KitchenAid KDRP407HSS11, KDRP407HSS12 Installation Guide

Page 1
Kitchen_kid _
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
RANGE WITH SELF-CLEANING THERMAL/
CONVECTION OVEN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CL_SINIERE STYLE COMMERCIAL- 30" (76,2 CM)
A BI-COMBUSTIBLE AVEC FOUR
CONVECTION
_.... __ _ _ __:D__ _:_ °D _::_ ___ _ _
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
IMPORTANT: Save installation instructions for local electrical inspector's use. IMPORTANT : Conserver les instructions d'installation & I'usage de I'inspecteur local des installations 61ectriques.
9759121A
Page 2
TABLEOF CONTENTS
TABLEDES MATIERES
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements- U.S.A. Only ......................................... 6
Electrical Requirements - Canada Only ....................................... 6
Gas Supply Requirements ........................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 8
Unpack Range .............................................................................. 8
Level Range .................................................................................. 8
Install Anti-Tip Bracket ................................................................. 9
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Attach Backguard or Island Trim ............................................... 10
Make Gas Connection ............................................................... 11
Electronic Ignition System ......................................................... 12
Reinstall Bottom Vent ................................................................ 13
Complete Installation ................................................................. 13
WIRING DIAGRAMS ..................................................................... 13
SECURITE DE LA CUISINIERE ................................................... 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 16
Outillage et pieces ...................................................................... 16
Exigences d'emplacement ......................................................... 16
Specifications de I'installation electrique ................................... 18
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 20
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 20
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 20
Installation de la bride antibasculement .................................... 20
Raccordement electrique ........................................................... 21
Fixation du dosseret ou de lagarniture en 1lot .......................... 23
Raccordement a la canalisation de gaz ..................................... 23
Systeme d'allumage electronique .............................................. 24
Reinstallation de I'event du fond ................................................ 25
Achever I'installation .................................................................. 25
SCHEMAS DE C,&,BLAGE............................................................ 26
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
2
Page 3
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to wall behind range.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS
_-_, -_ _ _ _ _i_4. C
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Tape measure 1%e"combination wrench
Flat-blade screwdriver Marker or pencil
Phillips screwdriver Masking tape
Level Pipe-joint compound
Hand or electric drill
Channel lock pliers Noncorrosive leak-detection
Pipe wrench
resistant to LP gas
solution
Stud finder
Island trim and attachment screws (3). NOTE: The island trim included with the range may be used if
installed with 1" (2.5 cm) clearance from a combustible rear wall or with 0" (0 cm) clearance from a noncombustible rear
wall.
LP conversion kit. NOTE: The cooktop is manufactured for use with Natural gas.
To convert to LP gas, see the gas conversion instructions provided in the literature package.
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and "Gas Supply Requirements" sections.
All electrical connections should be made by a licensed, qualified electrical installer.
Parts needed
A UL listed or CSA approved conduit connector
UL listed wire connectors
Parts supplied
Check that all parts are included.
Anti-tip bracket kit
1"-4 I m_"q'24.4ore)
a ..................................................
ULU L_q
\
C
A. Anti-tip bracket - 1" (2.5 cm)
B.Anti-tip bracket - 13/4'' (4.4 cm) C. #10 x 2" Phillips head screws (2)
NOTE: Brackets must be securely attached to wall stud. Thickness of finished wall may require longer screws to anchor bracket to wall. Longer screws are available from your local hardware store. See "Install Anti-Tip Bracket" section.
Backguard and attachment screws (7). NOTE: The backguard included with the range is required if
installed with less than 1" (2.5 cm) clearance from a combustible rear wall.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.
It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the right vertical
surface of the oven door frame.
It is recommended that a 600 CFM range hood be installed above the range.
Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed.
Do not seal the range to the side cabinets.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances.
The wall anti-tip bracket must be installed. To install the anti- tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section.
Proper gas supply connection must be available. See "Gas Supply Requirements" section.
Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C). Use an insulated pad or 1¼,,(0.64 cm) plywood over carpet and under range if installing range over carpeting.
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the oven for baking and self-cleaning. Check with your builder or cabinet supplier to
make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
Page 5
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA-A240-1atest edition, or with local
codes. Mobile home installations require:
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
Product Dimensions
G
Installation Clearances
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.
A
t
B
C
F\
D
A. Backguard (required for some installations)
B. 45" (114.3 cm) overall height
C. 36" (91.4 cm) cooktop height with feet
loosened 3/4turn
D. 30" (76.2 cm) width
E. 26Y2" (67.3 cm) width with control panel* F. ¼" (6.4 cm) spacer
G. 9¼" (23.5 cm) backguard height
*When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop; front of oven door protrudes 17/8"(4.8 cm) beyond
24" (61 cm) base cabinet.
u
A. 18" (45. 7 cm) upper cabinet to countertop B. 22" (55.9 cm)
C. Junction box to be located in this shaded area D. 4" (10.2 cm)
E. 20" (50.8 cm)
F. 12" (30.5 cm)
G. 5Y2" (14 cm)
H. Gas line opening to be located in this shaded area
I. 3V2" (8.9 cm)
J. 8" (20.3 cm)
K. 30¼" (76.8 cm)
L. 4" (10.2 cm) min. clearance from both sides of range
to side wall or other combustible material
M. For minimum clearance to top of range, see NOTE*.
N. 30" (76.2 cm) min. upper cabinet width
O. 13" (33 cm) max. upper cabinet depth
*NOTE: 36" (91.4 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet steel, 0.015" (0.4 mm)stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
42" (106.7 cm) minimum clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
If installing a hood above the range, follow the hood instructions
for dimensional clearances above the cooktop surface.
Page 6
/,,! 1_%d_ -_ _,,_, _ _ %_" -_ _,,,/- , _/_, _%,_,_,
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes and that the ground path is adequate.
Do not use an extension cord. Make sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association,
One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. (The model/serial number rating plate is located on the right vertical surface of the oven door frame.)
Range must be connected to a grounded metal, permanent wiring system.
A 4-wire or 3-wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply is required on a separate, 30-amp circuit, fused on both sides of the line.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse size must not exceed the circuit rating of the range specified on the model/serial rating plate located on the right
vertical surface of the oven door frame. The range can be connected directly to the fused disconnect
(or circuit breaker box) through flexible, or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. The flexible cable extending from the fuse box or circuit breaker box should be connected directly to the junction box. See "Make Electrical
Connection." Locate the junction box to allow as much slack as possible
between the junction box and the range so that the range can be moved if servicing is ever necessary. Do not cut the
conduit.
A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).
Wire sizes and connections must conform with the rating of the range (30 amps).
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
a} Connect the aluminum wiring to the copper wiring using
special connectors designed and UL listed for joining copper to aluminum. Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure.
b} Aluminum/copper connection must conform with local
codes and industry-accepted wiring practices.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
When a 4-wire, single phase 208/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply is available, a 30-amp minimum circuit protection is required, fused on both sides of the line.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse size must not exceed the circuit rating of the range specified on the model/serial rating plate located on the right
vertical surface of the oven door frame.
6
Page 7
Gas
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Gas Supply Line
Provide a gas supply line of 3A,,(1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®t tape. With LP gas, piping or tubing size can be 1/2"(1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.
Flexible metal appliance connector:
If local codes permit, a new CSA design-certified,
4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, %" (1.6 cm) or %" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may
be used for connecting range to the gas supply line.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 -latest edition or CAN/CGA B149 -latest
edition. IMPORTANT: Range cooktop must be connected to a regulated
gas supply.
Type of Gas
Natural Gas:
This range is design-certified by CSA International for use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
This range is factory set for use with Natural gas. The model/ serial rating plate located on the right vertical surface of the oven door frame has information on the types of gas that can be used. If the types of gas listed do not include the type of gas available, check with the local gas supplier.
LP Gas conversion: Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. To convert to LP gas, use the LP gas conversion kit provided with your range. The parts for this kit are in the literature package supplied with the range.
A 1/2"(1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range.
Rigid pipe connection:
The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be
level and in line.
Must include a manual shutoff valve: The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but external to the range. It should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
range.
B
A. Gas supply line B. Shutoff valve "open" position C. To range
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Page 8
Gas Pressure Regulator Burner Input Rating - Altitude
The gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP Maximum pressure: 14" (35.6 cm)WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP Maximum pressure: 14" (35.6 cm)WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury.
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m).
Gas Supply Pressure Testing
Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP)
The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WOP) or lower The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2psi (3.5 kPa).
1. Move range close to the cabinet opening.
2. Place a rack in oven.
3. Place level on rack, first side to side, then front to back.
1. Remove shipping materials, tape and protective film from range. Keep shipping pallet under range. Remove oven racks, grates and parts package from inside oven.
2. Remove the 2 screws on each side of the top of the bottom vent. Slide the vent down and pull toward you. Lay this part to the side to avoid scratching the stainless steel.
A
A. Bottom vent B. Remove these screws.
3.
Lay a piece of cardboard from side packing on the floor behind range. Using 2 or more people, firmly grasp each side of range. Lift range up about 3" (8 cm) and move it back until range is off shipping pallet. Set range on cardboard to avoid damaging floor.
4.
If the range is not level, adjust the feet up or down. Turn leveling leg sleeves to level range and to raise or lower range to the desired countertop height.
A. Leveling leg sleeve
NOTE: Oven must be level for satisfactory baking performance.
8
Page 9
==I_=.:,,;=_ I!II klt.]I ell
....... i
I > ......'"_
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wail behind range.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1.
Choose the correct anti-tip bracket for your installation.
If the wall behind the range has no baseboard or has a
baseboard up to 3/8"(0.95 cm) thick, use the shorter 1" (2.5 cm) anti-tip bracket.
If the wall behind the range has a baseboard thicker than
3/8"(0.95 cm), use the longer 13A"(4.4 cm) anti-tip bracket.
2.
Locate a stud on the wall behind the range. Measure the distance from top of rear brace to floor.
A
5.
Position top of anti-tip bracket at line marked in Step 4 and mark holes. Drill two 1/8"holes at the positions marked on the wall. Use screws provided to fasten anti-tip bracket to wall.
Anti-tip bracket must be mounted securely to stud in wall behind the range. Depending on thickness of the wall, longer screws may be required. Longer screws are available from your local hardware store.
al
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid copper wire.
Electrically ground range. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
This range must be connected to a grounded, metallic permanent wiring system or a ground connector should be connected to the ground terminal or wire lead on the range.
This range is manufactured with a cabinet-connected, green or bare ground wire. Connect the range cable to the junction box through the UL listed or CSA approved conduit connector.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
A. Rear brace
B. Top of rear brace to floor
C. Top of rear brace D. Floor
3. Add SAd'(0.79 cm) to the measurement from Step 2. This will allow anti-tip bracket to slide over rear brace.
4. Using the final measurement from Step 3, measure from the floor up and mark a horizontal line on the wall where a wall
stud is located.
I
( (
(
D_
(
I I
A. Horizontal line marked from Step 4.
B. Wall stud
C. Mounting screws D. Anti-tip bracket
( ( I
4-wire direct A fused 4-Wire Cable from
disconnect or Power Supply circuit breaker
box
(12.7 crn)
3-wire direct A fused 3-Wire Cable from
disconnect or Power Supply box
circuit breaker
Page 10
4-Wire Cable from Power Supply
3-Wire Cable from Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from power supply where
local codes do not permit connecting the frame-ground conductor to the neutral (white) junction box wire.
A
H
A. Cable from power supply B. Red wires
C. Green (or bare) ground wires D. 4-wire flexible cable from range
E.Junction box
F. White wires
G. UL listed wire connectors H. Black wires
I. UL fisted or CSA approved
conduit connector
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover if present.
3. Connect the 4-wire flexible cable from the range to the junction box using a UL listed or CSA approved conduit connector.
4. Tighten screws on conduit connector if present.
5. Connect the 2 black wires together using the UL listed wire connectors.
6. Connect the 2 white wires together using the UL listed wire connectors.
7. Connect the green or bare ground wire from the range cable to the green or bare grounded wire (in the junction box) using
the UL listed wire connectors.
8. Install junction box cover.
9. Reconnect power.
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from power supply where local codes permit connecting the frame-ground conductor to the neutral (white) junction box wire (not used for Canadian installations).
A
B
H
D
F
G
A. Cable from power supply B. Junction box
C. Red wires D. White wire (from power supply)
E. Green (or bare) grounding wires
(from range)
F. White wire (from range)
G. 4-wire flexible cable from
range
H. Black wires
I. UL listed wire connectors
J. UL listed or CSA
approved conduit connector
J
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover if present.
3. Connect the 4-wire flexible cable from the range to the junction box using a UL listed or CSA approved conduit
connector.
4. Tighten screws on conduit connector if present.
5. Connect the 2 black wires together using UL listed wire connectors.
6. Connect the 2 red wires together using UL listed wire connectors.
7. Connect the green (or bare) and white range cable wires to the white (neutral) wire in the junction box using UL listed
wire connectors.
8. Install junction box cover.
9. Reconnect power.
10
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using 2 or more people, move range close to cabinet opening.
2. Remove cardboard or hardboard from under range. Move range into it's final location.
3. Attach the backguard or island trim as required for your installation. See "Tools and Parts." Attachment screws are
included in the literature package.
Page 11
Attaching the Backguard
4.
Use a _sAe"combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that
A
connector is not kinked.
A B C
D
E
H G F
A. Three front screws (4 rear screws
required but not shown)
Attaching the Island Trim
A
A. Center hole not used
4.
Using 2 or more people, tip the range back so that the front feet lift off the ground. Slide range toward the wall until the rear brace is under the anti-tip bracket. Stand range up, making sure the anti-tip bracket catches the rear brace.
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound.
C. Adapter (must have V2"male
pipe thread)
D. Flexible connector
E.Manual gas shutoff valve
F V2"or 3/4"gas pipe G. Use pipe-joint compound. H. Adapter
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A. Closed valve B. Open valve
2=
Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found.
3=
Remove cooktop burner caps, grates and simmer plate from parts package. Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner caps should be level when properly positioned. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. Place burner grates over burners and caps.
1. Assemble flexible connector from gas supply pipe to pressure regulator located in the middle front of the range.
2. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B and G in following illustration).
3. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
G
B _HHHHHHHHHH_C; _
A _
A. Burner base B. Burner cap
C. Burner grate D. Simmer plate
4.
Turn on power supply. "PF" should appear on the clock display. For further information, please refer to the user
instructions located in the Use and Care Guide.
11
Page 12
T7 _ _ _ _ _ _ -_ _ ,_ _ _ _ d'_ _ _ ....
Initial lighting and gas flame adjustments
Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the "LITE" position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues, as long as the control knob is turned to
"LITE."
Check Operation of Cooktop Burners
Push in and turn each control knob to the "LITE" position. The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line.
If burners do not light properly:
Turn cooktop control knob to the "OFF" position.
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the fuse has not blown.
Check that the gas shutoff valves are set to the "open" position.
Check that burner caps are properly positioned on burner bases.
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, contact your dealer or authorized service company for assistance.
Adjust Flame Height
Adjust the height of top burner flames. The cooktop "low" burner flame should be a steady blue flame approximately 1¼. (0.64 cm) high.
A _1_ ___
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem. The valve stem is located directly
underneath the control knob.
A. Adjustment screw
If the "low" flame needs to be adjusted:
1. Remove the control knob.
2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat- blade screwdriver to turn the screw located in the center of
the control knob stem until the flame is the proper size.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI," checking the flame at each setting.
Check Operation of Oven Element
1. Turn oven selector to BAKE. Default temperature appears in the temperature display.
2. Press ENTER. The first preheat light comes on when the oven temperature begins to rise.
3. When the second preheat light comes on, open oven door and hold hand above oven floor and feel for heat. Do not
touch oven floor. Press CANCEL and turn oven selector to RESET.
A. Low flame
B. High flame
Check Operation of Oven Broil Element
1. Close the oven door.
2. Turn oven selector to BROIL. "HI" will appear in the temperature display.
3. Press ENTER. Look through oven window. The top element should glow red, and heat should be radiating out of the door.
Press CANCEL and turn oven selector to RESET.
If oven does not operate:
Check that power supply is turned on.
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown.
Repeat start-up. If the oven still does not operate at this point, contact your dealer or authorized service company for
assistance.
Install Burner Grates
Place burner grates over burner caps. The simmer plate may sit on one of the grates or be stored for future use.
12
Page 13
1. Insert lower vent tabs into the slots on the front trim.
2. Push vent upward until the holes line up at top of vent.
3. Reattach the vent using the 4 screws.
A
A. Bottom vent B. Reattach these screws.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
3. Check that range is correctly positioned in countertop cutout and that the range is level. See "Level Range."
4. Check that the specified distances to cabinet surfaces were maintained. See "Location Requirements."
5. Check that burner caps are positioned properly on sealed burner bases.
6. Check that backguard or island trim is installed. (If horizontal clearance to combustible materials behind cooking surface is less than 1" [2.5 cm]).
7. Check that the range is connected only to the type of gas for which it is certified for use.
8. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by protective shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see the "Range Care" section of the Use and
Care Guide.
9. Read "Range Use" in the Use and Care Guide.
10. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse has not blown, or circuit breaker has not tripped.
Gas valves are turned to the "open" position.
If the gas supply line shutoff valve is open, contact a qualified technician.
Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.
WIRING DIAGRAMS
Cooktop Schematic
L1
BK
GND R R
VALVE SWITCHES
ll_'_ SPAR K MODULE
(4) PLCS
IGNITER ELECTRODES
L2
13
Page 14
Oven Schematic
ELECTRONIC FILTER q
WP#4451985 W
N
L2 L1
q
R Bt<
L1
)BK
BK BK BK BK
WiSP CONNECTOR
(MANUFACTURINGUSE ONLY)
TEMP SENSOR
1080 _ AT 21 ° C (70 ° F) _ _)W V
1654 _')_AT 177 ° C (350 ° F)_
-_ BR
>- <
T
u
DOOR SWITCH
%-0
LATCH SWITCH
(OPERATEDBY
MOTOR)
BU
P4-1
P9-1
P9-3
P7-4
P7-5
P7-1
( P7-2
P7-3
-----------___
_------------O---
DOUBLE LiNE {-<b BREAK RELAY
--_________
----------O--
o
P3-1
,--o
P5-1
P5-3
P5-4
P8-1
,-o
-- P8-2
P8-3
-- P8-4
P3-3
P3-2
P1-1
P1-3
P1-5
)BU BROIL-3OOOW
?R B_ R
OVEN SHUTDOWN
)
y,
(
)R
THERMAL FUSE
DOOR LOCK
MOTOR LATCH
OR _ W
BK
BU ° II ROLPOWER
ll& -]_RANSFORMER
CONTROLPANELTHERMAL FUSE
GY _ W W
84 ° C (183 ° F)
BLOWER
DR
LIGHT POWER
BK
SUPPLY
(SEE NOTE*)
@w w
CONV,
FAN
HALOGEN
5W/BULB
R
W
/___f
W
GROUND
(CHASSIS) _
PLUG WITH
FEMALE "_
CONNECTOR
RECEPTACLE
WITH MALE _]
CONNECTOR
LIGHT oJ_o
AC DRIVE
MOTOR
COIL
RELAY ]_]
RELAY
CONTACTS
HEATING
ELEMENT c!_
AC MOTOR__
LATCH
ENCLOSED
THERMISTOR - _
OPERATED rqm
BY DOOR I
OPERATED T
BY HAND
OVEN
SHUTDOWN @
THERMAL
FUSE
NOTES: *Blower remains off until oven reaches 190°F (88°C) and may continue running up to 45 minutes after oven has turned off.
Dots indicate connections. Circuit shown in standby/off mode with oven door closed.
14
Page 15
p p ,_
SECURITE DE LA CUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Pour votre securite, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observes pour reduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
eviter des dommages au produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz d'un telephone voisin. Suivre
ses instructions.
.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un d6c6s. Joindre la bride antibasculement au mur derribre la cuisinibre.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinibre est d6plac6e. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6cbs ou des bn)lures graves aux enfants et
aux adultes.
15
Page 16
EXIGENCES D'INSTALLATION
O,ti ageet ¢ces
Rassembler les outils et pi@cesn@cessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqu6s ici.
Outillage n6cessaire
Metre-ruban Cle mixte de 15Ae"
Tournevis & lame plate Marqueur ou crayon
Tournevis Phillips Ruban adhesif de masquage
Niveau Compose d'etancheite des
Perceuse manuelle ou electrique au propane
Pince multiprise ordinaire Solution non-corrosive de
Cle & tube
Pi6ces n6cessaires
Un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
Un connecteurs de ills homologue UL
Pi_ces fournies
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
Trousse de bride antibasculement
C
A. Bride antibasculement - 1" (2,5 cm) B. Bride antibasculement - 1a_,,(4,4 cm) C. Vis _ t@tePhillips n° 10 x 2" (2)
REMARQUE : Les brides doivent etre solidement fixees au poteau mural. La profondeur du mur peut necessiter des vis plus
Iongues pour I'ancrage de la bride dans le mur. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de votre quincaillerie locale. Voir
la section "Installation de la bride antibasculement".
Dosseret et vis de fixation (7). REMARQUE : Le dosseret inclus avec la cuisiniere doit etre
installe en cas d'installation & moins de 1" (2,5 cm) de la cloison arriere combustible.
Garniture en ilot et vis de fixation (3). REMARQUE : La garniture en _lot incluse avec la cuisiniere
peut etre utilisee en cas d'installation & 1" (2,5 cm) d'une cloison arriere combustible ou &0" (0 cm) d'une cloison
arriere non combustible. Trousse de conversion pour I'alimentation au propane.
REMARQUE : La table de cuisson est congue pour une utilisation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion pour une alimentation au propane, voir les instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.
raccords filetes - resistant
detection des fuites
Detecteur magnetique de vis
Verifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz. Verifier I'alimentation en gaz et I'alimentation electrique existantes. Voir les sections "Specifications electriques" et "Specifications de I'alimentation en gaz".
Toutes les connexions electriques doivent etre effectuees par un electricien qualifie et certifi&
IMPORTANT : Respecter tousles codes et reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique des
numeros de modele et de serie est situee sur la surface verticale sous le panneau de commande a droite.
II est recommande qu'une hotte de cuisiniere de 600 CFM soit installee au-dessus de la cuisiniere.
Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte doit recouvrir completement les c6tes et I'arriere de la cuisiniere.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le rangement en armoire au-dessus des unites de chauffage doit etre evit& Si le rangement en armoire est envisage, le risque peut etre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-del& du bas des placards.
Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent etre
scellees.
Ne pas realiser un scellement entre la cuisiniere et les placards lateraux.
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des degagements de separation.
La bride antibasculement murale doit etre installee. Pour I'installation de la bride antibasculement expediee avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride antibasculement".
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
Une source de gaz adequate doit etre disponible. Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz".
Contacter un installateur de revetement de sol qualifie, qui pourra determiner si le revetement de sol peut resister a une temperature d'au moins 200°F (93°C). Dans le cas de I'installation de la cuisiniere sur de la moquette, placer sous la cuisiniere une plaque d'appui isolee, ou une plaque de contreplaque de 1¼,,(0,64 cm).
IMPORTANT : Les materiaux de certains placards et certains materiaux de construction ne sont pas congus pour resister a la chaleur generee par le four durant la cuisson au four ou I'autonettoyage. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises pourraient subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.
16
Page 17
R6sidence mobile - Sp6cifications additionnelles respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit etre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
les dispositions des codes Iocaux. Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus recente de la norme CAN/CSA- A240, ou des codes Iocaux en vigueur.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile :
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit etre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.
Dimensions de I'appareil
D6gagements de s6paration & respecter
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont valides pour I'installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) a hauteur de 36" (91,4 cm).
K
A
G
t
B
C
F\
D
A. Dosseret (exig_ pour certaines installations)
B. Hauteur hors-tout 45" (114,3 cm)
C. Hauteur de la table de cuisson 36"
(91,4 cm) avec pieds d_viss_s de 3/4de tour
D. 30" (76,2 cm) de largeur
E. 26Y2" (67,3 cm) de largeur (tableau de
commande indus*)
F. Butte d'espacement de ¼" (6,4 cm)
G. Hauteur du dosseret 9¼" (23,5 cm)
*Dans le cas d'une installation entre des placards de 24" (61 cm)
avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four
sera en saillie de 17/8'' (4,8 cm) au-del& de la fagade des placards
de 24" (61 cm).
qf
A. 18" (45, 7 cm) entre placard mural et plan de travail B. 22" (55,9 cm)
C. Placer la boTte de connexion dans cette zone ombr_e D. 4" (10,2 cm)
E.20" (50,8 cm)
F. 12" (30,5 cm) G. 5Y2" (14 cm) H. Placer la canalisation de gaz dans cette zone ombr_e
I.3Y2" (8,9 cm)
J. 8" (20,3 cm) K. 30¼" (76,8 cm)
L. D_gagement de 4" (10,2 cm) minimum entre les deux c6t_s
de la cuisiniere et la paroi lat_rale ou toute autre matiere
combustible
M. Pour la distance fibre minimale vers la partie sup_rieure de
la cuisiniere, voir la REMARQUE*.
N. Largeur min. des placards muraux 30" (76,2 cm) O. Profondeur max. des placards muraux 13" (33 cm)
*REMARQUE Distance de separation de 36" (91,4 cm) ou plus
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par une planche ignifugee d'au moins 1¼,,(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation de 42" (106,7 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal non protege.
En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la cuisiniere, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les
dimensions de degagement & respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
17
Page 18
Si le code en vigueur le permet et qu'un conducteur distinct de liaison & la terre est utilise, on recommande qu'un electricien qualifie verifie que la liaison & la terre et la taille du conducteur de liaison & la terre sont conformes aux prescriptions du code local.
Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre des conducteurs sont adequats et conformes aux prescriptions de la plus recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien de I'electricite, et de tout code ou reglement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus aupres de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement & la terre.
En cas de doute quant &la qualite de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison & la terre.
Lorsqu'une source d'electricite monophase de 208/240 volts, 60 Hz/4 conducteurs (CA uniquement) est disponible, le circuit dolt comporter un dispositif de protection de 30 amperes, fusionne aux deux extremites de la ligne.
On recommande I'emploi de fusibles temporises ou disjoncteurs. On recommande I'emploi de fusibles temporises ou disjoncteurs. La taille du fusible ne dolt pas depasser le calibre du circuit specific sur la plaque signaletique de modele/serie situee sur la surface verticale droite du chassis de la porte du four.
de". °
Risque d'explosion
Utiiser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA International.
Installer un robinet d'arr_to Bien setter chaque organe de connexion de la
canaisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une personne quaifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 pc) de la colonne d'eau. Par personne qualifiee, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Observer toutes les prescriptions des codes et reglements en vigueur.
IMPORTANT : L'installation dolt satisfaire aux criteres de tousles codes et reglements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation dolt satisfaire aux prescriptions de la plus recente edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT : La table de cuisson de la cuisiniere dolt _tre raccordee & une source d'alimentation en gaz regulee.
18
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisiniere a et6 homologuee par CSA International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour I'alimentation au propane apres conversion adequate.
Cette cuisiniere a et6 configuree a I'usine pour I'alimentation au gaz naturel. La plaque signaletique des numeros de
modele et de serie situee sur la surface verticale a droite du cadre de la porte du four. Si le type de gaz disponible n'est
pas mentionne sur la plaque signaletique, consulter le fournisseur de gaz local.
Page 19
Conversion pour I'alimentation au propane : L'op_ration de conversion doit _tre ex_cut_e par un
technicien qualifi&
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de I'appareil pour I'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionne sur la plaque signaletique. Pour convertir au gaz propane, utiliser le kit de conversion fourni avec la cuisiniere. Les pieces pour ce kit se trouvent dans le sachet de documentation
fourni avec la cuisiniere.
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de 3_,,(1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une
canalisation de plus petit diametre sur une plus grande Iongueur peut susciter une deficience du debit
d'alimentation. On doit utiliser un compose d'etancheite des tuyauteries resistant a I'action du gaz propane. Ne pas utiliser
de ruban TEFLON ®t. Pour I'alimentation au propane, le diametre des canalisations doit _tre de 1/2"(1,3 cm) ou plus.
En general le fournisseur de gaz propane determine les materiaux & utiliser et le diametre appropri&
Raccord m_tallique flexible :
Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder
la cuisiniere a la canalisation de gaz un raccord metallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 - 5 pi (122 - 152,4 cm) de Iongueur, de diametre interne de %" (1,6 cm) ou 3_,,(1,9 cm).
Un raccord avec filetage male de 1/2"(1,3 cm) est
necessaire pour la connexion sur le raccord & filetage femelle a I'entree du detendeur de I'appareil.
Veiller a ne pas deformer/ecraser/endommager le tube
metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere.
Raccordement par un ensemble rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour realiser un raccordement rigide entre la cuisiniere et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au m_me niveau que le
raccord de connexion de la cuisiniere. On doit veiller a ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation &aucun
effort de traction ou flexion, pour que la cuisiniere soit d'aplomb et correctement alignee.
Robinet d'arr_t manuel necessaire : La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel doit _tre separ6 de la cuisiniere, mais doit se trouver dans la m_me piece en un endroit oQil sera facilement accessible pour les manoeuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel est prevu pour ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere.
B
A. Canalisation de gaz B. Robinet d'arr_t manuel - position d'ouverture
C. Vers la cuisiniere
D_tendeur de gaz
Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit _tre utilise. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur
doit _tre comme suit :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau) En cas d'incertitude quant & la pression d'alimentation & etablir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Debit thermique des br_leurs - Altitude
Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique correspondent a une altitude d'utilisation inferieure 2000 pi (609,6 m).
Lorsque I'appareil est utilise a une altitude superieure 2000 pi (609,6 m), on doit reduire le debit thermique indiqu6 de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m).
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
T®TEFLON est une marque depos&e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
Pressurisation a une pression sup_rieure a 1/2Ib/po 2 (14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce systeme & une pression superieure &1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit deconnecter I'appareil et son robinet d'arr_t individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation a une pression relative de 1/2Ib/po 2 (14" - colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz & une pression egale ou inferieure & 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit isoler I'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet
d'arr_t manuel individuel.
19
Page 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids excessff
Utiliser deu× ou plus de personnes pour d_placer et installer la cuJsJni_re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4.
Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas. Toumer les manchons des pieds de nivellement pour mettre la cuisiniere d'aplomb et pour soulever ou abaisser la cuisiniere a la hauteur de comptoir
desiree.
A. Manchons de pieds de nivellement
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film protecteur de la cuisiniere. Maintenir la palette d'expedition
sous la cuisiniere. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'int&ieur du four.
2. Oter les 2 vis de chaque c6te de la partie superieure de I'event du fond. Faire glisser I'event vers le bas et tirer vers
soi. Faire reposer cette piece sur le c6te pour eviter d'erafler I'acier inoxydable.
A. Event du fond B. Oter ces vis
3.
Disposer un morceau de carton (provenant du c6te de I'emballage) sur le plancher derriere la cuisiniere. A 2
personnes ou plus, saisir fermement chaque c6te de la cuisiniere. Soulever la cuisiniere d'environ 3" (8 cm) et la deplacer vers I'arriere jusqu'a la faire descendre de la palette d'expedition. Installer la cuisiniere sur le carton pour eviter d'endommager le plancher.
REMARQUE : Le four doit _tre d'aplomb pour pouvoir obtenir des resultats de cuisson satisfaisants.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s.
Joindre la bride antibasculement au mur derriere la cuisini_re.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisini_re est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des brOlures graves aux enfants et aux
adultes.
1. Deplacer la cuisiniere pres de I'ouverture d'encastrement.
2. Placer une grille dans le four.
3. Placer un niveau sur la grille, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arriere.
20
1.
Choisir la bride antibasculement correcte pour votre installation.
Si lemur derriere la cuisiniere ne comporte pas de plinthe ou comporte une plinthe mesurant jusqu'a 3/8"(0,95 cm) d'epaisseur, utiliser la bride antibasculement de
1" (2,5 cm) la plus courte.
Si lemur derriere la cuisiniere comporte une plinthe dont I'epaisseur est superieure a 3/8"(0,95 cm), utiliser la bride
antibasculement de 1%" (4,4 cm) la plus Iongue.
Page 21
2. Localiser un poteau sur le mur derriere la cuisiniere. Mesurer la distance entre la partie superieure de I'entretoise arriere et le plancher.
A
!
A. Entretoise arriere
B.Distance entre la partie sup_rieure de
I'entretoise arriere et le plancher
C. Partie sup_rieure de I'entretoise arriere D. Plancher
3. Ajouter 5/le" (0,79 cm) & la mesure effectuee & I'etape 2. Ceci permettra & la bride antibasculement de glisser par-dessus
I'entretoise arriere.
4. A I'aide de la mesure finale effectuee & I'etape 3, mesurer & partir du plancher vers le haut et marquer une ligne
horizontale sur le mur & I'endroit du poteau mural.
i
I I
I
I
I
I
A. Ligne horizontale marquee _ I'_tape 4. B. Poteau mural
C. Vis de montage
D. Bride antibasculement
5.
Placer la partie superieure de la bride antibasculement sur la ligne marquee & I'etape 4 et marquer les trous. Percer deux trous de 1/8"aux positions marquees sur lemur. Utiliser les vis fournies pour fixer la bride antibasculement au mur.
La bride antibasculement doit _tre montee solidement sur le poteau du tour derriere la cuisiniere. En fonction de
I'epaisseur du mur, des vis plus Iongues peuvent _tre necessaires. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de votre quincaillerie locale.
I
I
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
d'entreprendre le travail.
Utiliser des conducteurs de cuivre rigides de calibre 8. Relier la cuisini_re a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Cette cuisiniere doit _tre raccordee & un systeme de c&blage m6tallique permanent avec liaison & la terre; ou alors un
connecteur de liaison & la terre doit _tre raccorde au terminal de liaison & la terre ou & la borne de fil conducteur de la cuisiniere.
Un conducteur de liaison & la terre vert ou nu est connecte au chassis de la table de cuisson Iors de la fabrication. Raccorder le cable de la table de cuisson a la boite de connexion a travers un
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
Options de raccordement _lectrique
C&blage de la Point de Voir la section maison : distribution : suivante :
Direct - 4 conducteurs Boite de Cable a 4
disjoncteur ou conducteurs coupe-circuit depuis point de
avec fusible distribution
(12,7 crn)
Direct - 3 conducteurs Boite de Cable a 3
disjoncteur ou conducteurs avec fusible distribution
coupe-circuit depuis point de
21
Page 22
C&ble & 4 conducteurs depuis point de distribution
C&ble & 3 conducteurs depuis point de distribution
IMPORTANT : Si le code local ne permet pas le raccordement du conducteur de liaison & la terre au conducteur neutre (blanc) dans la bofte de connexion, utiliser le c&ble & 4 conducteurs provenant du point de distribution.
A
B
H
A. C#ble d'afimentation B. Conducteurs rouges
C. Conducteurs verts ou nus de
fiaison _ la terre
D. C#ble flexible _ 4 conducteurs
depuis la cuisiniere
E. Bofte de connexion
F. Conducteurs blancs
G. Connecteurs de ills
(homologation UL)
H. Conducteurs noirs
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Le cas ech6ant, enlever le couvercle de la bolte de connexion.
3. Avec un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA), connecter le c&ble flexible a 4 conducteurs de la cuisiniere
la bolte de connexion.
4. Serrer les vis du connecteur de conduit si existant.
5. Connecter ensemble les deux conducteurs noirs avec un connecteur de ills (homologation UL).
6. Connecter ensemble les deux conducteurs blancs avec un connecteur de ills (homologation UL).
7. Connecter le conducteur vert ou nu de liaison & la terre du c&ble de la cuisiniere au conducteur vert ou nu de liaison & la
terre (dans la bolte de connexion) avec un connecteur de ills (homologation UL).
8. Installer le couvercle de la bolte de connexion.
9. Reconnecter la source de courant electrique.
IMPORTANT : Si le code local permet le raccordement du conducteur de liaison & la terre au conducteur neutre (blanc) dans la bofte de connexion, utiliser le c&ble & 3 conducteurs provenant du point de distribution (non utilise pour les installations au Canada).
H
F
G
A. C#ble d'afimentation B. Bofte de connexion C. Conducteurs rouges
D. Conducteur blanc (depuis point
de distribution)
E. Conducteurs verts (ou nus) de
fiaison _ la terre (depuis la
cuisiniere)
F. Conducteur blanc (depuis la
cuisiniere)
G. C#ble _ 4 conducteurs depuis
la cuisiniere
H. Conducteurs noirs
I. Connecteurs de ills
(homologation UL)
J. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Le cas ech6ant, enlever le couvercle de la bolte de connexion.
3. Avec un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA), connecter le c&ble flexible a 4 conducteurs de la cuisiniere
la bolte de connexion.
4. Serrer les vis du connecteur de conduit si existant.
5. Connecter ensemble les deux conducteurs noirs avec un connecteur de fils (homologation UL).
6. Connecter ensemble les deux conducteurs rouges avec un connecteur de fils (homologation UL).
7. Connecter les conducteurs verts (ou nus) et les conducteurs blancs de la cuisiniere au conducteur blanc (neutre) dans la
bolte de connexion - utiliser des connecteurs de ills (homologation UL).
8. Installer le couvercle de la bolte de connexion.
9. Reconnecter la source de courant electrique.
22
Page 23
I_I])ITI II)I} ('I I I]Of{-;)f!:';@iI'@]0111 _1@;::' _"_'....... _;_......
Risque du poids e×cessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer Ja cuJsini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. A deux personnes ou plus, deplacer la cuisiniere pres de I'ouvertu re d'en castrem ent.
2. Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la cuisiniere. Deplacer la cuisiniere & son emplacement final.
3. Fixer le dosseret ou la garniture en lot en fonction des exigences de I'installation. Voir "Outillage et pieces". Des vis
de fixation sont incluses dans le sachet de documentation.
Fixation du dosseret
A
4=
A I'aide de 2 personnes ou plus, incliner la cuisiniere en arriere pour que les pieds avant se soulevent du sol. Faire glisser la cuisiniere vers lemur jusqu'& ce que I'entretoise
arriere se trouve sous la bride antibasculement. Placer la cuisiniere en position verticale, en veillant & ce que la bride
antibasculement saisisse I'entretoise arriere.
I (ii III h II llOII I _ ,"_,",_,
1. Assembler le raccord flexible du tuyau d'alimentation en gaz avec le detendeur situe sur la partie centrale avant de la
cuisiniere.
2. Appliquer un compose d'etancheite des filetages resistant au propane sur I'extremite filetee la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir Bet G ci-dessous).
3. Fixer un raccord d'adaptation sur le detendeur et I'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arr_t de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
4. Utiliser une cle mixte de lS/le" et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller ne pas deformer/6craser le raccord flexible.
A B C
D
E
A. Trois vis _ I'avant (4 vis _ I'arriere sont
n_cessaires mais ne sont pas illustr_es)
Fixation de la garniture en lot
A. Le trou du mifieu n 'est pas utilis_
H G F
A. D_tendeur
B.Appliquer un compos_
d'_tanch_it&
C. Raccord d'adaptation (avec
filetage m_le NPT Y2")
D. Raccord flexible
E.Robinet d'arr_t manuel F. Tuyau de gaz Y2"ou 3/4"
G. Appfiquer un compos_
d '_tanch_it&
H. Raccord d'adaptation
Completer le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arrSt manuel sur la canalisation de gaz (la manette doit 8tre parallele au tuyau).
A. Robinet d'arr_t ferm_ B. Robinet d'arr_t ouvert
2=
Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution non corrosive de detection des
fuites; la formation de bulles identifiera une fuite, leliminer
A
toute fuite constatee.
23
Page 24
3.
Prendre les chapeaux de brQleur, les grilles de brQleur et la plaque de mijotage dans le paquet de pieces. Aligner les encoches des chapeaux de brQleur avec les broches dans la base de chaque brQleur. Un chapeau de brQleur correctement place doit _tre horizontal. Si le chapeau de brQleur n'est pas correctement place, le brQleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brQleur sur les brQleurs et les chapeaux.
R_glage de la taille des flammes
Regler la taille des flammes sur les brQleurs de la table de cuisson. Pour le reglage au debit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues de 1¼.(0,64 cm).
A _ Lrd b-d Lr-d b-d Lrd _
/
C B_O
A
A. Base de brDleur B. Chapeau de brDleur
C. Grifle de brDleur D. Plaque de mijotage
4.
Ouvrir I'alimentation electrique. "PF" devrait apparaYtre sur I'affichage de I'horloge. Pour plus d'informations, se ref6rer
aux instructions de I'utilisateur situ6es dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Allumage initial et r6glages des flammes Un systeme d'allumage electronique est utilise & la place des
flammes de veille usuelles pour I'allumage des brQleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brQleur de la table de cuisson & la position "LITE" (allumage), le systeme genere une etincelle pour I'allumage du brQleur. La generation d'etincelles se poursuit aussi Iongtemps que le bouton de commande est laisse a la position "LITE".
Contr61e du fonctionnement des br_leurs de la table de
cuisson
Pousser et tourner le bouton de commande du brQleur a la position "LITE".
Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de 4 secondes. Lors de I'allumage initial, le delai d'allumage peut
_tre superieur & 4 secondes du fait de la presence d'air dans la canalisation de gaz.
Si le br_leur ne s'allume pas correctement :
Ramener le bouton de commande de la table de cuisson &la position d'arr_t.
Verifier que la cuisiniere est branchee et correctement alimentee (fusible grille? disjoncteur ouvert?)
Verifier que chaque robinet d'arr_t est ouvert.
Verifier que le chapeau de brQleur est correctement place sur la base du brQleur.
Repeter le processus de mise en marche. Si a ce point un brQleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un depanneur agree.
B
Lrd Lrd Lrd Lrd Lrd Lrd
A. D_bit thermique minimum B. D_bit thermique maximum
La vis de reglage au centre de la tige de commande du robinet permet de regler la taille des flammes. La tige de commande est
situee directement au-dessous du bouton de commande.
A. Vis de r_glage
S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le d_bit thermique minimum :
1. Oter le bouton de commande.
2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis & lame plate pour faire tourner la vis situee au centre de la tige de commande; ajuster les flammes &la taille
desiree.
3. Reinstaller le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du brOleur : faire passer le bouton de commande de la position "LO" (bas) &la position "HI" (eleve) et observer les flammes pour chaque position.
Contr61e du fonctionnement du br_leur du four
1. Tourner le selecteur du four & BAKE (Cuisson au four). La temperature selectionnee par defaut apparait sur I'afficheur.
2. Appuyer sur ENTER. Le premier temoin lumineux de prechauffage s'allume Iorsque la temperature du four commence a augmenter.
3. Lorsque le deuxieme temoin lumineux s'allume, ouvrir la porte du four et placer sa main au-dessus du fond du four pour sentir la chaleur. Ne pas toucher le fond du four. Appuyer sur CANCEL (annulation) et tourner le selecteur du four a RESET (reinitialisation).
24
Page 25
ContrSle du fonctionnement du br_leur du gril
1. Fermer la porte du four.
2. Tourner le selecteur du four a BROIL (gril). "HI" apparaitra sur I'afficheur de la temperature.
3. Appuyer sur ENTER. Regarder a travers le hublot du four. L'el6ment superieur devrait s'illuminer en rouge et de la chaleur devrait s'echapper par la porte. Appuyer sur CANCEL et tourner le selecteur du four a RESET (reinitialisation).
Si le four ne fonctionne pas :
Verifier que la source d'alimentation est ouverte.
Verifier que la cuisiniere est branchee, qu'il n'y a pas de fusible grille et de disjoncteur ouvert.
Repeter la procedure de mise en marche. Si le four ne fonctionne toujours pas ace stade, contacter votre marchand ou la
compagnie de service autorisee pour obtenir de I'assistance.
Installation des grilles de br_leurs
Placer les grilles de brQleurs sur les chapeaux de brQleurs. La plaque de mijotage peut reposer sur I'une des grilles ou etre
remisee pour utilisation ulterieure.
1. Inserer les languettes de la partie inferieure de I'event dans les fentes de la garniture avant.
2. Pousser I'event vers le haut pour que les trous soient alignes avec la partie superieure de I'event.
3. Fixer & nouveau I'event & I'aide des quatre vis.
A
A. Event du fond B. Fixer _ nouveau ces vis
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Jeter/recycler tousles materiaux d'emballage et les pieces inutilisees.
3. Verifier que la cuisiniere est correctement placee sous le comptoir et qu'elle est d'aplomb. Voir "Reglage de I'aplomb
de la cuisiniere".
4. Verifier que les distances specifiees entre la cuisiniere et les surfaces du placard ont ete respectees. Voir "Exigences d'emplacement".
5. Verifier que les chapeaux de brQleurs sont correctement places sur les bases des brQleurs scelles.
6. Verifier que le dosseret ou la garniture en ilot est installe(e). (Si le degagement horizontal jusqu'aux materiaux
combustibles derriere la surface de cuisson est inferieur & 1" [2,5 cm]).
7. Verifier que la cuisiniere est raccordee uniquement au type de gaz pour lequel le fonctionnement est aggree.
8. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux de protection de I'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, consulter la section
"Entretien de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
9. Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
10. Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contrSler ce qui suit :
Fusible grille ou desserre? Disjoncteur ouvert?
Robinets de gaz & la position d'ouverture?
Si le robinet d'arret de la canalisation de gaz est ouvert, contacter un technicien qualifie.
Prise de courant correctement alimentee?
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
25
Page 26
p A
SCHEMAS DE CABLAGE
Schema de c&blage de la table de cuisson
L1
TERRE , R __
i I COMMUTATEURS
I I DES ROBINETS
_ MODULE
D_,,,,,] L_tl t D'_T'NCELAGE
1 1 I"_ JouMAR
,| _i I _4>_U,OES
tEL
R
ECTRODES D'ETINCELAGE
L2 NEU
, q
26
Page 27
Schema de c&blage du four
L1
)N
N N N N
CONNECTEURS
WISP
(POURUTILISATIONEN
FABRICATIONSEULEMENT)
CAPTEUR DE
TEMPERATURE - ( _f_,_
1080_2A 2t ° C (70 ° F) _<_JBL VI
1654QA 177° C (350 ° F)
TAN (:___
LU
CONTACTEUR
DE PORTE
LLJ -
%-°
,LU_
_0
TAN
>_
CONTACTEUR DE LOQUET
(COMMANDE PAR MOTEUR)
MODULE DE COMMANDE P5-1
ELECTROMQUE _
P4-1
_____________________
RELAIS
DISJONCTEUR _ ----O-----
DEUX LIGNES
TAN
P9-1
P9-3
P7-4
P7-5
P7-1
______________________
P7-2
P7-3
P3-1
-- P8-2
-- P8-4
(3-
_ vE
FILTRE ELECTRONIQUE ( C
WP#4451985 BL R
P5-3
P5-4
ELEMEN_ IR
R CONVECTION- 1600 WJ
3--
3 R
P8-I
N
0
}JA PORTE
JA_ MOTEURDU LOQUET
P8-3
©
OR OR _1D BL BL
P3-3
BU _'_n _,,411_%'#_"E_A_°"-
P3-2
FUSIBLETHERMIQUE-PANNEAUDECOMMANDE
P1-1
GRIS _ BL
P1-3
OR
D
P1-5
D N
84* c 083 ° F)
R
R
FUSIBLETHERMIQUE
POURARRET DU FOUR
VERROUILLAGE
N
o- 11 -- "SPORMA EUR
U _-_°=_II _L_eL_MMAN°E
VENTILATEUR
(VOIR REMARQUE_)
@ BL
ALIMENTATION
ECLAIRAGE
VENTILATEUR
DE CONVECTION
LAMPE A HALOGENE - 5 W
N_ NBL
NEU L2
f_
BL
BL
BL
BL
L1
c
N
MASSE-
(CHZ_SSIS)
FICHE AVEC
CONNECTEUR
FEMELLE
PRISE AVEO
CONNECTEUR --I_
MALE
LAMPE Oj_cO
MOTEUR CA @
DE RELAIS
BOBINE :_]
CONTACTEURDE RELAIS
ELEMENT
CHAUFFANT o1_
MO,E_OO_c_,__bo_
THERMISTANCE
ENROBEE
MANOEUVREr_l
PARLAPORTE
UTILISATION T
MANUELLE
FUSIBLE
THERMIQUE @
POUR ARRET
DU FOUR
REMARQUE :
*Le ventilateur reste eteint jusqu'& ce que le four atteigne 190°F (88°C) et peut continuer de fonctionner jusqu'& 45 minutes apr_s que le
four est eteint.
Les points correspondent &des connexions. Circuit illustre en mode d'attente/arr@t avec porte du four ferm6e.
27
Page 28
9759121A
© 2006. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
4/06
Loading...