When using appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3. Do not operate any appliance after the appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service
center for examination, repair, or adjustment.
4. Do not use near or on a hot gas or electric burner stove, or in a heated oven.
5. Do not use the appliance for other than intended use.
6. Do not use the Coffee Maker without lid properly closed.
7. Do not use the Coffee Maker with loose or weakened handle.
8. Do not clean the Coffee Maker with abrasive cleaners, steel wool, or other
abrasive materials.
9. This product is designed for household use only.
10. Do not overll the Coffee Maker.
11. Use only coarsely ground coffee.
12. Place the Coffee Maker on a nonslip surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION TO COLD BREWING
COLD BREWED COFFEE AND TEA
The classic cold brew coffee brewing method uses coarsely ground
coffee steeped in cold water over a period of 12-24 hours. This no-heat
brew method produces a smooth, balanced flavor that’s less bitter.
Cold brewed tea is steeped in cold water over a period of 4-12hours.
For tea, your package may have recommended brew times, but a
general guideline is 4-6 hours for green and white teas, and 8-12 hours
for black and oolong teas.
For best results, use coarsely ground coffee or loose-leaf tea leaves.
If you have a kitchen scale, you can use the chart below to determine
how much coffee or tea to use. Or, use the coffee fill guideline on the
steeper (see at left) as a rough guide when making coffee.
COFFEE AND TEA CONCENTRATE
DOSAGE GUIDE
Coffee
Tea
* Example of recommended coarsely ground coffee. If using the KitchenAid Burr Grinder, use settings 1-3.
11.6 oz (330 g)
Coarsely ground coffee
6 oz (175 g)
Loose-leaf tea
INTRODUCTION TO COLD BREWING | 3
WATER
+
59 oz
(1.75L)
W11232726A.indb 34/20/2018 9:55:09 AM
Page 4
USING THE COLD BREW MAKER
BREWING
IMPORTANT: Before using the Cold Brew Maker, wash all parts by hand in warm, soapy
water, making sure to rinse and drain the coffee tube before use. Dry thoroughly. To
avoid damage, do not wash in the dishwasher.
Turn the tap to the LEFT to make sure
1
that the tap is CLOSED.
Scoop coffee or tea into the steeper.
See the “Coffee and Tea Concentrate
3
Dosage Guide” for the right amount
of coffee or tea to add.
To assemble: Place the outer lid on
the brew jar; insert the steeper. Make
2
sure steeper handle is lying flat.
Pour 42 oz (1.25 L) of cold water over
the grounds, using a circular motion.
Pause to allow grounds to absorb
4
water, then pour in an additional
17 oz (0.5 L) water.
Press down the grounds or tea leaves,
making sure they are covered by the
water. Put on the lid. Brew in the
5
refrigerator or at room temperature.
See “Introduction to Cold Brewing”
for the recommended brew times.
4 | USING THE COLD BREW MAKER
W11232726A.indb 44/20/2018 9:55:11 AM
After brewing, remove lid; use the
handle to lift the steeper and rest
it at an angle on the brew jar. Allow
6
to drain for 3 minutes, then change
the angle and drain for another
2 minutes.
Page 5
ENGLISH
USING THE COLD BREW MAKER
Remove the steeper. Compost or
discard the used grounds. Wash the
7
steeper according to the “Care and
cleaning” directions.
To dispense concentrate, turn the tap
9
to the right.
FOR DETAILED INFORMATION ON THE COLD BREW MAKER
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos and tips on
how to use your Cold Brew Coffee Maker.
Replace the steeper lid on the brew
jar and store the concentrate in the
8
refrigerator.
MAKING COLD BREW DRINKS
COLD BREWED COFFEE
The KitchenAid® Cold Brew Coffee Maker makes up
4
3
2
1
Water
or milk
Concentrate
to 38 oz (1023 mL)* of coffee concentrate for 19
8-oz servings. To serve your cold brew beverage, we
recommend using a 1:3 coffee to water/milk ratio.
This means you add 1 part coffee concentrate to
3 parts water or milk.
*Servings may vary based on coffee type.
DRINK RECIPES FOR MAKING 8 OZ BEVERAGE
COFFEE CONCENTRATE
2oz or 1/4 cup (60mL) 6 oz. or 3/4 cup (180 mL)6 oz. or 3/4 cup (180 mL)
Adjust amount of coffee concentrate to achieve desired taste.
W11232726A.indb 54/20/2018 9:55:12 AM
FOR HOT COFFEE:
HOT WATER
+
MAKING COLD BREW DRINKS | 5
FOR COLD COFFEE:
COLD WATER OR MILK
Page 6
MAKING COLD BREW DRINKS
COLD BREWED TEA
The Cold Brew Coffee Maker makes approximately
8
7
6
5
4
3
2
1
Water
Concentrate
40-43 oz [1182-1271 mL]* of tea concentrate. To serve your
tea beverage, we recommend using a 1:7 tea to water ratio.
This means you add 1 part tea concentrate to 7 parts water.
*Servings may vary based on tea type.
DRINK RECIPE FOR MAKING 8 OZ BEVERAGE
TEA CONCENTRATE
1oz or 1/8 cup (30mL) 7 oz. or 7/8 cup (210 mL)7 oz. or 7/8 cup (210 mL)
FOR HOT TEA:
HOT WATER
+
Adjust amount of tea concentrate to achieve desired taste.
FOR COLD TEA:
COLD WATER
CARE AND CLEANING
CLEANING THE COLD BREW COFFEE MAKER
IMPORTANT: It is critical to thoroughly clean the Cold Brew Coffee Maker after each
use. To avoid damage, do not wash in the dishwasher. The taste of your coffee can be
impacted if the brew jar and steeper assembly is not thoroughly cleaned of all grounds,
coffee oil residue, or soap after each use.
Clean all parts of the Cold Brew
Coffee Maker by hand only. Rinse
coffee residue from each part. Wash
with warm, soapy water, then open
1
the tap and run warm water through
until tube and tap are empty. Dry
each part with a dry, soft towel.
FOR DETAILS ON DEEP CLEANING THE COLD BREW COFFEE MAKER
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos and tips on how to
clean your Cold Brew Coffee Maker.
6 | CARE AND CLEANING
W11232726A.indb 64/20/2018 9:55:13 AM
Page 7
ENGLISH
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID® COLD BREW COFFEE MAKER WARRANTY
FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA,
PUERTO RICO, AND CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Cold Brew
Coffee Makers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto
Rico, and Canada.
Length of Warranty:One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your Cold Brew Coffee
Maker. See the next page for details on how to arrange
for service, or call the Customer eXperience Center
toll-free at 1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials and workmanship. Service must be
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will
Not Pay for:
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
A. Repairs when your Cold Brew Coffee Maker is
used in other than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse
or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your Cold
Brew Coffee Maker to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Cold Brew
Coffee Makers operated outside the 50 United States,
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
WARRANTY AND SERVICE | 7
W11232726A.indb 74/20/2018 9:55:13 AM
Page 8
WARRANTY AND SERVICE
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES,
DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO
We’re so confident the quality of our
products meets the exacting standards
of KitchenAid that, if your Cold Brew
Coffee Maker should fail within the first
year of ownership, KitchenAid will arrange
to deliver an identical or comparable
replacement to your door free of charge
and arrange to have your original Cold
Brew Coffee Maker returned to us. Your
replacement unit will also be covered by
our one year limited warranty.
If your Cold Brew Coffee Maker should fail
within the first year of ownership, simply
call our toll-free Customer eXperience
Center at 1-800-541-6390 Monday
through Friday. Please have your original
sales receipt available when you call. Proof
of purchase will be required to initiate the
claim. Give the consultant your complete
shipping address (no P.O. Box numbers,
please).
When you receive your replacement
Cold Brew Coffee Maker, use the carton,
packing materials, and prepaid shipping
label to pack up your original Cold
Brew Coffee Maker and send it back
to KitchenAid.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
We’re so confident the quality of our
products meets the exacting standards
of the KitchenAid brand that, if your Cold
Brew Coffee Maker should fail within the
first year of ownership, we will replace
your Cold Brew Coffee Maker with an
identical or comparable replacement. Your
replacement unit will also be covered by
our one year limited warranty.
If your Cold Brew Coffee Maker should fail
within the first year of ownership, simply
call our toll-free Customer eXperience
Center at 1-800-807-6777 Monday
through Friday. Please have your original
sales receipt available when you call. Proof
of purchase will be required to initiate the
claim. Give the consultant your complete
shipping address.
When you receive your replacement
Cold Brew Coffee Maker, use the carton,
packing materials, and prepaid shipping
label to pack up your original Cold
Brew Coffee Maker and send it back
to KitchenAid.
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES,
OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere.
8 | WARRANTY AND SERVICE
W11232726A.indb 84/20/2018 9:55:13 AM
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer
or the store where you purchased the
Cold Brew Coffee Maker for information
on how to obtain service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777.
For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
Page 9
FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Couvercle de l’infuseur
Couvercle externe
Cerclage
Poignée de
la carafe
d’infusion
Carafe d’infusion
en verre
Robinet en acier
inoxydable à
versage facile
Tube
Poignée de l’infuseur
Ligne guide
pour le café
Infuseur en acier
inoxydable
Vue de dessous
(Lorsque le capot inférieur
est enlevé)
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES | 9
W11232726A.indb 94/20/2018 9:55:14 AM
Capot inférieur
Page 10
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR À CAFÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut toujours observer certaines précautions
élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou
à proximité d’enfants.
3. Ne pas utiliser un appareil lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il
a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de
service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
4. Ne pas utiliser sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un
four chaud.
5. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
6. Ne pas faire fonctionner l’infuseur à café si le couvercle n’est pas bien fermé.
7. Ne pas faire fonctionner l’infuseur à café si la poignée est instable ou abîmée.
8. Ne pas nettoyer l’infuseur à café avec des nettoyants abrasifs, des tampons en
laine d’acier ou tout autre produit abrasif.
9. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
10. Ne pas trop remplir l’infuseur à café.
11. N’utiliser que du café grossièrement moulu.
12. Placer l’infuseur à café sur une surface antidérapante.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
10 | SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR À CAFÉ
W11232726A.indb 104/20/2018 9:55:14 AM
Page 11
FRANÇAIS
COMMENT INFUSER À FROID
CAFÉ ET THÉ INFUSÉ À FROID
La méthode d’infusion de café froid classique nécessite du café
grossièrement moulu infusé pendant 12 à 24 heures dans l’eau froide.
Cette méthode d’infusion sans chaleur permet d’obtenir un parfum
doux, équilibré et peu amer.
Le thé infusé à froid est obtenu en laissant tremper les feuilles dans
l’eau froide pendant 4 à 12 heures. L’emballage du thé peut indiquer
un temps d’infusion recommandé, mais en général, les thés vert et
blanc prennent entre 4 à 6 heures et les thés noir et oolong entre
8 à 12 heures.
Pour obtenir de bons résultats, utiliser un café grossièrement moulu
ou des feuilles de thé en vrac. Utiliser une balance de cuisine et le
tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de café à utiliser
correspondant au nombre de tasses à infuser. Il est aussi possible
d'utiliser la ligne guide pour le café située sur l’infuseur (voir à
gauche) comme référence lors de l’infusion de café.
GUIDE DE DOSAGE DU CAFÉ ET DU THÉ
Café
Thé
*Exemple de café moulu grossièrement. Si le moulin à café KitchenAid est utilisé, sélectionner les réglages 1 à 3.
330g (11.6 oz)
Café grossièrement
moulu
175g (6 oz)
Feuilles de thé en vrac
EAU
+
1,75L
(59 oz)
UTILISATION DE L’INFUSEUR À CAFÉ FROID
L’INFUSION
IMPORTANT : Avant d’utiliser l’infuseur à café froid, laver à la main toutes les pièces
dans de l’eau chaude et savonneuse. Bien rincer et vider le tube à café avant de
l’utiliser. Pour éviter les dommages, ne pas laver au lave-vaisselle.
Tourner le robinet vers la GAUCHE
1
pour s’assurer qu’il soit FERMÉ.
UTILISATION DE L’INFUSEUR À CAFÉ FROID | 11
Assembler: Placer le couvercle
externe sur la carafe d’infusion, puis
2
insérer l’infuseur. S’assurer que la
poignée de l’infuseur repose à plat.
W11232726A.indb 114/20/2018 9:55:14 AM
Page 12
UTILISATION DE L’INFUSEUR À CAFÉ FROID
Ajouter le café ou le thé dans
l’infuseur. Consulter le « guide de
dosage du café et du thé » pour
3
connaître la quantité idéale de café
ou de thé à ajouter.
Appuyer sur le contenu pour s’assurer
qu’il est recouvert par l’eau. Mettre
le couvercle en place. Infuser dans
le réfrigérateur ou à température
5
de la pièce. Consulter la section
«Comment infuser à froid» pour
connaître le temps d’infusion
recommandé.
Ajouter 42 oz (1.25 L) d’eau froide
sur le contenu en effectuant un
mouvement circulaire. Attendre
4
un peu pour permettre au contenu
d’absorber l’eau, puis ajouter 17 oz
(0.5 L) d’eau.
Une fois l’infusion terminée, enlever
le couvercle; utiliser la poignée pour
soulever l’infuseur, puis le déposer
sur la carafe en veillant à ce qu’il soit
6
incliné. Laisser égoutter pendant
3 minutes, puis modifier l’angle et
laisser égoutter pendant 2 autres
minutes.
Retirer l’infuseur. Composter ou
jeter le contenu. Laver l’infuseur en
7
suivant les instructions de la section
«Entretien et nettoyage».
12 | UTILISATION DE L’INFUSEUR À CAFÉ FROID
W11232726A.indb 124/20/2018 9:55:15 AM
Replace the steeper lid on the brew
jar and store the concentrate in the
8
refrigerator.
Page 13
FRANÇAIS
UTILISATION DE L’INFUSEUR À CAFÉ FROID
Pour servir du concentré, tourner le
9
robinet vers la droite.
POUR DES RENSEIGNEMENTS COMPLETS SUR L’INFUSEUR À CAFÉ
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions supplémentaires avec des
vidéos et des conseils sur la façon d’utiliser votre infuseur à café.
PRÉPARATION DES BREUVAGE À FROID
CAFÉ INFUSÉ À FROID
L’infuseur à café froid de KitchenAid® produit jusqu’à
4
3
2
1
Eau ou
lait
Concentré
38 oz (1023 mL)* de concentré de café, ce qui permet
de servir 19 tasses de 8 oz. Pour servir le café infusé à
froid, nous recommandons d’utiliser 3 parts d’eau ou
de lait pour 1 part de café. Par exemple, utiliser une
once de café et trois onces d’eau ou de lait.
*Le résultat peut varier selon le type de café utilisé.
RECETTES POUR CRÉER DES BOISSONS DE 8 OZ
CONCENTRÉ DE CAFÉ
2 oz ou 1/4 tasse (60 mL)6 oz ou 3/4 tasse (180 mL)6 oz ou 3/4 tasse (180 mL)
POUR DU CAFÉ CHAUD:
EAU CHAUDE
+
Ajouter du concentrer de café pour obtenir l’intensité désirée.
PRÉPARATION DES BREUVAGE À FROID | 13
W11232726A.indb 134/20/2018 9:55:16 AM
POUR DU CAFÉ FROID :
EAU OU LAIT FROID
Page 14
PRÉPARATION DES BREUVAGE À FROID
THÉ INFUSÉ À FROID
L’infuseur à café froid produit environ 40 à 43 oz (1182 à
8
7
6
5
4
3
2
1
Eau
Concentré
1271 mL)* de concentré de thé. Pour servir le thé, nous
recommandons d’utiliser 7 parts d’eau ou de lait pour
1 part de café. Par exemple, utiliser une once de thé et
7 onces d’eau ou de lait.
*Le résultat peut varier selon le type de thé utilisé.
RECETTES POUR CRÉER DES BOISSONS DE 8 OZ
CONCENTRÉ DE THÉ
1 oz ou 1/8 tasse (30 mL)7 oz ou 7/8 tasse (210 mL)7 oz ou 7/8 tasse (210 mL)
POUR UN THÉ CHAUD:
EAU CHAUDE
+
Ajouter du concentrer de thé pour obtenir l’intensité désirée.
POUR UN THÉ FROID:
EAU FROIDE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE L’INFUSEUR À CAFÉ FROID
IMPORTANT: Il est très important de nettoyer soigneusement l’infuseur à café froid après
chaque utilisation. Pour éviter les dommages, ne pas laver au lave-vaisselle. La saveur de
votre café pourrait être affectée si la carafe et l’infuseur ne sont pas nettoyés soigneusement
après chaque utilisation et s’il reste du café moulu, des résidus d’huile de café ou du savon.
Nettoyer toutes les parties de
l’infuseur à café froid à la main
seulement. Rincer les dépôts de café
de toutes les pièces. Laver dans l’eau
chaude et savonneuse, puis ouvrir
1
le robinet et laisser couler de l’eau
chaude par le tube jusqu’à ce que le
tube et le robinet soient vides. Sécher
toutes les pièces à l’aide d’un linge
sec et doux.
POUR DES RENSEIGNEMENTS COMPLETS SUR LE NETTOYAGE EN PROFONDEUR
DE L’INFUSEUR À CAFÉ
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions supplémentaires avec des
vidéos et des conseils sur la façon d’utiliser votre infuseur à café.
14 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
W11232726A.indb 144/20/2018 9:55:16 AM
Page 15
FRANÇAIS
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE DE L’INFUSEUR À CAFÉ FROID
KITCHENAID® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT
FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de l’infuseur
à café froid lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral
de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie :Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en
charge les éléments
suivants à votre choix :
KitchenAid ne paiera
pas pour :
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER;
PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES
PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Remplacement sans difficulté de l’infuseur à café froid.
Voir la page suivante pour plus de détails concernant
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre
d’eXpérience clientèle.
OU
Les frais des pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de dépannage
agréé KitchenAid.
A. Les réparations lorsque l’infuseur à café froid est
utilisé à des fins autres qu’un usage domestique
unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
l’infuseur à café froid à un centre de dépannage
agréé.
D. Les pièces de rechange ou frais de main d’œuvre pour
l’infuseur à café froid lorsqu’il est utilisé à l’extérieur
des 50 États des États-Unis, du district fédéral de
Columbia, de Porto Rico et du Canada.
GARANTIE ET DÉPANNAGE | 15
W11232726A.indb 154/20/2018 9:55:16 AM
Page 16
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si l’infuseur à
café froid cesse de fonctionner au cours de
la première année suivant son acquisition,
KitchenAid livrera gratuitement à votre porte
un appareil de remplacement identique
ou comparable et prendra les dispositions
nécessaires pour que l’infuseur à café froid
d’origine nous soit retourné. L’appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre
ces instructions pour bénéficier de ce service
de qualité.
Si votre infuseur à café froid cesse de
fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre d’eXpérience clientèle au numéro sans
frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de
main au moment de votre appel. Une preuve
d’achat est indispensable pour que votre
réclamation puisse être traitée. Fournissez
votre adresse de livraison complète au
représentant. (Pas de boîte postale)
À réception de l’infuseur à café froid de
rechange, utiliser le carton et les matériaux
d’emballage pour emballer l’infuseur
à café froid d’origine.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – CANADA
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que si
l’infuseur à café froid cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada remplacera
l’infuseur à café froid par un appareil de
remplacement identique ou comparable.
L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si l’infuseur à café froid cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-807-6777, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée
de main au moment de votre appel. Une
preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant.
Après avoir reçu l’infuseur à café froid de
rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition
prépayée pour emballer l’infuseur à café
froid d’origine et la renvoyer à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU
COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
sont des marques de commerce aux E.-U. et dans d’autres pays.
16 | GARANTIE ET DÉPANNAGE
W11232726A.indb 164/20/2018 9:55:16 AM
En dehors des États-Unis et
de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le
détaillant auprès l’infuseur à café froid a été
acheté pour connaître la marche à suivre en
cas d’intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique :
01-800-0022-767.
Page 17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Tapa del infusor
Tapa externa
Banda del borde
Manija
Frasco de
preparación de
vidrio
Dispensador de
acero inoxidable
Manija del
infusor
Pauta de llenado
para el café
Infusor de acero
inoxidable
Tubo
Vista inferior
(cuando la cubierta inferior
está retirada)
W11232726A.indb 174/20/2018 9:55:17 AM
Cubierta inferior
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS | 17
Page 18
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, se deben respetar precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodoméstico sea
utilizado por niños o cerca de ellos.
3. No opere ningún electrodoméstico después de que haya funcionado mal o que
se haya dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al lugar de
servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
4. No lo use cerca ni encima de un quemador eléctrico o de gas que esté caliente
ni tampoco dentro de un horno caliente.
5. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual que fue diseñado.
6. No use la cafetera si la tapa no está debidamente cerrada.
7. No use la cafetera si la manija está oja o desgastada.
8. No limpie la cafetera con limpiadores abrasivos, estropajos de acero u otros
materiales abrasivos.
9. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
10. No llene la cafetera en exceso.
11. Use solo café molido grueso.
12. Coloque la cafetera sobre una supercie antideslizante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18 | SEGURIDAD DE LA CAFETERA
W11232726A.indb 184/20/2018 9:55:17 AM
Page 19
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN A LA MACERACIÓN EN FRÍO
CAFÉ Y TÉ ELABORADOS EN FRÍO
El método clásico de maceración de café en frío usa café molido
grueso macerado en agua fría durante un período de 12 a 24 horas.
Este método de maceración sin calor produce un sabor suave,
equilibrado que es menos amargo.
El té elaborado en frío se macera en agua fría durante 4 a 12
horas. Para el té, es posible que el paquete indique los tiempos de
maceración recomendados, pero una pauta general es de 4 a 6 horas
para tés verdes y blancos y de 8 a 12 horas para tés negros y oolong.
Para obtener resultados óptimos, use café molido grueso u hojas
de té en hebras. Si tiene una balanza de cocina, puede usar la tabla
que sigue para determinar la cantidad de café o té que debe utilizar.
También puede usar la guía de llenado del macerador (vea a la
izquierda) como orientación general cuando prepare café.
GUÍA DE DOSIFICACIÓN PARA CONCENTRADO
DE CAFÉ Y TÉ
Café
Té
* Ejemplo de café molido grueso recomendado. Si utiliza el molinillo de placas KitchenAid, use los ajustes 1 a 3.
330g (11.6 oz)
Café molido grueso
175g (6 oz)
Té en hebras
AGUA
+
1.75L
(59 oz)
USO DE LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
FABRICACIÓN DE CERVEZA
IMPORTANTE: Antes de usar la cafetera de maceración en frío, lave todas las piezas a
mano con agua jabonosa caliente. Cerciórese de enjuagar y vaciar el tubo de café antes
del uso. Seque meticulosamente. Para evitar daños, no lave en la lavavajillas.
Armar: Coloque la tapa externa en
Gire el grifo hacia la IZQUIERDA para
1
asegurarse de que esté CERRADO.
USO DE LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO | 19
W11232726A.indb 194/20/2018 9:55:17 AM
el frasco de maceración y, después,
inserte el infusor. Asegúrese de que
2
la manija del infusor esté apoyada
plana.
Page 20
USO DE LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
Use la cuchara para verter café o té
en el macerador. Vea en “Guía de
dosificación para concentrado de café
3
y té” la cantidad correcta de café o té
que debe agregar.
Presione sobre los granos o las hojas
de té para asegurarse de que queden
cubiertos de agua. Coloque la tapa.
Deje macerar en el refrigerador
5
o a temperatura ambiente. Vea
“Introducción a la elaboración en
frío” los tiempos de macerado
recomendados.
Vierta 42 oz (1.25 L) de agua fría
sobre los granos con un movimiento
circular. Haga una pausa para permitir
4
que los granos absorban agua y,
después, vierta otras 17 oz (0.5 L) de
agua.
Después de macerar, retire la
tapa; use la manija para levantar el
macerador y apóyelo en ángulo sobre
6
el frasco de macerado. Deje drenar
durante 3 minuto; después, cambie el
ángulo y deje drenar otros 2 minutos.
Retire el macerador. Utilice los granos
usados para compost o deséchelos.
Lave el macerador según las
7
instrucciones de la sección “Cuidado
y limpieza”.
20 | USO DE LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
W11232726A.indb 204/20/2018 9:55:18 AM
Para servir el concentrado, gire
el grifo un cuarto de vuelta en
8
sentido antihorario.
Page 21
ESPAÑOL
USO DE LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
Para servir el concentrado, gire el
9
grifo hacia la derecha.
PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos y consejos
sobre el uso de la cafetera de maceración en frío.
PREPARACIÓN DE BEBIDAS EN FRÍO
CAFÉ MACERADO EN FRÍO
La cafetera de maceración en frío KitchenAid® prepara
4
3
2
1
Agua
o leche
Concentrado
RECETAS PARA PREPARAR BEBIDAS DE 8 OZ
CONCENTRADO DE CAFÉ
2 oz o 1/4 taza (60 mL)6 oz o 3/4 taza (180 mL)6 oz o 3/4 taza (180 mL)
Regule la cantidad de concentrado de café hasta lograr el sabor deseado.
hasta 38 oz (1023 mL)* de concentrado de café para 19
tazas de 8 oz (230 mL). Para servir la bebida macerada
en frío, recomendamos usar una proporción de 1 parte
de café por cada 3 partes de agua/leche. Esto significa
que debe agregar 1 parte de concentrado de café a 3
partes de agua o leche.
*Las porciones pueden variar según el tipo de café.
PARA CAFÉ CALIENTE:
AGUA CALIENTE
+
PARA CAFÉ FRÍO:
AGUA O LECHE FRÍA
PREPARACIÓN DE BEBIDAS EN FRÍO | 21
W11232726A.indb 214/20/2018 9:55:19 AM
Page 22
PREPARACIÓN DE BEBIDAS EN FRÍO
TÉ MACERADO EN FRÍO
La cafetera de macerado en frío prepara aproximadamente
8
7
6
5
4
3
2
1
Agua
Concentrado
de 40 a 43 oz [1182 a 1271 mL]* de concentrado de té. Para
servir la bebida de té macerado en frío, recomendamos
usar una proporción de 1 parte de té por cada 7 partes
de agua/leche. Esto significa que debe agregar 1 parte
de concentrado de té a 7 partes de agua o leche.
*Las porciones pueden variar según el tipo de té.
RECETAS PARA PREPARAR BEBIDAS DE 8 OZ
CONCENTRADO DE TÉ
1 oz o 1/8 taza (30 mL)7 oz o 7/8 taza (210 mL)7 oz o 7/8 taza (210 mL)
PARA TÉ CALIENTE:
AGUA CALIENTE
+
Regule la cantidad de concentrado de té hasta lograr el sabor deseado.
PARA TÉ FRÍO:
AGUA FRÍA
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
IMPORTANTE: Es muy importante limpiar minuciosamente la cafetera de maceración en frío
después de cada uso. Para evitar daños, no lave en la lavavajillas. El gusto del café se puede
ver afectado si el conjunto del frasco y el infusor no se limpian minuciosamente de todos los
granos, residuos oleosos del café o jabón después de cada uso.
Limpie todas las piezas de la cafetera
de maceración en frío únicamente
a mano. Enjuague los residuos de
café de cada pieza. Lave con agua
jabonosa tibia y, después, abra el
1
grifo y hágale correr agua tibia hasta
que tanto el tubo como el grifo estén
vacíos. Seque cada pieza con una
toalla suave seca.
PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA PROFUNDA DE LA
CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos y consejos
sobre el uso de la cafetera de maceración en frío.
22 | CUIDADO Y LIMPIEZA
W11232726A.indb 224/20/2018 9:55:19 AM
Page 23
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA PARA LA CAFETERA DE MACERACIÓN EN FRÍO
KITCHENAID® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS,
EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO, Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para
la cafetera de maceración en frío usadas en los cincuenta estados de Estados
Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, y Canadá.
Duración de la garantía:Un año de garantía completa a partir de la fecha
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
KitchenAid no pagará
por:
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE
CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE
SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR
LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR
LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O
REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
de compra.
Reemplazo sin dificultades de su cafetera de
maceración en frío. Consulte la siguiente página para
obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio
o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin
cargo, al 1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales
y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por
un Centro de servicio autorizado por KitchenAid.
A. Reparaciones cuando su cafetera de maceración
en frío se use para fines ajenos al uso doméstico
normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar
la cafetera de maceración en frío a un centro
de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
la cafetera de maceración en frío operados fuera
de los cincuenta estados de Estados Unidos y
Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
GARANTÍA Y SERVICIO | 23
W11232726A.indb 234/20/2018 9:55:19 AM
Page 24
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE
COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si la cafetera de
maceración en frío presentara alguna falla
durante el primer año de compra, KitchenAid
se encargará de entregar un reemplazo
idéntico o comparable a su domicilio sin
cargo y arreglará la devolución de la cafetera
de maceración en frío original a nosotros. La
unidad de reemplazo estará también cubierta
por nuestra garantía limitada de un año.
Si su cafetera de maceración en frío fallara
durante el primer año de compra, simplemente
llame a nuestro Centro para la eXperiencia del
cliente al
Tenga a mano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá el comprobante
de compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa. (No proporcionar números de
apartados postales)
Cuando usted reciba la cafetera de
maceración en frío de reemplazo, use la caja
y los materiales de empaque y la etiqueta de
envío prepagado para empacar la cafetera
de maceración en frío
KitchenAid.
1-800-541-6390
original y envíela a
, de lunes a viernes.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas de
KitchenAid que, si
en frío
presentara alguna falla durante el primer
año de compra, KitchenAid Canada reemplazará
la cafetera de maceración en frío
idéntico o similar. La unidad de reemplazo
estará también cubierta por nuestra garantía
limitada de un año.
Si su cafetera de maceración en frío fallara
durante el primer año de compra, simplemente
llame a nuestro Centro para la eXperiencia del
la cafetera de maceración
con uno
cliente al
Tenga a mano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá el comprobante
de compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa.
Cuando usted reciba la cafetera de
maceración en frío de reemplazo, use la caja
y los materiales de empaque y la etiqueta
de envío prepagado para empacar la cafetera
de maceración en frío
a KitchenAid.
1-800-807-6777
original y envíela
, de lunes a viernes.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE
LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios
o piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218