8.3.1 4 sposoby wysyłania danych poprzez interfejs RS 232C ....................................................................... 48
8.3.2 Opis transmisji danych ........................................................................................................................... 48
Przed ustawieniem i uruchomieniem wagi koniecznie należy przeczytać całą instrukcję
obsługi i jej przestrzegać!
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Nabyta przez Państwa waga służy do określania masy (wartości ważenia) ważonego
materiału. Należy traktować ją jako „wagę niesamodzielną”, tzn. przedmioty podlegające
ważeniu umieszcza się ostrożnie ręcznie na środku płyty wagi. Wartość ważenia można
odczytać po osiągnięciu stabilnej wartości.
2.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Nie stosować wagi do ważenia dynamicznego. Jeżeli ilość ważonego materiału zostanie
nieznacznie zmniejszona lub zwiększona, wówczas umieszczony w wadze mechanizm
„kompensacyjno-stabilizacyjny” może powodować wyświetlanie błędnych wyników ważenia!
(Przykład: Powolne wypływanie cieczy z pojemnika znajdującego się na wadze.)
Płytki wagi nie poddawać działaniu długotrwałego obciążenia. Może to spowodować
uszkodzenie mechanizmu pom iarowego.
Bezwzględnie unikać uderzeń i przeciążeń wagi ponad podane obciążenie maksymalne
(Maks.), odejmując już występujące obciążenie tarą. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
wagi.
Nigdy nie użytkować wagi w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Wykonanie seryjne
nie jest wykonaniem przeciwwybuchowym.
Nie wolno dokonywać zmian konstrukcyjnych wagi. Może to spowodować błędne wyniki
ważenia, naruszenie technicznych warunków bezpieczeństwa, jak również zniszczenie
wagi.
Waga może być eksploatowana tylko zgodnie z opisanymi wytycznymi. Inne zakresy
użytkowania / obszary zastosowania wymagają pisemnej zgody firmy KERN.
2.3 Gwarancja
Gwarancja wygasa w przypadku:
- nieprzestrzegania naszych wytycznych zawartych w instrukcji obsługi;
- użycia niezgodnego z opisanymi zastosowaniami;
- dokonania zmian lub otwierania urządzenia;
- mechanicznego uszkodzenia i uszkodzenia w wyniku działania mediów, cieczy;
- naturalnego zużycia;
- nieprawidłowego ustawienia lub niewłaściwej instalacji elektrycznej;
- przeciążenia mechanizmu pomiarowego.
2.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi
W ramach systemu zapewnienia jakości należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać
techniczne własności pomiarowe wagi oraz ewentualnie dostępnego odważnika
wzorcowego. W tym celu odpowiedzialny użytkownik powinien określić odpowiedni
przedział czasowy, jak również rodzaj i zakres takiej kontroli. Informacje dotyczące nadzoru
nad środkami kontrolnymi, jakimi są wagi, jak również niezbędne odważniki wzorcowe
dostępne są na stronie domowej firmy KERN (www.kern-sohn.com). Odważniki wzorcowe
oraz wagi można szybko i tanio skalibrować w naszym laboratorium kalibracyjnym
akredytowanym przez DKD (Deutsche Kalibrierdienst) (przywrócenie do normy
obowiązującej w danym kraju).
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 17
3 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
3.1 Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi
Przed ustawieniem i uruchomieniem wagi należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy macie
już Państwo doświadczenie z wagami firmy KERN.
Wszystkie wersje językowe zawierają niewiążące tłumaczenie.
Wiążący jest oryginalny dokument w języku niemieckim.
3.2 Przeszkolenie personelu
Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez przeszkolonych
pracowników.
4 Transport i składowanie
4.1 Kontrola przy odbiorze
Niezwłocznie po otrzymaniu paczki należy sprawdzić, czy nie posiada ona ewentualnych
widocznych uszkodzeń, to samo dotyczy urządzenia po jego rozpakowaniu.
W przypadku widocznych uszkodzeń należy je potwierdzić podpisem doręczyciela. Nie
zmieniać towaru i opakowania, nie usuwać żadnych części z dostawy. Uszkodzenia należy
natychmiast (w ciągu 24 godzin) zgłosić pisemnie firmie świadczącej usługi pocztowe.
4.2 Opakowanie / transport zwrotny
Wszystkie części oryginalnego opakowania należy zachować na
wypadek ewentualnego transportu zwrotnego.
Do transportu zwrotnego należy używać tylko oryginalnego
opakowania.
Przed wysyłką należy odłączyć wszystkie podłączone kable i
luźne/ruchome części.
Należy ponownie zamontować zabezpieczenia transportowe, jeżeli
takie występują.
Wszystkie części, np. szklaną osłonę przeciwwiatrową, płytkę wagi,
zasilacz itp. należy zabezpieczyć przed ześliźnięciem i uszkodzeniem.
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 18
5 Rozpakowanie, ustawienie i ur uchom ienie
5.1 Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji
Wagi zostały skonstruowane w taki sposób, aby w normalnych warunkach eksploatacyjnych
były uzyskiwane wiarygodne wyniki ważenia.
Wybór prawidłowej lokalizacji wagi zapewnia jej dokładną i szybką pracę.
Dlatego też, wybierając miejsce ustawienia, należy przestrzegać następujących
zasad:
- wagę ustawiać na stabilnej, płaskiej powierzchni;
- unikać ekstremalnych temperatur, jak również wahań temperatury występujących,
np. przy ustawieniu obok grzejników lub w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego;
- zabezpieczyć przed bezpośrednim działaniem przeciągu powodowanego przez
otwarte okna i drzwi;
- unikać wstrząsów podczas ważenia;
- zabezpieczyć wagę przed wysoką wilgotnością powietrza, oparami i pyłem;
- nie wystawiać urządzenia na długotrwałe działanie silnej wilgoci. Niepożądane
obroszenie (kondensacja na urządzeniu wilgoci zawartej w powietrzu) może
wystąpić, gdy zimne urządzenie zostanie umieszczone w znacznie cieplejszym
pomieszczeniu. W takim przypadku odłączone od sieci urządzenie należy poddać ok.
2-godzinnej aklimatyzacji do temperatury otoczenia;
- unikać ładunków statycznych pochodzących z ważonego materiału, pojemnika wagi
i osłony przeciwwiatrowej.
W przypadku występowania pól elektromagnetycznych, ładunków statycznych, jak również
niestabilnego zasilania elektrycznego możliwe są duże odchyłki wskazań (błędny wynik
ważenia). Należy wówczas zmienić lokalizację wagi.
5.2 Rozpakowanie
Ostrożnie wyjąć wagę z opakowania, zdjąć torebkę plastikową i ustawić wagę w
przewidzianym dla niej miejscu pracy.
5.2.1 Ustawianie
Wypoziomować wagę za pomocą łap ze śrubami, pęcherzyk
powietrza w libelce (poziomnicy) musi znajdować się w
zaznaczonym obszarze.
5.3 Gniazdo sieciowe
Zasilanie elektryczne odbywa się poprzez zewnętrzny zasilacz sieciowy. Nadrukowana
wartość napięcia musi być zgodna z napięciem lokalnym.
Należy używać tylko oryginalnych zasilaczy sieciowych firmy KERN. Zastosowanie innych
produktów wym aga zgody firmy Kern.
5.4 Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzeń dodatkowych (drukarka, komputer) do
interfejsu danych wagę należy koniecznie odłączyć od sieci.
Razem z wagą należy używać wyłącznie akcesoriów i urządzeń peryferyjnych firmy KERN,
które zostały dopasowane do wagi w sposób optymalny.
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 19
5.5 Pierws ze uruchomienie
Czas nagrzewania trwający 2 godziny po włączeniu umożliwia stabilizację wartości
pomiarowych.
Dokładność wagi zależy od lokalnego przyspieszenia ziemskiego.
Bezwzględnie należy przestrzegać wskazówek zawartych rozdziale „Justowanie”.
5.6 Justowanie
Ponieważ wartość przyspieszenia ziemskiego nie jest równa w każdym miejscu Ziemi,
każdą wagę należy dopasować - zgodnie z zasadą ważenia wynikającą z podstaw fizyki -
do przyśpieszenia ziemskiego panującego w miejscu ustawienia wagi (tylko jeżeli waga nie
została już wyjustowana fabrycznie w miejscu ustawienia). Taki proces justowania należy
wykonać przy pierwszym uruchomieniu, po każdej zmianie lokalizacji wagi, jak również
w przypadku wahań temperatury otoczenia. Aby uzyskiwać dokładne wartości pomiarowe,
dodatkowo zalecane jest cykliczne justowanie wagi także w trybie ważenia.
5.7 Justowanie
Za pomocą wbudowanej masy kalibracyjnej można w każdej chwili sprawdzić i ponownie
ustawić dokładność wagi.
Uwaga: W przypadku wag legalizowanych możliwość justowania jest ograniczona.
Postępowanie w czasie justowania:
Zadbać o stabilne warunki otoczenia. W celu stabilizacji niezbędny jest czas nagrzewania
wynoszący ok. 15 minut.
5.8 Legalizacja
Informacje ogólne:
Zgodnie z dyrektywą 90/384/EWG wagi muszą być, jeżeli są wykorzystywane w
następujący sposób (zakres określony prawem):
a) w obrocie handlowym, gdy cena towaru określana jest poprzez jego ważenie;
b) przy wytwarzaniu leków w aptekach, jak również przy analizach w laboratoriach
medycznych i farmaceutycznych;
c) do celów urzędowych,
d) przy produkcji opakowań gotowych.
W razie wątpliwości należy zwrócić się do lokalnego Urzędu Miar i Wag.
Wskazówki dotyczące legalizacji
Wagi oznaczone w danych technicznych jako nadające się do legalizacji posiadają
dopuszczenie typu obowiązujące na terenie UE. Jeżeli waga ma być stosowana w
opisanym wyżej obszarze wymagającym legalizacji, wówczas jej legalizacja musi być
urzędowa i regularnie odnawiana.
Ponowna wagi odbywa się zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Np. w
Niemczech okres ważności legalizacji wag wynosi z reguły 2 lata.
Należy przestrzegać przepisów prawa obowiązujących w kraju użytkowania!
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 20
6 Eksploatacja
6.1 Włączanie i wyłączanie wagi
W celu włączenia wagi należy dotknąć powierzchni ekranu.
Wyłączenie wagi poprzez dotknięcie przycisku OFF.
Wszystkie pola z zaokrąglonymi narożnikami są polami dotykowymi.
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 21
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 22
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 23
6.2 Ekran trybu pracy „Ważenie”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
6
Wskaźnik zakresu
7
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
10
11
Przycisk „Wyłącz”
12
Stan stabilny wagi
13
Wskaźnik zerowania
14
Wartość brutto
15
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
Wartość tary
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk wydruku
Przycisk menu
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 24
6.3 Ekran trybu pracy „Zliczanie”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
Wartość netto
6
Wskaźnik zakresu
7
8
9
10
Przycisk wyboru ilości REF (referencyjnej)
11
Przycisk potwierdzenia przy tworzeniu wartości REF
12
13
Przycisk „Wyłącz”
14
15
16
Masa sztuki
17
18
Ilość referencyjna
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk tarowania/zerowania
Przycisk wydruku
Przycisk menu (komórki pamięci)
Stan stabilny wagi
Wskaźnik zerowania
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 25
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 26
6.4 Ekran trybu pracy „Sumowanie”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
Wartość sumy
6
Wskaźnik zakresu
7
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
10
Przycisk kasowania
11
Przycisk dodawania
12
Przycisk menu (komórki pamięci)
13
Przycisk „Wyłącz”
14
Stan stabilny wagi
15
Wskaźnik zerowania
16
Liczba pozycji
17
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk wydruku
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 27
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 28
6.5 Ekran trybu pracy „Dozowanie”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
6
Wskaźnik zakresu dla masy docelowej
7
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
10
Wartość zadana tolerancji
11
Wprowadzanie masy docelowej
12
Przycisk menu (komórki pamięci)
13
Przycisk „Wyłącz”
14
Stan stabilny wagi
15
Wskaźnik zerowania
16
Wartość brutto
17
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
18
Wartość zadana masy docelowej
Wartość tary
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk wydruku
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 29
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 30
6.6 Ekran trybu pracy „Ważenie kontrolne”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
6
Wskaźnik zakresu
7
Pole wprowadzania/analizy tolerancji dodatniej
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
10
Pole wprowadzania/analizy wartości zadanej
11
Pole wprowadzania/analizy tolerancji ujemnej
12
Przycisk menu (komórki pamięci)
13
Przycisk „Wyłącz”
14
Stan stabilny wagi
15
Wskaźnik zerowania
16
Wartość brutto
17
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
Wartość tary
Przycisk wydruku
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 31
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 32
6.7 Ekran trybu pracy „Procent”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
Wartość netto
6
Wskaźnik zakresu
7
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
10
Wprowadzanie masy REF (referencyjnej)
11
Potwierdzenie masy zadanej
12
Przycisk menu (komórki pamięci)
13
Przycisk „Wyłącz”
14
Stan stabilny wagi
15
Wskaźnik zerowania
16
Masa REF (referencyjna)
17
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
18
Różnica procentowa
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk wydruku
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 33
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 34
6.8 Ekran trybu pracy „Ważenie zwierząt”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
6
Czas pomiaru
7
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
Kasowanie wartości średniej
10
Start pomiaru
11
Wartość średnia ważenia zwierząt
12
Przycisk menu (komórki pamięci)
13
Przycisk „Wyłącz”
14
Stan stabilny wagi
15
Wskaźnik zerowania
16
Wartość brutto
17
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
18
Wartość netto
Wartość tary
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk wydruku /
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 35
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 36
6.9 Ekran trybu pracy „Recepturowanie”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
6
Wskaźnik zakresu
7
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
10
Potwierdzenie składnika / przejęcie nowej masy docelowej
11
Wybór receptury
12
Przycisk menu (komórki pamięci)
13
Przycisk „Wyłącz”
14
Stan stabilny wagi
15
Wskaźnik zerowania
16
Wartość brutto
17
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
18
Wartość zadana masy
Wartość tary
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk wydruku
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 37
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 38
6.10 Ekran trybu pracy „Gramatura papieru”
Wskazanie
Oznaczenie
1
Data
2
Godzina
3
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
4
Tryb pracy
5
6
Wskaźnik zakresu
7
8
Przycisk tarowania/zerowania
9
10
Wprowadzanie zmiennego współczynnika
11
Wybór formatu papieru
12
Przycisk menu (komórki pamięci)
13
Przycisk „Wyłącz”
14
Stan stabilny wagi
15
Wskaźnik zerowania
16
Wartość brutto
17
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
Wartość tary
Jednostka wyświetlanej wartości
Przycisk wydruku
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 39
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 40
Wskazanie
Oznaczenie
1
2
Godzina
3
4
Tryb pracy
5
Wyposażenie badawcze / temperatura wody
6
Wskaźnik zakresu
7
Wskaźnik zakresu
8
Jednostka wyświetlanej wartości
9
Przycisk tarowania/zerowania
10
Klucz do ekspresji i usunąć wartość gęstości
11
Podstawowym punktem odniesienia dla potwierdz enia
12
13
Przycisk „Wyłącz”
14
15
16
17
6.11 Ekr an trybu pracy „Oznaczania gęstości”
Data
Praca z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym
Przycisk menu (komórki pamięci)
Stan stabilny wagi
Wskaźnik zerowania
Wartość tary
Wiersz informacyjny dla użytkownika, artykuł itp.
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 41
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 42
6.12 Formularz
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 43
7 Formularz wydruku
Formularz wydruku
Zmienna
Zmienna: Data
Zmienna: Godzina
Zmienna: Użytkownik
Zmienna: Artykuł
Zmienna: Brutto
Zmienna: Netto
Zmienna: Tara
Zmienna: Tara wstępna
Zmienna: Liczba sztuk
Zmienna: Numerator
Zmienna: ID wagi
Zmienna: Numer seryjny
Zmienna: Masa sztuki
Zmienna: Wartość zadana
Zmienna: Odchyłka
Zmienna: Liczba sztuk
Zmienna: Wartość AVG
Tekst stały
Tekst stały: 1
Tekst stały: 2
Zmienna: Procent
Zmienna: Gramatura papieru
Tekst stały: 20
7.1 Zawartość formularza wydruku
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 44
7.2 Projektowanie wydruku formularza
Zmienna
Zmienna: Brutto
Wiersz 2
Aktywna: Włączona
Kolumna 1
Wydruk „Brutto” wiersz 2 / kolu m n a 1
Wydruk „Brutto” wiersz 2 / kolu m n a 12
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. wiersz
Tekst stały
Tekst stały 1
Wiersz 2
Oznaczenie „Brutto”
Aktywny: Włączony
Kolumna 1
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. wiersz
Wydruk „Zawartość oznaczenia”
Kombinacja tekstu stałego i zmiennej
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. wiersz
Tekst stały „Brutto:” – Wiersz 2 / kolumna 1
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. wiersz
1500,0 g xxxxxxxxxxxxxxxx 2. wiersz
xxxxxxxxxxxx1500,0 g xxxxxxx 2. wiersz
Wiersz 2 / kolumna 1
Brutto: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 2. wiersz
Zmienna „Wartość brutto” – wiersz 2 / kolumna 12
Brutto: xxx1500,0 g xxxxxxxxxxx 2. wiersz
x = spacje
• Pola „W iersz” i „Kolumna” są polami wprowadzania pozycji wydruku.
• Pole „Zmienna” jest polem wyboru z określonych możliwości wydruku.
• Pole „Tekst stały” oferuje możliwość wprowadzania tekstów na wydruku.
• Pole „Oznaczenie” jest polem wprowadzania tekstu np. w celu udostępnienia przed
wartościami takich informacji, jak: Brutto, Tara, Netto, Sztuki.
•Pole „Aktywny: Włączony” powoduje przejęcie danego wiersza do formularza wydruku.
8.3 Interfejs RS 232C
Wydawanie danych poprzez interfejs RS 232C
Informacje ogólne
Warunkiem przesyłu danych pomiędzy wagą a urządzeniem peryferyjnym (np. drukarka,
komputer, ...) jest ustawienie takich samych parametrów interfejsu dla obu urządzeń (np.
szybkość transmisji, parzystość, ...).
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 47
8.3.1 4 sposoby wysyłania danych poprzez interfejs RS 232C
Bit.Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 N N N N N B B B B B B B B B B B 0 • 0 0
Bit.Nr.
21
22
23
24
25
26 E E E E CR
LF
Wydawanie danych za pomocą przycisku PRINT
Proces wydruku można uruchomić za pomocą przycisku PRINT.
Ustawienia AUTOPRINT i Dauer-PRINT powinny być przy tym wyłączone.
AUTOPRINT (wydawanie danych po nałożeniu masy)
Ustawienie AUTOPRINT znajduje się w ścieżce PRINTER i można je w tym miejscu
włączyć lub wyłączyć. Jeżeli ustawienie AUTOPRINT jest aktywne, wówczas aktualna
wartość ważenia wysyłana jest poprzez interfejs RS 232 po odciążeniu wagi oraz jej
ponownym obciążeniu i uzyskaniu stanu stabilizacji.
Dauer-PRINT (ciągłe wydawanie danych)
Ustawienie Dauer-PRINT znajduje się w ścieżce PRINTER i można je w tym miejscu
włączyć lub wyłączyć. Jeżeli ustawienie Dauer-Print jest aktywne, wówczas aktualne
wartości ważenia wysyłane są poprzez interfejs RS 232 w sposób ciągły.
Wydawanie danych za pomocą polecenia sterowania zdalnego
Polecenie sterowania zdalnego przesyłane do wagi w postaci znaków ASCII umożliwia
uruchomienie niżej wymienionych funkcji wagi (każdorazowo zakończone poleceniem CR,
LF!):
t Tarowanie
w Poprzez interfejs szeregowy przez wagę wysyłana jest wartość ważenia (także
niestabilna).
s Poprzez interfejs szeregowy przez wagę wysyłana jest stabilna wartość ważenia.
Po odebraniu jednego z tych znaków „w” lub „s” dane wysyłane przez wagę drukowane są
przez drukarkę bez przerw pomiędzy znakami.
8.3.2 Opis transmisji danych
Struktura każdego przesyłu danych jest następująca:
N = Numeratora
B*: = Pusty znak lub w przypadku symbolu % Autotara w zakresie zera.
B, 0, ., g: = Pusty znak lub wartość ważenia z jednostką, w zależności od
obciążenia wagi.
E = Jednostką
CR: = Carriage Return
LF: = Line Feed
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 48
8.4 Drukarka
Interfejs szeregowy RS 232 umożliwia podłączenie drukarki. Na wydruku widoczna jest
masa w gramach. W trybie zliczania drukowana jest liczba sztuk lub wprowadzona wartość
masy.
W trybie wyznaczania procentu drukowane są udziały procentowe lub wprowadzona
wartość masy.
Wydruk następuje po naciśnięciu przycisku PRINT.
Numerator umożliwia numerowanie każdego wydruku zgodnie z numerem bieżącym.
Wartość numeratora zostaje ponownie wyzerowana (000) po wyłączeniu wagi lub użyciu
funkcji CLEAR.
8.5 Ważenie pod podłogą
Przedmioty, których ze względu na ich wielkość lub kształt nie można położyć na szalce
wagi można ważyć, korzystając z metody ważenia pod podłogą.
Należy wykonać następujące czynności:
• Wyłączyć wagę.
• Odwrócić wagę, zwracając przy tym uwagę, aby nie obciążać płytki wagi.
• Wyjąć zaślepkę w podstawie wagi.
• Zawiesić hak do ważenia pod podłogą.
• Ustawić wagę nad otworem.
• Zawiesić ważony materiał na haku i wykonać ważenie.
! Ostrożnie !
Należy koniecznie upewnić się, że hak wykorzystywany do ważenia pod podłogą jest wystarczająco
stabilny, aby bezpiecznie utrzymać żądany ważony materiał (niebezpieczeństwo zerwania). Przez cały
czas należy uważać, aby pod ciężarem nie znajdowały żadne istoty żywe ani przedmioty, które mogą
odnieść obrażenia lub ulec uszkodzeniu.
! Wskazówka !
Po zakończeniu ważenia pod podłogą koniecznie należy ponownie zamknąć otwór w podstawie wagi
(ochrona przed kurzem).
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 49
9 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja
9.1 Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania.
Nie należy stosować agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalnik, itp.), lecz czyścić
urządzenie tylko ścierką nasączoną łagodnym ługiem mydlanym. Należy przy tym uważać,
aby ciecz nie dostała się do wnętrza urządzenia, a po wyczyszczeniu wagę należy wytrzeć
do sucha za pomocą miękkiej ścierki. Luźne resztki próbek / proszek można ostrożnie
usunąć za pomocą pędzla lub odkurzacza ręcznego.
Rozsypany materiał ważony natychmiast usuwać.
9.2 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności
Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez pracowników
przeszkolonych i autoryzowanych przez firmę KERN.
Przed otwarciem wagi należy odłączyć ją od sieci.
9.3 Utylizacja
Utylizację opakowania i urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z prawem krajowym lub
regionalnym obowiązującym w miejscu eksploatacji urządzenia.
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 50
Wskaźnik masy nie świeci.
• Waga nie jest włączona.
Przerwane połączenie z siecią (kabel zasilający
niepodłączony/uszkodzony).
• Zanik napięcia sieci.
• Przeciąg/ruchy powietrza.
• Wibracje stołu/podłoża.
zakłócenia)
• Wskaźnik wagi nie jest wyzerowany.
• Nieprawidłowe justowanie.
zakłócenia).
10 Pomoc w przypadku drobnych awarii
W przypadku zakłóceń przebiegu programu wagę należy na chwilę wyłączyć i odłączyć od
sieci. Następnie proces ważenia należy rozpocząć od nowa.
Pomoc:
Zakłócenie Możliwa przyczyna
•
Wskazanie masy ulega ciągłej
zmianie.
• Płytka wagi ma kontakt z ciałami obcymi.
• Pola elektromagnetyczne/ładunki statyczne
(wybrać inne miejsce ustawienia wagi/jeżeli to
możliwe, wyłączyć urządzenie powodujące
Wynik ważenia jest ewidentnie
błędny
• Występują silne wahania temperatury.
• Pola elektromagnetyczne/ładunki statyczne
(wybrać inne miejsce ustawienia wagi/jeżeli to
możliwe, wyłączyć urządzenie powodujące
W przypadku wystąpienia innych komunikatów błędów wyłączyć i ponownie włączyć wagę.
Jeżeli komunikat błędu występuje nadal, należy powiadomić producenta.
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 51
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitätserklärung
Wir er klären hiermit, das s das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of
conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conf orms
with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
E
Declaración de
conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de
conformité
Nous déclarons avec cela respons abilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di
conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiar azione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteitverklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de
conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declar ación de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohl ášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявлениеосоответствии
Electronic Balan ce: KERN FKT / IKT / PKT
Date
EN 55022: 2010/AC:2011
EN 61000-3-2 :2006-04 + A1 : 2009 + A2 : 2009
EN61000-3-3 :2008
EN 55024: 2010
EN45501 :1992-10+AC :1993-08
Signatur
FKT_IKT_PKT-BA-pl-1434 52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.