lever
1
inside the Kettle to change the settings.
NOTE: After heating water, be sure to empty the Kettle and allow it to cool completely before changing the flow rate settings.
TIP: The flow control lever is meant to come out for cleaning. If you pull up too far while changing the flow rate settings and the lever comes out, it can easily slide back into place.
Push the lever down for more restricted flow; pull the lever up
2
for less restricted flow.
OPERATING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
Replace the lid and place the Kettle
Remove lid from the Kettle and fill
1
with water.
on your stovetop burner.
2
For best results, match the size of the kettle base with the cooktop burner.
NOTE: The Kettle should be at least half full before operating. Do not fill the Kettle past the “MAX” fill line.
USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE | 5
Page 6
USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
If using an electric cooking surface:
Set burner to Medium or Medium­High heat.
3
If using a gas cooking surface: Adjust the burner so that the gas flames do not extend up the side of the Kettle.
Once the built-in thermometer indicates that the desired temperature has been reached, turn
4
off the heat and remove the Kettle from the burner.
NOTE: Do not allow the Kettle to boil dry.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos and tips on how to use your Stovetop Precision Kettle.
NOTE: Allow the Kettle to cool on a heat­resistant surface. Do not leave Kettle on a hot burner.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE EXTERIOR
IMPORTANT: Before cleaning, make sure the Kettle has cooled completely.
The exterior of the Kettle may be cleaned with a damp cloth. Dry and polish the Kettle with a soft cloth. Abrasives and scouring agents of any kind are not recommended.
6 | CARE AND CLEANING
Page 7
CARE AND CLEANING
REMOVING MINERAL DEPOSITS FROM THE INTERIOR
To get the best performance from your Stovetop Precision Kettle, decalcification will be necessary. Calcium deposits may form on the interior of the Kettle. The cleaning interval will depend on the hardness of the water you put in the Kettle.
Since 1919
ENGLISH
IMPORTANT: Be sure that the vent holes at the top of the Kettle are clean and free of obstructions, or the Kettle may overflow.
Empty the solution from the Kettle.
2
NOTE: If desired, the flow control lever and built-in thermometer can be removed for further cleaning.
FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE STOVETOP PRECISION KETTLE
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, and tips on how to use your Stovetop Precision Kettle.
Fill the Kettle with 1cup(.25L) of white vinegar and 3cups(.75L)
1
of water. Boil and allow to stand overnight.
Fill the Kettle with water, bring to a boil, and drain out the water.
3
Complete this step twice. The Kettle is now ready to use.
CARE AND CLEANING | 7
Page 8
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID® STOVETOP PRECISION KETTLE WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for the Stovetop Precision Kettle operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your Stovetop Precision Kettle. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will Not Pay for:
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
A. Repairs when your Stovetop Precision Kettle is used
in other than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration,
misuse, or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your
Stovetop Precision Kettle to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for a Stovetop
Precision Kettles operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
8 | WARRANTY AND SERVICE
Page 9
WARRANTY AND SERVICE
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Stovetop Precision Kettle should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Stovetop Precision Kettle returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
If your Stovetop Precision Kettle should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—CANADA
Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address (no P.O. Box numbers, please).
When you receive your replacement Stovetop Precision Kettle, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Stovetop Precision Kettle and send it back to KitchenAid.
ENGLISH
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Stovetop Precision Kettle should fail within the first year of ownership, we will replace your Stovetop Precision Kettle with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
If your Stovetop Precision Kettle should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience
Center at 1-800-807-6777 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address.
When you receive your replacement Stovetop Precision Kettle, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Stovetop Precision Kettle and send it back to KitchenAid.
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Stovetop Precision Kettle for information on how to obtain service.
For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
WARRANTY AND SERVICE | 9
Page 10
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Levier de réglage de
l’écoulement
Levier de réglage à
3 positions (à l’intérieur)
Since 1919
Cadran du thermostat
intégré
Bec en col de cygne
conçu pour verser avec
précision
Carafe d’une
capacité de 1 L
Thermomètre intégré
Couvercle
10 | PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Page 11
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION
AU SUJET DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION
• Votre bouilloire peut être utilisée sur une cuisinière électrique, au gaz ou à induction. Ne pas utiliser la bouilloire dans un four ou un four à micro-ondes.
• Pour obtenir de bons résultats, utiliser une surface chauffante de la table de cuisson de même taille que la base de la bouilloire. S’il s’agit d’une table de cuisson au gaz, ne pas laisser les flammes remonter le long des parois de la bouilloire.
• S’assurer de soulever la bouilloire pour la retirer de la surface de cuisson. La faire glisser peut endommager la surface de la table de cuisson ou la base de la bouilloire.
• Avant de mettre en marche l’élément chauffant, s’assurer que le couvercle de la bouilloire est correctement installé.
• Laisser la bouilloire refroidir sur une surface résistante à la chaleur. Ne pas laisser la bouilloire sur un élément chauffant encore chaud.
• Ne pas utiliser la bouilloire si elle semble endommagée.
• Ne pas utiliser si la poignée est endommagée ou lâche. Ne pas essayer de réparer ou de modifier la poignée.
• La bouilloire n’est conçue que pour faire bouillir de l’eau. Ne pas verser d’autres liquides ou substances dans la bouilloire.
PRÉPARATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION POUR TABLE DE CUISSON AVANT SON UTILISATION
Avant la première utilisation
• Avant d’utiliser la bouilloire de précision pour table de cuisson pour la première fois, laver la bouilloire et le couvercle à l’eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et sécher.
• Remplir d’eau la bouilloire jusqu’à la ligne de remplissage « MAX » (voir l’exemple ci-dessous) et faire bouillir.
• Afin d’éviter d’endommager la bouilloire, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
FRANÇAIS
Since 1919
Remplir d’eau la bouilloire jusqu’à la ligne « Max » située à l’intérieur de la carafe.
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION POUR TABLE DE CUISSON
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos et des conseils sur la façon d’utiliser la bouilloire de précision pour table de cuisson.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION | 11
IMPORTANT : S’assurer que les trous d’évacuation situés sur le dessus de la carafe sont propres et bien dégagés, sinon, la bouilloire pourrait déborder.
Page 12
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION
ÉLÉVATION*
SUGGESTIONS DE TEMPÉRATURE D’INFUSION
La bouilloire de précision pour table de cuisson de KitchenAid® permet de verser avec soin. Elle possède une carafe de 1 litre – la norme de l’industrie. Le bec en col de cygne et les trois réglages uniques d’écoulement permettent de verser l’eau de façon précise et constante lors de la préparation d’un café, d’un thé ou d’une boisson de votre choix. Le couvercle est muni d’un thermostat de degré d’infusion pour vous permettre de toujours savoir que l’eau pendant le service est toujours à la température souhaitée.
BOISSON Café
TEMPÉRATURE
SUGGÉRÉE
(C°/F°)
DURÉE
D’INFUSION
SUGGÉRÉE
(EN MINUTES)
92-96° 80° 85° 90° 95° 100°
196-205° 176° 185° 194° 203° 212°
Thé
vert
3-5 1-3 3-5 3-5 4-5 5-7
Thé
blanc
Oolong
Thé noir
Les suggestions précédentes sont données à titre de référence seulement. KitchenAid recommande d’expérimenter avec les températures et durées d’infusion pour trouver la combinaison parfaite pour préparer votre tasse de thé ou de café préféré.
Since 1919
Pour une consultation facile, la plage de température suggérée pour l’infusion de café est indiquée en rouge sur le thermomètre intégré.
GUIDE DE RÉFÉRENCE D’ÉBULLITION SELON L’ALTITUDE
Ce tableau indique le point d’ébullition de l’eau à différentes altitudes. Consulter ce tableau pour effectuer le réglage de la température en fonction de l’altitude de votre région.
Tisane
À L’EXTÉRIEUR DE LA PLAGE IDÉALE
95.8°/204.4°
96.8°/206.3°
ÉLÉVATION*
POINT D’ÉBULLITION °C/°F
*Élévation en pieds au-dessus du niveau de la mer.
POINT D’ÉBULLITION °C/°F
97.9°/208.2°
98.9°/212°
100°/212°
12 | UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION
90.5°/194.9°
91.6°/196.8°
92.6°/198.7°
93.7°/200.6°
94.7°/202.5°
Page 13
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION
RÉGLAGE DE L’ÉCOULEMENT
CONSEIL : Avant la première utilisation, remplir la bouilloire de précision d’eau à la température de la pièce et verser en utilisant chacun des réglages d’écoulement pour vous familiariser avec chacun des réglages.
Avant la première utilisation, remplir la bouilloire de précision d’eau à la température de la pièce et verser
1
en utilisant chacun des réglages d’écoulement pour vous familiariser avec chacun des réglages.
REMARQUE : Après avoir fait chauffer l’eau, s’assurer de vider la bouilloire et lui permettre de refroidir complètement avant de modifier le réglage de l’écoulement.
CONSEIL : Le levier de réglage de l’écoulement peut être retiré pour le nettoyer. Il peut sortir de son emplacement s’il est relevé avec trop de force pendant le réglage de l’écoulement. Le levier est cependant facile à remettre en place.
Descendre le levier pour réduire l’écoulement; le relever pour
2
augmenter l’écoulement.
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION POUR TABLE DE CUISSON
Remettre en place le couvercle, puis placer la bouilloire sur un élément
Utilisation de la bouilloire de précision
1
pour table de cuisson.
REMARQUE : La bouilloire devrait être au moins à moitié pleine avant d’être chauffée. Ne pas remplir la bouilloire au-delà du niveau « MAX ».
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION | 13
chauffant de la table de cuisson.
2
Pour obtenir de bons résultats, utiliser une surface chauffante de la table de cuisson de même taille que la base de la bouilloire.
Page 14
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION
S’il s’agit d’une table de cuisson électrique : Placer l’élément chauffant
entre moyen et moyen-élevé.
3
S’il s’agit d’une table de cuisson au gaz : Régler le brûleur pour que les
flammes ne remontent pas le long des parois de la bouilloire.
Dès que le thermomètre interne indique que la température souhaitée a été atteinte, fermer l’élément
4
chauffant et retirer la bouilloire de la surface chaude.
REMARQUE : Ne pas laisser la bouilloire sur l’élément chauffant jusqu’à ce que son contenu soit entièrement évaporé.
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION POUR TABLE DE CUISSON
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos et des conseils sur la façon d’utiliser la bouilloire de précision pour table de cuisson.
REMARQUE : Laisser la bouilloire refroidir sur une surface résistante à la chaleur. Ne pas laisser la bouilloire sur un élément chauffant encore chaud.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que la bouilloire est complètement refroidie.
L’extérieur de la bouilloire peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide. Sécher et polir la bouilloire à l’aide d’un chiffon doux. Les produits abrasifs et produits à récurer ne sont pas recommandés.
14 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
SUPPRIMER LES DÉPÔTS DE MINÉRAUX DE L’INTÉRIEUR
Une décalcification est nécessaire pour obtenir le meilleur rendement de votre bouilloire de précision pour table de cuisson. Des dépôts de calcium peuvent se former sur l’intérieur de la bouilloire. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau versée dans la bouilloire.
Since 1919
FRANÇAIS
IMPORTANT : S’assurer que les trous d’évacuation situés sur le dessus de la carafe sont propres et bien dégagés, sinon, la bouilloire pourrait déborder.
Vider le mélange de la bouilloire.
2
REMARQUE : Pour un nettoyage plus en profondeur, le levier de réglage de l’écoulement et le thermomètre intégré peuvent être enlevés.
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION POUR TABLE DE CUISSON
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos et des conseils sur la façon d’utiliser la bouilloire de précision pour table de cuisson.
Verser 1 tasse (0,25 l) de vinaigre et 3 tasses (0,75 l) d’eau dans la
1
bouilloire. Faire bouillir et laisser reposer pendant la nuit.
Remplir d’eau la bouilloire, porter à ébullition et vider. Répéter ces étapes
3
deux fois. La bouilloire est désormais prête à l’utilisation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 15
Page 16
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE DE LA BOUILLOIRE DE PRÉCISION KITCHENAID® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de la bouilloire de précision lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en
charge les éléments suivants à votre choix :
KitchenAid ne paiera pas pour :
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté de la bouilloire de précision. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXpérience clientèle.
OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de dépannage agréé KitchenAid.
A. Les réparations lorsque la bouilloire de précision
est utilisé à des fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
la bouilloire de précision à un centre de dépannage agréé.
D. Les pièces de rechange ou frais de main d’œuvre
pour la bouilloire de précision lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
16 | GARANTIE ET DÉPANNAGE
Page 17
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la bouilloire de précision cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la bouilloire de précision d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si votre bouilloire de précision cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle au numéro sans frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (pas de boîte postale).
À réception de la bouilloire de précision de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer la bouilloire de précision d’origine.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – CANADA
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la bouilloire de précision cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera la bouilloire de précision par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si la bouilloire de précision cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant.
Après avoir reçu la bouilloire de précision de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer la bouilloire de précision d’origine et la renvoyer à KitchenAid.
FRANÇAIS
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle
sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès la bouilloire de précision a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d’intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777. Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique : 01-800-0022-767.
GARANTIE ET DÉPANNAGE | 17
Page 18
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Since 1919
Control de flujo de
precisión de 3 posiciones
(cuerpo interno)
Boquilla cuello de cisne
diseñada para un control
de vertido de precisión
de calidad de experto
Jarra con
capacidad de
1 litro
Palanca de control de
flujo
Dial del termómetro
integrado
Termómetro integrado
Tapa
18 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Page 19
USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
ACERCA DE SU TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
• Su tetera se puede usar en superficies de cocción eléctricas, a gas y por inducción. No use la tetera en el horno u horno microondas.
• Para obtener los mejores resultados, fíjese que el tamaño de la base de la tetera coincida con el tamaño del quemador de la superficie de cocción. Si usa una superficie de cocción a gas, no permita que las llamas a gas sobrepasen los costados de la tetera.
• Cerciórese de levantar la tetera al retirarla de la superficie de cocción. Deslizarla o arrastrarla puede dañar la superficie de cocción o la base de la tetera.
• Antes de encender el quemador, cerciórese de que a tapa de la tetera esté puesta de forma segura en la tetera.
• Permita que la tetera se enfríe en una superficie resistente al calor. No deje la tetera en un quemador caliente.
• Si hay señales de daño en la tetera, no la use.
• Si el mango está dañado o suelto, no lo use. No intente reparar o modificar el mango.
• El uso previsto de la tetera es solo hervir agua. No ponga otros líquidos o sustancias en la tetera.
PREPARACIÓN DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA PARA EL USO
Antes del primer uso
• Antes de utilizar la tetera de precisión para cocina por primera vez, lave la tetera y la tapa en agua jabonosa tibia; después, enjuague con agua limpia y seque.
• Rellene la tetera con agua hasta la línea de llenado “MAX (Máx.)” (vea el ejemplo más adelante) y haga hervir el agua.
• Para evitar daños a la tetera, no use productos de limpieza ni estropajos abrasivos.
ESPAÑOL
Since 1919
IMPORTANTE: Asegúrese de que
Llene la tetera con agua hasta la línea de llenado “Max” dentro de la tetera.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos y consejos sobre el uso de la tetera de precisión para cocina.
USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA | 19
los orificios de ventilación de la parte superior de la tetera estén limpios y no tengan obstrucciones, o podría desbordarse.
Page 20
USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
ELEVACIÓN*
SUGERENCIAS DE TEMPERATURA PARA INFUSIONES
La tetera de precisión para cocina KitchenAid® permite que vierta con precisión. Incluye una jarra con capacidad de 1 litro, el estándar de la industria. La boquilla cuello de cisne y las tres opciones de flujo ofrecen un control de vertido constante y preciso para verter sobre café, té o la bebida de su elección. Se muestra un termómetro con rango para infusiones en la tapa para hacer seguimiento de la temperatura del agua mientras la vierte, de manera que se mantenga dentro del rango preferido.
BEBIDAS Café
TEMPERATURA
SUGERIDA
(C°/F°)
TIEMPO DE
MACERADO/
INFUSIÓN SUGERIDO
(MINUTOS)
verde
92-96° 80° 85° 90° 95° 100°
196-205° 176° 185° 194° 203° 212°
3-5 1-3 3-5 3-5 4-5 5-7
blanco
oolong
negro
Té de
hierbas
Las sugerencias mencionadas son puntos de referencia. KitchenAid recomienda que experimente con temperaturas y tiempos de macerado e infusión para encontrar la fórmula perfecta para su taza de té o café preferida.
Como referencia, el rango de temperatura sugerido para el
Since 1919
café se muestra en rojo en el termómetro integrado.
GUÍA DE REFERENCIA DE PUNTOS DE EBULLICIÓN SEGÚN LA ALTITUD
En esta tabla se muestra el punto de ebullición del agua a diferentes altitudes. Consulte esta tabla cuando use la tetera y tenga en consideración el punto de ebullición en su zona en específico.
FUERA DEL RANGO IDEAL
90.5°/194.9°
91.6°/196.8°
92.6°/198.7°
93.7°/200.6°
94.7°/202.5°
95.8°/204.4°
96.8°/206.3°
97.9°/208.2°
98.9°/212°
100°/212°
ELEVACIÓN*
PUNTO DE EBULLICIÓN °C/°F
PUNTO DE EBULLICIÓN °C/°F
*La elevación se muestra en pies sobre el nivel del mar.
20 | USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
Page 21
USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
CAMBIO DEL CONTROL DE FLUJO
SUGERENCIA: Antes del primer uso, llene la tetera con agua a temperatura ambiente y viértala con cada opción de control de flujo para familiarizarse con las diferentes velocidades de flujo.
Su tetera tiene tres opciones de control de flujo. Use la palanca de
1
control de flujo dentro de la tetera para cambiar las opciones.
NOTA: Después de calentar el agua, asegúrese de vaciar la tetera y deje que se enfríe completamente antes de cambiar la opción de flujo.
SUGERENCIA: La palanca de control de flujo debe salirse para poder realizar la limpieza. Si tira demasiado mientras cambia las opciones de flujo y la palanca se sale, se puede volver a poner en su lugar fácilmente.
Su tetera tiene tres opciones de control de flujo. Use la palanca de
2
control de flujo dentro de la tetera para cambiar las opciones.
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
Vuelva a poner la tapa y ponga la tetera en el quemador de la cocina.
Retire la tapa de la tetera y llénela
1
con agua.
Para obtener los mejores resultados,
2
fíjese que el tamaño de la base de la tetera coincida con el del quemador de la superficie de cocción.
ESPAÑOL
NOTA: La tetera debería estar llena por lo menos hasta la mitad antes de usarla. No llene la tetera por encima de la línea de llenado “MAX”.
USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA | 21
Page 22
USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
Si usa una superficie de cocción eléctrica: Use el ajuste medio o
medio alto del quemador.
3
Si usa una superficie de cocción a gas: Ajuste el quemador, de
manera que las llamas del gas no se extiendan por los lados de la tetera.
Una vez que el termómetro incorporado indique que se ha alcanzado la temperatura deseada,
4
apague el calor y quite la tetera del quemador.
NOTA: No permita que la tetera hierva hasta quedarse sin agua.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos y consejos sobre el uso de la tetera de precisión para cocina.
NOTA: Permita que la tetera se enfríe en una superficie resistente al calor. No deje la tetera en un quemador caliente.
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA EXTERNA
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, cerciórese de que la tetera se haya enfriado completamente.
El exterior de la tetera se puede limpiar con un paño húmedo. Seque y pula la tetera con un paño suave. No se recomienda usar ningún tipo de agentes abrasivos ni productos de limpieza para pulir.
22 | CUIDADO Y LIMPIEZA
Page 23
CUIDADO Y LIMPIEZA
RETIRAR DEPÓSITOS DE MINERALES DEL INTERIOR
Para obtener el mejor rendimiento de su tetera de precisión para cocina, tendrá que descalcificarla. Se pueden formar depósitos de calcio en el interior de la tetera. El intervalo entre una limpieza y otra dependerá de la dureza del agua que se coloque en la tetera.
Since 1919
IMPORTANTE: Asegúrese de que los orificios de ventilación de la parte superior de la tetera estén limpios y no tengan obstrucciones, o podría desbordarse.
Vacíe la solución de la tetera.
2
NOTA: Si lo desea, puede retirar la palanca de control de flujo y el termómetro integrado para realizar una limpieza más profunda.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos y consejos sobre el uso de la tetera de precisión para cocina.
Llene la tetera con 1 taza (0,25 l) de vinagre blanco y 3 tazas (0,75 l) de
1
agua. Haga hervir y deje reposar hasta el día siguiente.
Llene la tetera con agua, póngala a hervir y vacíe el agua. Realice este
3
paso dos veces. La tetera ya estará lista para el uso.
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA | 23
Page 24
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE LA TETERA DE PRECISIÓN PARA COCINA KITCHENAID® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para la tetera de precisión para cocina usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha
KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección:
KitchenAid no pagará por:
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
de compra. Reemplazo sin dificultades de su tetera de precisión
para cocina. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid.
A. Reparaciones cuando su tetera de precisión para
cocina se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar
la tetera de precisión para cocina a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
la tetera de precisión para cocina operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
24 | GARANTÍA Y SERVICIO
Page 25
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la tetera de precisión para cocina presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución la tetera de precisión para cocina original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si la tetera de precisión para cocina fallara durante el primer año de compra, simplemente
llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa (no proporcionar números de apartados postales).
Cuando usted reciba la tetera de precisión para cocina de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar la tetera de precisión para cocina
1-800-541-6390
original y envíela a KitchenAid.
, de lunes a viernes.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si cocina
presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará la tetera de precisión para cocina idéntico o similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si la tetera de precisión para cocina fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del
la tetera de precisión para
con uno
cliente al Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa.
Cuando usted reciba la tetera de precisión para cocina de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar la tetera de precisión para cocina
1-800-807-6777
original y envíela a KitchenAid.
, de lunes a viernes.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
ESPAÑOL
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora
con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró tetera de precisión para cocina información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del
servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
GARANTÍA Y SERVICIO | 25
para obtener
la
Page 26
Page 27
Page 28
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com
®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont
des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora
con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
W11104440B 01/18
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
Loading...