Kiddy LIFE PRO User Manual

Stand 01/2007 Booklet 2
P Manual de utilização I Manuale delle istruzioni CZ Návod k obsluze FI Käyttöohje
RUS Руководство эксплуатации H Használati utasítás TR Kullanım Kılavuzu CN 用户使用手册
P
Sumário
1. Introdução........................................................................... 3
2. Adequação.......................................................................... 3
3. Instruções gerais de segurança................................... 4
4. Colocação no veículo...................................................... 7
4.1 Selecção do lugar................................................................... 7
4.2 Montagem............................................................................... 7
4.2.1 Montagem dos encostos das costas e do apoio
dos ombros............................................................................. 7
4.2.2 Montagem do prolongamento do assento
(zona das coxas)..................................................................... 9
4.2.3 Montagem da posição deitada................................................ 10
5. Segurança da criança na colocação no assento
................................................................................. 10
5.1 Segurança da Criança com a barra de protecção do
corpo e cinto de 3 pontos adequado para automóvel.............10
5.2 Segurança da Criança com cinto de 3 pontos adequado.......12
6. Indicações de cuidado..................................................... 13
6.1 Remoção da cobertura............................................................13
6.2 Colocar a cobertura.................................................................13
6.3 Limpeza da cobertura..............................................................14
6.4 Limpeza das partes de tecido sintético...................................14
7. Comportamento em caso de acidente........................ 14
8. Garantia................................................................................ 15
3
1. Introdução
Ficamos satisfeitos por ter optado por um sistema de transporte de criança kiddy life pro. A kiddy life pro faz parte da nova linha Pro da nossa empresa, que oferece segurança para a protecção do seu filho, através de um material enérgico especial.
Para segurar o seu filho na cadeira kiddy life pro, esta está equipada com este novo material na área de protecção da cabeça e dos ombros. Por outro lado, as colisões súbitas são bem absorvidas antes de atingir a zona sensível da cabeça e dos ombros da criança.
Para uma protecção adequada do seu bebé, o kiddy life pro deverá ser utilizado estritamente de acordo com o que se descreve nesta apresentação.
2. Adequação
A cadeira de criança kiddy life pro é adequada para as classes de peso I a III, isto é para crianças com idades entre os 9 meses e os 12 anos, com um peso entre 9kg e 36kg, até uma altura de 150cm.
O kiddy life pro foi testado e aprovado em conformidade com a norma ECE 44-03.
Recebeu a classificação de modelo de construção “universal". Isto significa que pode ser utilizada em todos os tipos de automóvel, em todos os lugares com cintos de 3 pontos, de acordo com a norma 1 ECE 16 ou normas similares.
Quanto à sua utilização em veículos, siga sempre as recomendações do manual de utilizador do fabricante do automóvel.
P
Fig. A Fig. B
A barra de protecção do corpo está indicada para pesos entre 9 - 18 kg (cerca de 9 meses a 4 anos). Com a barra de protecção do corpo os limites de peso permitidos (de acordo com a norma ECE-44-03) são limitados até 80%.
3. Instruções gerais de segurança
Leia atentamente as instruções de utilização antes de usar pela primeira vez a cadeira de criança.
Uma utilização não adequada pode pôr em perigo a vida do seu filho.
Guarde sempre as indicações de utilização na bolsa disponível na cobertura no apoio das costas. Dessa forma, estará sempre à mão.
Muitas lesões são causadas por faltas de atenção e poderiam ser facilmente evitadas.
4P5
A barra de protecção do corpo deve ser usado para crianças entre 9-18 kg (cerca de 9 meses a 4 anos).
Utilize a base de assento apenas com o Barra de protecção do corpo e apenas para crianças com um peso entre 9-13 kg. De outro modo, a posição sentada (protecção) poderia alterar-se em caso de acidente.
Não remova o prolongamento do assento. Este oferece uma protecção eficaz em caso de choque, evitando que o corpo escorregue sob o cinto na cintura.
Verifique antes de cada viagem, se o sistema de transporte está colocado de modo adaptado ao tamanho da criança. Não efectue quaisquer ajustes durante a viagem. Certifique-se que todas as partes estão colocadas correctamente.
Teste regularmente os elementos do sistema de transporte de criança de modo a detectar desgaste ou outros danos.
Certifique-se, que nenhuma das partes do sistema de transporte fica presa nas portas ou assentos reguláveis.
Tenha em atenção, sobretudo em carrinhas e caravanas, que o sistema de transporte de crianças esteja posicionado num lugar de fácil acesso em caso de salvamento por terceiros.
Utilize o sistema de transporte de crianças unicamente para a classe de peso indicada até um máx. de 36 kg.
O cinto nunca deve ficar solto. Em caso de acidente, as lesões das partes do corpo são muito mais graves do que na presença de um cinto bem apertado. Por favor tenha em atenção a posição correcta do fecho do cinto.
Nunca deixe o seu filho na cadeira sem vigilância.
P
6
Quando transportar a cadeira no automóvel sem levar nenhuma criança, prenda-a de forma segura com o cinto de adultos.
Não é permitido efectuar quaisquer alterações ao sistema de transporte. O grau de segurança poderia de outra forma ser anulado ou limitado. Em caso de dificuldades, por favor dirija­se ao seu fornecedor ou directamente ao fabricante.
Proteja a almofada da exposição directa aos raios solares, uma vez que poderia aquecer desagradavelmente.
Conceda ao seu filho algumas pausas em viagens longas e certifique-se que ele não sai, sem vigilância, do automóvel para a faixa de rodagem. Utilize sempre, quando disponível, o sistema de fecho de segurança nas portas do automóvel.
Certifique-se que o sistema de transporte de crianças é colocado no automóvel de acordo com o descrito nesta apresentação.
Não continue a utilizar o sistema de transporte para criança se alguma das partes se danificar ou perder após um acidente (a uma velocidade superior a 10 km/h) ou devido a outras causas.
Em caso de dúvida e após qualquer acidente consulte por favor o seu fornecedor.
Não coloque objectos pesados na chapeleira, uma vez que poderiam em caso de acidente ser perigosamente projectados.
P
7
4. Colocação no veículo
4.1 Selecção do lugar
Por favor informe-se bem quanto à utilização do sistema de transporte de crianças no manual de utilizador do seu automóvel.
O sistema de transporte de crianças pode ser montado em qualquer lugar do automóvel, desde que tenha disponível um cinto de 3 pontos.
Coloque o assento do veículo, dentro do possível, de modo a que a parte de apoio de trás do sistema de transporte de crianças fique encostada ao assento do veículo.
No caso de a colocação ser dificultada por um apoio de cabeça, esta deverá ser posicionada em função disso.
O sistema de transporte de crianças kiddy life pro pode ser usado também em assentos de automóvel voltados ao contrário com cintos de 3 pontos.
4.2 Montagem
4.2.1 Montagem dos encostos das costas e do apoio dos ombros
A altura estará correcta quando a cabeça está assente confortavelmente no apoio para o pescoço e o cinto diagonal está a meio dos ombros.
A posição mais baixa do encosto móvel (1. encosto todo para cima) poderão não ser usado pelo kiddy life pro.
Soltar a cobertura na parte detrás do encosto. Retirar, para cima, a tranca (a) das barras de apoio das costas.
Fig. 1
a
P
8
Retirar o apoio dos ombros (b) das placas no encosto das costas.
Retirar as barras de apoio das costas (d) através da alça da placa na parte de encosto.
Colocar a altura, de acordo com a respectiva criança, e pressionar a placa seguinte no encosto.
Colocar o apoio dos ombros de acordo com a largura dos ombros da criança; pressionar a placa seguinte no encosto (b).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
b
d
b
P
9
Pressionar a tranca (a) nas barras de apoio das costas (d) Fechar a bolsa da cobertura.
Por favor, certifique-se que a barra está bem colocada na parte de encosto.
4.2.2 Montagem do prolongamento do assento (zona das coxas)
Para crianças maiores pode conseguir-se um maior conforto se se retirar a rampa do assento (Fig. 7). Sob a rampa do assento encontram-se três ranhuras de posição.
1. Inclinar a rampa do assento (e) ligeiramente para cima cerca de 3 - 5 cm e puxar para a frente. Em pressões violentas a rampa do assento pode partir! Não deve ser retirado a rampa do assento.
2. Quando se atingir o tamanho de assento desejado, pressionar a rampa (e) numa ranhura correspondente. São possíveis três posições.
Fig. 6
Fig. 7
a
d
e
P
10
4.2.3 Montagem da posição deitada
Só deverá utilizar a posição deitada para crianças com um peso até 18 kg e cerca de 4 anos de idade.
• Puxar o banco para a frente
• Incline a barra de protecção para trás até que esteja assente no apoio
das costas do lugar do veículo. Desta forma, este impede que o sistema de transporte de criança deslize para trás.
Para segurança da criança no assento na posição deitada, por favor proceda como descrito nos pontos 5.1.
Se durante a viagem a posição deitada se alterar deverá parar de imediato o carro e voltar a colocar a criança em segurança.
5. Segurança da criança na colocação no assento
5.1. Segurança da Criança com a barra de protecção do corpo e
cinto de 3 pontos adequado para automóvel.
A barra de protecção do corpo só deve utilizada para crianças com um peso entre 9 - 18 kg e com idades entre 9 meses e 4 anos.
Recomendamos a utilização de uma base de assento para crianças com um peso entre 9 - 13 kg (cerca de 9 - 18 meses). A base de assento prende-se com o elástico à cadeira.
Fig. 8
Fig. 9
P
11
Para que a criança tenha mais liberdade de movimentos deverá colocar os apoios dos ombros na posição do meio (ver ponto
4.2.1). Quando a criança estiver sentada, insira a barra de protecção do corpo de ambos os lados na entrada do cinto da cintura e ajuste-o à criança.
Puxe para fora o cinto de segurança de 3 pontos e deixe que encaixe no fecho do cinto até ouvir um clique. Passe o cinto da cintura nas duas ranhuras de ambas as entradas exteriores vermelhas marcadas na barra de protecção do corpo. Puxe o cinto firmemente na direcção do enrolador auto­mático do carro.
Depois coloque o cinto dos ombros também através das entradas na barra de protecção do corpo, de modo a que ambos os cintos se sobreponham nas entradas na barra de protecção do corpo. Volte a puxar o cinto com firmeza.
Ao utilizar a barra de protecção do corpo o cinto diagonal não é inserido no canal de entrada do cinto no apoio para o pescoço (ver fig. A, pág.4, no lado esquerdo)!
Fig. 10
Fig. 11
Fig.12
P
12
5.2. Prenda a criança com um cinto de 3 pontos próprio
para automóvel.
A utilização sem barra de protecção do corpo só é permitida para crianças com um peso entre 15 - 36 kg e entre cerca de 4 - 12 de idade.
Sente a criança no sistema de transporte, puxe o cinto para fora e encaixe no fecho do cinto até ouvir um clique.
Coloque o cinto da cintura nas entradas de cinto do assento em baixo, indicadas a vermelho, e puxe-o firmemente. O cinto tem que ficar esticado sobre as coxas da criança. (ver fig. B pág.4,no lado direito)!
Por fim, coloque o cinto dos ombros na entrada do cinto de cintura, assinalada a vermelho, no lado do fecho do cinto do veículo. Passe o cinto dos ombros na diagonal sobre a criança e insira-o no canal de passagem do cinto vermelho localizado no apoio da cabeça.
Passe o cinto de ombros através da mola do cinto e prenda-o. Feche a mola do cinto até ouvir um clique.
Tenha em atenção para que o cinto dos ombros fique sempre sobre o botão metálico, de modo a que não possa deslizar para baixo.
Os cintos devem estar sempre inseridos nas entradas vermelhas.
Fig. 13
P
13
6. Indicações de cuidado
6.1 Remoção da cobertura
É necessário bastante cuidado ao remover e recolocar. Por favor tenha em conta as seguintes indicações:
Remover a cobertura do encosto: soltar o fecho de velcro na parte de
trás do encosto, puxar para a frente a parte inferior da cobertura sob o encosto, retirar cuidadosamente a cobertura sob as entradas de cinto vermelhas, para cima e para a frente.
Remover a cobertura do assento: abrir a alça sob o assento, puxar para
fora a cobertura pelas entradas de cinto vermelhas, puxar a cobertura para cima.
Remover a cobertura para o prolongamento de assento: Retirar a cober
tura do prolongamento da área de assento cuidadosamente, de baixo para cima.
Remover a cobertura para o apoio dos ombros: soltar o fecho de velcro,
retirar a cobertura
6.2 Colocar a cobertura
• Cobertura do encosto: colocar a cobertura sobre os apoios para o pesco
ço, depois puxar sobre o encosto, enfiar a cobertura cuidadosamente sob as entradas vermelhas do cinto, fechar o fecho de velcro na parte de trás do encosto.
• Cobertura do assento: puxar a cobertura sobre o assento e enfiar por
baixo das entradas de cinto vermelhas, passar as bandas sob o prolon gamento da área de assento e prendê-las.
Prolongamento do assento: cobrir cuidadosamente a cobertura
• Apoio dos ombros: passar a cobertura sobre os apoios dos ombros,
fechar o fecho de velcro.
P
14
6.3 Limpeza da cobertura
As coberturas são parte integrante do conceito de segurança. Por isso utilize sempre a cobertura original do fabricante. Se precisar de coberturas de substituição, poderá adquiri-las nos fornecedores.
A cobertura é amovível e pode ser lavada a 30º num programa de máquina suave. Não deve ser centrifugada ou posta na máquina de secar.
As figuras de brincar não devem ser lavadas na máquina de lavar. Devem ser lavadas com água quente (sem produtos de limpeza).
6.4 Limpeza das partes de tecido sintético
As partes de tecido sintético podem ser limpas com um pano húmido. Nunca utilize meios de limpeza agressivos (por ex. solventes).
7. Comportamento em caso de acidente
Após um acidente, no qual a velocidade seja superior a 10 km/h, o sistema de transporte de crianças tem que ser testado pelo fabricante para detectar eventuais danos e ser trocado se necessário.
P
15
8. Garantia
Oferecemos para este sistema de transporte de crianças uma garantia para defeitos de fabrico ou de material, de 2 anos. O período de garantia tem início no momento da compra.
A base da reclamação será o recibo da compra.
O âmbito da garantia está limitado ao sistema de transporte de crianças, desde que este seja tratado adequadamente e reenviado num estado limpo e regular.
A garantia não cobre:
• marcas de desgaste natural e danos causados por carga excessiva
• Danos causados por utilização inadequada ou não conforme.
Materiais: Todos os nossos materiais cumprem elevadas exigências no que respeita à estabilidade das cores face aos raios UV. Contudo, todos os tecidos podem descolorar, quando expostos aos raios UV. Neste caso, não se tratam de defeitos do material, mas antes de marcas de desgaste normais, para as quais não será dada qualquer garantia.
Em situações relativas à garantia dirija-se de imediato ao seu fornecedor.
P
I
Indice
1. Introduzione........................................................................ 3
2. Idoneità................................................................................ 3
3. Indicazioni generali di sicurezza................................. 4
4. Montaggio nel veicolo..................................................... 7
4.1 Scelta del sedile..................................................................... 7
4.2 Regolazioni............................................................................. 7
4.2.1 Regolazione dello schienale e dei poggiaspalle.................... 7
4.2.2 Regolazione della lunghezza della superficie
di seduta (supporto per cosce)............................................... 9
4.2.3 Regolazione della posizione sdraiata..................................... 10
5. Assicurare il bambino nel dispositivo di ritenuta... 10
5.1 Assicurare il bambino con frontalino di sicurezza e
cintura a tre punti per veicoli.................................................. 10
5.2 Assicurare il bambino con una cintura a tre punti
per veicolo.............................................................................. 12
6. Indicazioni per la manutenzione.................................. 13
6.1 Rimuovere il rivestimento....................................................... 13
6.2 Applicare il rivestimento......................................................... 13
6.3 Pulire il rivestimento............................................................... 14
6.4 Pulire le parti plastiche........................................................... 14
7. Comportamento in caso di incidente......................... 14
8. Garanzia............................................................................... 15
3
1. Introduzione
Ci rallegriamo del fatto che, come sistema di ritenuta per bambini, Lei abbia scelto kiddy life pro. Kiddy life pro è parte della nuova linea Pro della nostra azienda, che grazie ad un materiale che devia l’energia in modo particolare, offre la massima sicurezza per la protezione del Suo bambino che cresce.
Per assicurare bene il Suo bambino in kiddy life pro, abbiamo dotato il dispositivo di una zona di supporto testa e spalle con questo nuovo materiale. La forza di collisione laterale è assorbita particolarmente bene, prima che possa raggiungere la sensibile zona testa e spalle del bambino.
Per la protezione globale del Suo bambino, kiddy life pro deve essere utilizzato assolutamente come descritto in questo manuale.
2. Idoneità
Il seggiolino per bambini kiddy life pro è adatto per le classi di peso da I a III, cioè per bambini da ca. 9 mesi fino a ca. 12 anni con un peso tra 9 kg e 36 kg o fino ad un’altezza di 150 cm.
Kiddy life pro è testato ed autorizzato secondo la norma di omologazione ECE 44-03.
Ha ricevuto l’omologazione per la classe “universale“. Ciò significa che può essere utilizzato in tutti i tipi di veicolo su tutti i sedili con cintura a tre punti, secondo ECE 16 o norme comparabili.
Per l’utilizzo nel veicolo si attenga però ai consigli del manuale utente del fabbricante.
I
Fig. A Fig. B
Il frontalino di sicurezza è prescritto per pesi di 9–18 kg (da ca. 9 mesi fino a ca. 4 anni). Con il frontalino di sicurezza si è al di sotto dei valori limite di carico permessi (secondo ECE-44-03) fino all 80%.
3. Indicazioni generali di sicurezza
Legga il manuale d’uso con attenzione prima di montare il seggiolino per la prima volta.
Un utilizzo sbagliato può mettere in pericolo la vita del bambino.
Conservi il manuale d’uso sempre nella tasca prevista nel rivestimento sullo schienale. Così è sempre disponibile.
Molti ferimenti causati dalla distrazione possono essere evitati facilmente.
4I5
Il frontalino di sicurezza si deve utilizzare per bambini di 9 – 18 kg (da ca. 9 mesi a ca. 4 anni).
Utilizzi il cuscino seduta solo con il frontalino di sicurezza e solo per bambini con un peso corporeo di 9 - 13 kg., altrimenti la posizione di seduta (protezione) peggiora in caso di incidente.
Non allontani la prolunga del seggiolino. In caso di urto offre un’efficace protezione contro lo scivolamento del corpo sotto la cintura addominale.
Prima di ogni viaggio controlli se il sistema di ritenuta per bambini è regolato in maniera ottimale per l’altezza del bambino. Non effettui regolazioni durante il viaggio. Si assicuri che tutte le parti siano sempre bloccate conformemente.
Controlli gli elementi del sistema di ritenuta per bambini regolarmente per verificare che non vi sia usura o altri danni.
Si assicuri che parti del sistema di ritenuta per bambini non si incastrino in porte o sedili regolabili.
Si assicuri, soprattutto per furgoni e caravan, che il sistema di ritenuta per bambini, in caso di soccorso da parte di terzi, sia montato possibilmente in un posto facilmente raggiungibile.
Utilizzi il sistema di ritenuta per bambini esclusivamente per la classe di peso indicata fino a max. 36 kg.
La cintura non può mai essere lenta. In caso di incidente i carichi delle parti del corpo sono molto più alti che con una cintura tesa. Faccia in modo che il gancio della cintura si trovi in una posizione corretta.
Non lasci mai il Suo bambino incustodito quando si trova nel sistema di ritenuta per bambini.
I
6
Se porta il sistema di ritenuta per bambini in macchina senza bambini, lo assicuri sempre con una cintura per adulti.
Non è permesso apportare qualsiasi modifica ai sistemi di ritenuta per bambini. L’effetto potrebbe essere annullato o diminuito. In caso di difficoltà si rivolga al Suo rivenditore o direttamente al fabbricante.
Protegga l’imbottitura dalla luce solare diretta, potrebbe riscaldarsi in maniera poco piacevole.
Conceda al Suo bambino pause durante viaggi lunghi e si assicuri che non scenda dalla macchina dal lato della strada. Utilizzi sempre, se disponibile, il dispositivo di sicurezza per bambini nelle porte della vettura.
Si assicuri che il sistema di ritenuta per bambini sia montato nel veicolo secondo questo manuale.
Non utilizzi il sistema di ritenuta per bambini se parti di esso sono state danneggiate o si sono staccate a causa di un incidente (velocità superiore a 10 km/h) o per altri eventi.
In caso di dubbio e dopo ogni incidente consulti il Suo rivenditore.
Non metta oggetti pesanti sul ripiano posteriore, in caso di incidente potrebbero trasformarsi in pericolosi proiettili.
I
7
4. Montaggio nel veicolo
4.1 Scelta del sedile
Si informi bene sull’utilizzo di sistemi di ritenuta per bambini con il manuale d'uso del Suo veicolo.
Il sistema di ritenuta per bambini può essere montato nei veicoli in ogni posto che disponga di una cintura di sicurezza a 3 punti.
Sistemi, secondo le possibilità, il sedile in modo tale che lo schienale del sistema di ritenuta per bambini sia appoggiato a quello del sedile.
Se il montaggio è impedito da un poggiatesta, questo deve essere sistemato adeguatamente.
Il sistema di ritenuta per bambini kiddy life pro può essere utilizzato anche su sedili auto rivolti all’indietro con cintura a 3 punti.
4.2 Impostazioni
4.2.1 Regolazione dello schienale e dei poggiaspalle
L’altezza è regolata in maniera ottimale se la testa si trova comodamente nel supporto per il collo e la cintura diagonale si trova nel mezzo delle spalle.
La posizione più bassa dello schienale (1 scatto in alto) non può essere utilizzata con kiddy life pro.
Apra il rivestimento sul retro dello schienale. Tiri la sicurezza (a) verso l’alto dalla staffa del poggiaspalle.
Fig. 1
a
I
8
Tiri i poggiaspalle (b) dagli incastri nello schienale.
Tiri la staffa dello schienale (d) tramite i cappi dall’incastro nello schienale.
Imposti l’altezza del bambino adeguatamente e prema nell’incastro successivo nello schienale.
Imposti i poggiaspalle conformemente alla larghezza delle spalle del Suo bambino, prema nell’incastro successivo nello schienale (b).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
b
d
b
I
9
Prema la sicurezza (a) sulla staffa del poggiaspalle (d).
Richiuda la tasca del rivestimento.
Si assicuri che le staffe siano incastrate completamente nello schienale.
4.2.2 Regolazione della lunghezza della superficie di seduta
(supporto per cosce)
Con bambini più alti si raggiunge un comfort di seduta sensibilmente migliore estraendo la rampa del sedile (figura 7). Sotto la rampa del sedile si trovano tre posizioni di bloccaggio nella parte di seduta.
1.Inclinare leggermente la rampa del sedile (e) di ca. 3–5 cm verso l’alto e tirarla in avanti. In caso di forti pressioni la rampa del sedile può rompersi! La rampa del sedile non può essere rimossa.
2. Una volta raggiunta la lunghezza di seduta desiderata, spingere la rampa (e) nel bloccaggio corrispondente. Sono possibili tre posizioni.
Fig. 6
Fig. 7
a
d
e
I
10
4.2.3 Regolazione della posizione sdraiata
La posizione sdraiata si può usare solo per bambini con un peso corporeo fino a 18 kg o di ca. 4 anni.
• Tirare il sedile in avanti.
• Inclinare la staffa di supporto all’indietro in modo tale che si trovi sullo
schienale del sedile. Essa impedisce lo scivolamento all’indietro del siste ma di ritenuta per bambini.
• Per la sicurezza del bambino nella posizione sdraiata, proceda come al
punto 5.1.
Se si dovesse impostare la posizione sdraiata durante il viaggio, è necessario fermare il veicolo per riassicurare il bambino.
5. Assicurare il bambino nel dispositivo di ritenuta
5.1. Assicurare il bambino con frontalino di sicurezza e cintura
a tre punti per veicoli
Il frontalino di sicurezza può essere utilizzato solo per bambini con peso di ca. 9 – 18 kg o da ca. 9 mesi fino a 4 anni.
Consigliamo l’utilizzo della base del seggiolino per bambini con un peso corporeo di 9 – 13 kg (ca. 9 – 18 mesi). La base del seggiolino è fissata con il nastro di gomma al seggiolino per bambini.
Fig. 8
Fig. 9
I
11
Per una migliore libertà di movimento per il bambino, si dovrebbe mettere i poggiaspalle nella posizione centrale (vedi punto 4.2.1). Dopo che il bambino ha preso posto, mettere il frontalino di sicurezza bilateralmente nella guida per la cintura per bacino, facendolo scivolare fino al bambino.
Tirare fuori la cintura di sicurezza a 3 punti e farla scattare con un click udibile del gancio. Portare la cintura per bacino attraverso le fessure di ambo le guide esterne e contrassegnate in rosso del frontalino di sicurezza. Tirare la cintura tesa in direzione del dispositivo di avvolgimento.
Faccia passare poi anche la cintura per le spalle attraverso le guide sul frontalino di sicurezza, in modo che ambo le cinture stiano l’una sull’altra nelle guide del frontalino di sicurezza. Tirare la cintura ancora una volta per tenderla con forza.
Se si utilizza il frontalino di sicurezza, la cintura diagonale non passa attraverso la guida della cintura nel supporto per il collo (vedi fig. A pagina 4 a sinistra)!
Fig. 10
Fig. 11
Fig.12
I
12
5.2. Assicurare il bambino con una cintura a 3 punti per veicolo
L’utilizzo senza frontalino di sicurezza è permesso solo a bambini con un peso corporeo di 15 - 36 kg o di ca. 4 – 12 anni.
Metta il Suo bambino nel dispositivo di ritenuta per bambini, tiri fuori la cintura e faccia in modo che si incastri con un click udibile nel gancio della cintura.
Metta la cintura per bacino nelle guide per cintura inferiori contrassegnate in rosso nel sedile e la tenda. La cintura per bacino deve essere piatta sulle cosce del Suo bambino (vedi fig.B pag. 4 a destra)!
Metta poi la cintura per le spalle nella guida per la cintura per bacino contraddistinta in rosso, sul lato del gancio della cintura. Metta la cintura per le spalle diagonalmente sul corpo del Suo bambino e la metta nella guida della cintura rossa, che si trova nel poggiatesta.
Faccia passare la cintura per le spalle attraverso la pinza della cintura e la tenda. Chiuda la pinza fino a quando non si sente chiaramente un click.
Si assicuri che la cintura per spalle si trovi sempre al di sopra della manopola in metallo, in questo modo la cintura non può scivolare verso il basso.
Le cinture devono sempre trovarsi nelle guide per cinture rosse.
Fig. 13
I
13
6. Indicazioni per la manutenzione
6.1 Rimuovere il rivestimento
Quando si toglie e si rimette il rivestimento è necessaria molta attenzione. Osservare quindi le seguenti indicazioni:
• Per sfoderare lo schienale: aprire i ganci sulla parte posteriore dello
schienale, tirare in avanti la parte inferiore del rivestimento sotto lo schie nale, tirare fuori con attenzione il rivestimento sotto le guide rosse, sfilare il rivestimento tirandolo verso l’alto e in avanti
• Per togliere il rivestimento del sedile: sciogliere il cappio situato sul
davanti sotto il sedile, sfilare il rivestimento passando attorno alle guide rosse e tirarlo quindi verso l’alto
• Per sfoderare la prolunga del sedile: tirare con attenzione il rivestimento
della prolunga del sedile dal basso verso l’alto.
• Per sfoderare i poggiaspalle: aprire il gancio, sfilare il rivestimento
6.2 Applicare il rivestimento
• Rivestimento schienale: infilare il rivestimento sul poggiatesta, quindi tirar
lo sullo schienale, spingere attentamente il rivestimento sotto le guide rosse e chiudere i ganci sulla parte posteriore dello schienale
• Rivestimento sedile: tirare il rivestimento sul sedile e spingerlo sotto le
guide rosse; portare i nastri sotto la prolunga del sedile e legarli
• Prolunga del sedile: infilare il rivestimento con attenzione
• Poggiaspalle: tirare il rivestimento sui poggiaspalle, chiudere i ganci
I
14
6.3 Pulire il rivestimento
I rivestimenti sono un componente importante del concetto di sicurezza. Utilizzi solo rivestimenti originali del fabbricante. Se ha bisogno di rivestimenti di ricambio può ordinarli al rivenditore.
Il rivestimento è removibile e lavabile a 30 ° con ciclo delicato. Non si può centrifugare o asciugare nell’asciugatrice.
Le figure di gioco non possono essere lavate in lavatrice. Però possono essere lavate con acqua calda (senza detergente).
6.4 Pulire le parti plastiche
Le parti plastiche possono essere pulite con un panno umido. Non utilizzi per alcun motivo detergenti aggressivi (ad es. solventi).
7. Comportamento in caso di incidente
Dopo un incidente ad una velocità superiore ai 10 km/h, il sistema di ritenuta per bambini deve essere assolutamente controllato dal fabbricante per eventuali danni e deve essere eventualmente sostituito.
I
15
8. Garanzia
Per questo sistema di ritenuta per bambini offriamo una garanzia di 2 anni per gli errori di fabbricazione o i difetti dei materiali. La garanzia inizia il giorno dell’acquisto.
Per la garanzia è necessario conservare lo scontrino.
La prestazione di garanzia si limita al sistema di ritenuta per bambini, trattato in maniera adeguata e rinviato pulito ed in ordine.
La garanzia non si estende a:
• segni di usura naturale e danni dovuti a sollecitazioni eccessive
• danni dovuti a utilizzo inadeguato o non conforme
Materiali: tutti i nostri materiali soddisfano alte esigenze in riferimento alla tenuta del colore contro i raggi UV. Tuttavia tutti i materiali sbiadiscono quando sono sottoposti a raggi UV. In questo caso non si tratta di un difetto del materiale, ma piuttosto di normali segni di usura per i quali non offriamo garanzie.
Per la garanzia si rivolga subito al Suo rivenditore.
I
CZ
Obsah
1. Úvod..................................................................................... 3
2. Vhodnost............................................................................. 3
3. Všeobecné bezpečnostní pokyny............................... 4
4. Montáž do vozidla............................................................ 7
4.1 Výběr sedadla........................................................................ 7
4.2 Nastavení............................................................................... 7
4.2.1 Nastavení zadního opěradla a opěrek ramen....................... 7
4.2.2 Nastavení délky sedací plochy
(dosedací plocha stehna)....................................................... 9
4.2.3 Nastavení polohy vleže.......................................................... 10
5. Jištění dítěte v zádržném zařízení............................... 10
5.1 Jištění dítěte záchytným tělesem a 3-bodovým
pásem vozidla....................................................................... 10
5.2 Jištění dítěte 3-bodovým pásem vozidla............................... 12
6. Pokyny pro údržbu........................................................... 13
6.1 Odstranění povlaku................................................................ 13
6.2 Natahování povlaku............................................................... 13
6.3 Čištění povlaku....................................................................... 14
6.4 Čištění umělohmotných částí................................................. 14
7. Chování při nehodě.......................................................... 14
8. Záruka.................................................................................. 15
Loading...
+ 84 hidden pages