(2) PS4 Speakers (2) 12” wiring harnesses
(8) M4 x 25mm pan cross head woodscrews (8) M4 speed nuts
(4) 22ga, red crimp-style butt connectors (2) 4” to 5” Adapter plate
(2) Grilles (2) Kicker badges
INSTALLATION
Please refer to your bike’s factory service manual for disassembly/installation information. Typically, you should
retain all factory screws, hardware, and grilles when upgrading your bike to a KICKER system. The KICKER PS4
is compatible with factory locations and 4” or 5” (with adapter plate) audio systems. If you are doing a custom
installation, be careful not to drill into wiring or vehicle mechanisms. You are solely responsible for securely
mounting the speakers. Use the included grilles after performing a custom installation.
1. Remove your bike’s instrument panel per manufacturer’s service
manual.
2. Remove factory speakers.
Remove the screws securing the factory speakers.
Remove the speaker connectors while removing the factory speaker.
factory speaker location
F
E
3. Install PS4 in factory location.
Connect the factory speaker connectors to the PS4 terminals.
Mount the PS4 to the desired location and secure using the 25mm screws and nuts. Use the adapter plate if
you’re installing the PS4 in place of a 5” speaker.
Re-install your bike’s access panel in the reverse order you disassembled it.
Diámetro del orifi cio de montaje | in [mm]3 5/8 [93]
Profundidad del montaje | pulg. [mm]1 11/16 [43]
Altura del montaje superior | pulg. [mm]3/4 [19]
Contenido del paquete:
(2) Parlantes PS4 (2) Arneses de cables de 12”
(8) Tornillos de cruz para madera M4 x 25mm (8) Tuercas rápidas M4
(4) Conectores de tope de tipo prensable 22ga, rojos (2) Placa de adaptación de 4” a 5”
(2) Rejillas (2) Emblemas Kicker
INSTALACIÓN
Consulte el manual de reparaciones de fábrica de su bicicleta para ver información sobre el desmontaje/
instalación. De manera típica, usted debe conservar todos los tornillos, herrajes y rejillas de fábrica cuando
actualice su bicicleta a un sistema KICKER. El KICKER PS4 es compatible con ubicaciones de fábrica y
sistemas de audio de 4” o 5” (con placa adaptadora). Si usted está haciendo una instalación de modifi cación,
tenga cuidado de no perforar entre el cableado o los mecanismos del vehículo. Usted es el único responsable
de montar los altavoces de manera segura. Use las rejillas incluidas después de realizar una instalación
personalizada.
1. Quite el panel de instrumentos de su bicicleta conforme al manual de
servicio del fabricante.
2. Quite los parlantes originales.
Quite los tornillos que sostienen los parlantes originales.
Quite los conectores del parlante mientras retira el parlante original.
ubicación de altavoces
de fábrica
F
E
3. Instale el PS4 en la ubicación original.
Instale los conectores del parlante original con los terminales del PS4.
Monte el PS4 en la ubicación deseada y asegúrelo usando los tornillos de 25 mm y las tuercas. Use la placa
adaptadora si está instalando el PS4 en lugar de un parlante de 5”.
Reinstale el panel de acceso de su moto en el orden inverso a como lo desensambló.
Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung zu Ihrem Motorrad bezüglich Demontage-/Montagehinweisen.
Normalerweise sollten Sie alle Schrauben, Teile und Gitter des Herstellers aufbewahren, wenn Sie Ihr Motorrad
mit einem KICKER System aufrüsten. Das KICKER PS4 System ist kompatibel mit den Einbauorten des
Herstellers und den Audiosystemen in 4” oder 5” (mit Adapterplatte). Wenn Sie eine benutzerdefi nierte Installation
vornehmen, achten Sie darauf, dass Sie nicht in die Verdrahtung oder in Teile des Motorrads hineinbohren. Sie
sind allein verantwortlich für die sichere Montage der Lautsprecher. Verwenden Sie die mitgelieferten Gitter, wenn
eine benutzerspezifi sche Installation durchgeführt wurde.
1. Entfernen Sie die Instrumententafel Ihres Motorrads entsprechend der
Betriebsanleitung.
2. Entfernen Sie die werksseitigen Lautsprecher.
Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die werksseitigen Lautsprecher befestigt sind.
Entfernen Sie die Lautsprecheranschlüsse beim Abmontieren der werksseitigen Lautsprecher.
Einbauort der werksseitigen Lautsprecher
F
E
3. Installieren des PS4-Systems am werksseitigen Einbauort
Schließen Sie die werksseitigen Lautsprechersteckverbinder an den PS4-Klemmen an.
Montieren Sie das PS4-System in der gewünschten Position und befestigen Sie es mit den 25-mm-Schrauben
und -Muttern. Verwenden Sie die Adapterplatte, wenn Sie das PS4-System anstelle eines 5- Lautsprechers
installieren.
Befestigen Sie die Motorradabdeckung wieder in umgekehrter Reihenfolge.
Diamètre de l’orifi ce de montage | pouces [mm]3 5/8 [93]
Profondeur de montage | pouces [mm]1 11/16 [43]
Hauteur du haut du support | pouces [mm]3/4 [19]
Contenu du coffret :
(2) haut-parleurs PS4 (2) faisceaux de câbles 12 pouces
(8) vis à bois à tête fraisée M5 x 25 mm (8) écrous rapides
(4) connecteurs bout à bout rouges à sertir 22ga (2) Plaque d’adaptation 4 pouces à 5 pouces
(2) Grilles (2) badges Kicker
INSTALLATION
Veuillez vous référer au manuel d’entretien de votre moto pour les instructions de démontage et d’installation. En
règle générale, vous devez conserver toutes les vis, le matériel et les grilles d’origine lorsque vous installez un
système KICKER sur votre moto. La KICKER PS4 est compatible avec les emplacements de montage d’origine
et les systèmes audio 4 pouce ou 5 pouces (avec adaptateur). Si vous faites une installation personnalisée,
veillez à ne pas percer le câblage ou les éléments mécaniques du véhicule. Vous êtes seul responsable pour
le montage en toute sécurité des haut-parleurs. Utilisez les grilles incluses après avoir effectué une installation
personnalisée.
1. Démontez le tableau de bord de votre moto en suivant les instructions
du manuel d’entretien.
2. Retirez les haut-parleurs d’origine.
Retirez les vis de fi xation des haut-parleurs d’origine.
Retirez les connecteurs du haut-parleur en même temps que le haut-parleur d’origine.
Emplacement du haut-parleur d’origine
F
E
3. Installation des PS4 aux emplacements d’origine.
Branchez les connecteurs du haut-parleur d’origine aux bornes du PS4.
Montez le PS4 à l’endroit désiré et fi xez-le à l’aide des vis de 25 mm et des écrous. Utilisez la plaque
d’adaptation si vous installez le PS4 à la place d’un haut-parleur de 5 pouces.
Remontez le tableau de bord de votre moto dans l’ordre inverse du démontage.
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and
workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from date of original purchase. If this product is identifi ed
as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase.
In all cases you must have the original receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to
manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective
merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued
products may be replaced with more current equivalent products. This warranty is valid only for the original purchaser and is
not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in
duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and
no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied
warranties; therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights; however you may
have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty service.
Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater Designs directly. You
can confi rm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker Customer
Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all defective items in
the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components. The return
of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-collect to you.
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the
Customer’s name, Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-ofpurchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent freightcollect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is purchased from an Authorized KICKER Dealer and used for the purpose for which it
was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation and/or subsequent damage to other components.
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation.
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse.
o Repeated returns for the same damage may be considered abuse.
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product.
o Speakers damaged due to amplifi er clipping or distortion.
o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility.
o Return shipping on non-defective items.
o Products with tampered or missing barcode labels.
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
o Freight Damage.
o The cost of shipping product to KICKER.
o Service performed by anyone other than KICKER.
HOW LONG WILL IT TAKE?
Kicker strives to maintain a goal of one-week service for all acoustics (subwoofers, midrange and coaxial drivers, tweeters,
crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service
Department at (405) 624-8510.
NOTE: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit the www.kicker.com for the most current information.
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning
specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a
level that has audible distortion is more damaging to your ears than
listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud
and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.