EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EN 61000-3-2: 2000+A2
EN 61000-3-3: 1995+A1
EN 55024: 1998+A1+A2
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
5
3 Основныеуказания (общаяинформация)
3.1 Применениевсоответствиисназначением
Приобретенные Вами весы служат для определения веса взвешиваемого
материала. Они предназначены для использования в качестве
"несамостоятельных весов", т.е. взвешиваемый материал укладывается
вручную, осторожно и по центру платформы весов. После достижения
стабильного значения веса его можно считать с индикатора.
3.2 Неправильноеприменение
не используйте весы для динамического взвешивания. Если от взвешиваемого
материала отбираются или добавляются небольшие количества, то из-за
имеющейся в весах "компенсации стабильности" возможен вывод
неправильных результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание
жидкостей из находящегося на весах сосуда.)
Не оставляйте длительную нагрузку на платформе весов. Она может повредить
измерительный механизм.
Обязательно избегайте удары и перегрузки весов из-за приложенной
максимальной нагрузки (макс), за вычетом возможно уже имеющегося веса
тары. Это может привести к повреждению весов.
Не эксплуатируйте весы во взрывоопасных помещениях. Серийное исполнение
не является взрывозазищенным.
Не допускается изменение конструкции весов. Это может приводить к
неправильным результатам взвешивания, проблемам с безопасностью, а также
к разрушению весов.
Весы можно использовать только в соответствии с описанными требованиями.
Иные сферы применения/прикладные области требуют письменного
разрешения от KERN.
В рамках обеспечения качества необходимо регулярно производить проверку
измерительных свойств весов и, возможно, имеющегося проверочного груза.
Для этой цели ответственный пользователь должен определить подходящий
интервал, а также вид и объем этой проверки. Информация о контроле средств
проверки весов, а также о необходиымх для этого проверочных грузов доступна
на сайте фирмы KERN ((www.kern-sohn.com). В своей аккредитованной
калибровочной лаборатории DKD фирма KERN может быстро и недорого
выполнить калибровку проверочных грузов и весов (возвращение к
национальной нормали).
4 Основополагающиеуказанияпотехникебезопасности
4.1 Соблюдатьуказаниявруководствепоэксплуатации
Внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации перед установкой и
вводом в эксплуатацию, даже в том случае, если Вы уже имеете опыт
обращения с весами KERN.
4.2 Обучениеперсонала
Прибор может управляться и обслуживаться только обученными сотрудниками.
5 Транспортировка и хранение
5.1 Контрольприприемке
Пожалуйста, сразу после получения проверьте упаковку, а также прибор при
снятии упаковки на видимые внешние повреждения.
5.2 Упаковка
сохраните все части оригинальной упаковки на случай обратной пересылки
весов.
Для обратной пересылки следует использовать только оригинальную упаковку.
Перед отправкой отсоедините все подключенные кабели и незакрепленные/подвижные части.
Установите все предусмотренные транспортировочные фиксаторы.
Зафиксируйте все части, например, платформу весов, блок питания и т.д. от
сдвига и повреждения.
FCE-BA-rus-0810
7
6 Снятиеупаковки, установкаивводвэксплуатацию
6.1 Местоустановки, местоприменения
Весы сконструированы таким образом, что при обычных условиях применения
достигаются надежные результаты взвешивания.
Вы будете работать точно и быстро, если выберете правильное место
установки весов.
длительного времени. Недопустимое покрывание росой (конденсация влаги
из воздуха на приборе) может происходить, если холодный прибор занести в
помещение с существенно более высокой температурой. В этом случае
акклиматизируйте отключенный от сети прибор в течение ок. 2 часов при
комнатной температуре.
• избегайте образования статических зарядов на взвешиваемом материале,
емкости для взвешивания и ветрозащите.
При появлении электромагнитных полей (например, от мобильных телефонов
или радиоприборов), при образовании статических зарядов, а также при
нестабильном электропитании возможны большие отклонения показаний
(неправильные результаты взвешивания). В этом случае необходимо изменить
место установки или устранить источник помех.
6.2 Распаковка
Осторожно выньте весы из упаковки, снимите полиэтиленовый мешок и
установите весы на намеченное рабочее место.
6.2.1 Установка
Установите весы так, чтобы платформа весов была строго горизонтальной.
Электропитание осуществляется через внешний блок питания. Напечатанное
на блоке значение напряжения должно соответствовать напряжению в местной
сети.
Используйте только оригинальные блоки питания KERN. Применение других
фабрикатов возможно только по согласованию с KERN.
6.4 Работаотбатарей/Работаотаккумулятора (опция)
Снимите крышку батарейного отсека на нижней стороне весов. Подключите 9-В
блочную батарею.
Установите на место крышку батарейного отсека.
Для режима работы от батарей весы имеют функцию автоматического
отключения. (через 3 минуты).
Если имеется поставляемый в качестве опции аккумулятор, то его следует
подключить через отдельное штекерное соединение, расположенное в
батарейном отсеке. Теперь необходимо использовать также поставленный
вместе с аккумулятором штекерный блок питания.
6.5 Первыйпусквэксплуатацию
Чтобы электронные весы давали точные результаты взвешивания, они должны
достичь своей рабочей температуры (см. время нагрева гл. 1). В течение
времени нагрева весы должны получать электропитание (включение в сеть,
аккумулятор или батарея).
Точность весов зависит от местного ускорения свободного падения.
Обязательно соблюдайте указания из главы Юстирование.
FCE-BA-rus-0810
9
6.6 Юстировка
F
Так как значение ускорения земного притяжения не является постоянным в
каждой точке земной поверхности, любые весы должны – в соответствии с
лежащим в их основе физическим принципом взвешивания – проходить
настройку на существующее в месте установки ускорение земного притяжения
(только если весы еще на заводе не были отъюстированы на место установки).
Эта процедура юстировки должна выполняться при первом вводе в
эксплуатацию, после каждой смены места установки, а также при колебаниях
окружающей температуры. Чтобы поддерживать точные результаты измерений,
рекомендуется производить периодическую юстировку весов также в процессе
работы.
6.7 Юстировка
Юстирование должна производиться с рекомендованным юстировочным грузом
(см. гл. 1 "Техн. данные"). Однако, юстирование возможно и с грузами других
номинальных значений (см. таблицу 1), но это не оптимально с точки зрения
техники измерения.
Порядок действий при юстировании:
Учитывайте стабильные условия окружающей среды. Требуется определенное
время нагрева (см. гл.1) для стабилизации.
Управление Индикация
Ö Включите весы с помощью
В течение ок. 3 секунд весы выводят [88888]
а затем переходят на [0]. Теперь они готовы к работе
ist sie betriebsbereit.
Ö Hажмите и удерживайте , будетвыведено[CAL]
Примерно через 5 секунд будет выведено значение
рекомендуемого юстировочного веса
Memory
Memory
Memory
Memory
M
88888
M
M
CAL
M
6000
(пример)
kg
kg
kg
Ö Установите юстировочный груз в центре
платформы весов, через несколько мгновений
будет выведено [F],
После этого происходит автоматический возврат в
нормальный режим взвешивания. На индикаторе
появляется значение юстировочного веса.
Храните юстировочный вес возле весов. В случае важных для качества
приложений рекомендуется ежедневная проверка точности весов.
10
FCE-BA-rus-0810
7 Эксплуатация
7.1 Обзориндикаторов
Модели: FCE 30K10L, FCE 60K20
Модели: FCE 15K5, FCE 30K10, FCE 3 K1, FCE 6K2
FCE-BA-rus-0810
11
3
E
7.2 Взвешивание
Управление Индикация
Ö Включите весы с помощью
В течение ок. 3 секунд весы выводят [88888]
Memory
M
88888
а затем переходят на [0]. Теперь они готовы к работе.
Ö Только после этого (!) уложите взвешиваемый
материал на платформу весов.
Следите за тем, чтобы взвешиваемый материал не касался корпуса весов
или основания.
Теперь выводится вес, причем после выполненного
контроля покоя справа на дисплее блока весов
появится [g].
Если взвешиваемый материал тяжелее диапазона
взвешивания, на дисплее появляется [Error]
(=Перегрузка).
Memory
Memory
Memory
M
M
12
(пример)
M
kg
kg
kg
7.3 Тарировать
Управление Индикация
Ö Включитевесыспомощьюидождитесь
Memory
M
индикации[0].
Ö Установитеемкостьнаплатформувесов stellen и
Memory
M
нажмитекнопку. Индикаторвесоввыводит[0].
Ö Уложитепробныйгрузвтарнуюемкость.
Memory
M
Выводитсявеспробы.
(пример)
Ö Еслипослезавершенияпроцедурывзвешивания
Memory
M
снова нажать кнопку , на дисплее снова
появится [0].
kg
kg
kg
kg
12
FCE-BA-rus-0810
-
0
Процедура тарирования может повторяться любое число раз, например, при
взвешивании многих компонентов для составления смеси (довешиванние).
Граница достигается в том случае, когда загружен весь диапазон взвешивания.
После снятия емкости общий вес появляется со знаком минус.
После повторного нажатия кнопки весы возвращаются на „0“.
7.4 Плюс/минус-взвешивания
Управление Индикация
Ö Включите весы с помощью и дождитесь
индикации [0].
Ö Уложите заданный вес на платформу весов и с
помошью тарируйте на [0].
Memory
Memory
M
M
(пример)
kg
kg
M
Memory
kg
Ö Снимитезаданныйвес.
Memory
M
kg
Ö Испытуемые образцы один за другим укладывайте
на платформу весов, любое отклонение от
заданного вес будет выводиться со знаком „+“ или
„-“.
Ö Назадврежимвзвешиваниянажатиемкнопки
Memory
Memory
M
M
10
(пример)
kg
kg
FCE-BA-rus-0810
13
8 Техническое обслуживание, содержание в исправности,
утилизация
8.1 Чистка
Перед чисткой, пожалуйста, выключите прибор из электросети.
Пожалуйста, не используйте агрессивные чистящие средства (растворители и
т.п.), а только увлажненную мыльным раствором тряпку. Следите за тем,
жидкость не попадала чтобы в прибор и протирайте его сухой мягкой тряпкой.
Остатки проб/порошок можно осторожно удалять с помощью кисточки или
ручного пылесоса.
Утилизация упаковки и прибора должна выполняться эксплуатирующей
организацией согласно действующему национальному или региональному
праву.
14
FCE-BA-rus-0810
9 Устранение мелких неисправностей
В случае сбоя в программе весы необходимо кратковременно выключить и
отсоединить от электросети. После этого процедуру взвешивания необходимо
начать с начала.
Помощь:
Неполадка Возможная причина
Индикатор веса не загорается.
Индикация веса непрерывно
изменяется
• Весыневключены.
• Отсутствуетсоединениес
электросетью (сетевой кабель не
вставлен/неисправен).
• Сбойсетевогонапряжения.
• Батареиустановленынеправильноили
разряжены
• Батареинеустановлены.
• Сквозняк/движениявоздуха
• Вибрациистола/пола
• Платформавесовсоприкасаетсяс
посторонними предметами.
• Электромагнитные поля/ статические
заряды (выберите другое место
установки / по возможности выключите
мешающее устройство)
Результат взвешивания очевидно
неверный
При появлении других сообщений об ошибках весы следует выключить и снова
включить. Если сообщение об ошибке остается, проинформируйте
изготовителя.
FCE-BA-rus-0810
• Индикациявесанестоитнануле
• Сбилосьюстирование.
• Сильныеколебаниятемпературы.
• Электромагнитныеполя/ статические
заряды (выберите другое место
установки / по возможности выключите
мешающее устройство)
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.