KETTLER Classic-1 User Manual [ru]

Abb. ähnlich
A 246 cm B 107 cm C 197 cm
kg
max.
130 kg
30 – 45 Min.
C
B
Руководство по сборке и эксплуатации
Силовой центр "CLASSIC"
art. 07702-100
RUS
22
Для вашей собственной безопасности
ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не подпускайте
к себе детей (используются мелкие детали, которые ребенок может проглотить).
ОПАСНОСТЬ! Применение в иных целях является
недопустимым и может быть опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный пользователю вследствие использования не по назначению.
ОПАСНОСТЬ! Вследствие неправильного ремонта и
изменения конструкции (демонтажа оригинальных деталей, установки деталей, не допущенных к эксплуатации, и т. д.) может возникнуть опасность для пользователя.
ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по
назначению, т. е. для физической тренировки взрослых людей.
ВНИМАНИЕ! Обязательно соблюдайте указания по
проведению тренировок, приведенные в руководстве.
ВНИМАНИЕ! Любые манипуляции с тренажером, не
описанные в данной инструкции, могут привести к его повреждению или создать опасность для людей. Подобные действия разрешается выполнять только сотрудникам сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным компанией KETTLER.
Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом
самых актуальных норм техники безопасности. Производитель приложил усилия, чтобы избежать образования опасных мест, в которых пользователь может причинить себе травму, или закрыть их.
Домашний тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -
1/-2, класс HB. Соответственно, он не предназначен для терапевтического применения.
В случае сомнения и по всем вопросам обращайтесь к
своему дилеру.
Проверяйте каждые 1-2 месяца все детали тренажера, в
частности винты и гайки.
Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,
чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать это устройство для тренировок. Решение врача должно быть основанием для составления вашей программы тренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная нагрузка могут привести к причинению вреда здоровью.
Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые
и штекерные соединения, а также соответствующие предохранительные приспособления на предмет прочности установки.
Во время тренировок используйте подходящую обувь
(спортивную).
Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей
продукцией с применением новых технологий. В связи с этим мы оставляем за собой право на технические изменения.
Для установки устройства следует выбрать такое место,
чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи проходов, дорожек и ворот.
Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры
предосторожности при обращении с электрическим приборами.
Во время тренировки никому нельзя находиться в
непосредственной близости от тренирующегося человека.
На этом тренажере разрешается выполнять только те
упражнения, что указаны в руководстве для проведения тренировок.
Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой
поверхности. Для амортизации ударов подложите подходящий прокладочный материал (резиновые маты, рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте жестких ударов весов.
При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые значения
затяжки момента (М = хх Нм).
обратитесь за помощью к человеку, который лучше разбирается в подобных вопросах.
Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа,
показаны на соответствующем рисунке. Сложите материалы в полном соответствии с рисунками. Все необходимые инструменты вы найдете в пакетике с мелкими деталями.
Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая
их плотно, и проверьте правильность их установки. Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки всех резьбовых соединений после завершения этапа монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки становятся непригодными к дальнейшему применению (из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.
По производственно-техническим причинам мы сами
выполняем предварительный монтаж компонентов (например, трубных заглушек).
В устройствах с тросовыми направляющими: проверьте,
чтобы все тросы были закреплены правильно. Это касается прежде всего грифа тренажера для вертикальной тяги.
Указания по монтажу
ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать
количество источников опасности на рабочем месте, например, не разбрасывайте инструмент. Сложите упаковочный материал так, чтобы от него не могла исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты следует хранить в месте, недоступном для детей. Опасность удушья при надевании во время игры!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обратите внимание, что при
использовании инструмента всегда существует опасность получения травмы. Поэтому при монтаже устройства выполняйте все действия осторожно и осмотрительно!
Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в
комплект поставки (см. контрольный список), и их целостность. При наличии поводов для рекламаций обращайтесь к своему дилеру.
Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте
устройство в последовательности, представленной на рисунках. В пределах отдельных рисунков для определения очередности действий используются прописные буквы.
Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать
устройство должен взрослый человек. В случае сомнений
Важные указания
RUS
Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем, например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.
!
!
!
!
!
!
!
!
23
Обращение с устройством
Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до тех
пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен надлежащим образом.
Использование устройства поблизости от влажных
помещений не рекомендуется из-за опасности образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.). Это может привести к коррозии.
Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае
нельзя использовать детям во время игр. Помните, что из­за природной потребности детей в игре и их темперамента часто могут возникать непредвиденные ситуации, ответственность за последствия которых со стороны изготовителя исключена. Но если вы все-таки разрешите ребенку пользоваться тренажером, обязательно проинструктируйте его и присматривайте за ним.
Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми
функциями и возможностями настройки устройства.
Обратите внимание, что при выборе места установки
необходима достаточно большая несущая способность пола!
Уход и обслуживание
В целом устройство не требует особого обслуживания.
Поврежденные детали снижают уровень вашей
безопасности и отрицательно влияют на срок службы устройства. Поэтому заменяйте поврежденные или изношенные детали. Не пользуйтесь устройством до тех пор, пока оно не будет исправно и готово к применению. Если понадобится заменить детали, используйте только оригинальные запчасти KETTLER.
Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности
этого устройства в течение длительного срока, его регулярно должен проверять и обслуживать специалист (один раз в год).
Используйте для регулярной очистки, ухода и технического
обслуживания наш комплект изделий для ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы можете приобрести его в специализированном магазине спорттоваров.
Не допускайте проникновения жидкостей внутрь корпуса
или в электронику устройства. Это также касается пота!
RUS
Заказ запчастей, стр. 42-44
Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства.
Пример заказа: Арт. № 07702-100 / № зап. детали 94380566
/ 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните оригинальную
упаковку устройства, чтобы позже ее можно было использовать для транспортировки.
Возврат товара осуществляется только по согласованию и в безопасной упаковке, по возможности в оригинальной картонной коробке. Необходимо детальное описание брака или повреждений!
Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы, поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны
соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ фразу
«с крепежным материалом».
Указание касательно утилизации
Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного использования. После завершения срока службы обеспечьте надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный пункт сбора.
СПОРТМАСТЕР
Кочновский проезд, д.4, корп. 3 125319 Москва +7 495 755-81-94
+7 495 755-81-46
www.kettler.ru
RUS
24
1
2
3
6
8
9
4
5
7
Kennzeichnung der Bauteile
– GB – Technical features – F – Caractéristiques techniques – NL – Technische Kenmerken
– E – Características técnicas – I – Caratteristiche tecniche – PL – Oznaczenie części
– CZ – – P – – DK –
– RUS –
– D – Kennzeichnung der Bauteile
Obige Positions-Nr. nicht für Ersatzteilbestellungen verwenden.
Belastbarkeit der einzelnen Übungselemente:
Hantelablage 120 kg Beincurler 60 kg Butterfly-Übungsgerät 60 kg Seilzugturm 60 kg
– GB – Technical features
Do not use the above numbers when ordering spare parts.
Maximum weights for the individual elements:
Weight rest 120 kg Leg curler 60 kg Butterfly-Trainer 60 kg Cable pull 60 kg
– F – Caractéristiques techniques
Les numéros ci-dessus ne sont pas des numéros pur commande de pièces de rechange.
Charge admissible des éléments d’entraînement:
Plateau de réception pour haltères 120 kg Appareil curl pour jambes 60 kg Appareil à pectoraux Butterfly 60 kg Tour à câble et poulies 60 kg
1 Zugturm 2 Laufwagen mit Gewichtsauf-
nahme 3 Latissimusstange 4 Butterfly-Übungsgerät 5 Schwenkbare Hantelablage
6 Hantelbank mit verstellbarem
Sitz- und Rückenpolster 7 Beincurler 8 Obere Fußpolstereinheit 9 Untere Fußpolstereinheit mit
Gewichtsträger
1 Cable-pull frame 2 Carriage with weight holder 3 Pull bar 4 Butterfly trainer 5 Pivoting weight support 6 Bench with adjustable pad-
ded seat and adjustable
backrest 7 Leg curler 8 Top pad unit for foot 9 Bottom pad unit for foot and
weight holder
1 Tour à câble et à poulies 2 Chariot avec porte-poids 3 Barre latissimus 4 Appareil à péctoraux Butter-
fly 5 Repose-barre pivotants 6 Banc avec siège capitonné
réglable et dossier capitonné
réglable 7 Leg ischios jambier 8 Groupe de manchons
mousse du dessus pour les
pieds 9 Groupe de manchons
mousse du dessus pour les
pieds avec supports disques
latéraux
– NL – Technische Kenmerken
Bovenstaande nummers niet gebruiken voor onderdeelbestellin­gen.
Belasting van de afzonderlijke oefenelementen:
Halterafleg 120 kg Beentrainer 60 kg Butterfly 60 kg Latissimusinrichting 60 kg
– E – Características técnicas
No uzar los números arriba indicados para pasar los pedidos de piezas de recambio.
Capacidad de carga de los diversos elementos de ejercicio:
Soporte de pesas 120 kg Curler para las piernas 60 kg Aparato Butterfly 60 kg Torre de tracción de cable 60 kg
1 Latissimusinrichting 2 Loopwagen met gewichts op-
name 3 Latissimusstang 4 Butterfly 5 Zwenkbare halterafleg
6 Halterbank, verstellbare zit-
ting, verstellbare rugplank 7 Beentrainer 8 Bovenste voetsteun 9 Onderste voetsteun met ge-
wichtsdrager
1 Torre de tracción 2 Carro móvil con toma para
los pesos 3 Barra de asa 4 Apparato Butterfly (mari-
posa) 5 Déposito del carro, girable 6 Banco de halterofilia, aco-
chonamiento regulable del asiento, acochonamiento re-
gulable para la espalda 7 Curler para las piernas 8 Unidad superior acolcho-
nada para los pies 9 Unidad superior acolcho-
nada para los pies, con por-
tapesos
Обозначение элементов
25
Kennzeichnung der Bauteile
– I – Caratteristiche tecniche
Non utilizzare la Pos. superiore No. per ordinazioni di parti di ricambio.
Portata dei singoli elementi di esercizio:
portapesi 120 kg bilanciere 60 kg attrezzo ginnico Butterfly 60 kg giraffa di trazione 60 kg
– PL – Oznaczenie części
Powyższych nr pozycji nie należy używać do zamawiania części zamiennych.
Obciążalność poszczególnych przyrządów treningowych:
Stojak do sztangi 120 kg Zestaw do trenowania mięśni nóg 60 kg Motylkowy przyrząd do ćwiczeń 60 kg Wieża wyciągowa 60 kg
– CZ – Označení konstrukčních dílů
Výše uvedená čísla položek nepoužívejte pro objednávání náh­radních dílů.
Možnost zatížení jednotlivých prvků:
Odkládací stojan na činky 120 kg Nožní kyvná část 60 kg Cvičební přístroj pro rozpažky 60 kg Konstrukce s táhlem 60 kg
1 Wieża wyciągowa 2 Wózek z uchwytem na
ciężary 3 Drążek Latissimus 4 Motylkowy przyrząd do
ćwiczeń 5 Wychylny stojak do sztangi 6 Ławka z regulowanymi po-
duszkami siedzenia i opar­cia
7 Zestaw do trenowania
mięśni nóg
8 Górny zespół poduszek pod
stopy
9 Dolny zespół poduszek pod
stopy z uchwytem na ciężary
1 Giraffe di trazione 2 Carrello con supporto pesi 3 Asta per gli alti dorsali 4 Attrezzo ginnico Butterfly 5 Portapesi rotabile 6 Panca per pesistica, imbotti-
tura sedile regolabile, imbot-
titura per il dorso regolabile 7 Bilanciere 8 Unità imbottitura piedi supe-
riore 9 Unità imbottitura piedi infe-
riore con portapesi
1 Konstrukce s táhlem 2 Jezdec s uložením pro zá-
važí 3 Široká tyč (latissimus) 4 Cvičební přístroj pro
rozpažky 5 Otočný odkládací stojan pro
činky
6 Činková posilovací lavice s
nastavitelným sedákem a zá-
dovou opěrkou 7 Nožní kyvná část 8 Horní nožní polstrovaná část 9 Dolní nožní polstrovaná část
s držákem závaží
– P – Identificação dos componentes
Não utilizar o n.º de posição acima mencionado para encomen­dar peças sobressalentes.
Capacidade de carga de cada elemento de treino:
Suporte para halteres 120 kg Aparelho de flexão de pernas 60 kg Aparelho de exercício Butterfly 60 kg Torre de tracção com cabo 60 kg
– DK – Overblik over komponenterne
De ovenfor opførte pos.-nr. må ikke anvendes til reservedelsbestil­linger.
Belastbarheden af de enkelte træningsmaskiner:
Vægtstativ 120 kg Bencurler 60 kg Butterfly-træningsmaskine 60 kg Træktårn 60 kg
– RU – Обозначение элементов
Верхние номера позиций не используются для заказа запасных частей.
Предельно допустимая загрузка отдельных тренажерных элементов:
Гантельная стойка 120 кг Станок для тренировки ног 60 кг Тренажер «баттерфляй» 60 кг Силовая стойка с тросом 60 кг
1 Torre de tracção 2 Carrinho com suporte de
peso 3 Barra latissimus 4 Aparelho de exercício But-
terfly 5 Suporte para halteres osci-
lante 6 Banco de musculação com
banco e prancha acol­choada
7 Aparelho de flexão de per-
nas
8 Unidade superior do apoio
dos pés
9 Unidade inferior do apoio
dos pés com suporte de pesos
1 Силовая стойка с тросом 2 Каретка с весовой
нагрузкой 3 Штанга для широчайших
мышц спины 4 Тренажер «баттерфляй» 5 Поворотная гантельная
стойка
6 Силовая скамья с
регулируемым сиденьем и
мягкой спинкой 7 Станок для тренировки ног 8 Верхняя подкладка для ног 9 Нижняя подкладка для ног
с держателем веса
1 Træktårn 2 Løbevogn med vægtstativ 3 Latissimusstang 4 Butterfly-træningsmaskine 5 Drejeligt vægtstativ 6 Bænk til håndvægtstræning
med justerbare sæde- og ryg-
polstre 7 Bencurler 8 Øverste fodpolsterenhed 9 Nederste fodpolsterenhed
med vægtstativ
26
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
M5x40
M8x40
M8
ø22
ø16
ø12
M6
M5
ø3,9x13
M5x40
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrae
– NL – Meethulp voor schroefmateraal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I – Misura per materiale di avvitamento
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– RUS – Справка по определению размеров крепежных
материалов
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Beispiel Examples Examples Voorbeeld Ejemplos Esempio Przykłod Příklad Exemplo Eksempel
Примеры
– D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Tools required – Not included.
– F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Narzędzi – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky
– P – Ferramentas necessárias – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Værktøjer kræves – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
– RUS – Необходимый инструмент - не включены.
27
– GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)
– E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold)
– RUS – Контрольный список
Checkliste (Packungsinhalt)
1
1
2/1
1
2
1/1
1
1/1
1/1
1/1
1/2
1/1
1/1
28
1/1
1/2
1/1
4/2
1/1
1
1/1
1/1
1/1
6/6
2/3
1
Checkliste (Packungsinhalt)
Loading...
+ 16 hidden pages