EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EN 61000-3-2: 2000+A2
EN 61000-3-3: 1995+A1
EN 55024: 1998+A1+A2
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
5
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme,
cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
• de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
• d´utilisation outrepassant les applications décrites
• de modification ou d´ouverture de l´appareil
• endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des
liquides,
détérioration naturelle et d´usure
• mise en place ou d´installation électrique inadéquates
• de surcharge du système de mesure
6
FCE-BA-d-0810
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
4 Indications de sécurité générales
4.1 Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage
Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine pour le cas où l´appareil
devrait être renvoyé au fabricant.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et toutes les
pièces démontables/amovibles.
Installez les éventuelles sécurités prévues pour le transport. Calez toutes les pièces
p. ex. le plateau de pesage, le bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les
dommages.
FCE-BA-d-0810
7
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
• Placer la balance sur une surface solide et plane;
• Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
• Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
• Eviter les secousses durant la pesée;
• Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de
la poussière;
• N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique
sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur
s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
• Eviter une charge électrostatique des matières à peser, du récipient et de la cage
de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
6.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
6.2.1 Implantation
La balance doit être installée de manière à ce que le plateau de pesée soit placé
exactement à l´horizontale.
8
FCE-BA-d-0810
6.2.2 Etendue de la livraison
Accessoires série:
• Balance
• Plateau de pesée
• Bloc d'alimentation
• 2 vis de transport
• Capot de protection de travail
• Mode d’emploi
6.2.3 Schéma de principe hauteur
• Posez la balance sur un socle horizontal solide.
• Retirez la cale de transport au niveau de la fixation à 4 points.
• Retirer la feuille éventuelle de protection du plateau de pesée.
• Poser le plateau de pesée.
6.3 Branchement secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation
secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension
locale.
N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres
marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
6.4 Fonctionnement sur piles / sur accu (en option)
Retirez le couvercle de la face inférieure de la balance. Branchez la batterie
monobloc de 9 V
Refermez le couvercle du compartiment des piles.
En mode piles la balance dispose d’une fonction de coupure automatique. (après 3
minutes).
En présence d’un accu disponible en option, celui-ci sera branché dans le
compartiment à piles par une connexion par fiches séparée. Il faut dans ce cas
recourir également à l’alimentation enfichable livrée avec l’accu.
6.5 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, elles
doivent avoir atteint leur température de service (voir temps d’échauffement au chap.
1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(secteur, accumulateur ou batterie).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
FCE-BA-d-0810
9
6.6 Ajustage
F
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
6.7 Ajustage
L’ajustage devrait s’effectuer avec le poids d’ajustage recommandé (voir au chap. 1
"Données techniques"). L’ajustage peut également être réalisé avec des poids
d’autres valeurs nominales (voir le tableau 1), mais n’est pas optimal au point de vue
métrologique.
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Commande Affichage
Ö Mettre en marche la balance avec
La balance affiche pendant env. 3 secondes [88888]
puis passe à [0]. Elle est maintenant en ordre de marche.
Ö Appeler et garder enclenché, [CAL] est affiché
Après env. 5 secondes apparaît la taille du poids
d’ajustage conseillé
Memory
Memory
Memory
Memory
M
88888
M
M
CAL
M
6000
(Exemple)
kg
kg
kg
Déposer le poids de ajustage au centre du plateau de
pesage, peu de temps après apparaît [F],
Le retour en mode de pesée intervient ensuite
automatiquement. Sur l’affichage apparaît la valeur du
poids d’ajustage.
Memory
Memory
M
M
6000
(Exemple)
kg
En cas d’erreur d’ajustage ou d’un faux poids d’ajustage apparaît „CAL E“. Répétez
l’ajustage.
Conservez le poids d’ajustage à proximité de la balance. Il est conseillé de procéder
journellement au contrôle de la précision de la balance pour les applications
significatives pour la qualité.
10
FCE-BA-d-0810
7 Fonctionnement
7.1 Vue d’ensemble des affichages
Modèles : FCE 30K10L, FCE 60K20
Modèles : FCE 15K5, FCE 30K10, FCE 3 K1, FCE 6K2
FCE-BA-d-0810
11
3
E
7.2 Pesage
Commande Affichage
Ö Mettre en marche la balance avec
La balance affiche pendant env. 3 secondes [88888]
Memory
M
88888
puis passe à [0]. Elle est maintenant en ordre de marche.
Ö Déposez maintenant seulement (!) le produit sur
le plateau de pesée
Veillez à ce que le produit à peser ne frotte pas contre la lanterne ou contre le
trépied.
Le poids est maintenant affiché, une fois la détection de la
stabilité réalisée, l’unité de pesage apparaissant à droite
sur l’affichage [g].
Si le produit pesé est plus lourd que la valeur seuil,
l’écran affiche [Error] (=surcharge).
7.3 Tarage
Memory
Memory
Memory
M
M
12
(Exemple)
M
kg
kg
kg
Commande Affichage
Ö Mettre en marche la balance sur et attendre
l’affichage [0].
Ö Posez le récipient à tare sur le plateau de pesage et
appuyez sur la touche
. L’affichage de la
Memory
Memory
M
kg
M
kg
balance s’arrête sur [0].
M
Ö Poser l’échantillon dans le réservoir à tare. Le poids
de l’échantillon est affiché.
Ö Si pour clore le processus de pesée on appuie à
nouveau sur la touche , [0] apparaît de
Memory
Memory
M
(Exemple)
kg
kg
nouveau sur l’affichage.
La procédure de tarage peut être répétée à volonté, par exemple pour le pesage de
plusieurs composants constituant un mélange (ajout).
La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif.
Par une nouvelle pression sur la touche la balance retourne de nouveau en „0“.
12
FCE-BA-d-0810
-
0
7.4 Pesées plus / moins
Commande Affichage
Ö Mettre en marche la balance sur et attendre
Memory
M
l’affichage [0].
Ö Posez le poids de gouverne sur le plateau de pesée
et calibrez-le au moyen de la touche
par
rapport à [0].
Ö Enlevez le poids de gouverne.
Memory
Memory
Memory
M
(Exemple)
M
M
kg
kg
kg
kg
Ö Posez successivement les pièces d’essai sur le
plateau de pesée , chaque écart par rapport au poids
de consigne est affiché avec le signe „+“ et „-“ qui s’y
rapporte.
Ö Retour en mode de pesage par appel de la touche
.
Memory
Memory
M
M
10
(Exemple)
kg
kg
FCE-BA-d-0810
13
8 Maintenance, entretien, élimination
8.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
8.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
8.3 Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
14
FCE-BA-d-0810
9 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Aide:
Défaut Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas.
L’affichage du poids change sans
discontinuer
• La balance n´est pas en marche.
• La connexion au secteur est coupée
(câble de secteur pas
branché/défectueux).
• Panne de tension de secteur.
• Les piles ont été interverties à leur
insertion ou sont vides
• Aucune pile n’est insérée.
• Courant d´air/circulation d´air
• Vibrations de la table/du sol
• Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
• Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
Le résultat de la pesée
est manifestement faux
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
FCE-BA-d-0810
• L´affichage de la balance n´est pas sur
zéro
• L´ajustage n´est plus bon.
• Changements élevés de température.
• Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.