Kettler 07178-000, 07138-000 User Manual

4.92 Mb
Loading...

Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

Montageanleitung Tischtennistisch

„CHAMP 5.0“

Art.-Nr. 07138-000, 07178-000

D

GB

F

NL

E

I

PL

Abbildung ähnlich

D Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch Ihres Tischtennis-Tisches. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.

Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können. Sollte es trotzdem Grund für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Zu Ihrer Sicherheit

Der Tischtennis-Tisch darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Spiel mit geeigneten TTSchlägern und -bällen.

Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht wurden.

Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.

Der TT-Tisch entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.

Zur Handhabung

Stellen Sie sicher, daß der Spielbetrieb nicht vor der ordnungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenommen wird.

Achten Sie unbedingt darauf, daß die als nicht wetterfest bezeichneten TT-Platten nicht mit Nässe und anhaltender Feuchtigkeit in Berührung kommen.

Die Platten sind von direkten Wärmequellen fernzuhalten. Bei etwaigem Verzug empfiehlt es sich, die Platten einige Tage auf eine ebene Unterlage zu legen.

Stellen Sie den TT-Tisch nur auf einem ebenen Untergrund auf.

Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasserbildende Plastikfolie. Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER-

Weisen Sie Ihre Mitspieler, insbesondere Kinder, auf mögliche Gefahren – vor allem beim Auf– und Abbau des TT-Tisches – hin.

Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare Kleinteile).

Beachten Sie beim Auf– und Abbau den Schwenkbereich der Plattenhälften.

Bedenken Sie, daß der TT-Tisch in Transportstellung eine große Windangriffsfläche bietet. Stellen Sie den Tisch daher windgeschützt ab.

Der Tischtennis-Tisch darf ausschließlich in der Transportstellung verschoben werden, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht.

Das Gerät entspricht der Sicherheitsnorm EN 14468–1:2004.

Führen Sie bei regelmäßigem Spielbetrieb in angemessenen Abständen Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben durch.

Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Abdeckplane Art.-Nr. 7032-300.

Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt werden.

Allgemeine Hinweise zum Tischtennis-Sport und zu den Spielregeln finden Sie in spezieller Fachliteratur.

Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel. Ein leicht angefeuchtetes Tuch reicht in den meisten Fällen aus.

Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).

Montagehinweise

Die Montage muß sorgfältig und von zwei erwachsenen Personen durchgeführt werden.

Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Grossbuchstaben vorgegeben.

Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!

Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Ver-

packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!

Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare Kleinteile).

Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.

Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.

Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-

2

D Wichtige Hinweise

montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit trans-

Ersatzteilbestellung

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl sowie die Seriennummer (siehe Ersatzteilzeichnung) an.

Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07138-000 / Ersatzteil-Nr. 94130118/ 2 Stück / Seriennummer: ........

Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.

portsicherer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!.

D HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG

SERVICECENTER

 

 

Henry-Everling-Str. 2

Tel.:

02307 / 974-2111

D-59174 Kamen

Fax:

02307 / 974-2295

www.kettler.de

Mail: service.sport@kettler.net

A KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · 5020 Salzburg CH Trisport AG · Im Bösch · CH–6331 Hünenberg www.kettler.de

GB Assembly Instructions

Before assembling or using the table-tennis table, please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.

All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time. In spite of this, should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.

Note on Safety

The table-tennis table should be used only for its intended purpose, i.e. for playing with suitable table-tennis bats and balls.

All other uses are prohibited and may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the table.

Damaged or worn components may endanger your safety or shorten the lifespan of the table-tennis table. Replace worn or damaged components immediately and remove the table from use until this has been done. Use only spare parts manufactured by KETTLER.

The table-tennis table complies with all safety regulations. Incorrect repairs, alterations to the design (removal of original parts, addition of other components etc.) may endanger the safety of the user.

Instruct other persons (in particular children) using the table in

its correct use, and draw their attention to any potential source of danger, especially when setting up or dismantling the table.

Caution: While assembly of the product keep off children’s reach (Choking hazard - contains small parts).

When setting up or dismantling the table, stay clear of its folding radius.

When folded up, the table-tennis table presents a large surface to the wind. For this reason, ensure that it is stored in a sheltered position.

The table-tennis table may be pushed only into the transport position because there is otherwise a danger of injury.

The unit complies with the standard EN 14468–1:2004.

Depending on frequency of use, check all screws, bolts etc. regularly to ensure that they are in good condition.

In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.

Handling the equipment

Do not use the table-tennis table until it has been fully and correctly assembled and checked.

Ensure that table-tennis tables which are not weatherproof are not exposed to dampness or rain. Keep them well away from direct sources of heat. Should the surface become warped, lay the table on a level surface for a few days.

Set the table up on a level surface.

Do not cover it with plastic foil, under which condensation may form. We recommend the weatherproof KETTLER tarpaulin, art. no. 7032-300.

For practising without a partner, the table halves can be folded up singly.

For more information on the sport of table-tennis, you are referred to the specialist literature on the subject.

Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equipment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment. In most cases, a slightly dampened cloth is sufficient.

Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).

3

GB Assembly Instructions

Instructions for Assembly

The equipment must be assembled with due care by two adult persons.

Ensure that you have received all the parts required (see check list) and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.

Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carry out the operations in the order shown by the diagrams. The correct sequence is given in capital letters.

Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work. Therefore please be careful when assembling this machine.

Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!

Caution: While assembly of the product keep off children’s

List of spare parts

When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product (see spare parts drawing).

Example order: Art. no. 07138-000 / spare-part no. 94130118 / 2 pieces / S/N......

Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this

reach (Choking hazard - contains small parts).

The fastening material required for each assembly step is shown in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed.

Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.

For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage report!

should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.

GB KETTLER GB Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL

USA KETTLER International Inc. · 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453

http://www.kettler.de

F Instructions de montage

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien des plateaux de tennis de table. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des produits de qualité optimale. Au cas où vous auriez malgré tout un motif de réclamation, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialisé.

Pour votre sécurité

Les plateaux de tennis de table ne doivent être utilisés que pour jouer avec des raquettes et des balles de ping-pong appropriées.

Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages dus à une utilisation non conforme.

Les composants endommagés peuvent affecter la sécurité des personnes et la longévité de l’appareil. Aussi y a-t-il lieu de remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés et d’interdire l’emploi de la table jusqu’à ce qu’elle soit remise en état. Pour le remplacement de pièces, n’utiliser que des pièces KETTLER d’origine.

Les plateaux répondent aux directives de sécurité prescrites. Le fait de ne pas effectuer correctement les réparations et de procéder à des modifications (démontage de pièces d’origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peut représenter des risques pour l’utilisateur.

Attirer l’attention des autres joueurs et surtout des enfants sur les

4

risques possibles - surtout lors du montage et du démontage de la table de ping-pong.

Attention! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).temps en temps toutes les pièces et tout particulièrement les vis.

Au montage et au démontage de la table, faire attention à la partie où les deux moitiés se plient.

Ne pas perdre de vue que pour le transport, la surface de la table de ping-pong est soumise aux coups de vent. Aussi faut-il la mettre à l’abri du vent.

La table de ping-pong ne doit être déplacée que dans sa position de transport, sinon on s‘expose au risque de blessure.

L´appareil est conforme à la norme EN 14468–1:2004.

Si on s’en sert régulièrement pour jouer, on devra en contrôler de temps en temps toutes les pièces et tout particulièrement les vis.

On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire KETTLER.

F Instructions de montage

Comment s’en servir

Veiller à ce que le montage soit complètement terminé et contrôlé avant l’utilisation de la table.

Veiller à ce que les plateaux ne résistant pas aux intempéries n’entrent pas en contact avec l’eau et ne soient pas soumis durablement à l’humidité. Tenir les plateaux également à l’écart des sources directes de chaleur. Si les plateaux venaient à se déformer, il faudra les poser quelques jours sur un sol plat.

Maintenant, placez la table de tennis sur un terrain plat.

Ne pas utiliser de housses de protection en plastique pour éviter la condensation. Nous recommandons la bâche KETTLER résistante aux intempéries, réf. 7032-300.

Consignes de montage

Le montage doit être effectué avec soin et par deux grandes personnes, au moins.

S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.

Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules.

N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!

Attention ! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées)

Liste des pièces de rechange

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir Dessin des pièces de série).

Exemple de commande : no. d'art. 07138-000 / no. de pièce de rechange 94130118 / no. de série ...

Important : les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup-

Pour s’entraîner seul, il suffit de relever un plateau.

On trouvera dans la documentation spécialisée tous les renseignements désirés sur le tennis de table et ses règles de jeu.

Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. Un chiffon légèrement humide est en général suffisant.

Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).

La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et écrous.

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser- rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.

Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages!

plèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange.

NL KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne

BKETTLER Benelux B.V.

filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle

FKETTLER France

5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F–67133 Schirmeck Cedex

http://www.kettler.de

NL Montagehandleiding

Lees vóór montage en ingebruikname van het tafeltennistafel eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. U ontvangt belangrijke instructies voor het veilig gebruik van uw tafeltennistafel.

Alle KETTLER-produkten zijn volgens de nieuwste veiligheidsvoorschriften gekonstrueerd en op de fabricage wordt nauwlettend toezicht gehouden. De hiermee verworven kennis komt ten goede aan de ontwikkeling van nieuwe produkten resp. wijziging van bestaande produkten. Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische als wijzigingen in het model aan te brengen om onze klanten steeds een optimaal produkt te kunnen bieden. Indien u desondanks klachten over dit KETTLER fitnessapparaat mocht hebben, gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.

5

NL Montagehandleiding

Voor uw veiligheid

De tafeltennisbladen mogen alleen voor het doel waarvoor zij gemaakt zijn gebruikt worden en wel voor het spelen met passende tafeltennisbats en –ballen.

Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door een onoordeelkundig gebruik.

Beschadigde delen kunnen de veiligheid in gevaar brengen en de levensduur van het blad nadelig beïnvloeden. U dient daarom beschadigde of versleten delen onmiddellijk door KETTLER onderdelen te (laten) vervangen en de tafeltennistafel niet te gebruiken vóórdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.

Dit tafeltennisblad voldoet aan de voorgeschreven veiligheidseisen. Niet correct uitgevoerde reparaties en wijzigingen (demontage van originele onderdelen, montage van niet toegestane onderdelen etc.) kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren.

Wijs uw medespelers, vooral wanneer het kinderen betreft, op

Gebruik

Overtuig u ervan dat het blad niet gebruikt wordt vóórdat de montage volgens de voorschriften geheel is uitgevoerd en gecontroleerd.

Let er in elk geval op, dat de tafeltennisbladen, die niet weerbestendig zijn, niet met water of aanhoudende vochtigheid in aanraking komen. U dient de bladen niet direkt aan een warmtebron bloot te stellen. Indien een blad kromgetrokken is, kunt u dit het beste enkele dagen op een vlakke ondergrond laten liggen.

Stel de tafeltennistafel op een vlakke ondergrond op.

Gebruik voor het afdekken van de bladen geen condensvormende plasticfolie, waaronder vocht kan ontstaan. Wij advise-

mogelijk gevaar, in het bijzonder bij montage en demontage van de tafeltennistafel.

Let op! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).

Let bij montage en demontage op de ruimte welke de bladhelften beslaan bij het uitklappen.

Bedenk dat de wind vat kan hebben op de tafeltennistafel als deze ingeklapt is. Berg de tafeltennistafel om deze reden op een tegen de wind beschutte plaats op.

De tafeltennistafel mag uitsluitend in de transportstand verschoven worden, aangezien anders gevaar voor lichamelijk letsel bestaat.

Het apparaat komt met de norm EN 14468–1:2004 overeen.

Als u vaker speelt dient u regelmatig alle delen van het blad, vooral de plaatsen, waar zich schroeven bevinden, na te kijken.

Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.

ren de weerbestendige KETTLER-afdekhoes art.-nr. 7032-300 te gebruiken.

Voor solotraining kan elke bladhelft apart omhooggeklapt worden.

Algemene adviezen met betrekking tot de tafeltennissport en de spelregels vindt u in speciale vakliteratuur.

Gebruik voor reiniging van het tafeltennistafel milieuvriendelijke, in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen. Meestal is een vochtige doek al voldoende.

Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.

Montageadviezen

De montage moet zorgvuldig en door twee volwassen personen geschieden.

Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.

Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p met hoofdletters aangegeven.

Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat!

Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!

Let op! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit

de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).

Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.

Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen worden.

Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.

Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur de originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade mee!

Onderdelenlijst

Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat (zie Reserveonderdeeltekening).

Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07138-000 / onderdeelnr. 94130118 / 2 stucks / serienummer........

Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte

aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.

NL KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne

BKETTLER Benelux B.V.

filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle

http://www.kettler.de

6

E Indicaciones importantes

Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de proceder al montaje y utilizar por primera vez el producto. Estas instrucciones contienen importantes normas de seguridad, utilización y mantenimiento de este aparato de fitness. Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios y para pedir piezas de recambio.

Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de seguridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo. Por lo expuesto, no reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas y constructivas a fin de poder ofrecer a nuestros clientes un producto de óptima calidad. Si a pesar de ello existen motivos de reclamación, diríjase por favor a su proveedor.

Para su seguridad

La tabla de la mesa de ping-pong sólo debe utilizarse de acuerdo a su finalidad, es decir, para jugar con las paletas y pelotas de ping-pong adecuadas.

Cualquier otro uso, además de resultar peligroso no está permitido. El fabricante no se hace responsable por los daños que puedan producirse por el uso inadecuado.

Las piezas dañadas pueden influir en su seguridad y en la vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie las piezas dañadas o desgastadas y no haga uso del aparato hasta que no haya sido reparado. En caso necesario utilice sólo piezas de recambio originales de KETTLER.

La tabla de la mesa de ping-pong cumple con la normativa de seguridad. Las reparaciones inadecuadas y las modificaciones en la construcción (desmontaje de las piezas originales, uso de piezas no permitidas, etc.) pueden resultar peligrosas para el usuario.

Advierta a los jugadores, en especial a los niños, de los posibles peligros, sobre todo con respecto al montaje y desmontaje de la mesa de ping-pong.

¡Atención! Durante el montaje del producto mantener alejados a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).

Tenga presente durante el montaje y el desmontaje el ángulo de apertura de ambas mitades de la mesa.

No se olvide que la mesa de ping-pong ofrece durante el transporte una gran resistencia al viento. Colóquela de tal modo que ésta resistencia sea mínima.

La mesa de ping-pong sólo puede ser transportada en posición de transporte, de lo contrario existe el riesgo de que pueda producir lesiones.

El aparato cumple la norma de seguridad EN 14468–1:2004.

En caso de usar la mesa de forma regular, debe llevarse un control periódico adecuado de todas sus piezas, especialmente de los tornillos.

En caso de duda o preguntas diríjase a su vendedor especializado.

En cuanto al manejo

Antes de hacer uso de la mesa, asegúrese de que su construcción es correcta y que ha verificado su montaje.

Tenga especial cuidado en el mantenimiento de la mesa de ping-pong: manténgala lejos de las zonas húmedas o de constante humedad, ya que no es resistente a la intemperie.

Mantenga la mesa de ping-pong alejada de las fuentes directas de calor. En caso de alabeamiento, se recomienda dejar reposar la mesa durante unos días sobre una superficie plana.

Coloque la mesa de ping-pong sólo sobre superficies llanas.

Para cubrir la mesa no utilice plásticos que produzcan condensación de agua. Nosotros recomendamos la lona resistente a la intemperie de KETTLER, Art.-Nº 7032-300.

Instrucciones de montaje

El montaje debe llevarse a cabo con mucho cuidado y por dos personas adultas.

Controle inmediatamente después de la recepción, si el embalaje contiene todas las piezas (ver lista de chequeo) y si el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. Si hay un problema, póngase en contacto con el comercio especializado.

Tenga en cuenta que al realizar un trabajo manual y al utilizar cualquier herramienta siempre existe el riesgo de lesionarse. ¡Sea cuidadoso durante el montaje del aparato!

Procure eliminar los riesgos durante el montaje. No deje las herramientas por el suelo, deseche el material del embalaje de tal manera que no represente un riesgo. Recuerde que las bolsas de plás-

El ping-pong se puede practicar individualmente. Para ello, doble hacia arriba hasta que quede en posición vertical una de las dos mitades.

En la documentación técnica encontrará las indicaciones generales para el deporte del ping-pong y su reglamento.

Para la limpieza y mantenimiento de la mesa utilice únicamente productos biodegradables y, bajo ningún concepto agresivos o cáusticos. Generalmente un paño ligeramente húmedo es suficiente.

Informaciones para la evacuación: Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.

tico representan un peligro para los niños (¡peligro de asfixia!).

¡Atención! Durante el montaje del producto mantener alejados a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).

Estudie las ilustraciones detenidamente y monte el aparato en la secuencia indicada en las figuras. En cada dibujo, la secuencia de montaje está indicada por letras mayúsculas.

Los tornillos y las tuercas necesarias para el montaje del aparato están representados en el dibujo correspondiente. Utilice los tornillos y las tuercas exactamente según las instrucciones indicadas.

Haga primero las uniones sin apretar las tuercas, controlando la posición correcta de los elementos ensamblados. Apriete pri-

7

E Indicaciones importantes

mero las tuercas de seguridad a mano hasta que note que ofrecen una cierta resistencia y seguidamente apriételas contra la resistencia (seguridad de apriete) con una llave apropiada. Una vez terminado el montaje del aparato, controle otra vez si ha apretado todas las tuercas. Atención: Las tuercas sólo pueden utilizarse una sola vez, ya que su dispositivo de seguridad queda destruido después de apretarlas. Utilice tuercas nuevas.

Por razones de fabricación, nos reservamos suministrar ciertos

Piezas de recambio

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver Designación de las piezas de recambio).

Ejemplo: Nº del artículo: 07138-000 / Nº de la pieza de recambio: 94130118 / 2 pieza / Nº de serie: ...

Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y facturan sin tornillos. Si necesita los tornillos

elementos previamente montados (p. ej. los tapones de los tubos).

Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado. Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!

correspondientes, indíquelo en el suplemento “con tornillos” cuando haga el pedido.

EBM Sportech S.A. · C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza

http://www.bmsportech.es

I Informazioni importanti

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso. Esse contengono importanti informazioni per la Vostra sicurezza nonché per l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico. Custodire accuratamente queste istruzioni per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'ordinazione di ricambi.

Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicurezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito. Per questo motivo ci riserviamo di apportare modifiche tecniche e di design per essere in grado di offrire ai nostri clienti sempre una qualità ottimale del prodotto. Qualora dovessero presentarsi circostanze che diano adito a reclami, vi preghiamo di rivolgervi al vostro concessionario.

Per la Vostra sicurezza

Il piano da tavolo per ping-pong può essere unicamente utilizzato per lo scopo previsto, vale a dire per il gioco del pingpong con racchette e palline appropriate.

Qualsiasi altro tipo di impiego non è consentito e può risultare addirittura pericoloso. Il produttore declina qualsiasi tipo di responsabilità per danni provocati da un utilizzo improprio del- l’apparecchiatura.

I componenti danneggiati possono compromettere la Vostra sicurezza e la durata dell’apparecchiatura stessa. È pertanto raccomandabile sostituire immediatamente qualsiasi componente danneggiato o usurato, tenendo l’apparecchiatura fuori uso fino al suo completo e perfetto ripristino. Impiegate esclusivamente parti di ricambio originali della KETTLER.

Il piano da tavolo per ping-pong è conforme alle norme di sicurezza prescritte. Le riparazioni o modifiche costruttive eseguite in modo inappropriato (smontaggio di componenti originali, montaggio di componenti non appropriati, ecc.) possono provocare un pericolo per gli utenti.

Richiamate l’attenzione degli altri giocatori, soprattutto se bambini, sulla possibilità di eventuali pericoli – in particolare durante la fase di montaggio e smontaggio del tavolo per pingpong.

Utilizzo

Assicuratevi che le attività di gioco non abbiano inizio prima di aver installato a regola d’arte l’apparecchiatura e avere controllato accuratamente il montaggio di tutti i componenti.

Prestate assolutamente attenzione affinché i piani da tavolo per ping-pong, non espressamente dichiarati impermeabili, non

Attenzione! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvicinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!

Durante la fase di montaggio e smontaggio, prestate particolare attenzione all’area di rotazione delle due metà dei piani di gioco.

Tenete presente che quando il tavolo si trova in posizione di trasporto, presenta un’ampia superficie esposta al vento. Esso deve dunque essere riposto in modo tale da minimizzare tale rischio.

Il tavolo da ping-pong può essere spostato unicamente se si trova in posizione di trasporto. In caso contrario sussiste il pericolo di ferimento.

L’apparecchio è conforme alla norma di sicurezza EN 14468–1:2004.

Giocando regolarmente è raccomandabile verificare a intervalli regolari tutti i componenti dell’apparecchiatura, in particolare gli avvitamenti.

In caso di dubbio o domande, rivolgeteVi al vostro rivenditore specializzato.

vengano a contatto con l’acqua o con l’umidità.

I piani vanno tenuti distanti da fonti di calore dirette. In caso di eventuali deformazioni si consiglia di porli per qualche giorno su una superficie di supporto piana.

Posizionare il tavolo da tennis solo su fondi piani.

8

+ 16 hidden pages