Ketron SD1000 OWNER’S MANUAL

MANUALE DI ISTRUZIONI • BENUTZERHANDBUCH
OWNER’S MANUAL • MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DO PROPRIETÁRIO
SPECIFICATIONS
Internal Storage:
USB (Midi Connection) Sound Card: Polyphony Multitimbral DSP:
11 Effects, 2 x EFX Insert, 20 presets.
Midi:
In, Thru.
Main Out: Headphone. Volume Control. Optional: External Power supply 9 V. Dimensions: Weight:
Specifications and appearances are subject to change without notice.
Left/Right Stereo.
Bag.
0.5 Kg.
Flash Memory.
.
512 Voices, 47 Drum Sets, 248 Audio Drum Loops.
128 note.
32 parts (2x16).
Width 147, Depth 109, Height 39
Manuale di Istruzioni
I
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNO ALLE PERSONE. Avvertenza: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla
pioggia o umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE
AVVERTENZA - Usando prodotti elettrici, dovete seguire alcune precauzioni di base tra cui le seguenti:
Prima di usare lo strumento leggete attentamente il manuale.
Quando lo strumento viene usato da bambini è necessaria la presenza di un
adulto.
Non usate lo strumento in ambienti dove può essere soggetto a stillicidio o spruzzi
d’acqua, come per esempio accanto ad un lavandino, una piscina, su una superficie bagnata etc., e non appoggiate sopra lo strumento recipienti contenenti liquidi che potrebbero penetrare al suo interno.
Lo strumento deve essere usato solo su un supporto raccomandato dal costruttore.
Non operate per lunghi periodi ad alto volume: il rumore eccessivo è dannoso per la salute.
Lo strumento deve essere dislocato in modo da consentirne una adeguata ventilazione.
Lo strumento deve essere dislocato lontano da sorgenti di calore come termosifoni, stufe etc.
Lo strumento deve essere collegato alla rete elettrica solo usando l’adattatore di rete. I dati di
identificazione e di alimentazione sono sotto lo strumento.
Quando lo strumento non viene usato per lunghi periodi il cavo di alimentazione deve essere
disconnesso.
In caso di necessità, per disconnettere lo strumento dell’alimentazione azionate l’interruttore
che si trova nella parte anteriore. Lo strumento deve essere posizionato in maniera tale che l’interruttore sia facilmente accessibile.
Lo strumento deve essere portato presso un centro assistenza se:
a. L’adattatore di rete è danneggiato. b. All’interno sono caduti degli oggetti o del liquido. c. È stato esposto alla pioggia. d. Non sembra funzionare normalmente o dimostra un evidente calo di prestazioni.
e. È caduto o lo chassis è danneggiato.
Non tentate di riparare da soli lo strumento; qualsiasi operazione deve essere eseguita da
personale specializzato.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
1
COME OVVIARE L’INTERFERENZA ALLA RADIO/TV
Questo strumento funziona nella banda delle radio frequenze e se non si installa correttamente ed in stretta osservanza delle istruzioni può causare interferenza alla ricezione di apparecchi radiotelevisivi. Sebbene la progettazione sia stata effettuata secondo le norme vigenti ed abbia previsto ragionevoli protezioni contro tali inconvenienti, non vi sono garanzie che un simile evento non si possa verificare. Per controllare che l’interferenza viene generata proprio dallo strumento, provate a spegnerlo e controllate se l’interferenza scompare. Poi riaccendetelo e verificate se l’interferenza si ripresenta. Una volta verificato che lo strumento è la causa dell’interferenza, adottate una delle seguenti misure:
Orientate l’antenna del ricevitore radio o TV.
Dislocate diversamente lo strumento rispetto al ricevitore radio o TV.
Allontanate lo strumento dal ricevitore.
Collegate la spina dello strumento ad un’altra presa in modo che strumento e ricevitore siano
collegati a due circuiti diversi.
Se necessario, consultate personale specializzato.
ALIMENTAZIONE
Quando si collega lo strumento ad altre apparecchiature (amplificatore, mixer, altri strumenti
MIDI, ecc.), assicurateVi che tutte le unità siano spente.
Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV.
CURA DELLO STRUMENTO
Le superfici esterne dello strumento debbono essere pulite soltanto con un panno morbido ed
asciutto. Non usate mai, benzina diluenti o solventi in genere.
ALTRE PRECAUZIONI
Se volete usare lo strumento in un paese estero, ed avete dei dubbi riguardante l’alimentazione, consultate precedentemente un tecnico qualificato. Lo strumento non deve essere mai soggetto a forti scosse.
ADATTATORI DI RETE
Per collegare questo strumento alla presa della rete elettrica, usare esclusivamente l’adattatore di rete KETRON fornito con lo strumento stesso. L’uso di altri adattatori potrebbe comportare danni nei circuiti di alimentazione dello strumento. E’ pertanto di primaria importanza usare gli adattatori originali e chiedere del tipo giusto se doveste riordinarlo.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo ecquivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste.
2
3
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il nuovo KETRON SD1000 Professional Sound Module. L’SD1000 rappresenta un’interessante integrazione nel settore dei moduli sonori in termini di compattezza e di prestazionali musicali. Infatti, oltre a disporre di tutte le sonorità timbriche necessarie per un’ottima riproduzione dei files musicali in formato General Midi standard e Kar, l’SD1000 possiede anche ulteriori Banchi suono aggiuntivi con una incredibile varietà di Voci orchestrali: Grand Piano Stereo su 88 note, Chitarre acustiche ed elettriche, Brass e Sassofoni di qualità unica, Organi campionati, Fisarmoniche, Bassi, Strings, Drum Sets acustici ed elettronici etc. Inoltre l’SD1000 è provvisto di una notevole quantità di Loops audio di Batteria e Percussioni suddivisi nei più diversi generi musicali, i quali certamente differenziano l’SD1000 da tutti gli altri moduli similari del mercato. L’SD1000 trova il top delle sue applicazioni in abbinamento ad un player MIDI (come ad es. KETRON MIDJAY) o a sequencers su computer (Logic®, Cubase®, Cakewalk® e altri), ma può essere collegato anche a Master keyboards o Tastiere multi-purpose (Arranger, Synth, Digital pianos, etc.).
Prima di utilizzare il Vs SD1000, leggete accuratamente tutte le istruzioni per ottenere il meglio delle prestazioni e per una lunga durata dello strumento. Conservate questo manuale in luogo sicuro per ulteriori future consultazioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Il package originale del Vs. SD1000 contiene il seguente materiale :
a) SD1000 b) Manuale d’utilizzo c) Alimentatore DC 9 Volts
Optional: Cavo Midi to USB. Sarà indispensabile per l’utilizzo di SD1000 con un Laptop per il fatto che appunto i computer portatili non dispongono di propria interfaccia Midi (se non nel caso di schede aggiunte quali Firewire, USB, etc.). Questo cavo permetterà attraverso la connessione USB la comunicazione dei dati midi dal vostro computer portatile al midi In del SD1000.
ACCENSIONE
Per accendere SD1000 basta collegarlo alla rete utilizzando l’adattatore di rete. Il led sul pannello frontale visualizza l’immediata operatività dello strumento.
1 On / Off: Interruttore generale dell’SD1000. Il led acceso indica che lo strumento è in funzione. In caso di attività Midi in ingresso il led lampeggerà.
2 Volume: Controllo a slider per il volume generale dell’SD1000. Questo volume agisce anche sull’uscita Headphone.
3 Headphone: Connessione per cuffia stereo a bassa impedenza.
CONNESSIONI
4 Midi In / Thru: Connessione Midi In e Thru di SD1000. Collegare il Midi In di SD1000 al Midi out
del computer, del Midi player o della Master keyboard. La connessione Thru va usata per rilanciare la copia del Midi In ad altro dispositivo (ad es. Expander). Il Thru non è disponibile quando si usa l’USB midi. NB: Si sconsiglia l’uso delle porte midi in contemporanea con l’USB Midi.
5 Out L / R: Uscite audio Left e Right da collegare al mixer o amplificatore audio. 6 Power Dc In: Connessione per l’alimentatore DC 9 V di SD1000. 7 USB: Connessione per il collegamento USB al computer.
CONSIGLI SULL’UTILIZZAZIONE
In questo paragrafo vogliamo suggerirVi come pensiamo vada utilizzato l’SD1000 per offrirVi il meglio delle sue possibilità nelle applicazioni musicali.
HOME STUDIO (con computer, sequencer o players esterni)
In questo contesto l’SD1000 può esprimere davvero il massimo delle sue potenzialità. Può essere collegato al vostro computer (Pc o Mac) tramite il cavo Midi (se disponete già di una scheda con interfaccia Midi) oppure tramite il cavo Midi to Usb fornito come accessorio opzionale da KETRON. Utilizzando programmi di sequencer musicale come Cubase®, Logic®, Cakewalk® o simili sarete in grado di inserire con successo l’SD1000 nelle Vs. elaborazioni musicali (Midi files, Jingles, Mix Audio, etc.) sfruttando al meglio la sua grande versatilità sonora.
Nel Vs. SD1000, oltre ai timbri che ormai fanno parte dei riferimenti Standard (GM) troverete altri Sound Banks con molte sonorità caratteristiche nelle famiglie tradizionali (Pianoforti, Strings, Sax, Brass etc). Ma sicuramente la caratteristica che contraddistingue l’SD1000 da altri moduli sonori è data dalla presenza degli innumerevoli Loops audio (Drum Loops scaricabili gratuitamente dal sito www.ketron.it). Immaginate di inserire questi Loops nelle Vs creazioni musicali…essi possono arricchire, se non addirittura sostituire, la ritmica dei Vs. brani e potrebbero fare la differenza con tutto quello che avete elaborato finora nell’ambito dei Midi files. Solo un piccolo esempio. Immaginate un Midi file di musica caraibica, dove spesso siamo abituati ad ascoltare parti di percussioni latine poco convincenti. Applichiamo alcuni dei Pattern disponibili nel data base dei Loops in aggiunta (o meglio in sostituzione) della traccia Drum esistente (Copy & Paste). Con pochissime operazioni saremo in grado di sostituire la struttura ritmica Midi con Loops audio e il risultato sarà sorprendente. Naturalmente una volta che il Vs. file musicale sarà completato, salvandolo nel formato a voi più
4
5
congeniale, avrete la possibilità di riprodurlo con qualsiasi sequencer o Midi player (ad es. MIDJAY o simile) collegandolo al Vs. SD1000. L’utilizzo del laptop si fa sempre più presente nel mondo dell’entertainment musicale per la riproduzione dei Midi files, ma spesso il vantaggio di avere una scheda musicale integrata nel computer viene penalizzato dal fatto che tali schede dispongono di pochi suoni e di modesta qualità. Anche in questo caso pensiamo che l’utilizzo dell’SD1000, in sostituzione delle schede interne, possa costituire una notevole opportunità.
TASTIERA MIDI (Master keyboard, Arranger, Fisarmonica, etc.)
L’SD1000 può essere utilizzato come modulo supplementare per arricchire la tavolozza timbrica della Vs. tastiera. Altrettanto indicata è l’accoppiata di SD1000 con Master keyboards non provviste di suoni o con le attuali mini remote keyboards (tastiere multimediali) sempre più spesso utilizzate nel live set. Pensiamo che un modulo sonoro cosi’ potente e di dimensioni così contenute possa sicuramente entrare a far parte del Vs set up musicale.
NOTE SUL FUNZIONAMENTO / TEMPLATES
Come avrete già notato l’SD1000 si presenta con le connessioni esterne (descritte in precedenza), e con un unico controllo di Volume generale per le Uscite posteriori e per la Cuffia. Ovviamente tutti gli altri interventi che possono determinare una modifica del Timbro, del Volume, del Riverbero, degli Effetti etc. devono avvenire tramite messaggi MIDI. Per coloro che sono già a conoscenza di questo tipo di Editing sarà sufficiente osservare la tabella delle IMPLEMENTAZIONI MIDI dell’SD1000 per poter gestire i Suoni dello strumento in tutte le sue potenzialità. Per quelli un po’ meno esperti abbiamo messo a disposizione nel sito www.ketron.it (scaricabili gratuitamente) una serie di files (TEMPLATES) con la configurazione della Mappa dei suoni che si possono utilizzare lavorando con i più conosciuti programmi di sequencer e notazione musicale: Logic®, Cubase®, Cakewalk®.
COME UTILIZZARE GLI AUDIO DRUM LOOPS
La Libreria necessaria per poter gestire tutti i Loops ritmici Audio di cui è dotato l’SD1000 può essere scaricata liberamente dal sito www.ketron.it. I files si presentano con una serie di Folders (cartelle) catalogati per tipologia musicale (Salsa, Cha, Merengue, Jazz, etc.). Si tratta in definitiva di Midi files contenenti le informazioni per eseguire i Pattern ritmici dei vari Loops contenuti nella generazione sonora dell’SD1000. Per avere un idea più chiara delle possibilità sonore che questi Loops offrono vi suggeriamo di ascoltare i Demo.mid contenuti nelle cartelle di riferimento delle diverse Cadenze musicali. Vi ricordiamo che questi pattern hanno all’interno tutte le informazioni necessarie (Program Change, Volume, etc.) per essere eseguiti immediatamente senza ulteriori impostazioni.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SOUND LIST
Nella Sound List dell’ SD1000 riportata all fine di questo manuale troverete appunto delle sigle affiancate ad alcune Voices. Queste sigle vi aiuteranno a comprendere meglio il modo con il quale sono state ottenute e il loro miglior utilizzo nelle vostre produzioni musicali.
(M): MULTIVOICE Questi suoni sono ottenuti con due o piu’ voci contemporaneamente. Un utilizzo eccessivo di Multi Voices ridurra’ la polifonia globale dell’SD1000 in modo percettibile. Alcuni di questi suoni inoltre potrebbero avere una risposta differente nel Panorama sonoro stereo in quanto potrebbero utilizzare timbri differenti associati alla posizione sinistra o destra del Pan.
(ST): STEREO Questi suoni sono realmente dei suoni Stereo in quanto realizzati con due campioni per ogni nota suonata. Anche in questo caso un uso eccessivo di questi suoni causerà una riduzione della polifonia globale dell’SD 1000.
(LDM): LIVE DRUM MODELING In questi Drum sets alcuni strumenti (come lo Snare, Rim shot, Claps o altro) suonano con samples differenti sullo stesso timbro. Questi samples vengono indirizzati in modo casuale proprio per riprodurre al meglio le variabili sonore di una performance ritmica live.
(FXV): EFX INSERT VOICE Le ultime 9 Voices elencate della Sound List dell’SD1000 (in fondo al manuale) sono ottenute utilizzando effetti nella modalità Insert EFX (come HQ Overdrive, Chorus ed altro). Vi suggeriamo di usare questa caratteristica per potenziare la qualità sonora delle Vostre produzioni musicali con SD 1000.
ALTRE CARATTERISTICHE DSP: Per chi ha già avuto modo di lavorare con moduli suono multi timbrici sarà familiare sapere
che la dotazione dei DSP (effetti e post trattamento sonoro) è parte integrante di questi sistemi che vanno utilizzati attraverso i vari controllers e/o Sys Exclusive. Ecco il Routing dell’SD1000:
Tuttavia riteniamo interessante aggiungere che oltre alle tipiche sezioni di Reverb e Chorus troverete altri effetti DSP quali:
Rotary: con controlli di Rate, Depth. Wha Wha: Amount . Controlla l’intensita’ dell’effetto Wha sulla traccia. HQ Distortion: Type, Drive, Gain (Disponibile solo sull’Insert #1). 2 x Insert EFX:
Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, 4 Band Parametric EQ, Compressor e Delay efx N.B: Si possono utilizzare (come limite massimo) 2 Insert di tipo differente su tutte le tracce disponibili.
Nella Sezione Master Control sono inoltre previsti anche i seguenti controlli: Tune: Controllo di accordatura generale del modulo (Data Value).
Arabic Scale: Controllo degli intervalli per la scala araba (Data Value). Global Transposer: Trasposizione globale dello strumento (Data Value).
6
Benutzerhandbuch
D
SICHERHEITSHINWEISE
HINWEISE AUF BRANDGEFAHR, STROMSCHLAGRISIKO UND VERLETZUNGSGEFAHR. Achtung: um das Brand- und Stromschlagrisiko zu minimieren, ist das Instrument weder Regen
noch Feuchtigkeit auszusetzen.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUR INSTALLATION
ACHTUNG - Beim Einsatz elektrischer Geräte sind einige grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen zu
beachten, wie zum Beispiel:
Bevor das Instrument verwendet wird, bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
Wenn das Instrument von Kindern benutzt wird, ist die Anwesenheit eines
Erwachsenen unerläßlich.
Das Instrument ist nicht in der Nähe von Wasser zu verwenden, wie zum Beispiel
in der Nähe eines Waschbeckens, eines Swimmingpools oder einer nassen Oberfläche.
Das Instrument darf nur auf einem Ständer verwendet werden, der vom Hersteller empfohlen wird.
Höhere Lautstärken sind auf Dauer zu vermeiden: ein zu hoher Schalldruckpegel wirkt
gesundheitsschädlich.
Das Instrument muß so aufgestellt werden, daß eine ausreichende Lüftung gewährleistet ist.
Das Instrument darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen etc. au gestellt werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil für den Stromanschluss. Die Kennzeichnung und
Daten des Netzteiles befinden sich an der Unterseites des Instrumentes.
Wenn das Instrument längere Zeit nicht verwendet wird, ist das Netzkabel herauszuziehen.
Bevor Sie das Instrument vom Netzteil trennen, schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF Schalter
an der Rückseite des Instrumentes aus.
Das Instrument muß zur nächsten Kundendienststelle gebracht werden, wenn:
a. Beschädigungen am Netzteil oder Stecker; b. Feste Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Instruments gefallen bzw.
eingedrungen sind; c. Es im Regen stand; d. Es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Leistungsabfälle aufweist.
e. Es fallen gelassen wurde oder das Chassis beschädigt ist.
Versuchen Sie nicht, das Instrument selbst zu reparieren; dies hat nur durch Fachpersonal zu
geschehen.
DIESE SICHERHEITSHINWEISE SIND AUFZUBEWAHREN
7
VORGEHENSWEISE BEI RADIO/TV – STÖRUNGEN
Dieses Instrument arbeitet innerhalb des Radiofrequenzbereichs und kann, wenn es nicht korrekt und unter genauer Einhaltung der Anleitungen installiert wird, zu Empfangsstörungen bei Radio­und Fernsehgeräten führen. Obwohl das Instrument den gültigen Richtlinien entsprechend geplant und obwohl Schutzvorrichtungen vorhanden sind, besteht dennoch keine Garantie dafür, daß es zu keinen Empfangsstörungen kommt. Um zu überprüfen, ob diese wirklich von Ihrem Instrument hervorgerufen werden, schalten Sie es bitte ab und checken, ob die Störungen dadurch behoben werden. Dann schalten Sie das Instrument wieder ein und prüfen, ob die Störung wieder auftritt. Nachdem festgestellt wurde, daß die Empfangsstörungen tatsächlich von Ihrem Instrument verursacht werden, kann eine der folgenden Maßnahmen ergriffen werden:
Richten Sie die Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers anders aus.
Stellen Sie das Instrument in einer anderen Stellung gegenüber dem Radio- oder Fernsehgerät auf.
Entfernen Sie das Instrument vom Empfänger.
Schließen Sie das Instrument an eine andere Steckdose an, damit das Instrument und der
Empfänger an zwei verschiedenen Stromkreisen angeschlossen sind.
Wenn notwendig, wenden Sie sich an einen Fachmann.
ANSCHLÜSSE
Soll das Instrument an andere Geräte (Verstärker, Mixer, andere Midi-Instrumente etc.)
angeschlossen werden, überzeugen Sie sich davon, daß alle Geräte ausgeschaltet sind.
Lesen Sie die Hinweise zu den Radio- und TV-Störungen.
PFLEGE DES INSTRUMENTS
Die Oberflächen des Instruments sind nur mit einem trockenen, weichen Tuch zu reinigen.
Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder sonstige Lösungsmittel.
WEITERE VORSICHTSMAßNAHMEN
Wenn Sie das Instrument im Ausland verwenden wollen und Zweifel bezüglich der Netzversorgung bestehen, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. Das Instrument darf keinen Stößen ausgesetzt werden.
AC NETZTEIL
Zum Anschluss dieses Instrumentes an eine Steckdose benötigen Sie das KETRON AC Netzteil. Werden andere Wechselstromnetzgeräte verwendet, so riskieren Sie dabei, die Leistungskreise Ihres Instruments zu beschädigen. Es ist von besonderer Wichtigkeit, dass ausschließlich Originalnetzgeräte verwendet werden und beim eventuellen Nachbestellen das richtige Modell angegeben wird.
BENUTZERINFORMATION
“Umsetzung der Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.”
Produkt am Ende seines Lebenszyklus einer getrennten Abfallentsorgung zuzuführen ist. Der Benutzer muss daher das Gerät bei den entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben oder dem Händler bei Kauf eines neuen gleichartigen Geräts zurückgeben. Die getrennte Sammlung der Altgeräte im Hinblick auf deren Recycling, Behandlung und umweltverträgliche Entsorgung trägt dazu bei, negative Auswirkung auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, undfördert die Verwertung sowie das Recyclingder Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt. Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift seitens des Benutzers unterliegt den im jeweiligen Benutzerland vorgesehenen Verwaltungsstrafen.
8
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass das
9
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für die Wahl eines KETRON SD1000 Professional Sound Module. Das SD1000 stellt ein interessantes Angebot auf dem Gebiet der Klangmodule in Sachen Kompaktheit und musikalischer Leistung dar. Neben sämtlichen für eine optimale Wiedergabe von Musikdateien in General Midi- und Kar-Format notwendigen Sounds verfügt das SD1000 nämlich über weitere Klangbanken mit einer unglaublichen Vielfalt an Orchestersounds: Grand Piano Stereo über 88 Noten, akustische und elektrische Gitarren, Blasinstrumente und Saxofone von einzigartiger Qualität, gesampelte Orgeln Section, Akkordeons, Bässe, Saiteninstrumente, akustische und elektronische Drum Sets usw. Zudem ist das SD1000 mit einer beachtlichen Zahl von Schlagzeug­und Schlaginstrumenten-Audio-Loops ausgestattet, und zwar für verschiedenste Musikgenres, die das SD1000 zweifellos von den anderen marktgängigen Modulen unterscheiden. Das SD1000 findet seine Top-Applikation in Kombination mit einem MIDI Player (wie z.B. KETRON MIDJAY) oder einem Sequenzerprogramm (Logic®, Cubase®, Cakewalk® und anderen), kann aber auch an Master Keyboards oder Multi-Purpose-Klaviaturen (Arranger, Syntheziser, Digital Pianos etc.) angeschlossen werden.
Bevor Sie Ihr SD1000 in Betrieb nehmen, lesen Sie sich die Anleitung genau durch, um das Beste aus dem Gerät zu holen und eine lange Lebensdauer sicherzustellen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum künftigen Nachschlagen sicher auf.
INHALT DER VERPACKUNG
Die Originalverpackung Ihres SD1000 enthält das folgende Material:
a) 1 Klangmodul SD1000 b) 1 Bedienungsanleitung c) 1 9 V-DC-Netzgerät
Optional: Midi-to-USB-Kabel. Dieses wird für den Einsatz des SD1000 mit einem Laptop benötigt, weil Notebooks über keine eigene Midi-Schnittstelle verfügen (es sei denn, es werden Zusatzkarten wie Firewire, USB usw. installiert). Dieses Kabel gestattet den Midi-Datenaustausch zwischen Ihrem Notebook und dem Midi In des SD1000 über den USB-Anschluss.
EINSCHALTEN
Um das SD1000 einzuschalten, schliessen Sie das mitgelieferte und mit dem Instrument verbundene Netzteil einfach an eine Steckdose an. Die LED am Frontpaneel signalisiert Ihnen nun die Betriebsbereitschaft des Geräts.
1 On / Off: LED, so bedeutet dies, dass das Instrument in Betrieb steht. Werden Midi-Eingangssignale registriert, blinkt die LED.
2 Volume: Schieberegler zur Einstellung der allgemeinen Lautstärke des SD1000. Diese Einstellung greift auch am Headphone-Ausgang.
3 Headphone: Anschluss für Niedrigimpedanz-Stereo­Kopfhörer.
Ein-/Aus-Schalter des SD1000. Leuchtet die
ANSCHLÜSSE
4 Midi In / Thru: Midi In- und Thru-Anschluss des SD1000. Den Midi In des SD1000 mit dem Midi
Out Ihres Computers, Midi Players oder Master Keyboards verbinden. Der Thru-Anschluss dient zur Übertragung einer Kopie der Midi In-Signale an ein anderes Gerät (z.B. Expander). Midi Thru steht nicht zur Verfügung solange USB Midi Aktiv ist. Hinweis: Verwenden Sie den MIDI Anschluß nicht, solange MIDI USB aktiv ist.
5 Out L / R: 6 Power Dc In: Anschluss für das 9 V-DC-Netzgerät des SD1000. 7 USB: USB Port für Computeranschluß.
Audio Left- und Right-Ausgänge, die an den Mixer oder Audioverstärker anzuschließen sind.
RATSCHLÄGE ZUR BENUTZUNG
Wir wollen hier nachstehend einige Empfehlungen zur Benutzung des SD1000 geben, damit Sie seine musikalischen Anwendungsmöglichkeiten optimal ausschöpfen können.
HOME STUDIO (mit externen Computern, Sequenzern oder Playern)
In diesem Zusammenhang kann in der Tat das Maximum seiner Potentialitäten genutzt werden. Das SD1000 wird an Ihren Computer (PC oder Mac) mittels Midi-Kabel (sofern Sie bereits eine Karte mit Midi-Schnittstelle installiert haben) oder Midi-to-USB-Kabel angeschlossen, das von KETRON auf Wunsch als Zubehör geliefert wird. Unter Verwendung einer musikalischen Sequenzer-Software wie Cubase ®, Logic ®, Cakewalk ® oder ähnlicher werden Sie in der Lage sein, das SD1000 gelungen in ihre Musikausarbeitungen (Midi-Dateien, Jingles, Mix Audio, usw.) einzubinden, wobei Sie sich seine große Klangvielfalt zunutze machen können.
In Ihrem SD1000 implementiert finden Sie neben den Sounds, die nunmehr Teil der Standardreferenzen (GM) sind, weitere Klangbanken mit vielen Sounds, die charakteristisch für die traditionellen Instrumentengruppen (Pianos, Strings, Sax, Brass, usw.) sind. Was aber das SD1000 von anderen Klangmodulen wesentlich unterscheidet, sind die zahllosen Audio­Loops (Drum Loops, die kostenlos von unserer Website www.ketron.it herunter zu laden sind). Durch Einarbeitung der Loops werden Ihre Musikkreationen nicht nur bereichert, sondern die gesamte Rhythmik Ihrer Stücke kann damit ersetzt werden, was sicher den Unterschied zu dem ausmacht, was Sie bisher in Midi-Dateiumgebung realisiert haben! Nur ein kleines Beispiel: Stellen Sie sich eine Midi-Datei mit karaibischer Musik vor, bei der oft südamerikanische Schlagzeuge zu hören sind, die wenig überzeugend klingen. Durch Anwendung der Pattern, die in der Loop-Database vorhanden sind, kann die Drum-Spur mit der Funktion Copy
10
11
& Paste (Kopieren & Einfügen) ergänzt oder besser gesagt vollständig ersetzt werden. Mit nur wenigen Aktionen sind Sie in der Lage, die rhythmische Midi-Struktur durch Audio-Loops so zu ändern, dass das Ergebnis Sie überraschen wird. Nach Speicherung Ihres fertigen Songs in dem von Ihnen gewünschten Format können Sie ihn mit jedem Sequenzer oder Midi Player (MIDJAY oder ähnliche) durch Anschluss an Ihr SD1000 wiedergeben. Laptops finden in der musikalischen Unterhaltungswelt immer stärkeren Einsatz für die Wiedergabe von Midi-Dateien. Häufig jedoch wird der Vorteil, eine Musikkarte im Computer installiert zu haben, dadurch gemindert, dass diese Karten über nur wenige Klänge von bescheidener Qualität verfügen. Auch diesbezüglich bietet die zu internen Karten alternative Benutzung des SD1000 interessante Möglichkeiten.
MIDI-KLAVIATUR (Master Keyboard, Arranger, Akkordeon, usw.)
Das SD1000 kann als Zusatzmodul verwendet werden, um die Klangpalette Ihrer Klaviatur zu erweitern. Ebenso angezeigt ist der Einsatz des SD1000 zusammen mit Master Keyboards ohne eigene Klangerzeugung oder mit den aktuellen Mini-Remote-Keyboards (multimediale Klaviaturen), die immer öfter bei Live-Sets Anwendung finden. Ein dermaßen leistungsstarkes und zugleich kompaktes Klangmodul kann sicher Teil Ihres Musik-Set-Ups werden.
HINWEISE ZUM BETRIEB
Wie Sie bereits festgestellt haben werden, verfügt das SD1000 über außen liegende (zuvor beschriebene) Anschlüsse und nur einen allgemeinen Lautstärkenregler für die rückseitigen Ausgänge und den Kopfhörer. Alle anderen Steuerungen, die eine Änderung des Sounds, der Lautstärke, des Halls und anderer Effekte bewirken, müssen offensichtlich über MIDI-Befehle erfolgen. Für diejenigen, die bereits diese Art der Bearbeitung kennen, wird es ausreichen, die MIDI-Implementationstabelle des SD1000 zu beachten, um die Klänge des Instruments den Potentialitäten des Geräts entsprechend zu verwalten. Für die weniger Kundigen haben wir auf unserer Website www.ketron.it eine Reihe von kostenlos herunter zu ladenden Dateien mit der Konfiguration des Speicherplans der Klänge zur Verfügung gestellt, die mit den gängigsten Sequenzer- und Notationsprogrammen verwendet werden können, vie Cubase®, Logic®, Cakewalk®.
VERWENDEN VO AUDIO DRUM LOOPS
Die Loops für das SD1000 stehen zum Herunterladen auf unserer Website www.ketron.it bereit. Die Dateien sind in Folders (Ordner) zusammengefasst, die nach Musikstil (Salsa, Cha, Merengue, Jazz usw.) gegliedert katalogisiert werden. Es handelt sich dabei um Midi-Dateien, die sämtliche Informationen zur Ausführung der Rhythmus­Patterns der verschiedenen Loops aus der SD1000-Klangerzeugung enthalten. Damit Sie sich mehr unter den Klangmöglichkeiten dieser Loops vorstellen können, empfehlen wir Ihnen die .mid-Demos in den Referenzordnern der verschiedenen Kadenzen anzuhören. Erinnern Sie sich daran, dass diese Patterns bereits alle notwendigen Informationen enthalten (Program Change, Lautstärke, usw.), sodass sie sofort ohne weitere Einstellungen ausgeführt werden können.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SOUND LISTE
Auf der SD1000 Sound Liste finden Sie einige Anmerkungen in Verbindung mit den Voice-Namen, die erklären, wie die Voices strukturiert sind:
(M): MULTIVOICE Diese Sounds bestehen aus zwei oder mehreren gleichzeitig gepielten Voices. Umfangreicher Einsatz von Multivoices kann eine wesentlichen Reduzierung der Polyphonie verursachen. Einige Sounds können im Stereo Panorama auch unterschiedlich wiedergegeben werden, abhängig von der jeweiligen Zuordnung der verschiedenen Töne zu links/rechts.
(ST): STEREO Diese Sounds sind echte Stereo Voices mit einer doppelten Tonaufnahme für jede gespielte Note. Umfangreicher Einsatz von Stereosounds kann eine Reduzierung der Gesamtpolyphonie verursachen.
(LDM): LIVE DRUM MODELING In diesen Akustik Drumsets spielen einige Perkussions mit verschiedenen, willkürlich eingesetzten Samples und/oder Sound-Nuancen am gleichen Instrument (wie etwa bei Snare, Kantenschlag, Klatschen, Schnippen), wodurch das natürliche Feeling einer Live Drummer Performance zusätzlich intensiviert wird.
(FXV): EFX INSERT VOICE Die letzten 8 Voices der SD 1000 Soundliste (am Ende dieser Anleitung) enthalten ein EFX Insert Module (wie HQ Distortion, Oberdrive, Phaser, Chorus u.a.). Eine gut eingesetzte Verwendung der EFX Inserts ermöglicht Ihnen die Soundqualität Ihrer musikalischen Arbeit noch zusätzlich zu steigern.
ANDERE EIGENSCHAFTEN DSP: Wer bereits mit multitimbralen Klangmodulen gearbeitet hat, weiß, dass DSPs (digitale
Signalprozessoren für Effekte und Nachaufbereitung der Klangsignale) Bestandteil dieser Systeme sind und über die verschiedenen Controller- u./o. Sys Exclusive-Meldungen verwaltet werden. Hier zum SD1000 Routing:
Neben den klassischen Effekten, die damit erzeugt werden, wie Reverb, Chorus und Delay nden
Sie bei diesem Gerät noch weitere DSP-Fähigkeiten wie:
Rotary: mit Regelung von Rate, Acceleration und Deph. Wha Wha Amount. Steuert die Wha-Effektstärke auf der jeweiligen Spur. HQ Distortion: Type, Drive, Gain (Verfügbar nur auf Insert #1 EFX). 2 x Insert EFX: Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, 4 Band Parametric EQ, Compressor und Delay
efx. Hinweis: Sie können (mindestens) 2 verschiedene Inserts auf allen verfügbaren Spuren nutzen.
Im Bereich Master Control sind zudem folgende Steuerungen vorgesehen:
Tune: Regelung der allgemeinen Stimmung des Moduls (Data Value). Arabic Scale: Intervalleinstellung für die arabische Tonleiter (Data Value). Global Transposer: Transposition des gesamten Instruments (Data Value).
12
Owner’s Manual
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS ABOUT RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS. Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this instrument to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING - When using electrical products, some basic precautions must be followed, including
the following:
Before using this instrument, carefully read the User’s Manual.
When the instrument is used by children, the presence of an adult is required.
Do not use the instrument near water, for example near a wash-basin, a
swimmingpool, a wet surface, etc.
The instrument must be used only on supports recommended by the manufacturer.
Do not use the instrument where there is any risk of it getting splashed with water or of water
dripping on it, such as near wash basins, swimming pools or on wet surfaces etc. Do not put containers with water on top of the instrument.
The instrument is to be used in a position where adequate ventilation is provided.
Use the instrument far away from heat sources such as radiators, heaters, etc.
Use only the supplied power adaptor for connecting the instrument to the mains. The
identification and power adaptor data are reported on the bottom of the instrument.
Disconnect the power cable if the instrument is not used for longer periods of time.
If you need to disconnect the instrument from the power supply, use the ON/OFF switch at front
of the instrument.
The instrument must be positioned so that the ON/OFF switch is easily accessible.
Bring the instrument to an service centre in the following cases:
a. Damages on the power adaptor or plug. b. Objects or liquids fallen into its inside. c. The instrument has been exposed to rain. d. Abnormal running or an evident decrease of the instrument’s performance.
e. The instrument has fallen down or the enclosure has been damaged.
Never try to repair the instrument yourself. All operations must be performed by specialised
engineers.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
13
HOW TO AVOID RADIO/TV INTERFERENCE
This instrument operates at radio frequencies, and if not correctly installed according to the instructions supplied, it may cause interference with radio and television reception. Though this instrument has been designed according to the applicable standards and notwithstanding the reasonable protections against interference it has been equipped with, there is no guarantee that such events will not occur. In order to check if the interference is actually caused by this instrument, switch it off and see if the interference disappears. Then switch it on again and check if the interference appears again. Once you have made sure that the interference is originated by this instrument, take one of the following measures:
Modify the instrument’s position with respect to the receiver.
Increase the distance between the instrument and the receiver.
Connect the instrument’s plug to a different outlet to make sure that the instrument and the
receiver are connected to two different circuits.
If necessary, contact a specialised technician.
POWER SUPPLY
Before connecting this instrument to any other equipment (amplifier, mixer, other MIDI
instruments, etc.) make sure that all units are switched off.
Read the instructions about Radio and TV interference.
HOW TO CLEAN THIS INSTRUMENT
Use only a soft and dry cloth to clean the external surface of your instrument. Never use petrol,
thinners or solvents generally speaking.
OTHER PRECAUTIONS
If you wish to use your instrument abroad and if you have any doubts about the power supply, contact a qualified engineer previously. The instrument should never be subject to strong vibrations.
AC POWER ADAPTOR
To connect this instrument to the wall socket you will need the supplied KETRON AC Power adaptors. Use of other AC adaptors could result in damage to the instrument’s power circuit. So be sure to ask for the right kind.
INFORMATION FOR USERS
”Observe European Directives 2002/95, 2002/96 and 2003/108 with regard to the reduced use of harmful substances on electrical and electronic instruments and also observe waste disposal regulations.”
The symbol with the bin crossed out on the instrument points out that it must be separated from other waste at the end of its useful life span and not just thrown away in the bin. The user must therefore hand the instrument over to differentiated waste disposal centres authorised to process electronic and electro-technical waste at the end of its useful life span, or give it back to the retailer when purchasing a new similar type of device on a basis of 1-to-1 ratio. The differentiated disposal of the equipment for the possible future recycling of its constructional parts contributes in safeguarding the environment and human health. The user is subject to administrative fines in the case of the abusive disposal of the product.
14
15
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the new KETRON SD1000 Professional Sound Module. The SD 1000 instrument represents an interesting integration to the sector of sound modules in terms of compactness and musical performance. Not only does it avail of all the sound acoustics necessary for the perfect reproduction of musical files in General Midi standard and Kar format, but it also has other additional sound banks with an incredible variety of orchestral Voices: Grand Piano Stereo over 88 notes, Acoustic and electric guitars, Brass and saxophones of unique quality, sampled organs, Accordions, Bass, Strings, acoustic and electronic Drum Sets and so on. The SD1000 unit is also equipped with a considerable number of audio Drum and Percussion Loops split­up into a very wide variety of musical styles, which definitely make SD1000 stand out from all other similar models on the market. The applications of SD1000 are best exploited in combination with a MIDI player (such as KETRON MIDJAY for example) or with sequencers on computer (Logic®, Cubase®, Cakewalk® and others), but it can also be connected to Master keyboards or multi­purpose keyboards (Arranger, Synth, Digital pianos, etc.).
Before you use your SD1000 instrument, make sure you read all the instructions carefully in order to fully exploit its potentials and to ensure its long life. Keep this manual in a safe place for future reference.
CONTENTS OF THE PACKAGE
The original package of your SD1000 instrument includes the following material:
a) SD1000 unit b) Instruction manual c) DC Feeder - 9 Volts
Optional accessory: Midi to USB cable. This is required to use SD1000 with a Laptop, due indeed to the fact that portable computers do not have their own Midi interface (unless they are equipped with additional boards such as Firewire, USB, etc.). This cable is used for the communication of the midi data from your portable computer with the Midi In of SD1000 via the USB connection.
TURNING ON
To turn the SD1000 unit on, simply connect the feeder supplied with the instrument to the mains. The LED on the front panel lights up to point out that the instrument is working.
1 On / Off: Main ON/OFF switch of the SD1000 instrument. When the LED lights up, it points out that the instrument is working. The LED will flash if there is any Midi In activity.
2 Volume: Slider that controls the general volume of SD1000. This volume also affects the Headphone output.
3 Headphone: Connection for stereo headphones with low impedance.
CONNECTIONS
4 Midi In / Thru: Midi In and Thru connection of SD1000. Connect the Midi In of SD1000 to the
Midi out of the computer, of the Midi player or of the Master keyboard. The Thru connection is used to send a copy of the Midi In to another device (i.e.:Expander). Midi Thru not available when USB midi is active. Advice: Do not use midi port while midi Usb is active.
5 Out L / R: Left and Right audio outputs to be connected to the mixer or audio amplifier. 6 Power Dc In: Connection for the DC 9 V feeder of SD1000. 7 USB: USB port for computer connection.
ADVICE ON USING THE INSTRUMENT
In this section we show you how we think you should use SD1000 to fully exploit its performance in musical applications.
HOME STUDIO (with computer, sequencer or external players)
In this context, SD1000 is able to express its performance to the best. It can be connected to your computer (Pc or Mac) via the Midi cable (if you already have a board with Midi interface) or via the Midi to Usb cable supplied as an optional accessory by KETRON. Using musical sequencer programs such as Cubase®, Logic®, Cakewalk® or similar you will be able to successfully integrate SD1000 in your musical elaborations (Midi files, Jingles, Audio Mix etc.) exploiting its amazing sound versatility in the best way possible.
Your SD1000 not only offers the sounds that are by now part of the GM standard references but you will also find other Sound Banks with many characteristic sounds in the traditional families (Piano, Strings, Sax, Brass, etc.). The main feature that definitely distinguishes SD1000 from other sound modules is the presence of the numerous audio Loops (Drum Loops that you can download free of charge from our Internet site: www. ketron.it). Just imagine if you add these Loops to your musical creations... these can enrich, if not indeed replace, the rhythm of your songs and they could make the difference with everything that you have elaborated up to now in the sphere of Midi files! Just a quick example: Think of a Midi file of Caribbean music, where you often hear not very convincing parts of Latin percussions. Apply some of the Patterns available in the data base of the additional Loops (or rather replacement loops) of the existent Drum track (Copy & Paste). In just a few steps you will be able to replace the Midi rhythmic structure with audio Loops and the result will be amazing. Once your musical file is complete and you have saved it in the format that your prefer, you
16
17
can naturally play it back with any type of sequencer or Midi player (i.e.: MIDJAY or similar) by connecting it to your SD1000. The use of laptops has become more and more popular in the world of musical entertainment to play back Midi files. The advantage of having a musical board integrated in the computer is however often penalised by the fact that such boards only avail of a few sounds and of rather modest quality. In this case again, we think that the use of SD1000 instead of built-in boards offers a considerable opportunity.
MIDI KEYBOARD (Master keyboard, Arranger, Accordion, etc.)
SD1000 can be used as a supplementary module to enrich the sound palette of your keyboard. Another ideal solution is that of coupling SD1000 with Master keyboards without sounds or with current mini remote keyboards (multimedia keyboards) that are used increasingly in the live set-up. We are sure that such a powerful and compact sound module will certainly become part of your musical set-up.
OPERATING NOTES
As you will have already noticed, the SD1000 unit has external connections (described previously) and one general volume control for the rear outputs and for the headphones. Obviously everything else that may modify the Sound, the Volume, the Reverb, the Effects etc. must be performed via MIDI messages. For those who are already familiar with this type of Editing procedure, simply observe the table of MIDI implementations of SD1000 to be able to manage the Sounds of the instrument in all its potentials. For those who are still learning, we have prepared a set of files on our Internet site www.ketron. it (that you can download free of charge) with the configuration of the Map of sounds that can be used to work with the most commonly used sequencer programs and musical notes, such as Cubase®, Logic®, Cakewalk®.
HOW TO USE AUDIO DRUM LOOPS
You can download the Drum Loops for SD1000 from our Internet site www.ketron.it The files appear with a set of Folders, which are catalogued per type of music (Salsa, Cha, Merengue, Jazz, etc.). These are actually Midi files that contain information on how to play the rhythm Patterns of the various Loops contained in the sound generation of SD1000. To better understand the sound possibilities that these loops offer, we suggest that you listen to the Demo.mid files within the reference folders of the various musical rhythms. We remind you that these patterns contain all the information necessary (program change, volume, etc.) to be played immediately without any other settings.
IMPORTANT INFORMATIONS ON SOUND LIST
On SD 1000 Sound List (on the bottom of this guide) you’ll find some remarks associated with the Voices name which explain how the voices are structured:
(M): MULTIVOICE These sounds are obtained with two or more voices played simultaneously. An extensive use of multi voices will cause an important polyphony reduction. Also some sounds may have a different voice response on stereo panorama due to the different tones associated on left or right pan address.
(ST): STEREO These sounds are true stereo voices obtained with a double tone slot for each note played. An extensive use of stereo sound will reduce the global polyphony.
(LDM): LIVE DRUM MODELING On these acoustic drum sets some percussions plays randomly with different samples and/or sound nuances on the same instrument (such as Snare , Rim shot , Claps, Snap), thus enhancing the natural feel of a live drummer’s performance.
(FXV): EFX INSERT VOICE The latest 8 Voices of SD1000 Sound List (on the bottom of this guide) are obtained applying an EFX insert module (such HQ Distortion, Overdrive, Phaser, Chorus and others). A smart use of the EFX Inserts will permit you to raise the sound quality of your musical works.
OTHER FEATURES DSP: For those of you who have already worked with multi-timbre sound modules, you will already
know that the DSP’s (effects and sound post-treatment) are integral part of these systems, which are used via the various controllers and/or Sys Exclusive. Here is SD1000 Routing:
However, you will be interested to know that together with the typical sections of Reverb and
Chorus , you will also nd other DSP effects, such as:
Rotary: with Rate and Depth controls. Wha Wha: Amount. This controls the intensity of the Wha effect on the track. HQ Distortion: Type, Drive, Gain (Available only on Insert #1 EFX). 2 x Insert EFX:
Chorus, Flanger , Phaser , Tremolo , 4 Band Parametric EQ , Compressor and Delay efx.
Advice: You could use (at most) 2 different Insert an all available tracks. The Master Control section also envisages the following controls:
Tune: This controls the general tune of the module (Data Value). Arabic Scale: This controls the intervals for the Arabic scale (Data Value). Global Transposer: Global transposition of the instrument (Data Value).
18
Loading...
+ 44 hidden pages