KITCHENAID 5KCM1204EOB Use & Care [es]

5KCM1204
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA CAFETERA........................................................................106
Medidas de seguridad importantes ...........................................................106
Requisitos eléctricos ...................................................................................109
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos .........................................109
COMPONENTES Y FUNCIONES ......................................................................110
Componentes y accesorios.........................................................................110
Funciones de la pantalla y del panel de control .........................................111
USO DE LA CAFETERA ....................................................................................112
Instalación del ltro de agua ......................................................................112
Conguración del reloj ...............................................................................114
Ajuste de la intensidad del café .................................................................114
Llenado de la cafetera con agua para la preparación de café ...................115
Función de pausa y vertido ........................................................................115
Llenado del portaltros ..............................................................................116
Guía de dosis de café .................................................................................117
Programación de la función automática .....................................................118
Uso de la hora automática programada anteriormente .............................119
Preparación de café ....................................................................................120
CUIDADO Y LIMPIEZA ......................................................................................121
Limpieza de la cafetera ...............................................................................121
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................123
GARANTÍA Y SERVICIO ....................................................................................124
| 105
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar entodo momento una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del aparato puede provocar lesiones personales.
2. La supercie del elemento calefactor puede permanecer caliente tras el uso. No toque las supercies calientes. Utilice las empuñaduras y los botones.
3. Para evitar descargas eléctricas y daños personales, no sumerja el cable, los enchufes ni la tostadora en agua ni en ningún otro líquido.
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
4. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de8años ypor personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, oque carezcan de la experiencia y el conocimiento sucientes, siempre que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan recibido delas mismas las instrucciones adecuadas para su uso de forma segura y hayan comprendido los peligros que este conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños menores de 8 años.
5. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
6. Desenchufe la cafetera de la toma de corriente cuando no la utilice y antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de poner o quitar componentes, y antes de limpiar el aparato.
7. No utilice un aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se le ha caído o si presenta algún defecto. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesionespersonales.
9. No utilice el aparato al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, niqueentre en contacto con superciescalientes.
11. No coloque el aparato sobre un quemador caliente (degaso eléctrico), ni en un horno caliente.
12. No utilice el aparato para un uso distinto al que está destinado. El uso indebido del aparato puede provocar lesiones personales.
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
13. No utilice el aparato sin colocar la tapa correctamente sobre la jarra.
14. La jarra está diseñada para utilizarse con este aparato. No debe calentarse nunca en los fogones de la cocina ni en un horno microondas.
15. No coloque una jarra caliente en una supercie húmeda o fría.
16. No utilice una jarra agrietada ni que tengael asa suelta o en malas condiciones.
17. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero ni otros materiales abrasivos.
18. Para evitar quemaduras, se recomienda no abrir la cesta de infusión durante los ciclos de preparación.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en Chile:
19. El enchufe macho del tipo Schuko debe ser conectado a un enchufe hembra de las mismas características técnicas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE
PARAUSODOMÉSTICO.
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
El incumplimiento de estas instrucciones
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltaje: 220-240 voltios CA
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma de tierra.
No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador.
podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
Herzios: 50-60 hercios Potencia: 1100vatios NOTA: Esta cafetera cuenta con un
enchufe con conexión a tierra. Para reducir elriesgo de descargas eléctricas, esteenchufe únicamente se conectará a la toma de corriente en una posición. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista oaun técnico cualificado para que instale una toma decorriente cerca delaparato.
Tratamiento del material del paquete
El material del paquete es 100 % reciclable y viene etiquetado con el símbolo que así lo indica
. Por lo tanto, todos y cada unode los componentes del paquete deben desecharse con responsabilidad ydeacuerdo con las normativas locales paraeltratamiento de residuos.
Cómo desechar el producto
- Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo ydel Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos (RAEE).
- El reciclaje apropiado de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
- El símbolo
en el producto o en ladocumentación indica que no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse enelcorrespondiente punto de recogida deequipos eléctricos y electrónicos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación yreciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos oellugar donde loadquirió.
ESPAÑOL
COMPONENTES Y FUNCIONES
COMPONENTES Y ACCESORIOS
Filtro permanente dorado
Portaltros
Cesta de infusión
Visor del depósito
deagua
Tapa de la jarra
Jarra de vidrio
Tapa del depósito deagua
Pantalla programable
Depósito deagua
Cabeza de salida del agua
Unidad de ltrado
Filtro de carbón
110 | COMPONENTES Y FUNCIONES
Placa de calentamiento
Compartimento para el cable (nosemuestra)
Loading...
+ 15 hidden pages