SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE �������������������������������������������26
Wichtige Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������������26
Elektrische Anforderungen ���������������������������������������������������������������������������29
Entsorgung von Elektrogeräten �������������������������������������������������������������������29
TEILE UND MERKMALE ��������������������������������������������������������������������������������������30
Teile und Zubehör �����������������������������������������������������������������������������������������30
Anzeigen und Bedienfeld �����������������������������������������������������������������������������31
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE ����������������������������������������������������������������32
Einsetzen des Wasserfilters ��������������������������������������������������������������������������32
Einstellen der Uhr �����������������������������������������������������������������������������������������34
Einstellen der Kaffeestärke ���������������������������������������������������������������������������34
Befüllen der Kaffeemaschine mit Wasser für den Brühvorgang �������������������35
Pausieren und Aufgießen �����������������������������������������������������������������������������35
Befüllen des Siebeinsatzes ���������������������������������������������������������������������������36
Dosierempfehlung für Kaffee �����������������������������������������������������������������������37
Programmieren der Automatik ���������������������������������������������������������������������38
Verwenden der zuvor programmierten Uhrzeit ��������������������������������������������39
Aufbrühen des Kaffees ���������������������������������������������������������������������������������40
PFLEGE UND REINIGUNG����������������������������������������������������������������������������������41
Reinigen der Kaffeemaschine �����������������������������������������������������������������������41
PROBLEMBEHEBUNG ����������������������������������������������������������������������������������������43
GARANTIE UND KUNDENDIENST ��������������������������������������������������������������������44
DEUTSCH
| 25
SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden.
Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder
zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“
oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
GEFAHR
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht
unmittelbar beachten.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die
Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie
diese Hinweise nicht beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden,
wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer
folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Instruktionen. Verletzungsgefahr
beifalscher Verwendung des Geräts.
2. Die Oberäche des Heizelements ist auch nach
der Verwendung heiß. Berühren Sie keine heißen
Oberächen. Fassen Sie die Geräte an den Griffen an.
3. Zum Schutz gegen Feuer, Stromschlag und Verletzungen
Netzkabel, Stecker oder das Gerät selbst niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
26 | SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE
SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch
vonunerfahrenen und unwissenden Personen verwendet
werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden
oder von einer anderen Person über die sichere
Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und
sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder sollten nichtmit dem Gerät spielen. Reinigung
und Wartung dürfen nur von Kindern über acht Jahren
undunter Anleitung durchgeführt werden.
5. Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter acht Jahren auf.
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wennSie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie irgendwelche
Teile anbringen, abnehmen oder es reinigen.
7. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
Kabel oder Stecker oder nachdem es nicht richtig
funktioniert hat, fallengelassen oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur nächsten
KitchenAid-Kundendienststelle zur Prüfung, Reparatur
oder elektrischen bzw. mechanischen Nachstellung.
8. Die Verwendung von nicht vom Gerätehersteller
empfohlenem Zubehör kann zu Verletzungen führen.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
10. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tisch- oder
Arbeitsächenkanten hängen und nicht mit heißen
Oberächen in Berührung kommen.
11. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von
Gasoder Elektrokochern auf und stellen Sie es nicht
ineinen heißen Ofen.
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE | 27
SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE
12. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Verletzungsgefahr bei falscher Verwendung des Geräts.
13. Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn der Deckel
fest auf der Kanne sitzt.
14. Die Kanne wurde speziell für dieses Gerät entwickelt.
Sie darf nicht auf einer Herdplatte oder in einer
Mikrowelle verwendet werden.
15. Stellen Sie eine heiße Kanne nicht auf eine feuchte
oder kalte Oberäche.
16. Verwenden Sie keine beschädigte Kanne oder eine
Kanne mit losem oder defektem Griff.
17. Verwenden Sie keine Reiniger, Stahlwolle oder
Scheuermittel zum Reinigen der Kanne.
18. Wird der Filterkorb während des Brühvorgangs
geöffnet, besteht Verbrühungsgefahr.
HEBEN SIE DIESE
ANLEITUNGGUTAUF
DIESES PRODUKT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE
VERWENDUNG IMHAUSHALT VORGESEHEN.
28 | SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE
SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE
WARNUNG
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Spannung: 220-240 Volt
Wechselspannung
Frequenz: 50-60 Hertz
Leistung: 1100 Watt
HINWEIS: Diese Kaffeemaschine ist mit
einem Schutzkontaktstecker ausgestattet�
Um die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden, kann der Netzstecker nur
Stromschlaggefahr
Stecken Sie das Kabel in eine geerdete
Steckdose.
Entfernen Sie den Erdungskontakt
nicht.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen
kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag
führen.
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
ineiner bestimmten Stellung eingesteckt
werden� Wenn der Stecker nicht in
die Steckdose passt, wenden Sie
sich an einen qualifizierten Elektriker�
EinSteckertausch sollte nur von einem
Fachmann vorgenommen werden�
Kein Verlängerungskabel benutzen�
Fallsdas Netzkabel zu kurz ist, lassen
Sie von Fachpersonal eine zusätzliche
Steckdose in der Nähe des Aufstellortes
des Gerätes einbauen�
DEUTSCH
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100%
wiederverwertbar und mit dem RecyclingSymbol versehen� Die verschiedenen
Komponenten der Verpackung müssen
daher verantwortungsvoll und in
Übereinstimmung mit den geltenden
Gesetzen und Vorschriften zur
Abfallentsorgung entsorgt werden�
Entsorgen des Produkts am Ende
seinerLebensdauer
- In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der EU-Richtlinie
2012/19/EU zu Elektro- und ElektronikAltgeräten (WEEE) ist dieses Gerät mit
einer Markierung versehen�
- Sie leisten einen positiven Beitrag
für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn
Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen�
Imunsortierten Siedlungsmüll könnte
ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen
nach sich ziehen�
SICHERHEITSHINWEISE ZUR KAFFEEMASCHINE | 29
- Das Symbol am Produkt oder
der beiliegenden Dokumentation
bedeutet, dasses nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern bei
einer zuständigen Sammel stelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abgegebenwerden muss�
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung
und Recycling des Produktes erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
Ihrem Abfallunternehmen oder dem
Händler, beidemSie das Produkt
gekauft haben�
TEILE UND MERKMALE
TEILE UND ZUBEHÖR
Goldfarbener Permanentfilter
Siebeinsatz
Filterkorb
Wassertanksichtfenster
Kannendeckel
Glaskanne
Deckel des Wassertanks
Programmierbare Anzeige
Wassertank
Brühkopf
Wasserfilter, montiert
Aktivkohlefilter
30 | TEILE UND MERKMALE
Warmhalteplatte
Kabelaufwicklung
in der Basis
(ohneAbbildung)
TEILE UND MERKMALE
ANZEIGEN UND BEDIENFELD
Programmierbare
Anzeige
Uhr
Symbol für den
Brühvorgang
Automatikanzeige
Anzeige für normale Stärke
Anzeige für kleine Mengen
Bedienelemente
DEUTSCH
Symbol für den
Warmhaltemodus
Anzeige für starken Kaffee
Reinigungsanzeige
TEILE UND MERKMALE| 31
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
EINSETZEN DES WASSERFILTERS
Vor dem ersten Verwenden
Waschen Sie den goldfarbenen Permanentfilter, den Siebeinsatz und die Kanne
in heißem Seifenwasser; spülen und
trocknen Sie alle Teile danach mit klarem
Wasser gründlich ab� Verwenden Siekeine
Scheuermittel oder Scheuerpads�
HINWEIS: Diese Teile können auch im
Oberkorb einer Geschirrspülmaschine
gewaschen werden�
Einsetzen des Aktivkohlefilters
Die Verwendung des Filters ist
empfehlenswert, aber nicht unbedingt
erforderlich� Die Kaffeemaschine funktioniert
auch ohne den Filter normal, aber der
Filter reduziert Verunreinigungen, die den
Geschmack beeinträchtigen können�
Der Filter darf nur mit kommunal
behandeltem Leitungswasser oder
regelmäßig auf Verunreinigungen und
Schadstoffe getestetem Brunnenwasser
verwendet werden� Er ist nicht
dazu geeignet, Schadstoffe oder
Verunreinigungen aus nicht als Trinkwassergedachtem Wasser herauszufiltern�
WICHTIG: Führen Sie nach jedemWechsel
des Wasserfilters einen vollständigen
Brühvorgang ohne Kaffee durch�
Verwenden Sie dazu eine Kanne
mitsauberem, kühlem Wasser�
Legen Sie den Aktivkohlefilter in
einen Behälter mit frischem, kühlen
Wasser� Der Aktivkohlefilter muss
etwa zehnMinuten im Wasser
1
untergetaucht bleiben� Spülen
Sie den Aktivkohlefilter nach dem
Wasserbad fünfSekunden lang
unterfließendem Wasser aus�
Setzen Sie den Aktivkohlefilter in
den Wasserfilter ein� Drücken Sie,
2
damit er einrastet�
32 | BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
Öffnen Sie den Wassertankdeckel
3
mithilfe der Nase vorn am Deckel�
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Setzen Sie den montierten Filter
in die Vertiefung am Boden des
Wassertanks ein� Drücken Sie
4
leichtauf den montierten Filter,
damit ereinrastet�
Stecken Sie das Kabel in eine geerdete
Steckdose.
Entfernen Sie den Erdungskontakt
nicht.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen
kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag
führen.
DEUTSCH
Das Netzkabel befindet sich in der
Basis� Ziehen Sie es gegebenenfalls
vorsichtig heraus, bis es in die
Steckdose gesteckt werden kann
5
(oder vollständig herausgezogen ist)�
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Schuko-Steckdose�
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE | 33
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
EINSTELLEN DER UHR
HINWEIS: Beim ersten Einstecken des Netzsteckers oder nach einem Stromausfall zeigt
das Display anfangs 12:00 an�
Einstellen der Minuten: Drücken Sie
die Taste MINUTE� Die Stundenanzeige leuchtet, die Minuten-
Einstellen der Stunden: Drücken
Sie die Taste HOUR� Die Stundenanzeige blinkt� Mit jedem Druck auf
1
die Taste wechselt die Stundenziffer;
gedrückt halten wechselt die
Anzeige schneller�
anzeige blinkt� Mit jedem Druck
auf die Taste wechselt die Minutenziffer; gedrückt halten wechselt die
Anzeige schneller�
2
Speichern der angezeigten Uhrzeit
und Verlassen des Einstellmodus:
Warten Sie 10Sekunden lang
oderdrücken Sie eine beliebige
andere Taste (, , ,
, )�
EINSTELLEN DER KAFFEESTÄRKE
Umschalten zwischen normalem( )
und starkem ( ) Kaffee: Drücken Sie
1
die Taste , um die gewünschte
Brühstärke (normal, stark) auszuwählen�
HINWEIS: Beim Einschalten ist die
normale Stärke ausgewählt�
34 | BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
BEFÜLLEN DER KAFFEEMASCHINE MIT WASSER FÜR DEN BRÜHVORGANG
TIPP: Brühen Sie zwei Kannen mit frischem, kaltem Wasser auf und schütten Sie es weg,
bevor Sie die erste Kanne Kaffee zubereiten�
DEUTSCH
Öffnen Sie den Wassertankdeckel
und füllen Sie den Tank mit
genügend frischem, kühlem Wasser
für Ihren Kaffee� Die Tassenskala
1
am Wassertanksichtfenster hilft
dabei� Schließen Sie den Deckel
desWassertanks�
HINWEIS: Beim Brühvorgang für kleine Mengen dürfen Sie nur die Wassermenge in
den Tank füllen, die Sie aufbrühen möchten� Wenn Sie Wasser für 12Tassen in den Tank
geben, brüht die Kaffeemaschine auch das Wasser für alle 12Tassen auf�
Stellen Sie die Kanne in die
Kaffeemaschine� Achten Sie darauf,
dass die Kanne richtig steht�
Ansonsten funktioniert der Tropf-
2
stopp (Pausieren und Aufgießen)
möglicherweise nicht richtig,
sodass Wasser und Kaffee aus
demSiebeinsatz überlaufen�
PAUSIEREN UND AUFGIESSEN
Die Funktion „Pausieren und Aufgießen“ wird auch als Tropfstopp bezeichnet� Sie können
die Kanne während des Brühvorgangs aus der Kaffeemaschine nehmen und eine Tasse
Kaffee eingießen� Beim Herausnehmen der Kanne stoppt ein spezielles Ventil den Kaffeefluss aus dem Siebeinsatz� Der Brühvorgang wird dabei jedoch nicht angehalten� Wird die
Kanne nicht binnen 25Sekunden wieder in die Kaffeemaschine gestellt, laufen Wasser
und Kaffeemehl aus dem Siebeinsatz über�
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE | 35
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
AM PM
Auto
Bold
Regular
Small Batch
Clean
BEFÜLLEN DES SIEBEINSATZES
HINWEIS: Schalten Sie die Kaffeemaschine niemals ohne Siebeinsatz ein�
HINWEIS: Wenn Sie den goldfarbenen
Permanentfilter nicht nutzen möchten,
können Sie auch einen Papierfilter mit
flachem Boden für 12Tassen verwenden�
Verwenden Sie niemals Papier- und
Permanentfilter gleichzeitig�
Setzen Sie den Papierfilter in den Siebeinsatz ein und drücken Sie ihn an die
Seiten des Siebeinsatzes� Der Papierfilter
muss nicht vorab angefeuchtet werden�
Der Papierfilter muss in den Siebeinsatz
Öffnen Sie den Filterkorb� Achten
Sie darauf, dass Siebeinsatz und
1
Filter im Korb eingesetzt sind,
bevorSie Kaffeemehl einfüllen�
eingesetzt werden, bevor Sie das Kaffeemehl einfüllen�
Der goldfarbene Permanentfilter kann
auch außerhalb des Siebeinsatzes mit
Kaffeemehl befüllt werden�
Geben Sie Kaffeemehl gemäß
der Dosierempfehlung in den
Siebeinsatz� Schütteln Sie den
2
Siebeinsatz leicht, damit sich das
Kaffeemehl setzt� Schließen Sie
dannden Filterkorb�
36 | BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
DOSIEREMPFEHLUNG FÜR KAFFEE
Verwenden Sie für das beste Ergebnis eine Küchenwaage und die
Tabelle unten, um die richtige Menge Kaffeemehl in den Siebeinsatz
zufüllen� Verwenden Sie zu Beginn einen mittelgroben Mahlgrad
(siehe Abbildung links)� Passen Sie dann Mahlgrad und Dosierung
anIhren Geschmack an�
TASSEN*WASSER IN GRAMMKAFFEE IN GRAMM
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
30610
45914
61219
76424
91729
107033
122338
137643
152948
168252
183557
DEUTSCH
* Verwenden Sie die Angaben an der Kanne�
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE | 37
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
PROGRAMMIEREN DER AUTOMATIK
Einstellen der Uhrzeit für den Start
des Brühvorgangs: Drücken Sie die
Programmieren einer Uhrzeit
für den automatischen Start
des Brühvorgangs: Drücken Sie
einmal die Taste AUTO ()�
1
DieAutomatikanzeige blinkt und
dieangezeigte Uhrzeit gibt die
aktuell gespeicherte AutomatikUhrzeit an (Vorgabe: 00:00)�
Taste HOUR� Mit jedem Druck auf
die Taste wechselt die Stundenziffer;
gedrückt halten wechselt die
Anzeige schneller�
2
Drücken Sie dann die Taste MINUTE�
Die Stundenanzeige leuchtet, die
Minutenanzeige blinkt� Mit jedem
Druck auf die Taste wechselt die
Minutenziffer; gedrückt halten
wechselt die Anzeige schneller�
Speichern der aktuell angezeigten
Uhrzeit und Verlassen der Automatik:
Warten Sie 10Sekunden lang
oder drücken Sie eine beliebige
3
andereTaste (, , ,
, )� Die Automatikanzeige
leuchtet und die angezeigte Uhrzeit
gibt die aktuelle Uhrzeit an�
38 | BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
Verlassen der Automatik nach dem
Programmieren: Drücken Sie die Taste
4
AUTO () erneut oder drücken
Sie �
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
VERWENDEN DER ZUVOR PROGRAMMIERTEN UHRZEIT
Befolgen Sie diese Schritte, um die für die Automatik eingestellte Uhrzeit
(siehe„Programmieren der Automatik“) zu speichern�
Speichern der aktuell angezeigten
Drücken Sie die Taste AUTO
()� Die Automatikanzeige
blinkt und die angezeigte Uhrzeit
1
gibt die zuvor eingestellte
Automatik-Uhrzeit an�
Uhrzeit und Verlassen der Automatik:
Warten Sie 10Sekunden lang
oder drücken Sie eine beliebige
2
andereTaste (, , ,
, )� Die Automatikanzeige
leuchtet und die angezeigte Uhrzeit
gibt die aktuelle Uhrzeit an�
DEUTSCH
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE | 39
BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
AUFBRÜHEN DES KAFFEES
TIPP: Brühen Sie zwei Kannen mit frischem, kaltem Wasser auf und schütten Sie es weg,
bevor Sie die erste Kanne Kaffee zubereiten�
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste( ),
umden Brühvorgang zu starten�
Sobald der Brühvorgang begonnen
hat, ertönt ein Signal und das Symbol
fürden Brühvorgang leuchtet�
Wenn Sie nur eine bis vier Tassen
1
Kaffee anstelle einer ganzen Kanne
aufbrühen möchten, drücken Sie
die Taste für KLEINE MENGEN
(), bevor Sie die Ein/AusTaste( ) drücken� Die Anzeige
fürkleine Mengen leuchtet�
Nach Abschluss des Brühvorgangs
ertönen drei Signale; die Kaffeemaschine aktiviert den Warmhaltemodus automatisch für 30Minuten�
Das Symbol für den Brühvorgang
2
erlischt und das Symbol für den
Warmhaltemodus leuchtet auf�
NachAbschluss den Warmhaltemodus ertönt ein langesSignal�
HINWEIS: Das Öffnen des Filterkorbs während des Brühvorgangs unterbricht den
Vorgang und beeinträchtigt den Geschmack�
HINWEIS: Wiederholen Sie die Schritte
1 und2, um weitere Kannen aufzubrühen�
Lassen Sie die Kaffeemaschine fünf
Minuten abkühlen, bevor Sie den
nächsten Brühvorgang starten�
Abbrechen von Brühvorgang oder
Warmhaltemodus: Drücken Sie
3
einmal die Ein/Aus-Taste ( )�
WICHTIG: Nach dem Brühen ist die Außenseite der Kanne warm� Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie die Kanne direkt nach dem Brühen auf Oberflächen abstellen�
40 | BEDIENEN DER KAFFEEMASCHINE
PFLEGE UND REINIGUNG
REINIGEN DER KAFFEEMASCHINE
Mit der Zeit führt das Wasser zu Kalkablagerungen in der Kaffeemaschine, durch die die
Qualität des Kaffees und die Leistung der Maschine nachlassen� Wenn Sie feststellen,
dassder Brühvorgang länger als üblich dauert, oder wenn die Kaffeemaschine
ungewöhnliche Geräusche macht, ist es Zeit für eine Entkalkung� Die Reinigungsanzeigeblinkt nach 100Brühvorgängen� Das Entkalken sollte nun so bald wie möglich
erfolgen, um die Leistung und die Lebensdauer der Kaffeemaschine zu erhalten�
HINWEIS: Die Kaffeemaschine kann mit
einer Lösung aus Essig und Wasser oder
einem handelsüblichen Entkalker entkalkt
werden� Mischen Sie den Entkalker stets
mit kaltem Wasser an�
Wenn Sie Essig verwenden, füllen Sie
dieKanne zu gleichen Teilen mit Essig
und Wasser�
Bei einem handelsüblichen Entkalker
befolgen Sie die Anleitungen auf der
Verpackung, um die erforderliche Menge
Wasser und Entkalker zu mischen�
Der Wassertank der Kaffeemaschine
solltevollständig mit der Entkalkerlösung
gefüllt werden, bevor Sie den Reinigungsvorgang starten�
Nehmen Sie vor dem Entkalken
stets den Wasserfilter heraus
(siehe„Einsetzen des Wasserfilters“)
1
und stellen Sie sicher, dass der
Siebeinsatz kein Kaffeemehl und
keine Kaffeefilter enthält�
DEUTSCH
PFLEGE UND REINIGUNG | 41
Auto
Bold
Regular
Small Batch
Clean
PFLEGE UND REINIGUNG
Wenn die Reinigungsanzeige blinkt,
müssen Sie das Gerät reinigen:
Drücken Sie die Taste CLEAN
()� Die Reinigungsanzeige
hört auf zu blinken� Drücken Sie
dann die Ein/Aus-Taste ( ), um
2
denReinigungsvorgang zu starten�
Am Ende des etwa 15Minuten
dauernden Reinigungsvorgangs
ertönen drei Signale und die
Reinigungsanzeige erlischt�
Lassen Sie nach dem Reinigungsvorgang mindestens zwei Kannen
3
Wasser ohne Kaffee mehl durchlaufen�
× 2
Setzen Sie den Wasserfilter
wieder ein oder tauschen Sie ihn
aus� Tauschen Sie den Filter bei
4
normalem Gebrauch alle drei
Setzen Sie den Kaffeefilter wieder ein�
5
Monate aus� Tauschen Sie ihn bei
häufigem Kaffeegenuss öfter aus�
WICHTIG: Die Reinigung kann bei Bedarf regelmäßig durchgeführt werden, auch ohne
Aufleuchten der Reinigungsanzeige� Befolgen Sie einfach die Anleitungen zum Reinigen
der Kaffeemaschine�
42 | PFLEGE UND REINIGUNG
PROBLEMBEHEBUNG
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Stecken Sie das Kabel in eine geerdete
Steckdose.
Entfernen Sie den Erdungskontakt
nicht.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen
kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag
führen.
Wenn die Kaffeemaschine Fehlfunktionenaufweist, prüfen Sie
zuerstfolgende Fehlerquellen:
1� Die Anzeige ist nicht beleuchtet�
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel der
Kaffeemaschine in eine SchukoSteckdose eingesteckt ist� Ist das
der Fall, prüfen Sie die Sicherung
des Stromkreises, mit dem die
Kaffeemaschine verbunden ist,
umsicherzugehen, dass Strom fließt�
2� Es wird nicht das gesamte eingefüllte
Wasser zum Brühen verwendet�
• Die Kaffeemaschine muss
unverzüglich entkalkt werden�
Anleitungen finden Sie im
Abschnitt„PflegeundReinigung“�
3� Drei kurze Signale ertönen�
• Es befindet sich kein Wasser im
Wassertank� Die Kaffeemaschine
brüht keinen Kaffee� Füllen Sie
den Wassertank mit frischem,
kaltem Wasser und setzen Sie den
Brühvorgang wie unter „Aufbrühen
desKaffees“ beschrieben fort�
4� In der Anzeige blinkt „Er1“ und ein
Signal ertönt�
• Möglicherweise klemmt eine Taste�
Ziehen Sie den Netzstecker der
Kaffeemaschine und drücken Sie jede
Taste mehrmals� Stecken Sie den
Netzstecker der Kaffeemaschine in
eine Schuko-Steckdose� Falls „Er1“
weiterhin angezeigt wird, wiederholen
Sie den Vorgang�
5� Kaffee läuft aus dem Siebeinsatz heraus�
• Der Filterkorb ist nicht vollständig
geschlossen� Schließen Sie den
Filterkorb und achten Sie darauf,
dasser fest einrastet�
• Es befindet sich zu viel Kaffeemehl
imSiebeinsatz�
6� Wasser tritt an der Rückseite der
Kaffeemaschine aus�
• Es befindet sich zu viel Wasser
imWassertank�
Lässt sich das Problem auf diese Weise
nicht beheben, wenden Sie sich an
eine derim Kapitel „Kundendienst“ im
Abschnitt „Garantie und Kundendienst“
genannten Stellen�
Bringen Sie die Kaffeemaschine nicht
zumHändler zurück – dort ist keine
Reparatur möglich�
DEUTSCH
PROBLEMBEHEBUNG | 43
GARANTIE UND KUNDENDIENST
KITCHENAID-GARANTIE FÜR DIE KAFFEEMASCHINE
Garantiezeitraum:
Europa,
NaherOsten
undAfrika:
5KCM1204
Zwei Jahre
Komplett garantie
abdem Kaufdatum.
KitchenAid erstattet
dieKosten für:
Ersatzteile und
Arbeitskosten,
umMaterialschäden
und Fertigungsfehler zu
beheben. Die Reparatur
muss von einem
anerkannten KitchenAidKundendienstzentrum
vorgenommen werden.
KitchenAid übernimmt
keineKosten für:
A. Reparaturen an Kaffee-
maschinen, die für andere
Zwecke als für die normale
Getränkezubereitung im
Haushalt eingesetzt werden.
B. Reparaturen von Schäden,
die durch Unfälle,
Abänderungen, falsche
bzw. missbräuchliche
Verwendung und Installation
und Betrieb unter
Verletzung der geltenden
elektrischen Vorschriften
verursacht wurden.
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBENUNDFOLGEKOSTEN.
KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid-Kundendienstzentrum suchen,
wendenSie sichbitte an die folgenden Kontakte�
HINWEIS: Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem
anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführt werden�