Please read these instructions carefully
before using this infant carrier for the rst time.
Keep this manual for future reference.
ENEN
Table of contents
1. Description of components 5
2. Introduction 6
3. Suitability 6
4. General safety instructions 7
5. General use / adjustments 10
5.1 Functions of the carry handle /
Adjusting the reclined position 10
5.2 Using the newborn inlay 11
5.3 Using the sunshade 11
6. Buckling / unbuckling of the baby 11
6.1 Loosening the belt system 11
6.2 Adjusting the height of the belt system 11
6.3 Buckling / unbuckling of the baby 12
7. Use in the vehicle 13
7.1 Installation with the Isofix platform 13
7.1.1 Seat selection 13
7.1.2 Installation steps on the Isofix platform 13
7.1.3 Removal from the Isofix platform 14
7.1.4 Shock absorber 14
8. Use on a stroller 15
9. Use as a rocker 16
10. Remove / replacing the covers 17
10.1 Removing the sunshade 17
10.2 Removing the backrest cover 17
10.3 Removing the seat cover 17
10.4 Replacing covers 17
EN
11. Care and maintenance 18
11.1 Cleaning the seat covers 18
11.2 Cleaning plastic parts 18
11.3 Cleaning the belt system 18
12. Steps to take after an accident 18
13. Warranty 18
EN
Operation manual Evoluna i-Size 2
IMPORTANT – Read the instructions carefully before use and keep
for future reference in the storage compartment at the foot end of
the carrier. So you always have it at hand whenever you need it.
1. Description of components
A – e child restraint system Evoluna i-Size 2
B – Carry handle
C – Release button stroller
D – Shoulder belt
E – Seat cover
F – Central adjuster
G – Buckle
H – Shock absorber
I – Infant carrier release handle
J – Locking bar
K – Sunshade
L – Newborn inlay
M – Safety belt lock tongues
N – Carry handle button
O – Front cover
P – Sunshade release button
Q – Sunshade joint
R – Height adjustment handle
5
EN
2. Introduction
We are pleased that you have chosen the Evoluna i-Size 2 to be your
child restraint system.
e Evoluna i-Size 2 forms part of the i-Size product line of our com
pany, which provides extensive safety for the protection of your baby
and growing child by making use of special energy-absorbing mate
rials. e forces generated during a collision are absorbed particularly well before they reach the delicate body parts of your baby.
To gain the most comprehensive protection for your child, the Evolu
na i-Size 2 must be used exactly as described in this manual!
e Evoluna i-Size 2 also stands out due to its unique sleeping po
sition, which oers your child an almost at reclined position when
using the infant carrier in the vehicle, on your stroller or as a rocker.
3. Suitability
e Evoluna i-Size 2 infant carrier has been tested and approved in accordance with the Safety Standard ECE-R129.
is means ECE-R129 (i-Size): In connection with the Isox
platform, the Evoluna i-Size 2 may be used on all i-Size vehicle seats.
Kiddy also allows the installation on Isox vehicle seats that are listed
in the vehicle type list.
Check the latest version of the type list at:
www.kiddy.de/typelist_isoxbase
-
-
-
-
Never x the Evoluna i-Size 2 with the vehicle seat belt!
It is important to take note that you may never use the
Evoluna i-Size 2 seat with an active front airbag! A front
airbag that hits the infant carrier with force can cause se
rious injury or even death to the child!
6
-
EN
For use in your vehicle, please also follow the manufacturer’s recommendations in your owner’s manual.
4. General safety instructions
WARNING
1. Please read the instructions for use carefully before using the car seat for the rst time. Incorrect
use can endanger the life of your child.
2. Many injuries are caused by mere thoughtlessness and can easily be avoided.
3. It is not permitted to make any modications to the
child restraint system. Doing so nullies or impairs
its eectiveness in protection. If diculties arise,
please consult your retailer or the manufacturer.
4. Regularly inspect the dierent elements of the
infant carrier. e belt system and buckle in particular must be checked regularly for wear and tear or
possible damage.
5. Do not attempt to make adjustments while travelling.
7
EN
6. Always install the Evoluna i-Size 2 facing the direction opposite to the one in which you are travelling (the child‘s back facing the direction you are
travelling in).
7. Please adhere to the instructions in the owner’s
manual of the vehicle into which the Evoluna i-Size 2
is installed.
8. Make sure that all movable parts of the Evoluna i-Size 2 are always properly locked in place and
that no parts are lodged between movable seats or
doors.
9. e infant carrier should only be used for children
with a body height from 45 to 83 cm and a maximum weight of 13 kg.
10. In vans and mini-vans it is particularly important
to ensure that the Evoluna i-Size 2 is installed in an
easily accessible seat in the event that third-party
rescue is required.
11. Never use the Evoluna i-Size 2 as a shopping
bag or as a means for transporting something.
8
EN
12. Never leave your baby unsupervised, especially
not when the Evoluna i-Size 2 is placed on a high
surface (nappy changing station, table, etc.).
13. Always secure the baby with the belt system
(even when you are not using the Evoluna i-Size 2
inside the vehicle).
14. Do not place any heavy items on the rear window shelf, these can become dangerous projectiles
in the event of an accident.
15. Always fasten the Evoluna i-Size 2 seat with the
Isox platform when transporting it in your car unoccupied.
16. Never use the Evoluna i-Size 2 seat without its
original cover, it forms part of the safety concept.
17. Shield the Evoluna i-Size 2 seat from direct sunlight to prevent uncomfortable heating of the surface.
18. Schedule breaks during longer trips and take
your baby out of the Evoluna i-Size 2 to relieve the
pressure on its spinal column.
9
EN
19. Do not use the Evoluna i-Size 2 any more if parts
have been damaged or after an accident (at an impact speed greater than 10 km/h)! (See point 12.)
5. General use / adjustments
5.1 Functions of the carry handle / Adjusting the reclined position
To adjust the carry handle, press both carry handle buttons (g. 1,
no. 1) and then swivel the carry handle (g. 1, no. 2) into the required
position.
WARNING
Make sure that both carry handle buttons are
locked in place again (they protrude)!
e carry handle of the Evoluna i-Size 2 can be used in two positions
(g. 2):
g. 2, no. 1:
seating position / carry position / installation position in the vehicle
g. 2, no. 2:
reclined position / installation position in the vehicle / on stroller
/ as rocker
In some vehicles due to the lack of space it might not be possible to
use the reclined position.
10
EN
5.2 Using the newborn inlay
e Evoluna i-Size 2 is equipped with a comfort insert for newborns.
is inlay ensures a more level position of your baby in the infant car
rier. is comfort inlay may only be used for babies up to the age of
6 months (g. 3). To remove the inlay, open the buckle and remove
the insert from the shoulder belts.
5.3 Using the sunshade
To extend the sunshade pull the hood towards the foot end of the car
seat. To retract the sunshade push towards the head end of the car
seat.
-
e sunshade is detachable. To do this, rst pull the soft top from the
shell (g. 4). en press the sunshade release button inwards (g. 5,
no. 1) and pull the sunshade joint o (g. 5, no. 2). Carry out this step on
both sides.
To attach the sunshade, insert the two joints into the respective guide
rail until they are locked (g. 6) and attach the soft top to the shell.
6. Buckling / unbuckling of the baby
6.1 Loosening the belt system
Turn the carry handle in to the carry position. Before you can adjust
the height of the shoulder belts, the belt system must be loosened.
For this purpose, keep the central adjuster pressed in the front under the seating area (g. 7, no. 1), and pull the shoulder belts (g. 7,
no. 2) out.
6.2 Adjusting the height of the belt system
Open the front cover at the head end of the infant carrier by slightly
pressing the hooks upward. (g. 8, no. 1), now the cover opens (g. 8,
no. 2). Now turn the height adjuster handle 90° clockwise (g. 9, no. 1)
11
EN
and pull the handle outward (g. 9, no. 2), then move it into the desired position upward or downward (g. 9, no. 3). e optimum height
position of the shoulder belts is reached when the belts are at the
babies shoulder height (g. 10).
Lock the height adjuster handle back into place after you have n
ished. Please make sure that the belt system is not twisted or does
not become lodged! Close the front cover.
6.3 Buckling / unbuckling of the baby
Always buckle up your child when it is in the infant carrier!
Loosen the shoulder belts as described in point 6.1 and place them
over the side of the rim of the carrier. Place your baby in the infant
carrier and then position the shoulder belts over its shoulders (g. 11,
no. 1).
Place the safety belt lock tongues attached to the shoulder belts over
each other (g. 11, no. 2). Now push the safety belt lock tongues into
the buckle. It is locked in place when a click sound is heard (g. 12).
Make certain that it is securely locked in place! Now pull the central
belt until the belt system ts the body of the child snugly (g. 13).
Make sure that the space between the belts and your child is no more
than the width of a nger (ca. 1 cm) and that the belt system is not
twisted.
To unbuckle your baby loosen the shoulder belts as described in
point 6.1 and press the red button on the buckle to unbuckle your
baby. Now you can take the child out of the seat.
-
12
7. Use in the vehicle
7.1 Installation with the Isox platform
7.1.1 Seat selection
Read up all the necessary information about the use of
child restraint systems in your vehicle owner’s manual.
Never x the Evoluna i-Size 2 with the vehicle seat belt
(g. 14)!
In connection with the Isox platform, the Evoluna i-Size 2
may be used on all i-Size vehicle seats. Kiddy also allows
the installation on Isox vehicle seats that are listed in the
vehicle type list (g. 14).
EN
e latest version of the vehicle type list is always available for down
load at www.kiddy.de/typelist_isoxbase.
Rear-facing child restraint systems may never be used
with an activated front airbag (g. 14)!
In some vehicles due to the lack of space it might not be possible to
use the reclined position.
Traces of use or discolouration can appear on some vehicle seat cov
ers made from sensitive materials (e.g. velour, leather etc.) if car seats
or platforms are used. To avoid this we recommend to place a seat
cover shield or protection mat underneath the product.
7.1.2 Installation steps on the Isox platform
First the Isox platform has to be properly mounted in the vehicle.
For this purpose, please refer to the instruction manual for the Isox
platform.
13
-
-
EN
Place the carriage in the foremost position. Slide the side releasing
slide at the knee of the platform to the back (g. 15, no. 1) and pull the
carriage forward at the same time (g. 15, no. 2).
Now place the Evoluna i-Size 2 from above onto the Isox platform,
so that the locking bars are in the grooves of the platform (g. 16).
If necessary, press the infant carrier down.
e green display’s at the front and side of the carriage indicates
whether the seat is locked securely (g. 17). If the green display’s are
not visible this means that the Evoluna i-Size 2 has not been properly
fastened to the platform!
Now you can decide whether you want to use the Evoluna i-Size 2 in
the seated position (g. 18, no. 1) or in reclined position (g. 18, no. 2).
Simply adjust the position with the carry handle (see point 5.1).
e nal step involves pushing the releasing slide (at the side of the
knee) back (g. 19, no. 1) and securely sliding the carriage at the pad
ding of the vehicle seat‘s backrest (g. 19, no. 2). Now let the releasing
slide go. e next locking position can be found by moving the carriage.
e carriage must be securely locked and if this is the case, the green
display will become visible (g. 19, no. 3).
7.1.3 Removal from the Isox platform
To remove the Evoluna i-Size 2 from the Isox platform, keep the re
lease handle for the infant carrier, which can be found above the front
cover, pulled (g. 20, A) and lift the infant carrier from the Isox plat
form (g. 20, B).
-
-
-
Your Isox platform is also equipped with a mechanism to release
the infant carrier. If you pull the releasing handle at the front of the
carriage (g. 21, A), you can remove the seat in an upward movement
(g. 21, B).
7.1.4 Shock absorber
e Evoluna i-Size 2 is equipped with shock absorbers on the carrying
handle, which in case of a side impact increase the safety of the child
14
EN
restraint system. If the shock absorbers prevent the installation of the
child restraint system in the vehicle, due to the width of the vehicle,
these can be removed.
To do this, rotate the shock absorber (g. 22) until it is released from
the lock and then pull it o the carrying handle sidewards (g. 23). For
assembly, carry out the steps in reverse order. Please note that the
direction of rotation of both shock absorbers is dierent.
Should the shock absorbers impair the tting of the child restraint
system on a stroller, these can also be removed.
WARNING
e shock absorbers are an essential part of the
safety concept of the child restraint system and
should only be removed if it is not possible to install the child restraint system properly for reasons
of space. Do not forget to ret the shock absorbers
during a possible vehicle change.
8. Use on a stroller
Ensure that the respective adapters are properly and in correct direction mounted to the stroller.
Now place the infant carrier on the adapters with the head-end in the
direction of travel (g. 24, no. 1). Check that everything is locked into
place.
Now you can decide whether you want to adjust the child restraint
system in a seated or reclined position (see point 5.1).
To release the Evoluna i-Size 2 from the stroller, press both release
buttons down (g. 25, A) and, at the same time, lift the infant carrier
from the stroller (g. 25, B).
15
EN
9. Use as a rocker
e Evoluna i-Size 2 can be used as a rocker in the seated or the reclined position. To do so, adjust the carry handle in the appropriate
position (see point 5.1).
Safety instructions
WARNING
1. Never leave your child unattended.
2. Do not use this infant carrier once your child can
sit unaided.
3. is infant carrier is not intended for longer periods of sleeping.
4. It is dangerous to use this reclined infant carrier
on an elevated surface, e.g. a table.
5. Always use the restraint system.
6. Do not use the infant carrier if any components
are broken or missing.
7. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
16
EN
8. is child seat does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
10. Remove / replacing the covers
10.1 Removing the sunshade
First remove the sunshade from the shell. Proceed as described in
section 5.3. To remove the fabric from the canopy frame detach the
loops from each joint (g. 26). Hold the sunshade frame, turn one of
the joints and pull it o the canopy frame. e nal step is to pull the
fabric o the frame.
10.2 Removing the backrest cover
Undo the buckle and detach the two velcro’s which are located at the
sides of the shoulder pad’s. Detach the cover from the belt height
adjustment on the backrest. Pull the backrest cover o the shoulder
belts.
10.3 Removing the seat cover
Place the Evoluna i-Size 2 in the lay-back position and pull the cover
o the velcro’s front seat and the buckle through the seat cover.
10.4 Replacing covers
To replace the covers proceed in the reverse order as described for
removing the covers (point 10.1–10.3). When you remount the cover,
ensure that the belts are not twisted or have become lodged!
17
EN
11. Care and maintenance
11.1 Cleaning the seat covers
For cleaning of the covers, please follow the stitched care instructions
for the particular fabric part and follow advice symbols.
11.2 Cleaning plastic parts
Plastic parts can be cleaned with a mild detergent or with a damp
cloth. Never use aggressive cleaning agents (e.g. solvents).
11.3 Cleaning the belt system
e belt system can be cleaned with a damp cloth. Do not use de
tergent!
12. Steps to take after an accident
After an accident with an impact speed greater than 10 km/h, the
child restraint system must be sent back to the manufacturer without
fail, to be checked for possible damage and replaced if necessary.
13. Warranty
-
For this child restraint system we extend a warranty against defects in
materials and workmanship for up to two years. e warranty period
starts on the day of purchase. A receipt is required for all claims.
e warranty covers child restraint systems that have been handled
properly and are returned in a clean and orderly condition.
18
EN
e warranty does not cover:
Normal wear and tear and damage due to unreasonable use.
Damages due to improper or inordinate usage.
All of our cover fabrics meet the highest standards regarding color
fastness against UV radiation. Nevertheless all fabrics fade if exposed
to UV radiation. is is not due to defective material but due to nor
mal wear and tear, which is not covered by the warranty.
For more information about care, maintenance and warranty, please
visit our website (www.kiddy.de/downloads).
Please contact your specialist dealer immediately in the event of war
ranty claim.
e Kiddy team wishes you and your child a good and safe trip at
all times.
-
-
-
19
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Bezeichnung der Komponenten 23
2. Einleitung 24
3. Eignung 24
4. Allgemeine Sicherheitshinweise 25
5. Allgemeiner Gebrauch / Einstellungen 28
5.1 Funktionen des Tragebügels / Einstellung der Liegeposition 28
5.2 Benutzung der Neugeboreneneinlage 29
5.3 Benutzung des Sonnendachs 29
6. Anschnallen / Abschnallen des Babys 29
6.1 Lockern des Gurtsystems 29
6.2 Einstellen der Höhe des Gurtsystems 30
6.3 Anschnallen / Abschnallen des Babys 30
7. Benutzung im Fahrzeug 31
7.1 Einbau mit der Isofix-Plattform 31
7.1.1 Sitzplatzauswahl 31
7.1.2 Einbauschritte auf der Isofix-Plattform 32
7.1.3 Abnehmen von der Isofix-Plattform 32
7.1.4 Schock Absorber 33
8. Benutzung auf dem Kinderwagen 34
9. Benutzung als Wippe 34
10. Abnehmen / Aufziehen der Bezüge 35
10.1 Abnehmen des Sonnendachs 35
10.2 Abnehmen des Rückenlehnenbezuges 36
10.3 Abnehmen des Sitzbezuges 36
10.4 Aufziehen der Bezüge 36
DE
11. Pflege und Instandhaltung 36
11.1 Reinigung der Sitzbezüge 36
11.2 Reinigung der Kunststoffteile 36
11.3 Reinigung des Gurtsystems 36
12. Verhalten nach einem Unfall 37
13. Garantie 37
DE
Bedienungsanleitung Evoluna i-Size 2
WICHTIG – Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch der Ware sorgfältig und bewahren Sie sie für spätere Rückfragen im Staufach an der
Fußseite der Babyschale auf. Sie ist damit bei eventuellen Problemen
immer vor Ort.
1. Bezeichnung der Komponenten
A – Kinderrückhaltesystem Evoluna i-Size 2
B – Tragebügel
C – Entriegelungsknopf Kinderwagen
D – Schultergurt
E – Sitzbezug
F – Zentralversteller
G – Gurtschloss
H – Schock Absorber
I – Schalenentriegelungsgri
J – Raststange
K – Sonnendach
L – Neugeboreneneinlage
M – Schlosszunge
N – Tragebügelknopf
O – Frontklappe
P – Sonnendachentriegelung
Q – Sonnendachgelenk
R – Höhenverstellgri
23
DE
2. Einleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich bei der Wahl eines Kinderrückhaltesystems für die Evoluna i-Size 2 entschieden haben.
Die Evoluna i-Size 2 ist Teil der i-Size Linie unseres Unternehmens,
die durch besonders energieableitende Materialien umfassende Si
cherheit zum Schutz Ihres Babys und Ihres heranwachsenden Kindes
bietet. Die bei einem Unfall auftretenden Kollisionskräfte werden
besonders gut absorbiert, bevor sie die empndlichen Körperstellen
Ihres Babys erreichen.
Um Ihrem Kind den umfassenden Schutz zu gewährleisten, muss die
Evoluna i-Size 2 unbedingt so verwendet werden, wie es in dieser Be
dienungsanleitung beschrieben ist!
Die Evoluna i-Size 2 zeichnet sich unter anderem durch eine einstell
bare Liegeposition aus, welche Ihrem Kind eine nahezu ache Liegeäche bei der Benutzung im Fahrzeug, auf dem Kinderwagen oder
frei stehend (Wippe) bietet.
3. Eignung
Die Babyschale Evoluna i-Size 2 ist gemäß der Zulassungsnorm ECE-R129 geprüft und zugelassen worden.
Das bedeutet ECE-R129 (i-Size): In Verbindung mit der Iso
x-Plattform darf die Evoluna i-Size 2 auf allen i-Size Sitzplätzen im
Fahrzeug eingebaut werden. Kiddy erlaubt den Einbau ebenfalls auf
Isox-Sitzplätzen in Fahrzeugen, welche in der Typenliste aufgeführt
sind.
Prüfen Sie die aktuellste Version der Typenliste unter:
www.kiddy.de/typelist_isoxbase
-
-
-
-
Die Evoluna i-Size 2 darf in Fahrzeugen niemals mit dem fahrzeugeigenen Gurt angeschnallt werden!
24
DE
Beachten Sie, dass die Evoluna i-Size 2 niemals auf Fahrzeugsitzen mit aktivem Frontairbag benutzt werden darf!
Ein Front airbag, der auf die Babyschale prallt, kann Ihr
Kind sehr schwer verletzen oder sogar töten!
Richten Sie sich bei der Verwendung im Fahrzeug nach
den Empfehlungen des Benutzerhandbuches Ihres Fahr
zeuges.
-
4. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Die falsche Benutzung kann für Ihr Kind lebensgefährlich sein.
2. Viele Verletzungen werden durch Gedankenlosigkeit verursacht und sind leicht zu vermeiden.
3. Es ist unzulässig, an Kinderrückhaltesystemen
irgendwelche Änderungen vorzunehmen. Die
Schutz wirkung kann dadurch aufgehoben bzw.
eingeschränkt werden. Bei auftretenden Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder direkt an den Hersteller.
25
DE
4. Überprüfen Sie regelmäßig die Elemente der
Babyschale. Vor allem das Gurtsystem und Gurtschloss müssen regelmäßig auf Abnutzung oder
eventuelle Schäden hin überprüft werden.
5. Nehmen Sie keine Einstellungen während der
Fahrt vor.
6. Bauen Sie die Evoluna i-Size 2 immer entgegen
der Fahrtrichtung ein (mit dem Rücken in Fahrtrichtung).
7. Beachten Sie die Hinweise im Betriebshandbuch
des Fahrzeuges, in das die Evoluna i-Size 2 eingebaut wird.
8. Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile
der Evoluna i-Size 2 eingerastet sind und keine Teile zwischen beweglichen Sitzen oder Türen eingeklemmt werden.
9. Verwenden Sie die Babyschale ausschließlich für
Kinder mit einer Körperlänge von 45 bis 83 cm und
bis zu einem Maximalgewicht von 13 kg.
10. Achten Sie vor allem bei Vans und Caravans
darauf, dass die Evoluna i-Size 2 im Falle einer
Rettung durch Dritte möglichst an einem leicht zu-
26
DE
gänglichen Platz eingebaut ist.
11. Benutzen Sie die Evoluna i-Size 2 niemals als
Einkaufshilfe oder sonstige Transporthilfe.
12. Lassen Sie Ihr Baby nie unbeaufsichtigt. Vor allem
nicht, wenn Sie die Evoluna i-Size 2 auf erhöhten
Flächen (Wickelkommode, Tisch, etc.) abstellen.
13. Sichern Sie Ihr Baby immer mit dem Gurtsystem
(auch wenn Sie die Evoluna i-Size 2 nicht im Kraftfahrzeug benutzen).
14. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die
Hutablage, sie könnten bei einem Unfall zu gefährlichen Geschossen werden.
15. Wenn Sie die Evoluna i-Size 2 ohne Kind im
Auto mitführen, sichern Sie sie immer auf der Isox-Plattform.
16. Verwenden Sie die Evoluna i-Size 2 niemals
ohne den Originalbezug, dieser ist Teil des Sicherheitskonzeptes.
17. Schützen Sie die Evoluna i-Size 2 vor direkter
Sonneneinstrahlung, sie könnte sich unangenehm
aufheizen.
27
DE
18. Gönnen Sie Ihrem Baby bei längeren Fahrten
Pausen und achten Sie darauf, es während der
Pausen aus der Evoluna i-Size 2 zu nehmen, um die
Wirbelsäule zu entlasten.
19. Verwenden Sie die Evoluna i-Size 2 nach einem
Unfall (Geschwindigkeit > 10 km/h) oder wenn Teile
beschädigt wurden, nicht weiter! (Siehe Punkt 12.)
5. Allgemeiner Gebrauch / Einstellungen
5.1 Funktionen des Tragebügels / Einstellung der Liegeposition
Um den Tragebügel zu verstellen, drücken Sie beide Tragebügelknöpfe (Abb. 1, Nr. 1) und drehen Sie den Tragebügel (Abb. 1, Nr. 2)
anschließend in eine der beiden Positionen.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass beide Tragebügelknöpfe
wieder einrasten (herauskommen)!
Der Tragebügel der Evoluna i-Size 2 kann in zwei Stellungen verwendet werden (Abb. 2):
Abb. 2, Nr. 1:
Sitzposition / Tragestellung / Einbaustellung im Fahrzeug
Abb. 2, Nr. 2:
Liegeposition / Einbaustellung im Fahrzeug / Kinderwa gen / Wippe
In manchen Fahrzeugen kann die Liegeposition nicht oder nur schwer
benutzt werden, da teilweise sehr wenig Platz für Kindersitze zur Ver
fügung steht.
-
28
DE
5.2 Benutzung der Neugeboreneneinlage
Die Evoluna i-Size 2 ist serienmäßig mit einem Einlagekissen für Neu
geborene ausgestattet. Dieses Kissen sorgt für eine achere Position
Ihres Kindes in der Babyschale. Diese Neugeboreneneinlage darf nur
für Kinder mit einem Alter von bis zu maximal 6 Monaten verwendet
werden (Abb. 3). Um sie zu entfernen, önen Sie das Gurtschloss und
ziehen Sie sie von den Schultergurten herunter.
5.3 Benutzung des Sonnendachs
Um das Sonnendach aufzufalten, ziehen Sie es, so weit wie ge
wünscht, von der Kopfstütze her nach vorne über die Schale. Um das
Sonnendach wegzuklappen, drehen Sie es in Richtung der Kopfstütze.
Das Sonnendach ist abnehmbar. Ziehen Sie hierzu zunächst das
Stoverdeck von der Schale ab (Abb. 4). Drücken Sie anschließend
die Sonnendachentriegelung nach innen (Abb. 5, Nr. 1) und ziehen
Sie das Sonnendachgelenk nach vorne hin ab (Abb. 5, Nr. 2). Führen
Sie diesen Schritt auf beiden Seiten durch.
Um das Dach wieder zu montieren, stecken Sie die beiden Sonnen
dachgelenke in die jeweilige Führungsschiene, bis sie verriegelt sind
(Abb. 6), und befestigen Sie das Stoverdeck an der Schale.
6. Anschnallen / Abschnallen des Babys
-
-
-
6.1 Lockern des Gurtsystems
Stellen Sie den Tragebügel in die Tragestellung. Bevor Sie die Höhe
der Schultergurte anpassen können, müssen Sie das Gurtsystem lo
ckern. Halten Sie hierzu den Zentralversteller vorne unter dem Sitzbezug gedrückt (Abb. 7, Nr. 1) und ziehen Sie beide Schultergurte
heraus (Abb. 7, Nr. 2).
29
-
DE
6.2 Einstellen der Höhe des Gurtsystems
Önen Sie die Frontklappe an der Kopfseite der Babyschale, indem
Sie den Haken leicht nach oben drücken (Abb. 8, Nr. 1), nun önet
sich die Klappe (Abb. 8, Nr. 2). Drehen Sie nun den Höhenverstellgri
um 90° im Uhrzeigersinn (Abb. 9, Nr. 1) und ziehen Sie den Höhenver
stellgri anschließend nach außen (Abb. 9, Nr. 2), dann bewegen Sie
ihn in der gewünschten Richtung nach oben bzw. nach unten (Abb. 9,
Nr. 3). Die optimale Höheneinstellung der Schultergurte ist erreicht,
wenn die Gurte auf Schulterhöhe des Babys liegen (Abb. 10).
Rasten Sie den Höhenverstellgri nach der Anpassung der Gurthöhe
wieder ein. Achten Sie darauf, dass das Gurtsystem nicht verdreht
oder eingeklemmt wird! Schließen Sie die Frontklappe.
6.3 Anschnallen / Abschnallen des Babys
Schnallen Sie Ihr Kind, wenn es in der Babyschale liegt, grundsätzlich an.
Lockern Sie die Schultergurte wie in Punkt 6.1 beschrieben und legen
Sie sie seitlich über den Schalenrand. Legen Sie Ihr Baby in die Babyschale und führen Sie dann die Schultergurte über die Schultern (Abb. 11,
Nr. 1).
Legen Sie die an den Schultergurten bendlichen Schlosszungen
übereinander (Abb. 11, Nr. 2). Schieben Sie nun die Schlosszungen in
das Gurtschloss. Es ist verschlossen, wenn ein „klickendes“ Geräusch
zu hören ist (Abb. 12). Prüfen Sie die sichere Verankerung. Ziehen Sie
nun am Zentralgurt, bis das Gurtsystem eng am Körper Ihres Kindes
anliegt (Abb. 13).
Achten Sie darauf, dass der Raum zwischen den Gurten und Ihrem
Kind nicht mehr als eine Fingerbreite (ca. 1 cm) beträgt und das Gurt
system nicht verdreht ist.
-
-
Um Ihr Baby abzuschnallen, lockern Sie die Schultergurte wie in
Punkt 6.1 beschrieben und drücken die rote Taste am Gurtschloss.
Danach können Sie Ihr Kind herausnehmen.
30
7. Benutzung im Fahrzeug
7.1 Einbau mit der Isox-Plattform
7.1.1 Sitzplatzauswahl
Bitte informieren Sie sich grundsätzlich über die Verwendung von Kinderrückhaltesystemen im Betriebshandbuch
Ihres Fahrzeuges.
Die Evoluna i-Size 2 darf in Fahrzeugen niemals mit dem
fahrzeugeigenen Gurt angeschnallt werden (Abb. 14)!
In Verbindung mit der Isox-Plattform darf die Evoluna
i-Size 2 auf allen i-Size Sitzplätzen im Fahrzeug eingebaut
werden. Kiddy erlaubt den Einbau ebenfalls auf Iso
x-Sitzplätzen in Fahrzeugen, welche in der Typenliste aufgeführt sind (Abb. 14).
DE
-
Die aktuellste Version der Fahrzeugtypenliste steht immer unter
www.kiddy.de/typelist_isoxbase zum Download bereit.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme dürfen niemals auf einem Sitzplatz mit aktivem Frontairbag verwendet werden (Abb. 14)!
In manchen Fahrzeugen kann die Liegeposition nicht oder nur schwer
benutzt werden, da teilweise sehr wenig Platz für Kindersitze zur Ver
fügung steht.
Bei einigen Autositzbezügen aus empndlichem Material (z. B.
Velours, Leder etc.) können durch die Benutzung von Kindersitzen
sowie Plattformen Gebrauchsspuren oder Abfärbungen auftreten.
Um das zu vermeiden, empfehlen wir, einen Sitzschoner oder eine
Schutzmatte unterzulegen.
31
-
DE
7.1.2 Einbauschritte auf der Isox-Plattform
Zuerst muss die Isox-Plattform ordnungsgemäß im Fahrzeug mon
tiert werden. Hierzu verweisen wir auf die Bedienungsanleitung der
Isox-Plattform.
Bringen Sie den Schlitten in die vorderste Position. Schieben Sie die
seitlichen Entriegelungsschieber am Knie der Plattform nach hinten
(Abb. 15, Nr. 1) und ziehen den Schlitten gleichzeitig nach vorne (Abb. 15,
Nr. 2).
Setzen Sie nun die Evoluna i-Size 2 von oben auf die Isox-Plattform
auf, sodass sich die Raststangen in den Nuten der Plattform benden
(Abb. 16). Drücken Sie die Schale ggf. nach unten.
Die sichere Verankerung wird Ihnen über die grüne Fläche vorne bzw.
seitlich am Schlitten angezeigt (Abb. 17). Wenn die grünen Flächen
nicht vollständig sichtbar sind, ist die Evoluna i-Size 2 nicht fest mit
der Plattform verbunden!
Nun können Sie entscheiden, ob Sie die Evoluna i-Size 2 in Sitzposi
tion (Abb. 18, Nr. 1) bzw. in Liegeposition (Abb. 18, Nr. 2) benutzen
wollen. Die Position wird über den Tragebügel eingestellt (Punkt 5.1).
Als abschließenden Schritt schieben Sie die Entriegelungsschieber
(seitlich am Knie) nach hinten (Abb. 19, Nr. 1) und schieben Sie den
Schlitten an das Polster der Fahrzeugrückenlehne (Abb. 19, Nr. 2).
Lassen Sie die Entriegelungsschieber los. Durch Bewegen des Schlit
tens lässt sich die nächstmögliche Rastposition nden.
Der Schlitten muss fest eingerastet sein, ist dies der Fall, wird seitlich
die grüne Anzeige sichtbar (Abb. 19, Nr. 3).
-
-
-
7.1.3 Abnehmen von der Isox-Plattform
Um die Evoluna i-Size 2 von der Isox-Plattform abnehmen zu kön
nen, halten Sie den Schalenentriegelungsgri oberhalb der Frontklappe (Abb. 20, A) gezogen und heben Sie die Babyschale von der
Isox-Plattform herunter (Abb. 20, B).
Ihre Isox-Plattform bietet ebenfalls eine Einrichtung, um den Kin
dersitz zu lösen. Wenn Sie am Entriegelungsgri vorne am Schlitten
32
-
-
DE
ziehen (Abb. 21, A), können Sie den Kindersitz nach oben hin abnehmen (Abb. 21, B).
7.1.4 Schock Absorber
Die Evoluna i-Size 2 ist am Tragebügel mit Schock Absorbern ausge
stattet, welche im Fall eines Seitenaufpralls die Sicherheit des Kinderrückhaltesystems erhöhen. Sollten die Schock Absorber den Einbau
des Kinderrückhaltesystems im Fahrzeug verhindern, etwa wenn die
Breite des Fahrzeuges nicht ausreichend ist, können diese entfernt
werden.
Drehen Sie hierzu den Schock Absorber (Abb. 22), bis er aus der Ar
retierung gelöst ist, und ziehen Sie ihn anschließend vom Tragebügel
zur Seite ab (Abb. 23). Zur Montage führen Sie die Schritte in umge
kehrter Reihenfolge durch. Bitte beachten Sie, dass die Drehrichtung
der beiden Schock Absorber unterschiedlich ist!
Sollten die Schock Absorber die Montage des Kinderrückhaltesys
tems auf einem Kinderwagen beeinträchtigen, können diese ebenfalls entfernt werden.
WARNUNG
Die Schock Absorber sind ein wesentlicher Bestandteil des Sicherheitskonzepts des Kinderrückhaltesystems und sollten nur entfernt werden, wenn
aus Platzgründen die ordnungsgemäße Montage des Kinderrückhaltesystems nicht möglich ist.
Vergessen Sie nicht die Schock Absorber bei einem
eventuellen Fahrzeugwechsel wieder zu montieren.
-
-
-
-
33
DE
8. Benutzung auf dem Kinderwagen
Stellen Sie sicher, dass die entsprechenden Adapter ordnungsgemäß
und in der korrekten Richtung auf dem Kinderwagen montiert sind.
Setzen Sie nun die Babyschale mit dem Kopfende in Fahrtrichtung
auf die Adapter auf (Abb. 24, Nr. 1). Prüfen Sie die sichere Verbin
dung.
Nun können Sie entscheiden, ob Sie die Babyschale in Sitz oder Lie
geposition verwenden möchten (siehe Punkt 5.1).
Um die Evoluna i-Size 2 vom Kinderwagen zu lösen, drücken Sie bei
de Entriegelungsknöpfe nach unten (Abb. 25, A) und heben Sie die
Babyschale gleichzeitig vom Kinderwagen herunter (Abb. 25, B).
9. Benutzung als Wippe
Die Evoluna i-Size 2 kann in der Wippfunktion in Sitz- oder Liegeposition benutzt werden. Stellen Sie hierzu den Tragebügel in die entsprechende Stellung (siehe Punkt 5.1).
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
-
-
1. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
2. Verwenden Sie diesen Kinderliegesitz nicht, sobald Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann.
3. Dieser Kinderliegesitz ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
34
DE
4. Es ist gefährlich, diesen Kinderliegesitz auf eine
erhöhte Fläche, zum Beispiel einen Tisch zu stellen.
5. Benutzen Sie immer das Rückhaltesystem.
6. Verwenden Sie den Autokindersitz nicht, wenn
Bauteile beschädigt oder verloren gegangen sind.
7. Verwenden Sie nur das vom Hersteller bestätigte
Zubehör und entsprechende Ersatzteile.
8. Dieser Autokindersitz ersetzt weder Wiege noch
Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollte es in eine
geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden.
10. Abnehmen / Aufziehen der Bezüge
10.1 Abnehmen des Sonnendachs
Entfernen Sie zunächst das Sonnendach von der Schale. Gehen Sie
dabei wie in Punkt 5.3 beschrieben vor. Zum Entfernen des Sonnen
dachbügels vom Sonnendach lösen Sie die Gummischlaufen an den
Gelenken (Abb. 26). Halten Sie den Sonnendachbügel fest, drehen
Sie eines der Gelenke und ziehen Sie es vom Sonnendachbügel ab.
Nun können Sie das Stoverdeck vom Sonnendachbügel abziehen.
-
35
DE
10.2 Abnehmen des Rückenlehnenbezuges
Önen Sie das Gurtschloss und lösen Sie die beiden Klettbänder an
den Schulterpolstern. Lösen Sie nun den Bezug von der Gurthöhen
verstellung an der Rückenlehne. Nun können Sie den Bezug von den
Schultergurten herunterziehen.
10.3 Abnehmen des Sitzbezuges
Stellen Sie die Evoluna i-Size 2 in die Liegestellung. Ziehen Sie den
Bezug von den Klettbändern am Sitz und fädeln sie das Gurtschloss
durch den Bezug.
10.4 Aufziehen der Bezüge
Um die Bezüge aufzuziehen, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfol
ge wie beim Abziehen (Punkt 10.1–10.3). Wenn Sie den Bezug wieder
montieren, achten Sie darauf, dass die Gurte nicht verdreht verlaufen
oder eingeklemmt werden!
11. Pflege und Instandhaltung
11.1 Reinigung der Sitzbezüge
Um die abgenommenen Bezüge zu waschen, beachten Sie das im
jeweiligen Bezugsteil eingenähte Pegeetikett und halten Sie sich an
die vorgegebenen Pegesymbole.
-
-
11.2 Reinigung der Kunststoteile
Kunststoteile können mit einem milden Reiniger oder mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe
Reinigungsmittel (z. B. Lösungsmittel).
11.3 Reinigung des Gurtsystems
Das Gurtsystem kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel!
36
DE
12. Verhalten nach einem Unfall
Nach einem Unfall, bei dem die Geschwindigkeit größer als 10 km/h
ist, muss das Kinderrückhaltesystem unbedingt vom Hersteller auf
eventuelle Beschädigungen überprüft und gegebenenfalls ausge
tauscht werden.
13. Garantie
Für dieses Kinderrückhaltesystem leisten wir eine Garantie von zwei
Jahren für Fabrikations- oder Materialfehler. Die Garantiezeit beginnt
am Tage des Kaufes. Für die Bearbeitung der Reklamation wird der
Kaufbeleg benötigt. Die Garantieleistung beschränkt sich auf die
Kinderrückhaltesysteme, die sachgemäß behandelt wurden und in
sauberem und ordentlichem Zustand zurück gesendet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
Natürliche Abnutzungserscheinungen und Schäden durch über
mäßige Beanspruchung.
Schäden durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung.
-
-
Alle unsere Bezugsstoe erfüllen hohe Ansprüche in Bezug auf Farb
beständigkeit gegen UV-Strahlung, dennoch bleichen alle Stoe aus,
wenn sie UV-Strahlung ausgesetzt sind. Hierbei handelt es sich nicht
um Materialfehler, sondern um normale Verschleißerscheinungen,
für die keine Garantie übernommen werden kann.
37
-
DE
Weitere Informationen zum ema Pege, Instandhaltung und Garantie nden Sie auf unserer Website (www.kiddy.de/downloads).
Wenden Sie sich bitte im Falle eines Garantieanspruchs an Ihren
Fachhändler.
Das Kiddy Team wünscht Ihnen und Ihrem Kind eine allzeit gute
und sichere Fahrt.
38
ES
Índice
1. Descripción de los componentes 41
2. Introducción 42
3. Compatibilidad 42
4. Instrucciones generales de seguridad 43
5. Uso general / Ajustes 46
5.1 Funciones del asa de transporte /
Ajuste de la posición reclinada 46
5.2 Uso de la inserción para recién nacidos 47
5.3 Uso del toldo 47
6. Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé 48
6.1 Aflojamiento del sistema de cinturones 48
6.2 Ajuste de la altura del sistema de cinturones 48
6.3 Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé 48
7. Uso dentro del vehículo 49
7.1 Instalación con la plataforma Isofix 49
7.1.1 Selección de los asientos 49
7.1.2 Pasos para la instalación en la plataforma Isofix 50
7.1.3 Retirada de la plataforma Isofix 51
7.1.4 Amortiguador de impacto 51
8. Uso en el cochecito de bebé 52
9. Uso como mecedora 52
10. Retirada / Sustitución de las fundas 54
10.1 Retirada del toldo 54
10.2 Retirada de la funda del respaldo 54
10.3 Retirada de la funda del asiento 54
10.4 Sustitución de las fundas 54
ES
11. Cuidado y mantenimiento 54
11.1 Limpieza de las fundas del asiento 54
11.2 Limpieza de las piezas de plástico 55
11.3 Limpieza del sistema de cinturones 55
12. Comportamiento tras un accidente 55
13. Garantía 55
ES
Manual de uso de Evoluna i-Size 2
IMPORTANTE: lea detenidamente las instrucciones antes de usar el
portabebés y consérvelas para futuras consultas en el compartimen
to de almacenamiento que hay en el extremo inferior. Así, siempre
las tendrá a mano cuando las necesite.
1. Descripción de los componentes
A – El sistema de retención para niños Evoluna i-Size 2
B – Asa de transporte
C – Botón de liberación del cochecito de bebé
D – Cinturón de hombro
E – Funda del asiento
F – Ajustador central
G – Hebilla
H – Amortiguador de impacto
I – Asa de liberación del portabebés
J – Barra de bloqueo
K – Toldo
L – Inserción para recién nacidos
M – Lengüetas de bloqueo del cinturón de seguridad
N – Botón del asa de transporte
O – Funda frontal
P – Botón de liberación del toldo
Q – Junta del toldo
R – Asa de ajuste de la altura
-
41
ES
2. Introducción
Es una gran satisfacción para nosotros que haya elegido el Evoluna
i-Size 2 como su sistema de retención para niños.
El Evoluna i-Size 2 forma parte de la línea de productos i-Size de
nuestra empresa que, gracias al uso de materiales especiales de ab
sorción de energía, ofrece un alto nivel de seguridad para la protección de su hijo cuando es bebé y conforme va creciendo. Las fuerzas
generadas durante una colisión se absorben especialmente bien
antes de que alcancen las partes delicadas del cuerpo de su bebé.
¡Para que la protección de su hijo sea lo más exhaustiva posible el
Evoluna i-Size 2 se debe usar exactamente como se describe en este
manual!
El Evoluna i-Size 2 también destaca por su posición de reposo, una
característica única que le ofrece a su hijo la posibilidad de reclinarse
en una disposición prácticamente plana cuando se usa el portabebés
dentro del vehículo, en su cochecito de bebé o a modo de mecedora.
3. Compatibilidad
El portabebés Evoluna i-Size 2 ha sido testado y homologado conforme a la norma de seguridad ECE-R129.
Concretamente, según la norma ECE-R129 (i-Size), lo que
signica que, en conexión con la plataforma Isox, el Evoluna i-Size 2
se puede usar en todos los asientos de vehículo i-Size. Kiddy también
permite la instalación en asientos de vehículo Isox enumerados en
la lista de modelos de vehículo.
Consulte la versión más actualizada de la lista de modelos en:
www.kiddy.de/typelist_isoxbase
-
¡No je nunca el Evoluna i-Size 2 con el cinturón de seguridad del
vehículo!
42
ES
¡Es importante resaltar que nunca debe usar el asiento
Evoluna i-Size 2 con un airbag frontal activo! ¡Un airbag
frontal que golpee con fuerza el portabebés puede provo
car lesiones graves en el niño o incluso su muerte!
Para usarlo en su vehículo, le rogamos que siga también
las recomendaciones del fabricante recogidas en su ma
nual de usuario.
4. Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
1. Por favor, lea detenidamente las instrucciones de
uso antes de usar el portabebés por primera vez.
Un uso incorrecto puede poner en peligro la vida
de su hijo.
2. Muchas lesiones se provocan por mero descuido
y es sencillo evitarlas.
-
-
3. No se permite realizar ninguna modicación en
el sistema de retención para niños. Al hacerlo, su
ecacia para la protección queda perjudicada o
incluso totalmente anulada. Si experimenta alguna
dicultad, le rogamos que lo consulte con su tienda
o con el fabricante.
43
ES
4. Inspeccione habitualmente los distintos elementos del portabebés. En particular, se debe comprobar con frecuencia si el sistema de cinturones y la
hebilla están desgastados o dañados.
5. No intente realizar ajustes durante el viaje.
6. Instale siempre el Evoluna i-Size 2 mirando en
dirección opuesta al sentido de la marcha (con
el niño dando la espalda a la dirección en la que
avanza el vehículo).
7. Por favor, siga las instrucciones recogidas en el
manual del usuario del vehículo donde está instalado el Evoluna i-Size 2.
8. Asegúrese de que todas las piezas móviles del
Evoluna i-Size 2 están siempre debidamente bloqueadas en su lugar y que ninguna de ellas queda
atrapada entre asientos móviles o puertas.
9. El portabebés solo se debe usar para niños con
una estatura de entre 45 y 83 cm y un peso máximo
de 13 kg.
44
ES
10. En furgonetas y monovolúmenes es especialmente importante asegurarse de que el Evoluna
i-Size 2 se instala en un asiento fácilmente accesible
por si acaso se llega a requerir un rescate externo.
11. No utilice nunca el Evoluna i-Size 2 como bolsa para la compra ni como medio para transportar
ninguna cosa.
12. No deje nunca a su hijo sin supervisión, especialmente si el Evoluna i-Size 2 está colocado en
una supercie elevada (cambiador de pañales,
mesa, etc.).
13. Asegure siempre el bebé con el sistema de cinturones (incluso aunque no esté usando el Evoluna
i-Size 2 dentro del vehículo).
14. No coloque objetos pesados en la bandeja de
la ventana trasera, ya que pueden convertirse en
peligrosos proyectiles en caso de accidente.
15. Sujete siempre el asiento Evoluna i-Size 2 con la
plataforma Isox al transportarlo vacío en el coche.
16. No utilice nunca el asiento Evoluna i-Size 2 sin
su funda original, ya que esta forma parte del concepto de seguridad.
45
ES
17. Proteja el asiento Evoluna i-Size 2 de la luz directa del sol a n de evitar un calentamiento desagradable de la supercie.
18. Disponga pausas durante viajes prolongados y
saque a su hijo del Evoluna i-Size 2 para aliviar la
presión sobre su columna vertebral.
19. ¡No siga utilizando el Evoluna i-Size 2 si alguna
pieza se ha visto dañada o después de sufrir un accidente (a una velocidad de impacto superior a los
10 km/h)! (Véase el punto 12.)
5. Uso general / Ajustes
5.1 Funciones del asa de transporte / Ajuste de la posición reclinada
Para ajustar el asa de transporte, presione sus dos botones (g. 1,
núm. 1) y a continuación gire el asa de transporte (g. 1, núm. 2) hacia
la posición requerida.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los dos botones del asa de
transporte quedan bloqueados de nuevo en su sitio (sobresalen)!
46
ES
El asa de transporte del Evoluna i-Size 2 se puede usar en dos posiciones (g. 2):
g. 2, núm. 1:
posición de asiento / posición de transporte / posición de instala
ción en el vehículo
g. 2, núm. 2:
posición reclinada / posición de instalación en el vehículo / en el
cochecito de bebé / como mecedora
En algunos vehículos, debido a la falta de espacio puede no ser po
sible usar la posición reclinada.
5.2 Uso de la inserción para recién nacidos
El Evoluna i-Size 2 está equipado con una inserción de confort para
recién nacidos. Esta inserción garantiza una posición más nivelada
de su bebé en el portabebés. Esta inserción de confort solo se pue
de usar para bebés de 6 meses como máximo (g. 3). Para retirar
la inserción, abra la hebilla y retire la inserción de los cinturones de
hombro.
5.3 Uso del toldo
Para extender el toldo, tire de la capota hacia el extremo inferior del
portabebés. Para retraer el toldo, empújelo hacia el extremo superior
del portabebés.
El toldo es desmontable. Para desmontarlo, primero tiene que tirar
de la parte superior suave y sacarla de la carcasa (g. 4). A continua
ción, presione hacia adentro el botón de liberación del toldo (g. 5,
núm. 1) y tire de la junta del toldo para extraerla (g. 5, núm. 2). Rea
lice este proceso en los dos lados.
Para montar el toldo, introduzca las dos juntas en el correspondiente
carril de guía hasta que queden bloqueadas (g. 6) y monte la parte
superior suave en la carcasa.
-
-
-
-
-
47
ES
6. Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé
6.1 Aojamiento del sistema de cinturones
Gire el asa de transporte a la posición de transporte. Para poder
ajustar la altura de los cinturones de hombro, primero es necesario
aojar el sistema de cinturones. Para ello, mantenga presionado el
ajustador central que hay en la parte frontal bajo la zona de asiento
(g. 7, núm. 1) y tire hacia afuera de los cinturones de hombro (g. 7,
núm. 2).
6.2 Ajuste de la altura del sistema de cinturones
Abra la funda frontal en el extremo superior del portabebés presio
nando ligeramente los ganchos hacia arriba. (g. 8, núm. 1), entonces
se abre la funda (g. 8, núm. 2). Ahora gire el asa de ajuste de la
altura 90° en el sentido de las agujas del reloj (g. 9, núm. 1) y tire del
asa hacia afuera (g. 9, núm. 2), para a continuación moverla a la po
sición deseada hacia arriba o hacia abajo (g. 9, núm. 3). La posición
de altura óptima de los cinturones de hombro se alcanza cuando
estos se encuentran a la altura de los hombros del bebé (g. 10).
Bloquee el asa de ajuste de la altura de nuevo en su sitio una vez
que haya nalizado. ¡Por favor, asegúrese de que el sistema de cin
turones no está retorcido ni queda atrapado! Cierre la funda frontal.
6.3 Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé
¡Lleve siempre a su hijo abrochado cuando esté dentro del porta
bebés!
Aoje los cinturones de hombro tal como se describe en el punto 6.1
y colóquelos por encima del lateral del borde del portabebés. Colo
que a su hijo en el portabebés y a continuación disponga los cinturones de hombro sobre sus hombros (g. 11, núm. 1).
Coloque las lengüetas de bloqueo del cinturón de seguridad unidas
a los cinturones de hombro una encima de otra (g. 11, núm. 2). A
continuación, empuje las lengüetas de bloqueo del cinturón de se
guridad introduciéndolas en la hebilla. Queda bloqueada en su sitio
-
-
-
-
-
-
48
ES
cuando se escucha un sonido de encaje (g. 12).
¡Asegúrese de que está bloqueada en su sitio de forma segura! Aho
ra tire del cinturón central hasta que el sistema de cinturones quede
ceñido al cuerpo del niño (g. 13).
Asegúrese de que el espacio entre los cinturones y su hijo no es ma
yor que la anchura de un dedo (aprox. 1 cm) y que el sistema de cinturones no está retorcido.
Para desabrochar a su bebé, aoje los cinturones de hombro tal
como se describe en el punto 6.1 y presione el botón rojo de la hebi
lla. Ahora ya puede sacar al niño del asiento.
7. Uso dentro del vehículo
7.1 Instalación con la plataforma Isox
7.1.1 Selección de los asientos
Consulte en el manual del usuario de su vehículo toda la
información necesaria sobre el uso de sistemas de reten
ción para niños.
¡No je nunca el Evoluna i-Size 2 con el cinturón de segu
ridad del vehículo (g. 14)!
En conexión con la plataforma Isox, el Evoluna i-Size 2 se
puede usar en todos los asientos de vehículo i-Size. Kiddy
también permite la instalación en asientos de vehículo Iso
x enumerados en la lista de modelos de vehículo (g. 14).
-
-
-
-
-
-
La versión más actualizada de la lista de modelos de vehículo está
siempre disponible para su descarga en www.kiddy.de/typelist_iso
xbase.
49
-
ES
¡Los sistemas de retención para niños orientados hacia
atrás nunca se pueden usar con un airbag frontal activado
(g. 14)!
En algunos vehículos, debido a la falta de espacio puede no ser po
sible usar la posición reclinada.
En algunas fundas de asiento de vehículos hechas de materiales sen
sibles (p. ej. terciopelo, cuero, etc.) pueden aparecer rastros de uso
o decoloración si se utilizan asientos de coche o plataformas. Para
evitarlo, recomendamos colocar un protector de funda de asiento o
una alfombrilla protectora debajo del producto.
7.1.2 Pasos para la instalación en la plataforma Isox
En primer lugar, la plataforma Isox debe estar correctamente mon
tada en el vehículo. A tal efecto, consulte el manual de instrucciones
de la plataforma Isox.
Coloque el portabebés en la posición más adelantada. Deslice hacia
atrás la corredera de liberación lateral en la articulación de la plata
forma (g. 15, núm. 1) y tire simultáneamente del portabebés hacia
adelante (g. 15, núm. 2).
Coloque ahora el Evoluna i-Size 2 desde arriba sobre la plataforma
Isox de forma que las barras de bloqueo se encuentren en las ranu
ras de la plataforma (g. 16). Si es necesario, presione el portabebés
hacia abajo.
Las indicaciones verdes en el frontal y el lateral del portabebés re
ejan si el asiento está bloqueado de forma segura (g. 17). ¡Si las
indicaciones verdes no están visibles, esto signica que el Evoluna
i-Size 2 no se ha sujetado correctamente a la plataforma!
Ahora puede decidir si desea usar el Evoluna i-Size 2 en la posición
de asiento (g. 18, núm. 1) o en la posición reclinada (g. 18, núm. 2).
Solo tiene que ajustar la posición con el asa de transporte (véase el
punto 5.1).
El paso nal implica empujar hacia atrás la corredera de liberación
-
-
-
-
-
-
50
ES
(en el lateral de la articulación) (g. 19, núm. 1) y deslizar de forma
segura el portabebés en el acolchado del respaldo del asiento del
vehículo (g. 19, núm. 2). Suelte ahora la corredera de liberación. La
siguiente posición de bloqueo se puede encontrar moviendo el por
tabebés. El portabebés debe estar bloqueado de forma segura y,
si es este el caso, la indicación verde se hará visible (g. 19, núm. 3).
7.1.3 Retirada de la plataforma Isox
Para retirar el Evoluna i-Size 2 de la plataforma Isox, tire del asa de
liberación del portabebés, que se encuentra encima de la funda fron
tal (g. 20, A), y levante el portabebés retirándolo de la plataforma
Isox (g. 20, B).
Su plataforma Isox también está equipada con un mecanismo para
liberar el portabebés. Si tira del asa de liberación en la parte frontal
del portabebés (g. 21, A), puede retirar el asiento en un movimiento
ascendente (g. 21, B).
7.1.4 Amortiguador de impacto
El Evoluna i-Size 2 está equipado con amortiguadores de impacto en
el asa de transporte que, en caso de un impacto lateral, aumentan
la seguridad del sistema de retención para niños. Si los amortigua
dores de impacto impiden la instalación del sistema de retención
para niños debido a la anchura del vehículo, existe la posibilidad de
retirarlos.
Para ello, gire el amortiguador de impacto (g. 22) hasta que se li
bere del bloqueo y a continuación tire de él sacándolo del asa de
transporte en sentido lateral (g. 23). Para montarlo, lleve a cabo los
mismos pasos en orden inverso. Tenga en cuenta que la dirección de
rotación de ambos amortiguadores de impacto es diferente.
Si los amortiguadores de impacto obstaculizan la colocación del
sistema de retención para niños en un cochecito de bebé, también
existe la posibilidad de retirarlos.
-
-
-
-
51
ES
ADVERTENCIA
Los amortiguadores de impacto son un componente esencial del concepto de seguridad del sistema de retención para niños, y solo se deben retirar
si no es posible instalar debidamente el sistema de
retención para niños por motivos de espacio. No
olvide reajustar los amortiguadores de impacto
durante un posible cambio de vehículo.
8. Uso en el cochecito de bebé
Asegúrese de que los respectivos adaptadores están montados debidamente y en la dirección correcta respecto al cochecito.
Ahora coloque el portabebés en los adaptadores con el extremo su
perior en el sentido de la marcha (g. 24, núm. 1). Compruebe que
todo está bloqueado en su sitio.
Ahora puede decidir si desea ajustar el sistema de retención para
niños en posición de asiento o reclinada (véase el punto 5.1).
Para soltar el Evoluna i-Size 2 del cochecito de bebé, presione hacia
abajo los dos botones de liberación (g. 25 A) y, al mismo tiempo,
levante el portabebés del cochecito (g. 25, B).
-
9. Uso como mecedora
El Evoluna i-Size 2 se puede usar como mecedora en posición de
asiento o reclinada. Para ello, ajustar el asa de transporte en la posi
ción apropiada (véase el punto 5.1).
52
-
ES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
1. Nunca deje al niño sin supervisión.
2. No use este portabebés una vez que su hijo pueda sentarse sin ayuda.
3. Este portabebés no está previsto para períodos
de sueño prolongados.
4. Es peligroso usar este portabebés reclinado sobre una supercie elevada, como p. ej. una mesa.
5. Usar siempre el sistema de retención.
6. No usar el portabebés si falta o si está roto algún
componente.
7. No usar accesorios ni piezas de repuesto que no
estén aprobados por el fabricante.
8. Este asiento para niño no sirve como sustituto
de una cuna o una cama. Si el niño necesita dormir,
deberá cambiarlo a una cuna o una cama adecuada.
53
ES
10. Retirada / Sustitución de las fundas
10.1 Retirada del toldo
En primer lugar, retire de la carcasa el toldo. Proceda tal como se
describe en la sección 5.3. Para retirar la tela del armazón del toldo,
suelte los lazos de cada una de las juntas (g. 26). Sujete el armazón
del toldo, gire una de las juntas y tire de ella sacándola del armazón
del toldo. El paso nal es retirar la tela del armazón.
10.2 Retirada de la funda del respaldo
Desabroche la hebilla y retire los dos velcros que hay en los laterales
de las almohadillas de los hombros. Retire la funda del ajuste de la
altura del cinturón en el respaldo. Tire de la funda del respaldo sa
cándola de los cinturones de hombro.
10.3 Retirada de la funda del asiento
Coloque el Evoluna i-Size 2 en la posición reclinada y tire de la fun
da sacándola del asiento frontal de velcro y la hebilla a través de la
funda del asiento.
10.4 Sustitución de las fundas
Para sustituir las fundas, proceda en orden inverso al descrito para
la retirada de las fundas (puntos 10.1–10.3). ¡Para volver a montar la
funda, asegúrese de que los cinturones no estén retorcidos ni hayan
quedado atrapados!
-
-
11. Cuidado y mantenimiento
11.1 Limpieza de las fundas del asiento
Para limpiar las fundas, siga las instrucciones de limpieza cosidas
para cada pieza de tela en particular y cumpla los símbolos de ad
vertencia.
54
-
ES
11.2 Limpieza de las piezas de plástico
Las piezas de plástico se pueden limpiar con un detergente suave o
bien con un paño húmedo. No emplee nunca agentes limpiadores
agresivos (p. ej. disolventes).
11.3 Limpieza del sistema de cinturones
El sistema de cinturones se puede limpiar con un paño húmedo. ¡No
utilizar detergente!
12. Comportamiento tras un accidente
Después de un accidente con una velocidad de impacto superior a
10 km/h, es imprescindible enviar el sistema de retención para niños
al fabricante para que lo revise en busca de posibles daños y lo sus
tituya si es necesario.
13. Garantía
Para este sistema de retención para niños ofrecemos una garantía de
hasta dos años por defectos de material y mano de obra. El período
de garantía comienza el día de la compra. Se requiere un tique de
compra para todas las reclamaciones. La garantía cubre sistemas de
retención para niños que se hayan tratado debidamente y se hayan
devuelto limpios y en buen estado.
-
La garantía no cubre:
Desgaste normal y daños debidos a un uso fuera de lo razonable.
Daños debidos a un uso impropio o antirreglamentario.
55
ES
Todas nuestras telas de funda cumplen los más altos estándares
por lo que respecta a resistencia del color contra los rayos UV. No
obstante, todas las telas se decoloran en cierta medida cuando se
exponen a rayos UV. Esto no se debe a defectos del material, sino al
desgaste normal, que no está cubierto por la garantía.
Para más información sobre el cuidado, el mantenimiento y la ga
rantía, por favor visite nuestro sitio web (www.kiddy.de/downloads).
Por favor, en caso de una reclamación de garantía póngase en con
tacto inmediatamente con su tienda especializada.
El equipo de Kiddy le desea a usted y a su hijo que disfruten de un
viaje seguro y agradable en todo momento.
-
-
56
FR
Sommaire
1. Description des composants 59
2. Introduction 60
3. Adaptabilité 60
4. Instructions générales de sécurité 61
5. Utilisation générale / Réglages 64
5.1 Fonctions de la poignée de transport /
Réglage de la position inclinée 64
5.2 Utilisation de l’insert pour nouveau-né 65
5.3 Utilisation du pare-soleil 65
6. Fermeture et ouverture de la boucle de ceinture 66
6.1 Desserrer la ceinture 66
6.2 Réglage de la hauteur de ceinture 66
6.3 Fermeture et ouverture de la boucle de ceinture 66
7. Utilisation dans le véhicule 67
7.1 Installation avec la base Isofix 67
7.1.1 Sélection du siège 67
7.1.2 Étapes d’installation sur la base Isofix 68
7.1.3 Retrait de la base Isofix 69
7.1.4 Matériaux absorbeurs de chocs 69
8. Utilisation sur une poussette 70
9. Utilisation comme transat 71
10. Retirer / remplacer les housses 72
10.1 Retrait du pare-soleil 72
10.2 Retrait de la housse du dossier 72
10.3 Retrait de la housse du siège 72
10.4 Remise en place des housses 72
FR
11. Entretien et maintenance 73
11.1 Nettoyage des housses du siège 73
11.2 Nettoyage des pièces en plastique 73
11.3 Nettoyage de la ceinture 73
12. Étapes à suivre après un accident 73
13. Garantie 74
FR
Manuel d’utilisation Evoluna i-Size 2
IMPORTANT – Lisez attentivement les instructions avant toute utilisation et conservez-les dans le compartiment de rangement au pied
de la coque, pour vous y reporter ultérieurement. Ainsi, elles seront
toujours à votre disposition quand vous en aurez besoin.
1. Description des composants
A – Système de maintien de l'enfant Evoluna i-Size 2
B – Poignée de transport
C – Bouton de déverrouillage poussette
D – Sangles d’épaules
E – Housse de siège
F – Dispositif de réglage central
G – Boucle
H – Amortisseur de chocs
I – Poignée de déverrouillage de la coque bébé
J – Barre de verrouillage
K – Pare-soleil
L – Insert pour nouveau-né
M – Languettes de verrouillage de la ceinture de sécurité
N – Bouton de la poignée de transport
O – Couvercle frontal
P – Bouton de déverrouillage du pare-soleil
Q – Joint du pare-soleil
R – Poignée de réglage de la hauteur
59
FR
2. Introduction
Nous sommes ravis que vous ayez choisi le système de maintien Evoluna i-Size 2 pour votre enfant.
L’Evoluna i-Size 2 fait partie de notre gamme i-Size, qui assure une
sécurité avancée pour protéger votre enfant au cours de sa crois
sance, en ayant recours à des matériaux spéciques d'absorption
des chocs. Les forces générées lors d’une collision sont particulière
ment bien absorbées avant d’atteindre les parties fragiles du corps
de votre enfant.
Pour obtenir la protection la plus complète pour votre enfant, l’Evo
luna i-Size 2 doit être conguré exactement comme décrit dans ce
manuel !
L’Evoluna i-Size 2 se démarque également par sa position allongée
unique, qui ore à votre enfant une posture inclinée presque à plat
lorsque la coque bébé est utilisée dans le véhicule, sur la poussette
ou comme transat.
3. Adaptabilité
La coque bébé Evoluna i-Size 2 a été testée et approuvée
conformément à la Norme de sécurité ECE-R129.
Cela signie que la coque Evoluna i-Size 2 peut être utili
sée sur tous les sièges de véhicule i-Size avec une base Isox. Kiddy
permet également une installation sur les sièges de véhicules Isox
gurant sur la liste de types de véhicules.
Vous pouvez consulter la dernière version de cette liste à l’adresse :
www.kiddy.de/typelist_isoxbase
-
-
-
-
Ne xez jamais l’Evoluna i-Size 2 à l’aide de la ceinture du siège
du véhicule !
FR
Il est important de vous rappeler qu'il ne faut jamais utiliser le siège Evoluna i-Size 2avec un airbag frontal activé !
Si un airbag frontal vient frapper la coque bébé avec force,
il peut provoquer de graves blessures ou même la mort de
l’enfant !
Pour une utilisation dans votre véhicule, veuillez suivre
également les recommandations du fabricant dans votre
manuel de l’utilisateur.
4. Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT
1. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant de vous servir du siège auto pour
la première fois. Toute mauvaise utilisation peut
mettre en danger la vie de votre enfant.
2. De nombreux accidents sont dus à de simples
étourderies et peuvent facilement être évités.
3. Il n’est pas autorisé d’apporter des modications
au système de maintien de l'enfant. Cela annulerait
ou réduirait son ecacité de protection. En cas de
dicultés, veuillez consulter votre revendeur ou le
fabricant.
61
FR
4. Inspectez régulièrement les diérents éléments
de la coque bébé. Notamment le système de la
ceinture et la boucle doivent être vériés régulièrement an de détecter toute usure, accroc ou dommage éventuel.
5. N’essayez pas de procéder à des réglages pendant les déplacements.
6. Installez toujours l’Evoluna i-Size 2 dos à la route
(dans le sens inverse de celui dans lequel vous roulez).
7. Veuillez respecter les instructions du manuel d’utilisation du véhicule dans lequel l’Evoluna i-Size 2
est installé.
8. Vériez que toutes les pièces mobiles de l’Evoluna i-Size 2 sont toujours bien verrouillées et qu’aucune partie n’est coincée entre les sièges amovibles
ou les portes.
9. La coque bébé doit être utilisée pour des enfants
d’une taille allant de 45 à 83 cm et d’un poids maximum de 13 kg.
62
FR
10. Dans les camionnettes et fourgonnettes, il est
important de s’assurer que l’Evoluna i-Size 2 est
installé dans un siège facilement accessible, au cas
où l’intervention de secours extérieurs serait nécessaire.
11. N’utilisez jamais l’Evoluna i-Size 2 comme panier de courses ni pour le transport d’objets.
12. Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance,
en particulier lorsque l’Evoluna i-Size 2 est placé sur
une surface en hauteur (table à langer, table, etc.).
13. Attachez toujours le bébé à l’aide de la ceinture
(même lorsque vous n’utilisez pas l’Evoluna i-Size 2
dans un véhicule).
14. Ne placez pas d’objets lourds sur la plage arrière, car ceux-ci pourraient devenir de dangereux
projectiles en cas d’accident.
15. Attachez toujours la coque Evoluna i-Size 2 à
la base Isox lorsque vous la transportez vide dans
votre véhicule.
16. N’utilisez jamais le siège Evoluna i-Size 2 sans
sa housse originale car elle fait partie du concept
de sécurité.
63
FR
17. Protégez le siège Evoluna i-Size 2 de la lumière
directe du soleil an d’empêcher que sa surface ne
chaue trop.
18. Prévoyez des pauses lors les longs trajets et sortez votre bébé de l’Evoluna i-Size 2 pour relâcher la
pression sur sa colonne vertébrale.
19. N’utilisez plus l’Evoluna i-Size 2 si des parties
ont été endommagées ou après un accident (à une
vitesse d’impact supérieure à 10 km/h) ! (Voir le
point 12.)
5. Utilisation générale / Réglages
5.1 Fonctions de la poignée de transport / Réglage de la position
inclinée
Pour régler la poignée de transport, appuyez sur les deux boutons
de la poignée de transport (g. 1, n° 1) et faites-la pivoter (g. 1, n° 2)
jusqu’à la position souhaitée.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les deux boutons de la poignée
de transport sont de nouveau verrouillés (ils doivent
dépasser) !
64
FR
La poignée de transport de l’Evoluna i-Size 2 peut être utilisée dans
deux positions (g. 2) :
g. 2, n° 1 :
position assise / position de transport / position d’installation dans
le véhicule
g. 2, n° 2 :
position inclinée / position d’installation dans le véhicule / sur la
poussette / comme transat
Dans certains véhicules, l’espace peut être insusant pour utiliser la
position inclinée.
5.2 Utilisation de l’insert pour nouveau-né
L’Evoluna i-Size 2 est équipé d’un insert de confort pour les nou
veaux-nés. Cet insert garantit une position plus à plat de votre bébé
dans la coque bébé. Cet insert de confort peut uniquement être
utilisé pour les bébés âgés de moins de 6 mois (g. 3). Pour retirer
l’insert, ouvrez la boucle et retirez l’insert par les sangles d'épaules.
5.3 Utilisation du pare-soleil
Pour étendre le pare-soleil, tirez la capote vers le bas du siège auto.
Pour le refermer, poussez la capote vers le haut du siège auto.
Le pare-soleil est amovible. Pour ce faire, tirez d’abord le haut souple
de la coque (g. 4). Puis appuyez sur le bouton de déverrouillage du
pare-soleil vers l’intérieur (g. 5, n° 1) et tirez le joint du pare-soleil
(g. 5, n° 2). Procédez de la même manière des deux côtés.
Pour xer le pare-soleil, insérez les deux joints dans leur rail respectif
jusqu’au verrouillage (g. 6) et xez le haut souple à la coque.
-
65
FR
6. Fermeture et ouverture de la boucle de ceinture
6.1 Desserrer la ceinture
Faites pivoter la poignée de transport en position de transport. Avant
de régler la hauteur des sangles d'épaules, la ceinture doit être des
serrée. Pour ce faire, maintenez le dispositif de réglage central appuyé sur l’avant, sous l’assise (g. 7, n° 1) et faites sortir les sangles
d'épaules (g. 7, n° 2).
6.2 Réglage de la hauteur de ceinture
Ouvrez le couvercle frontal en haut de la coque bébé en appuyant
légèrement sur les crochets vers le haut (g. 8, n° 1), et le couvercle
s’ouvre (g. 8, n° 2). Puis faites pivoter la poignée de réglage de la
hauteur à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (g. 9, n° 1) et
tirez la poignée vers l’extérieur (g. 9, n° 2). Puis déplacez-la dans la
position souhaitée vers le haut ou vers le bas (g. 9, n° 3). La hauteur
optimale des sangles d'épaules est atteinte lorsque les sangles sont
au niveau des épaules du bébé (g. 10).
Verrouillez de nouveau la poignée de réglage de la hauteur lorsque
vous avez terminé. Veuillez vérier que la ceinture n’est pas torsadée,
ni coincée. Refermez le couvercle frontal.
6.3 Fermeture et ouverture de la boucle de ceinture
Attachez toujours votre enfant lorsqu’il est dans la coque bébé !
Desserrez les sangles d'épaules comme décrit au point 6.1 et pla
cez-les par-dessus le bord de la coque. Posez votre enfant dans la
coque et placez les sangles d'épaules par-dessus ses épaules (g. 11,
n° 1).
Placez les languettes de verrouillage de la ceinture xées aux sangles
d'épaules, l’une par-dessus l’autre (g. 11, n° 2). Enfoncez ensuite les
languettes de verrouillage dans la boucle. On entend un clic lors
qu’elles sont enclenchées (g. 12).
-
-
-
66
FR
Vériez que la ceinture est bien verrouillée. Tirez ensuite la ceinture
centrale jusqu’à ce que la ceinture soit bien ajustée au corps de l’en
fant (g. 13).
Vériez que l’espace entre les ceintures et votre enfant n’est pas plus
large qu’un doigt (env. 1 cm) et que la ceinture n’est pas torsadée.
Pour détacher votre bébé, desserrez les sangles d'épaules comme
décrit au point 6.1 et appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour
détacher votre enfant. Vous pouvez maintenant retirer l’enfant du
siège.
7. Utilisation dans le véhicule
7.1 Installation avec la base Isox
7.1.1 Sélection du siège
Lisez toutes les informations nécessaires sur l’utilisation
des systèmes de maintien de l'enfant dans le manuel d’uti
lisation de votre véhicule.
Ne xez jamais l’Evoluna i-Size 2 à l’aide de la ceinture du
siège du véhicule (g. 14) !
La coque Evoluna i-Size 2 peut être utilisée sur tous les
sièges de véhicule i-Size avec une base Isox. Kiddy per
met également une installation sur les sièges de véhicules
Isox gurant sur la liste de types de véhicules (g. 14).
-
-
-
La dernière version de cette liste est toujours disponible au téléchar
gement sur www.kiddy.de/typelist_isoxbase.
-
67
FR
Les systèmes de maintien de l'enfant dos à la route ne
doivent jamais être utilisés avec un airbag frontal activé
(g. 14) !
Dans certains véhicules, l’espace peut être insusant pour utiliser la
position inclinée.
Des traces d’utilisation ou de décoloration peuvent apparaître sur
certaines housses de siège du véhicule lorsque le matériau est sen
sible (par ex. velours, cuir, etc.), si des sièges auto ou des bases sont
utilisés. Pour éviter cela, nous recommandons de placer un revête
ment de siège ou un tapis de protection sous le produit.
7.1.2 Étapes d’installation sur la base Isox
Pour commencer, la base Isox doit être correctement montée dans
le véhicule. Pour cela, veuillez vous reporter au manuel d’instructions
de la base Isox.
Placez la coque dans la position la plus avancée. Faites glisser la glis
sière de déverrouillage latéral à l’angle de la base vers l’arrière (g. 15,
n° 1) et tirez la coque vers l’avant en même temps (g. 15, n° 2).
Posez à présent l’Evoluna i-Size 2 sur la base Isox, par le haut, de
sorte que les barres de verrouillage se trouvent dans les rainures de
la base (g. 16). Si nécessaire, enfoncez la coque.
Le témoin vert à l’avant et sur le côté de la coque indique si le siège
est bien verrouillé (g. 17). Si le témoin vert n’apparaît pas, cela signi
e que l’Evoluna i-Size 2 n’est pas bien xé à la base.
Vous pouvez à présent décider si vous souhaitez utiliser l’Evoluna
i-Size 2 en position assise (g. 18, n° 1) ou en position inclinée (g. 18,
n° 2). Réglez simplement la position à l’aide de la poignée de transport (voir point 5.1).
La dernière étape consiste à pousser la glissière de déverrouillage
(au niveau de l’angle latéral) vers l’arrière (g. 19, n° 1) et à faire glis
ser la coque au niveau du rembourrage du dossier du siège (g. 19,
n° 2). Laissez ensuite la glissière de déverrouillage se mettre en place.
-
-
-
-
-
68
FR
Vous trouverez la position verrouillée suivante en déplaçant la coque.
Celle-ci doit être bien verrouillée et si c’est le cas, le témoin vert est
visible (g. 19, n° 3).
7.1.3 Retrait de la base Isox
Pour retirer l’Evoluna i-Size 2 de la base Isox, ne cessez pas de tirer
la poignée de déverrouillage de la coque, qui se trouve au-dessus
du couvercle frontal (g. 20 A) et soulevez la coque bébé de la base
Isox (g. 20 B).
Votre base Isox est également équipée d’un mécanisme pour re
lâcher la coque bébé. Si vous tirez la poignée de déverrouillage sur
le devant de la coque (g. 21, A), vous pouvez retirer le siège en le
soulevant vers le haut (g. 21, B).
7.1.4 Matériaux absorbeurs de chocs
L’Evoluna i-Size 2 est équipé de matériaux absorbeurs de chocs sur
la poignée de transport, lesquels augmentent la sécurité du système
de maintien de l'enfant en cas de collision latérale. Si les matériaux
absorbeurs de chocs empêchent l’installation du système de main
tien de l'enfant dans le véhicule en raison de la largeur du véhicule,
ils peuvent être retirés.
Pour ce faire, faites pivoter le matériau absorbeur de chocs (g. 22)
jusqu’à ce qu’il soit déverrouillé et tirez-le latéralement de la poignée
de transport (g. 23). Pour les remonter, eectuez les mêmes étapes
dans l’ordre inverse. Veuillez noter que le sens de rotation des deux
matériaux absorbeurs de chocs est diérent.
Si les matériaux absorbeurs de chocs gênent la pose du système de
maintien de l'enfant sur une poussette, ils peuvent également être
retirés.
69
-
-
FR
AVERTISSEMENT
Les matériaux absorbeurs de chocs constituent
une partie importante de la sécurité du système
de maintien de l'enfant et ne doivent être retirés
que s’il n’est pas possible d’installer le système de
maintien de l'enfant correctement pour des raisons
de place. N’oubliez pas de remettre en place les
matériaux absorbeurs de chocs lors d’un éventuel
changement de véhicule.
8. Utilisation sur une poussette
Vériez que les adaptateurs respectifs sont montés correctement et
dans le bon sens sur la poussette.
A présent placez la coque bébé sur les adaptateurs avec le haut de
la coque vers le sens de la marche (g. 24, n° 1). Vériez que tout est
bien verrouillé à sa place.
Vous pouvez maintenant décider si vous souhaitez régler le système
de maintien de l'enfant en position assise ou inclinée (voir le point
5.1).
Pour détacher l’Evoluna i-Size 2 de la poussette, appuyez sur les deux
boutons de déverrouillage (g. 25, A) en même temps, et soulevez la
coque bébé de la poussette (g. 25, B).
70
FR
9. Utilisation comme transat
L’Evoluna i-Size 2 peut être utilisé comme transat en position assise
ou inclinée. Pour ce faire, réglez la poignée de transport dans la po
sition appropriée (voir le point 5.1).
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
1. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
2. N’utilisez pas cette coque bébé une fois que
votre enfant peut s’asseoir tout seul.
3. Cette coque bébé n’est pas prévue pour de longues périodes de sommeil.
4. Il est dangereux d’utiliser cette coque bébé inclinée sur une surface en hauteur, par ex. une table.
5. Utilisez toujours le système de retenue.
-
6. N’utilisez pas la coque bébé si des composants
sont cassés ou manquants.
7. N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant.
71
FR
8. Ce siège pour enfant ne remplace pas un coun
ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit
être placé dans un coun ou un lit bébé appropriés.
10. Retirer / remplacer les housses
10.1 Retrait du pare-soleil
Commencez par retirer le pare-soleil de la coque. Suivez les étapes
décrites au point 5.3. Pour retirer le tissu du cadre du pare-so
leil, détachez les boucles de chaque joint (g. 26). Tenez le cadre
du pare-soleil, faites pivoter l’un des joints et tirez-le du cadre du
pare-soleil. L’étape nale consiste à ôter le tissu du cadre en tirant.
10.2 Retrait de la housse du dossier
Ouvrez la boucle et détachez les deux velcros situés sur les côtés
des rembourrages des épaules. Détachez la housse du réglage de la
hauteur de ceinture sur le dossier. Tirez la housse du dossier par les
sangles d'épaules.
10.3 Retrait de la housse du siège
Placez l’Evoluna i-Size 2 en position de repos et faites passer la
housse par-dessus les velcros du siège avant et la ceinture à travers
la housse du siège.
-
10.4 Remise en place des housses
Pour remettre en place les housses, procédez de la manière décrite
pour le retrait des housses, mais dans l’ordre inverse (points 10.1 à
10.3). Lorsque vous remettez la housse en place, veillez à ce que les
ceintures ne soient pas torsadées ni coincées !
72
FR
11. Entretien et maintenance
11.1 Nettoyage des housses du siège
Pour nettoyer les housses, veuillez suivre les instructions d’entretien
gurant sur l’étiquette pour la partie en tissu, et observez les sym
boles indiqués.
11.2 Nettoyage des pièces en plastique
Les pièces en plastique peuvent être nettoyées avec un détergeant
doux ou avec un chion humide. N’utilisez jamais de nettoyants
agressifs (par ex. solvants).
11.3 Nettoyage de la ceinture
La ceinture peut être nettoyée à l’aide d’un chion humide. N’utilisez
pas de détergeant !
12. Étapes à suivre après un accident
Après un accident avec un choc subi à une vitesse supérieure à
10 km/h, le système de maintien de l'enfant doit être impérativement
retourné au fabricant, an de vérier s’il a subi des dommages et de
le remplacer si nécessaire.
-
73
FR
13. Garantie
Pour ce système de maintien de l'enfant, nous étendons la garantie
sur les défauts jusqu’à deux ans, pièces et main-d'œuvre. La période
de garantie commence le jour de l’achat. Un reçu sera requis pour
toutes réclamations. La garantie couvre les systèmes de maintien de
l'enfant qui ont été manipulés correctement et qui nous sont retour
nés dans un état propre et ordonné.
La garantie ne couvre pas :
L’usure normale, les déchirures et dommages dus à un usage dé
raisonnable.
Les dommages dus à une utilisation inappropriée et démesurée.
L’ensemble de nos tissus de housse satisfont aux plus hautes normes
en matière de solidité des couleurs contre le rayonnement UV. Néan
moins tous les tissus se décolorent lorsqu’ils sont exposés aux rayons
UV. Cela n’est pas dû à un défaut du tissu, mais à une usure normale,
qui n’est pas couverte par la garantie.
-
-
-
Pour de plus amples informations sur l’entretien, la maintenance et la ga
rantie, veuillez consulter notre site Internet (www.kiddy.de/downloads).
Veuillez contacter immédiatement votre revendeur en cas de recours
en garantie.
L’équipe Kiddy vous souhaite à tout moment, à vous et à votre
enfant, un bon voyage en toute sécurité.
74
-
IT
Indice
1. Descrizione dei componenti 77
2. Introduzione 78
3. Idoneità 78
4. Istruzioni generali sulla sicurezza 79
5. Uso generale / regolazioni 82
5.1 Funzioni del manubrio /
regolazione della posizione reclinata 82
5.2 Utilizzo dell’inserto per neonati 83
5.3 Utilizzo della cappottina parasole 83
6. Chiusura e apertura della fibbia che fissa il bambino 84
6.1 Sganciare il sistema di cinture 84
6.2 Regolazione dell’altezza del sistema di cinture 84
6.3 Chiusura e apertura della fibbia che fissa il bambino 84
7. Utilizzo nel veicolo 85
7.1 Installazione con la piattaforma Isofix 85
7.1.1 Scelta del seggiolino 85
7.1.2 Fasi di installazione sulla piattaforma Isofix 86
7.1.3 Rimozione dalla piattaforma Isofix 87
7.1.4 Ammortizzatore 87
8. Uso sul passeggino 88
9. Utilizzo come culla a dondolo 88
10. Rimozione / sostituzione dei rivestimenti 89
10.1 Rimozione della cappottina parasole 89
10.2 Rimozione del rivestimento dello schienale 90
10.3 Rimozione del rivestimento del seggiolino 90
10.4 Sostituzione dei rivestimenti 90
IT
11. Cura e manutenzione 90
11.1 Pulizia dei rivestimenti dei seggiolini 90
11.2 Pulizia dei componenti in plastica 90
11.3 Pulizia del sistema di cinture 91
12. Cosa fare dopo un incidente 91
13. Garanzia 91
IT
Manuale di istruzioni Evoluna i-Size 2
IMPORTANTE – Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e
conservarle per riferimento futuro nel vano portaoggetti all’estremità
dei piedi del portabebè, in modo da averlo sempre a portata di mano
in caso di necessità.
1. Descrizione dei componenti
A – Il sistema di ritenuta del bambino Evoluna i-Size 2
B – Manubrio
C – Pulsante di sblocco del passeggino
D – Cintura sulla spalla
E – Rivestimento del seggiolino
F – Regolatore centrale
G – Fibbia
H – Ammortizzatore
I – Manubrio di rilascio del portabebè
J – Barra di blocco
K – Cappottina parasole
L – Inserto neonato
M – Linguette di blocco della cintura di sicurezza
N – Pulsante manubrio
O – Copertura anteriore
P – Pulsante di rilascio della cappottina parasole
Q – Snodo della cappottina parasole
R – Maniglia di regolazione dell’altezza
77
IT
2. Introduzione
Vi ringraziamo per avere scelto Evoluna i-Size 2 come sistema di ritenuta per il vostro bambino.
Evoluna i-Size 2 fa parte della linea di prodotti della nostra azienda,
che ore un’ampia gamma di prodotti di sicurezza per la protezione
del vostro bebè e del bambino che cresce, utilizzando speciali ma
teriali in grado di assorbire le forze d’urto. Le forze che si generano
durante una collisione vengono assorbite in modo particolarmente
ecace prima di raggiungere le delicate parti del corpo del vostro
bambino.
Per garantire la massima protezione del bambino, Evoluna i-Size 2
deve essere usato esattamente come descritto nel presente manuale.
Evoluna i-Size 2 si distingue inoltre da altri prodotti per la sua esclu
siva posizione per dormire, ovvero reclinata in modo da essere quasi
orizzontale quando si usa il portabebé nel veicolo, sul passeggino, o
come culla a dondolo.
3. Idoneità
Il portabebè Evoluna i-Size 2 è stato testato ed approvato ai
sensi della norma di sicurezza ECE-R129.
Questo signica ECE-R129 (i-Size): Unitamente alla piatta
forma Isox, Evoluna i-Size 2 può essere usato su tutti i seggiolini
dei veicoli i-Size. Kiddy inoltre consente l’installazione su seggiolini di
veicoli Isox riportati nell’elenco dei tipi di veicolo.
Controllare l’ultima versione dell’elenco dei tipi di veicoli alla pagina:
www.kiddy.de/typelist_isoxbase
-
-
-
Non ssare mai Evoluna i-Size 2 con la cintura di sicurezza del veicolo.
78
IT
È importante ricordare di non usare mai il seggiolino Evoluna i-Size 2 con l’airbag frontale attivo. Se l’airbag frontale dovesse aprirsi, colpirebbe il portabebè con una forza
tale che potrebbe ferire gravemente o addirittura provo
care la morte del bambino!
Per l’uso nel proprio veicolo, seguire le raccomandazioni
del fabbricante riportate nel proprio manuale utente.
4. Istruzioni generali sulla sicurezza
AVVERTENZA
1. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il seggiolino per la prima volta. Un
utilizzo errato potrebbe mettere in pericolo la vita
del bambino.
2. Molti incidenti sono causati da mera sconsideratezza e si possono facilmente evitare.
3. Non è permesso apportare modiche al sistema
di ritenuta per bambini. Facendolo, si vanica o si
limita l’ecacia della protezione. In caso di dicoltà, contattare il proprio rivenditore o il fabbricante.
-
4. Controllare regolarmente i vari elementi del
portabebè. In particolare, il sistema delle cinghie
79
IT
e la bbia devono essere controllati regolarmente
per accertarsi che non presentino segni di usura o
eventuali danni.
5. Non cercare di eettuare regolazioni durante il
viaggio.
6. Montare sempre Evoluna i-Size 2 contromarcia
(la schiena del bambino deve essere rivolta verso la
direzione di marcia).
7. Seguire le istruzioni del manuale del proprietario
del veicolo su cui viene installato Evoluna i-Size 2.
8. Assicurarsi che tutte le parti mobili di Evoluna
i-Size 2 siano sempre adeguatamente agganciate
in posizione e che non vi siano parti incastrate tra le
porte o i sedili mobili.
9. Il portabebè deve essere usato solo per bambini
di altezza compresa tra 45 e 83 cm e con un peso
massimo di 13 kg.
10. Nei furgoni e nei mini furgoni è particolarmente importante che Evoluna i-Size 2 sia installato in
un sedile facilmente accessibile nel caso in cui sia
necessario praticare un’operazione di soccorso
dall’esterno.
80
IT
11. Non usare mai Evoluna i-Size 2 come borsa per
la spesa o come mezzo per trasportare oggetti di
alcun tipo.
12. Non lasciare mai il bambino incustodito, soprattutto quando Evoluna i-Size 2 viene poggiato
su una supercie alta (fasciatoio, tavolo, ecc).
13. Fissare sempre il bambino con il sistema di
cinture (anche quando non si usa Evoluna i-Size 2
all’interno del veicolo).
14. Non sistemare oggetti pesanti sulla cappelliera, poiché potrebbero diventare pericolosi oggetti
contundenti in caso di incidente.
15. Fissare sempre il seggiolino Evoluna i-Size 2 con
la piattaforma Isox quando lo si trasporta vuoto
in auto.
16. Non usare mai il seggiolino Evoluna i-Size 2
senza la sua copertura originale, poiché essa è parte integrante del concetto di sicurezza.
17. Proteggere il seggiolino Evoluna i-Size 2 dalla
luce diretta del sole per evitare che la supercie si
surriscaldi.
81
IT
18. Programmare delle pause durante i viaggi lunghi, ed estrarre il bambino da Evoluna i-Size 2 per
alleviare la pressione sulla sua colonna vertebrale.
19. Non usare più Evoluna i-Size 2 se dovesse presentare parti danneggiate o a seguito di un incidente (con velocità di impatto superiore a 10 km/h)! (Si
veda il Punto 12.)
5. Uso generale / regolazioni
5.1 Funzioni del manubrio / regolazione della posizione reclinata
Per regolare il manubrio, premere entrambi i pulsanti del manubrio
(g. 1, n. 1), quindi ruotare il manubrio (g. 1, n. 2) portandolo nella
posizione desiderata.
AVVERTENZA
Assicurarsi che entrambi i pulsanti del manubrio
siano nuovamente bloccati in posizione (devono
sporgere).
Il manubrio di Evoluna i-Size 2 può essere usato in due posizioni
(g. 2):
Fig. 2, n. 1:
posizione seduta / posizione di trasporto / posizione di installazio
ne nel veicolo
Fig. 2, n. 2:
Posizione reclinata / posizione di installazione nel veicolo / sul pas
seggino / come culla a dondolo
82
-
-
IT
In alcuni veicoli, a causa della mancanza di spazio, la posizione reclinata potrebbe non essere possibile.
5.2 Utilizzo dell’inserto per neonati
Evoluna i-Size 2 è provvisto di un inserto comfort per neonati, il quale
permette una posizione più orizzontale del neonato nel portabebè.
Questo inserto comfort può essere usato per bebè no a 6 mesi di
età (g. 3). Per rimuovere l’inserto, aprire la bbia e rimuovere l’inser
to dalle cinture delle spalle.
5.3 Utilizzo della cappottina parasole
Per distendere la cappottina parasole, tirare il cappuccio verso l’e
stremità dei piedi del sedile. Per ritrarre la cappottina parasole, spingere verso l’estremità della testa del sedile.
La cappottina parasole è rimovibile. Per rimuoverla, anzitutto tirare
la copertura morbida dalla scocca (g. 4). A questo punto spingere
verso l’interno il pulsante di rilascio della cappottina parasole (g. 5,
n. 1) e tirare via lo snodo della tendina parasole (g. 5, n. 2). Eseguire
questa operazione su entrambi i lati.
Per ssare la cappottina parasole, inserire i due snodi nella rispettiva
guida no a quando non scattano in posizione (g. 6) e applicare la
copertura morbida alla scocca.
-
-
83
IT
6. Chiusura e apertura della fibbia che fissa
il bambino
6.1 Sganciare il sistema di cinture
Ruotare il manubrio nella posizione di trasporto. Prima di regolare
l’altezza delle cinture delle spalle, è necessario sganciare il sistema di
cinture. A tale scopo, tenere premuto il regolatore centrale anteriore
sotto l’area di seduta (g. 7, n. 1), e tirare via le cinture delle spalle
(g. 7, n. 2).
6.2 Regolazione dell’altezza del sistema di cinture
Aprire la copertura anteriore sulla sommità del portabebè premendo
leggermente i ganci verso l’alto. (g. 8, n. 1), adesso la copertura si
apre (g. 8, n. 2). A questo punto ruotare di 90° in senso orario la ma
niglia di regolazione dell’altezza (g. 9, n. 1) e tirare la maniglia verso
l’esterno (g. 9, n. 2), quindi spostarla nella posizione desiderata ver
so l’alto o verso il basso (g. 9, n. 3). La posizione ottimale dell’altezza
delle cinture delle spalle si ottiene quando le cinture sono alla stessa
altezza delle spalle del bambino (g. 10).
Bloccare di nuovo in posizione la maniglia di regolazione dell’altezza
al termine dell’operazione. Assicurarsi che il sistema di cinture non
sia attorcigliato o che non si incastri. Chiudere la copertura anteriore.
6.3 Chiusura e apertura della bbia che ssa il bambino
Quando il bambino si trova nel portabebè, ssarlo sempre con le
bbie.
Sganciare le cinture delle spalle come descritto al Punto 6.1 e appog
giarle oltre il bordo del portabebè. Adagiare il bambino nel portabebè e posizionare le cinture delle spalle sulle sue spalle (g. 11, n. 1).
Posizionare una sopra l’altra le linguette di blocco della cintura di si
curezza collegate alle cinture delle spalle (g. 11, n. 2). A questo punto
spingere le linguette di blocco della cintura di sicurezza nella bbia.
La bbia è bloccata quando si sente uno scatto (g. 12).
Assicurarsi che sia bloccata nella posizione corretta! Adesso tirare
-
-
-
-
84
IT
la cintura centrale no a quando il sistema di cinture non si adatta
perfettamente al corpo del bambino (g. 13).
Assicurarsi che lo spazio tra le cinture e il bambino non sia superiore
alla larghezza di un dito (ca. 1 cm) e che il sistema di cinture non sia
attorcigliato.
Per slacciare il bambino, sganciare le cinture delle spalle come de
scritto al Punto 6.1 e premere il pulsante rosso sulla bbia per slacciare il bambino. Adesso si può estrarre il bambino dal seggiolino.
7. Utilizzo nel veicolo
7.1 Installazione con la piattaforma Isox
7.1.1 Scelta del seggiolino
Leggere tutte le necessarie informazioni sull’uso del sistema di ritenuta riportate nel manuale del proprietario del
veicolo.
Non ssare mai Evoluna i-Size 2 con la cintura di sicurezza
del veicolo (g. 14).
Unitamente alla piattaforma Isox, Evoluna i-Size 2 può
essere usato su tutti i seggiolini dei veicoli i-Size. Kiddy
inoltre consente l’installazione su seggiolini di veicoli Iso
x riportati nell’elenco dei tipi di veicolo (g. 14).
L’ultima versione del tipo di veicoli è sempre disponibile come
download alla pagina www.kiddy.de/typelist_isoxbase.
I sistemi di ritenuta per bambini contromarcia non devono
mai essere usati con l’airbag frontale attivo (g. 14).
-
-
85
IT
In alcuni veicoli, a causa della mancanza di spazio, la posizione reclinata potrebbe non essere possibile.
Tracce di usura o scolorimento possono presentarsi su alcuni rive
stimenti di seggiolini per veicoli realizzati con materiali sensibili (ad
es. velluto, pelle, ecc.) se vengono usati sedili o piattaforme per auto.
Per evitare che ciò accada, si raccomanda di mettere una protezione
sul rivestimento del seggiolino o un materassino protettivo sotto il
prodotto.
7.1.2 Fasi di installazione sulla piattaforma Isox
Anzitutto, la piattaforma Isox deve essere montata adeguatamen
te nel veicolo. A tale scopo, consultare il manuale di istruzioni della
piattaforma Isox.
Spostare il carrello del sedile nella posizione più avanzata possibile.
Far scorrere indietro lo scivolo di sgancio laterale al ginocchio della
piattaforma (g. 15, n. 1) e contemporaneamente tirare in avanti il
carrello (g. 15, n. 2)
Adesso sistemare Evoluna i-Size 2 dall’alto sulla piattaforma Isox, in
modo che le barre di blocco si trovino nelle scanalature della piatta
forma (g. 16). Se necessario, spingere in basso il portabebè.
Gli indicatori verdi nella parte anteriore e laterale del portabebè in
dicano se il seggiolino è ssato in sicurezza (g. 17). Se gli indicatori
verdi non sono visibili, signica che Evoluna i-Size 2 non è stato ade
guatamente ssato alla piattaforma.
Adesso si può decidere se usare Evoluna i-Size 2 nella posizione se
duta (g. 18, n. 1) o reclinata (g. 18, n. 2). Regolare la posizione con il
manubrio (si veda il Punto 5.1).
La fase nale consiste nello spingere indietro la guida di sblocco (a
lato del ginocchio) (g. 19, n. 1) e far scorrere in sicurezza il carrello
all’imbottitura dello schienale del sedile (g. 19, n. 2). Adesso lasciare
scorrere la guida di sblocco. Spostando il carrello si può individuare
la posizione di blocco. Il carrello deve essere bloccato correttamente,
e in tal caso l’indicatore verde diventa visibile (g. 19, n. 3).
-
-
-
-
-
-
86
IT
7.1.3 Rimozione dalla piattaforma Isox
Per rimuovere Evoluna i-Size 2 dalla piattaforma Isox, tenere premu
ta la maniglia di sblocco del portabebè, che si trova oltre la copertura
anteriore (g. 20, A) e sollevare il portabebè dalla piattaforma Isox
(g. 20, B).
-
Anche la piattaforma Isox è provvista di un meccanismo per sbloc
care il portabebè. Tirando la maniglia di sblocco nella parte anteriore
del carrello (g. 21, A), è possibile rimuovere il sedile tirandolo verso
l’alto (g. 21, B).
7.1.4 Ammortizzatore
Evoluna i-Size 2 è provvisto di ammortizzatori sul manubrio di tra
sporto, che in caso di impatto laterale aumentano la sicurezza del
sistema di ritenuta del bambino. Se gli ammortizzatori impediscono
l’installazione del sistema di ritenuta nel veicolo a causa della lar
ghezza del veicolo stesso, questi possono essere rimossi.
Per farlo, ruotare l’ammortizzatore (g. 22) no a quando non si
sgancia dal blocco, quindi tirarlo fuori dal manubrio di trasporto la
teralmente (g. 23). Per il montaggio, procedere in senso inverso. Si
tenga presente che la direzione di rotazione dei due ammortizzatori
è diversa.
Se gli ammortizzatori dovessero impedire il montaggio del sistema
di ritenuta sul passeggino, anche in questo caso possono essere ri
mossi.
AVVERTENZA
Gli ammortizzatori sono una componente essenziale del concetto di sicurezza del sistema di ritenuta del bambino, e devono essere rimossi solo se
non è possibile installare adeguatamente il sistema
-
-
-
-
-
87
IT
di ritenuta per motivi di spazio. Non dimenticare di
rimontare gli ammortizzatori nel caso in cui si cambi il veicolo.
8. Uso sul passeggino
Assicurarsi che i rispettivi adattatori siano montati sul passeggino
adeguatamente e nella direzione corretta.
A questo punto collocare il portabebè sugli adattatori con l’estremi
tà della testa nella direzione di marcia (g. 24, n. 1). Controllare che
tutto sia ssato in posizione.
Adesso si può decidere se regolare il sistema di ritenuta in posizione
seduta o reclinata (si veda il Punto 5.1).
Per sganciare Evoluna i-Size 2 dal passeggino, premere verso il basso
i due pulsanti di sblocco (g. 25, A) e contemporaneamente sollevare
il portabebè dal passeggino (g. 25, B).
9. Utilizzo come culla a dondolo
Evoluna i-Size 2 può essere usato come culla a dondolo in posizione
seduta o reclinata. Per farlo, regolare il manubrio di trasporto nella
posizione desiderata (si veda il Punto 5.1).
-
Istruzioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
1. Non lasciare mai il proprio bambino incustodito.
88
IT
2. Non utilizzare questo portabebè quando il bambino sarà in grado di sedersi autonomamente.
3. Questo portabebè non è concepito per lunghi
periodi di sonno.
4. È pericoloso usare questo portabebè reclinato
su una supercie elevata, ad es. un tavolo.
5. Usare sempre il sistema di ritenuta.
6. Non usare il portabebè in caso di componenti
danneggiati o mancanti.
7. Non usare accessori o ricambi diversi da quelli
approvati dal fabbricante.
8. Questo seggiolino non sostituisce la culla o il lettino. Se il bambino necessita di dormire, deve essere coricato in un’adeguata culla o lettino.
10. Rimozione / sostituzione dei rivestimenti
10.1 Rimozione della cappottina parasole
Anzitutto togliere la cappottina parasole dalla scocca. Procedere
come descritto nella Sezione 5.3. Per rimuovere il tessuto dal telaio
del tettuccio, staccare gli occhielli da ciascuno nodo (g. 26). Tenere
il telaio della cappottina parasole, ruotare uno degli snodi ed estrarlo
89
IT
dal telaio del tettuccio. L’ultima operazione consiste nel rimuovere il
tessuto dal telaio.
10.2 Rimozione del rivestimento dello schienale
Sganciare la bbia e staccare i due lacci in velcro che si trovano ai lati
delle imbottiture delle spalle. Staccare il rivestimento dalla regolazio
ne in altezza della cintura sullo schienale. Rimuovere il rivestimento
dello schienale dalle cinture delle spalle.
10.3 Rimozione del rivestimento del seggiolino
Disporre Evoluna i-Size 2 nella posizione reclinata e tirare il rivesti
mento dal velcro del seggiolino anteriore e la bbia attraverso il rivestimento del seggiolino.
10.4 Sostituzione dei rivestimenti
Per sostituire i rivestimenti, procedere in ordine inverso da quello
descritto per la loro rimozione (Punti 10.1–10.3). Quando si rimon
ta il rivestimento, assicurarsi che le cinture non siano attorcigliate o
incastrate.
11. Cura e manutenzione
11.1 Pulizia dei rivestimenti dei seggiolini
Per pulire i rivestimenti, seguire le istruzioni di pulizia cucite al pro
dotto e relative a quel particolare punto del tessuto, e seguire le indicazioni fornite dai simboli.
-
-
-
-
11.2 Pulizia dei componenti in plastica
Le parti in plastica possono essere pulite con un detergente delicato
o con un panno umido. Non usare mai detergenti aggressivi (ad es.
solventi).
90
IT
11.3 Pulizia del sistema di cinture
Il sistema di cinture può essere pulito con un panno umido. Non usa
re detergenti.
12. Cosa fare dopo un incidente
Dopo un incidente con impatto superiore a 10 km/h, il sistema di
ritenuta del bambino deve essere restituito tempestivamente al fab
bricante, anché ne verichi gli eventuali danni e lo sostituisca se
necessario.
13. Garanzia
Per questo sistema di ritenuta estendiamo la garanzia contro difetti
nei materiali e nella manodopera no a due anni. Il periodo di garan
zia inizia il giorno dell‘acquisto. Per gli eventuali reclami è necessaria la ricevuta di acquisto. La garanzia copre i sistemi di ritenuta che
sono stati manipolati adeguatamente e che vengono restituiti puliti e
in normali condizioni d‘uso.
La garanzia non copre quanto segue:
Normale usura e danno dovuto a utilizzo non adeguato.
Danni dovuti a utilizzo improprio o non regolare.
-
-
-
Tutti i tessuti dei nostri rivestimenti soddisfano gli standard più ri
gorosi relativamente alla resistenza dei colori contro i raggi UV. Tuttavia, tutti i tessuti scoloriscono se vengono esposti ai raggi UV. Ciò
non è dovuto a un difetto del materiale, ma alla normale usura, che
non è coperta da garanzia.
91
-
IT
Per maggiori informazioni su cura, manutenzione e garanzia del prodotto, visitare il nostro sito web (www.kiddy.de/downloads).
Contattare immediatamente il proprio rivenditore specializzato in
caso di richiesta di garanzia.
Il team Kiddy augura a voi e al vostro bambino viaggi piacevoli e
sicuri, sempre.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.