Tratamiento de residuos de equipos eléctricos .........................................109
COMPONENTES Y FUNCIONES ......................................................................110
Componentes y accesorios.........................................................................110
Funciones de la pantalla y del panel de control .........................................111
USO DE LA CAFETERA ....................................................................................112
Instalación del ltro de agua ......................................................................112
Conguración del reloj ...............................................................................114
Ajuste de la intensidad del café .................................................................114
Llenado de la cafetera con agua para la preparación de café ...................115
Función de pausa y vertido ........................................................................115
Llenado del portaltros ..............................................................................116
Guía de dosis de café .................................................................................117
Programación de la función automática .....................................................118
Uso de la hora automática programada anteriormente .............................119
Preparación de café ....................................................................................120
CUIDADO Y LIMPIEZA ......................................................................................121
Limpieza de la cafetera ...............................................................................121
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................123
GARANTÍA Y SERVICIO ....................................................................................124
| 105
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar
entodo momento una serie de precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del
aparato puede provocar lesiones personales.
2. La supercie del elemento calefactor puede permanecer
caliente tras el uso. No toque las supercies calientes.
Utilice las empuñaduras y los botones.
3. Para evitar descargas eléctricas y daños personales,
no sumerja el cable, los enchufes ni la tostadora en
agua ni en ningún otro líquido.
106 | SEGURIDAD DE LA CAFETERA
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
4. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de8años ypor personas con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales, oque carezcan de la
experiencia y el conocimiento sucientes, siempre
que lo hagan bajo la supervisión de las personas
responsables de su seguridad o que hayan recibido
delas mismas las instrucciones adecuadas para su
uso de forma segura y hayan comprendido los peligros
que este conlleva. No permita que los niños jueguen
con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento
no deben ser realizadas por niños menores de 8 años.
5. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
6. Desenchufe la cafetera de la toma de corriente cuando
no la utilice y antes de limpiarla. Deje que se enfríe
antes de poner o quitar componentes, y antes de
limpiar el aparato.
7. No utilice un aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se le ha
caído o si presenta algún defecto. Lleve el aparato
al servicio técnico autorizado más cercano para su
examen, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados
por el fabricante del aparato puede provocar
lesionespersonales.
9. No utilice el aparato al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera,
niqueentre en contacto con superciescalientes.
11. No coloque el aparato sobre un quemador caliente
(degaso eléctrico), ni en un horno caliente.
12. No utilice el aparato para un uso distinto al que está
destinado. El uso indebido del aparato puede provocar
lesiones personales.
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA CAFETERA | 107
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
13. No utilice el aparato sin colocar la tapa correctamente
sobre la jarra.
14. La jarra está diseñada para utilizarse con este aparato.
No debe calentarse nunca en los fogones de la cocina
ni en un horno microondas.
15. No coloque una jarra caliente en una supercie
húmeda o fría.
16. No utilice una jarra agrietada ni que tengael asa suelta
o en malas condiciones.
17. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, estropajos
de lana de acero ni otros materiales abrasivos.
18. Para evitar quemaduras, se recomienda no abrir la
cesta de infusión durante los ciclos de preparación.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para
el cumplimiento de las regulaciones en Chile:
19. El enchufe macho del tipo Schuko debe ser
conectado a un enchufe hembra de las mismas
características técnicas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE
PARAUSODOMÉSTICO.
108 | SEGURIDAD DE LA CAFETERA
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
El incumplimiento de estas instrucciones
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltaje: 220-240 voltios CA
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma
de tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
podría provocar la muerte, un incendio
o una descarga eléctrica.
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
Herzios: 50-60 hercios
Potencia: 1100vatios
NOTA: Esta cafetera cuenta con un
enchufe con conexión a tierra. Para
reducir elriesgo de descargas eléctricas,
esteenchufe únicamente se conectará
a la toma de corriente en una posición.
Si el enchufe no encaja en la toma de
corriente, póngase en contacto con un
electricista cualificado. No modifique el
enchufe de ninguna manera.
No utilice un cable alargador. Si el cable
de alimentación es demasiado corto,
llame a un electricista oaun técnico
cualificado para que instale una toma
decorriente cerca delaparato.
Tratamiento del material del paquete
El material del paquete es 100 % reciclable
y viene etiquetado con el símbolo que así
lo indica
. Por lo tanto, todos y cada
unode los componentes del paquete
deben desecharse con responsabilidad
ydeacuerdo con las normativas locales
paraeltratamiento de residuos.
Cómo desechar el producto
- Este aparato lleva el marcado CE de
conformidad con la Directiva 2012/19/EU
del Parlamento Europeo ydel Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos
yelectrónicos (RAEE).
- El reciclaje apropiado de este producto
evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
- El símbolo
en el producto o en
ladocumentación indica que no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse
enelcorrespondiente punto de recogida
deequipos eléctricos y electrónicos.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación
yreciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos
urbanos oellugar donde loadquirió.
SEGURIDAD DE LA CAFETERA | 109
ESPAÑOL
COMPONENTES Y FUNCIONES
COMPONENTES Y ACCESORIOS
Filtro permanente dorado
Portaltros
Cesta de
infusión
Visor del depósito
deagua
Tapa de la jarra
Jarra de vidrio
Tapa del depósito deagua
Pantalla programable
Depósito deagua
Cabeza de
salida del agua
Unidad de ltrado
Filtro de carbón
110 | COMPONENTES Y FUNCIONES
Placa de
calentamiento
Compartimento
para el cable
(nosemuestra)
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.