KERN Precision balances 572 series, 0,001 g, 420 g, 572-32, Bench scale FKB series, 0,5 g, 65000 g, FKB 65K0.5 User guide [fr]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d'emploi
et de plate-forme
KERN 572/573/KB/DS/FKB/KBJ
Version 7.2
10/2014
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Balances de précision/ compactes
F
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472
KERN
572/573/KB/DS/FKB/KBJ
Balances de précision/ compactes et de plate-forme
F
Table des matières
1 MODE – MENUE ...................................................................................................... 4
2 Données techniques ............................................................................................... 6
2.1 KERN 572 ..............................................................................................................................................6
2.2 KERN 573 ..............................................................................................................................................9
2.3 KERN KB ............................................................................................................................................10
2.4 KERN DS .............................................................................................................................................14
2.5 KERN FKB ..........................................................................................................................................19
3 Indications fondamentales (généralités) ............................................................ 22
3.1 Utilisation conforme à la destination de l´appar eil ........................................................................22
3.2 Utilisation inadéquate .......................................................................................................................22
3.3 Garantie ..............................................................................................................................................22
3.4 Vérification des moyens de contrôle ...............................................................................................23
4 Indications fondamentales concernant la sécurité ............................................ 23
4.1 Observez les indications du mode d´emploi ..................................................................................23
4.2 Formation du personnel....................................................................................................................23
5 Transport et stockage........................................................................................... 23
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil................................................................................................23
5.2 Emballage ...........................................................................................................................................23
6 Déballage, installation et mise en service .......................................................... 24
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ................................................................................................24
6.2 Déballage ............................................................................................................................................24
6.2.1 Installation ............................................................................................................................................24
6.3 Raccordement au secteur .................................................................................................................24
6.4 Régime sur piles FKB ........................................................................................................................25
6.5 Raccordement de péri p hériques ......................................................................................................25
6.6 Première mise en service ..................................................................................................................25
6.7 Ajustage ..............................................................................................................................................25
6.8 Ajuster (voir 7.2.6)..............................................................................................................................26
6.8.1 Ajustage pour la vérification (KERN 573; FKB-M; KB-NM ; DS-M) .....................................................26
6.9 Etalonnage .........................................................................................................................................27
Version 7.2 10/2014
Mode d’emploi
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 2
7 Fonctionnement .................................................................................................... 28
7.1 Panneau de commande d’affichage ................................................................................................28
7.2 Commandes .......................................................................................................................................29
7.2.1 Pesee avec Tarage ..............................................................................................................................29
7.2.2 Comptage-Selectionner pièce de référence ........................................................................................29
7.2.3 Pourcentage % ....................................................................................................................................29
7.2.4 Pesee de recette ..................................................................................................................................29
7.2.5 Pesee plus-moins ................................................................................................................................29
7.2.6 Ajustage ...............................................................................................................................................31
7.2.7 Retrait prealable de Tare .....................................................................................................................31
7.2.8 Auto Tare en marche/active.................................................................................................................31
7.2.9 Vitesse / Filtrage ..................................................................................................................................31
7.2.10 Auto Off en marche/active ...............................................................................................................31
7.2.11 Facteur variable ...............................................................................................................................31
7.2.12 Prereglade d’ unite ..........................................................................................................................31
7.2.13 Pesée d’animaux: ............................................................................................................................33
7.2.14 Swap: ...............................................................................................................................................33
7.3 Illumination de l'afficheur .................................................................................................................35
7.4 Interface pour sortie de données RS 232 C ....................................................................................35
7.5 Transmission de données via interface RS 232 C ..........................................................................36
7.5.1 Description de transfert de données ....................................................................................................37
7.5.2 Numérateur ..........................................................................................................................................37
7.6 Imprimante de valeurs mesurées .....................................................................................................37
7.7 Pesage par en dessous .....................................................................................................................38
8 Maintenance, entretien, élimination .................................................................... 39
8.1 Nettoyage ...........................................................................................................................................39
8.2 Maintenance, entretien ......................................................................................................................39
8.3 Elimination .........................................................................................................................................39
9 Aide succincte en cas de panne .......................................................................... 40
10 Déclaration de conformité .................................................................................... 41
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 3

1 MODE – MENUE

Modèles 572 / KB / DS / FKB / non étalonnable:
Important !
Les réglages modifiés – ainsi comme l’ajustage – doivent être enregistrées par la touche ON/OFF pendant la mise à l’arrêt.
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 4
Modèles 573-NM; KB-NM; DS-M; FKB-M; KBJ-NM:
Important !
Les réglages modifiés – ainsi comme l’ajustage – doivent être enregistrées par la touche ON/OFF pendant la mise à l’arrêt.
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 5

2 Données techniques

KERN
572-30
572-31
572-32
572-33
Lisibilité (d)
0,001 g
0,001 g
0,001 g
0,01 g
Plage de pesée (max)
240 g
300 g
420 g
1 600 g
soustraction)
Reproductibilité
0,001 g
0,002 g
0,002 g
0,01g
Linéarité
±0,003 g
±0,005 g
±0,005 g
±0,03 g
Plus petit poids à la pièce
0,001 g
0,001 g
0,001 g
0,01 g
200/240 g
200/300 g
300/400 g
1,5/1,6 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
4 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
Poids kg (net)
2,3
2,3
2,3
2,3
Interface données
oui (RS232)

2.1 KERN 572

Plage de tarage (par
Points d’ajustage 50/100/
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
240 g 300 g 420 g 1 600 g
200 g 200 g +100 g 200 g + 200 g 1 kg + 500 g
Ø 106 Ø 106 Ø 106 Ø 150
50/100/
+10 °C ... + 40 °C
180 x 310 x 90
100/200/
0,5/1,0/
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 6
KERN
572-35
572-37
572-39
572-43
Lisibilité (d)
0,01 g
0,01 g
0,01 g
0,1 g
Plage de pesée (max)
2 400 g
3 000 g
4 200 g
10 000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,01 g
0,02 g
0,02 g
0,1g
Linéarité
±0,03 g
±0,05 g
±0,05 g
±0,3 g
Plus petit poids à la pièce
0,01 g
0,01 g
0,01 g
0,1 g
2,0/2,4 kg
2,0/3,0 kg
3,0/4,0 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
4 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
Poids kg (net)
2,3
2,3
2,3
2,7
Interface données
oui (RS232)
Plage de tarage (par
Points d’ajustage 0,5/1,0/
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
2 400 g 3 000 g 4 200 g 10 000 g
2 kg 2 kg + 1 kg 2 kg + 2 kg 10 kg
Ø 150 Ø 150 Ø 150 160 x 200
1,0/1,5/
+10 °C ... + 40 °C
180 x 310 x 90
1,0/2,0/
2/5/10 kg
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 7
KERN
572-45
572-49
572-55
572-57
Lisibilité (d)
0,05 g
0,1 g
0,05 g
0,1 g
Plage de pesée (max)
12 000 g
16 000 g
20 00 g
24 000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,05 g
0,1 g
0,1 g
0,1g
Linéarité
±0,15 g
±0,3 g
±0,25 g
±0,3 g
Plus petit poids à la pièce
0,05 g
0,1 g
0,05 g
0,1 g
Points d’ajustage
2/5/10/12 kg
5/10/15/16 kg
5/10/15/20 kg
5/10/15/20/24 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
Poids kg (net)
2,7
2,7
2,7
2,7
Interface données
oui (RS232)
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
12 000 g 16 000 g 20 000 g 24 000 g
10 kg 10 kg + 5 kg 20 kg 20 kg
+10 °C ... + 40 °C
180 x 310 x 90
160 x 200 160 x 200 160 x 200 160 x 200
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 8
KERN
573-34NM
573-46NM
Catégorie de précision
II
II
Lisibilité (d)
0,01 g
0,1 g
Echelon d’étalonnage (e)
0,1 g
1 g
Plage de pesée (max)
650 g
6 500 g
Charge minimale (Min)
0,5 g
5 g
soustraction)
Reproductibilité
0,01 g
0,1 g
Linéarité
±0,03 g
±0,3 g
Plus petit poids à la pièce
0,01 g
0,1 g
Points d’ajustage
200g/500g/600g
2/5/6 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
g, kg
g, kg
Poids kg (net)
2,3
2,7
Interface données
oui (RS232)

2.2 KERN 573

Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
650 g 6 500 g
500 g + 100 g 5 kg + 1 kg
+10 °C ... + 30 °C
180 x 310 x 90
Ø 150 160 x 200
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 9
KERN
KB 120-3N
KB 240-3N
KB 360-3N
Lisibilité (d)
0,001 g
0,001 g
0,001 g
Plage de pesée (max)
120 g
240 g
360 g
soustraction)
Reproductibilité
0,001 g
0,001 g
0,002 g
Linéarité
±0,003 g
±0,003 g
±0,005 g
Plus petit poids à la pièce
0,001 g
0,001 g
0,001 g
200/240 g
300/360 g
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
4 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
Poids kg (net) 1 1
1
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N

2.3 KERN KB

Plage de tarage (par
Points d’ajustage
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
120 g 240 g 360 g
100/150/
20/50/100/120 g
100 g 200 g 200 g + 100 g
+10 °C ... + 40 °C
167 x 250 x 85
Ø 81 Ø 81 Ø 81
100/200/
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 10
KERN
KB 1200-2N
KB 2000-2N
KB 2400-2N
KB 3600-2N
Lisibilité (d)
0,01 g
0,01 g
0,01 g
0,01 g
Plage de pesée (max)
1 200 g
2 000 g
2 400 g
3 600 g
soustraction)
Reproductibilité
0,01 g
0,01 g
0,01 g
0,02 g
Linéarité
±0,03 g
±0,03 g
±0,03 g
±0,05 g
Plus petit poids à la pièce
0,01 g
0,01 g
0,01 g
0,01 g
Points d’ajustage
0,2/0,5/1,0/1,2 kg
0,5/1,0/1,5/2,0 kg
1,0/1,5/2,0/2,4 kg
1,0/2,0/3,0/3,6 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
4 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
Poids kg (net)
1,5
1,5
1,5
1,5
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
1 200 g 2 000 g 2 400 g 3 600 g
1 000 g 2 000 g 2 000 g 2 kg + 1 kg
+10 °C ... + 40 °C
167 x 250 x 85
130 x 130 130 x 130 130 x 130 130 x 130
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 11
KB
10000 -1N
KB
10k0.05N
tion)
Reproductibilité
Linéarité
Plus petit poids à la pièce
Points d’ajustage
(non indiqué)
Essai de stabilité (typique)
sée
Temps de préchauffage
Boîtier (larg x prof x haut) mm
mm
Unités
Filtre vibrant
Poids kg (net)
Interface données
Fonctionnement sur accu KB-A01N
KERN
Lisibilité (d) 0,1 g 0,05 g Plage de pesée (max) 10 000 g 10 000 g
Plage de tarage (par soustrac-
Poids d’ajustage F1 conseillé
Température ambiante autori-
Plateau de pesée acier inox
10 000 g 10 000 g
0,1 g 0,05 g 0,3 g 0,15 g 0,1 g 0,05 g
2/5/10 kg 2/5/10 kg
10 kg 10 kg
3 sec. 3 sec.
+10 °C ... + 40 °C +10 °C ... + 40 °C
2 heures 2 heures
167 x 250 x 85 167 x 250 x 85
150 x 170 150 x 170 voir menu voir menu
oui oui 1,7 1,7
oui (RS232) oui (RS232)
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 12
KB
650-2NM
KB
6500-1NM
KBJ
650-2NM
Catégorie de précision
II
II
II
Lisibilité (d)
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Echelon d’étalonnage (e)
0,1 g
1 g
0,1 g
Plage de pesée (max)
650 g
6 500 g
650 g
Charge minimale (Min)
0,5 g
5 g
0,5 g
soustraction)
Reproductibilité
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Linéarité
±0,03 g
±0,3 g
±0,03 g
Plus petit poids à la pièce
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Points d’ajustage
200/500/600 g
2/5/6 kg
-
seillé (non indiqué)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
g, kg, ct
Poids kg (net)
1,5
1,7
2,1
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N
KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
650 g 6 500 g 650 g
600 g 6,0 kg Int. Ajustage
+10 °C ... + 30 °C
167 x 250 x 85
130 x 130 150 x 170 130 x 130
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 13

2.4 KERN DS

DS
3K0.01S
DS
5K0.05S
DS
8K0.05
DS
10K0.1S
Lisibilité (d)
0,01 g
0,05 g
0,05 g
0,1 g
Plage de pesée (max)
3 000 g
5 000 g
8 000 g
10.000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,02 g
0,05 g
0,05 g
0,1 g
Linéarité
±0,05 g
±0,15 g
±0,15 g
±0,3 g
Plus petit poids à la pièce
0,01 g
0,05 g
0,05 g
0,1 g
Points d’ajustage
1/2/3 kg
1/2/5 kg
2/4/5/7/8 kg
2/5/10 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
voir menu
voir menu
voir menu
Poids kg (net)
5,5
5,5
7,5
5,5
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N
KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
3 000 g 5 000 g 8 000 g 10 000 g
3 kg 5 kg 5 kg + 2 kg 10 kg
+10 °C ... + 40 °C
228 x 228 x 70 228 x 228 x 70 315 x 305 x 70 228 x 228 x 70
228 x 228 228 x 228 315 x 305 228 x 228
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 14
DS
16K0.1
DS
20K0.1
DS
30K0.1
Lisibilité (d)
0,1 g
0,1 g
0,1 g
Plage de pesée (max)
16 000 g
20 000 g
30 000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,1 g
0,1 g
0,2 g
Linéarité
±0,3 g
±0,3 g
±0,5 g
Plus petit poids à la pièce
0,1 g
0,1 g
0,1 g
Points d’ajustage
5/10/15/16 kg
5/10/15/20 kg
10/15/20/30 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
voir menu
voir menu
Poids kg (net)
7,5
7,5
7,5
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N
KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
16 000 g 20 000 g 30 000 g
10 kg + 5 kg 20kg 20 kg + 10 kg
+10 °C ... + 40 °C
315 x 305 x 70
315 x 305 315 x 305 315 x 305
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 15
DS
36K0.2
DS
30K0.1L
DS
36K0.2L
DS
60K0,2
Lisibilité (d)
0,2 g
0,1 g
0,2 g
0,2 g
Plage de pesée (max)
36 000 g
30 000 g
36 000 g
60 000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,2 g
0,2 g
0,2 g
0,4 g
Linéarité
±0,6 g
±0,5 g
±0,6 g
±1,0 g
Plus petit poids à la pièce
0,2 g
0,1 g
0,2 g
0,2 g
30/36 kg
30 kg
30/36 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
voir menu
voir menu
voir menu
Poids kg (net)
7,5
9,5
9,5
9,5
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N
KERN
Plage de tarage (par
Points d’ajustage 10/15/20/
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
36 000 g 30 000 g 36 000 g 60 000 g
20 kg + 10 kg 20 kg + 10 kg 20 kg + 10 kg 50 kg
315 x 305 x 70 450 x 350 x 115
315 x 305 450 x 350
10/15/20/
+10 °C ... + 40 °C
10/15/20/
20/30/50/60 kg
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 16
DS
65K0.5
DS
100K0.5
DS
150K1
Lisibilité (d)
0,5 g
0,5 g
1 g
Plage de pesée (max)
65 000 g
100 000 g
150 000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,5 g
0,5 g
1 g
Linéarité
±1,5 g
±1,5 g
±3 g
Plus petit poids à la pièce
0,5 g
0,5 g
1 g
Points d’ajustage
20/30/50/60 kg
20/50/100 kg
50/100/150 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
voir menu
voir menu
Poids kg (net)
9,5
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N
KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
65 000 g 100 000 g 150 000 g
50 kg 50 kg + 50 kg 3 x 50 kg
+10 °C ... + 40 °C
450 x 350 x 115
450 x 350
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 17
DS
65K1M
Catégorie de précision
II
Lisibilité (d)
1 g
Echelon d’étalonnage (e)
10 g
Plage de pesée (max)
65 000 g
Charge minimale (Min)
50 g
soustraction)
Reproductibilité
1 g
Linéarité
±2 g
Plus petit poids à la pièce
1 g
Points d’ajustage
20/30/50/60 kg
seillé (non indiqué)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
Poids kg (net)
9,5
Interface données
oui (RS232)
Fonctionnement sur accu KB-A01N
KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
65 000 g
50 kg
+10 °C ... + 30 °C
450 x 350 x 115
450 x 350
7,2V / 2000mAh
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 18
FKB
6K0.02
FKB
8K0.05
FKB
16K0.05
FKB
16K0.1
Lisibilité (d)
0,02 g
0,05 g
0,05 g
0,1 g
Plage de pesée (max)
6 000 g
8 000 g
16 000 g
16 000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,04 g
0,05 g
0,1 g
0,1g
Linéarité
±0,1 g
±0,15 g
±0,25 g
±0,3 g
Plus petit poids à la pièce
0,02 g
0,05 g
0,05 g
0,1 g
Points d’ajustage
2/4/5/6 kg
2/4/5/7/8 kg
5/10/15/16 kg
5/10/15/16 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
voir menu
voir menu
voir menu
Poids kg (net)
6,5
6,5
6,5
6,5
Interface données
oui (RS232)
Battery operation
6 x 1,5 V ; Size C

2.5 KERN FKB

KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
6 000 g 8 000 g 16 000 g 16 000 g
5 kg 5 kg + 2 kg 10 kg + 5 kg 10 kg + 5 kg
+10 °C ... + 40 °C
350 x 390 x 120
340 x 240 340 x 240 340 x 240 340 x 240
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 19
FKB
36K0.1
FKB
36K0.2
FKB
65K0.2
FKB
65K0.5
Lisibilité (d)
0,1 g
0,2 g
0,2 g
0,5 g
Plage de pesée (max)
36 000 g
36 000 g
65 000 g
65 000 g
soustraction)
Reproductibilité
0,2 g
0,2 g
0,4 g
0,5 g
Linéarité
±0,5 g
±0,6 g
±1,0 g
±1,5 g
Plus petit poids à la pièce
0,1 g
0,2 g
0,2 g
0,5 g
Points d’ajustage
10/20/30/36 kg
10/20/30/36 kg
20/30/50/60 kg
20/30/50/60 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
4 heures
2 heures
4 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
voir menu
voir menu
voir menu
Poids kg (net)
6,5
6,5
6,5
6,5
Interface données
oui (RS232)
Battery operation
6 x 1,5 V ; Size C
KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
36 000 g 36 000 g 65 000 g 65 000 g
20 kg + 10 kg 20 kg + 10 kg 50kg 50kg
+10 °C ... + 40 °C
350 x 390 x 120
340 x 240 340 x 240 340 x 240 340 x 240
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 20
FKB
8K0.1M
FKB
65K1M
Catégorie de précision
II
II
Lisibilité (d)
0,1 g
1 g
Echelon d’étalonnage (e)
1,0 g
10 g
Plage de pesée (max)
8 000 g
65 000 g
Charge minimale (Min)
5,0 g
50 g
soustraction)
Reproductibilité
0,1 g
1 g
Linéarité
±0,3 g
±3 g
Plus petit poids à la pièce
0,1 g
1 g
Points d’ajustage
2/5/7/8 kg
20/30/50/60 kg
seillé (non indiqué)
Degré hygrométrique
max. 80% rel. (non condensant)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
autorisée
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
mm
Filtre vibrant
oui
inox mm
Unités
voir menu
voir menu
Poids kg (net)
6,5
6,5
Interface données
oui (RS232)
Battery operation
6 x 1,5 V ; Size C
KERN
Plage de tarage (par
Poids d’ajustage F1 con-
Température ambiante
Boîtier (larg x prof x haut)
Plateau de pesée acier
8 000 g 65 000 g
5 kg + 2 kg 50 kg
+10 °C ... + 30 °C +10 °C ... + 30 °C
350 x 390 x 120
340 x 240 340 x 240
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 21

3 Indications fondamentales (généralités)

Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, il est impératif d’étudier et d’appliquer la totalité du mode d’emploi.

3.1 Utilisation conforme à la destination de l´appareil

La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de ma­tières . Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c.à. d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.

3.2 Utilisation inadéquate

Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quanti­tés de matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de sta­bilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle en série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification construction de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.

3.3 Garantie

La garantie n´est plus valable en cas
- de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
- d´utilisation outrepassant les applications décrites
- de modification ou d´ouverture de l´appareil
- d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides
- de détérioration naturelle et d´usure
- de mise en place ou d´installation électrique inadéquates
- de surcharge du système de mesure
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 22

3.4 Vérification des moyens de contrôle

Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuelle­ment utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle néces­saires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et écono­mique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).

4 Indications fondamentales concernant la sécurité

4.1 Observez les indications du mode d´empl oi

Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
Toutes les versions en langues étrangères incluent une tra­duction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original.

4.2 Formation du personnel

L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.

5 Transport et stockage

5.1 Contrôle à la réception de l´appareil

Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. En cas de dommages visibles, demandez au livreur une confirmation signée de ces der­niers. Ne pas modifier la marchandise et l’emballage, ne retirer aucune des pièces livrées. Signalez immédiatement (en l’espace de 24h) par écrit les dommages au transporteur du paquet.

5.2 Emballage

Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine dans le cas où l´appareil devrait être renvoyé au fabricant. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine, enlevez le plateau de pesée. Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et toutes les pièces démontables/amovibles. Installez les éventuelles sécurités prévues pour le transport. Veillez à ce qu´aucune pièce, par ex. la cage ou le plateau de pesée, le bloc d´alimentation secteur etc., ne puisse glisser et être endommagée.
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 23

6 Déballage, installation et mise en service

6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation

La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
- Placer la balance sur une surface solide et plane;
- Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de tem-
pérature, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directe­ment aux rayons du soleil;
- Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fe­nêtres ou des portes ouvertes;
- Eviter les secousses durant la pesée;
- Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de
la poussière;
- N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
- Eviter une charge électrostatique des matières à peser, du récipient et de la cage de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que d´éléctricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.

6.2 Déballage

Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et instal­ler la balance au poste de travail prévu à cet effet.

6.2.1 Installation

La balance doit être installée de manière à ce que le plateau de pesée soit placé exacte­ment à l´horizontale.

6.3 Raccordement au secteur

L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de Kern.
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 24

6.4 Régime sur piles FKB

Retirer le couvercle du compartiment à piles (6 x 1,5 V) pour insérer les piles. Ôter le
couvercle à l’aide d’une monnaie.
Dans chacun des tuyaux de piles, insérer trois piles dans le même sens de polarité. Visser de nouveau le couvercle du compartiment de piles.
Pour ménager les piles, l’éclairage arrière-plan peut être éteint (voir au chap. 7.3). En outre la fonction AUTO-OFF peut être activée (voir au chap. 7.2.10). Si la tension de la pile descend au-dessous d’une valeur critique pour la fiabilité du fonc­tionnement, ça est affiché dans l’affichage par l’information “BATT LOW“.

6.5 Raccordement de périphérique s

Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.

6.6 Première mise en service

Un temps de chauffe de deux heures intervenant après la mise en marche stabilise les valeurs de mesure.
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.

6.7 Ajustage

Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque chan­gement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodi­quement la balance en fonctionnement de pesée.
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 25
Commutateur à droite
Accès libre à la fonction d’ajustage.
procès d’ajustage.
Modèle KBJ voir 6.8.2
bloquée en mettre le commutateur à gauche.
Commutateur à gauche
La fonction d’ajustage est bloquée.
bloquée au moyen de ce commutateur.
procès de vérification.
cès de vérification.
pour éviter l’accès non autorisé.

6.8 Ajuster (voir 7.2.6)

L’exactitude de la balance peut être à tout moment contrôlée et réglée à nouveau au moyen d ‘un poids d ‘ajustage.
Attention:
Dans le cas des balances vérifiées, la possibilité d’ajustage est rendue impossible. Exception: modèle KBJ avec poids d’ajustage intérieur.
Procédure d’ajustage:
Il faut vérifier que les conditions de l’environnement sont stables. Pour la stabilisation, un temps de chauffage court est approprié, d’environ 15 minutes.

6.8.1 Ajustage pour la vérification (KERN 573; FKB-M; KB-NM ; DS-M) Généralités

Avant le procès de vérification, la balance doit être ajustée. Avantage : L’ajustage est seulement possible quand le commutateur d’ajustage ne se trouve pas à
position de blocage. Le commutateur d’ajustage se trouve au sol du carter entre les deux pieds tournants. Sur le modèle FKB il faut enlever le panneau de revêtement du fond du boîtier.
Cette régulation doit être prise avant d’initier le
Ajustage selon chapitre 7.2 „Commandes“ du mode d’emploi.
Après l’ajustage, la fonction d’ajustage doit être
Après l’ajustage, la fonction d’ajustage doit être
Cette régulation doit être pris avant de initier le
La balance est maintenant préparée pour le pro-
Après la vérification, le commutateur d’ajustage doit être munie avec une plaque de vérification
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 26
Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors circuit,
6.8.2 Ajustage de la balance KBJ avec poids d’ajustage int.
La balance KBJ s’ajuste automatiquement lorsqu’elle est mise en marche, après avoir écoulé le temps de préchauffage (wait > 299s). Par ailleurs un autre ajust age de plus peut être déclenché à main à l’aide du clavier. Afin d’obtenir un ajustage exacte, r éduire les influences ambiantes (courant d'air, vibrat ions) au maximum. Le bac de pesée doit être mis en place sans charge. Un poids d’ajustage n’y est pas nécessaire.
Séquence de l’ajustage manuel:
Appuyer sur la touche Mode  Affichage: Cal? confirmer sur la touche Yes  Affichage: int. Cal Weight / Moteur d’ajustage démarre  Affichage: Calibrage automatique  Affichage: Calibrage terminé  Affichage: 0,00 g

6.9 Etalonnage

Généralités: D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est dé-
terminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour
les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Indications concernant l’étalonnage
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à l’étalonnage dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci­dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. Les étalonnages ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales respec­tives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Sans les „cachets“, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
lorsque:
le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs maximales
tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la balance avec un
poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et comparez le résultat avec la
valeur affichée.
L’échéancier pour l’étalonnage périodique est dépassé.
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 27

7 Fonctionnement

en MODE: oui / vers le haut
p. 2)
Pesée de recette
en MODE: vers la droite
en MODE: retour en mode de pesée
Symbole affiché
Signification
OVERLOAD
Surcharge: la plage de pesée est dépassée
==============
Sous-charge: la plage de pesée n’est pas atteinte
<< .
En mode de comptage et de %: pièce trop légère
.
AUTO TARE active / en fonctionnement d’étalonnage affichage zéro
Preselect tare Présélection de tare active
Différence en % lors de la pesée en pourcentage
.
Poids net du composant lors de la préparation de recettes
SUM .
Poids brut de plusieurs composants lors de la préparation de recettes
.
La balance est en mode de comptage et affiche actuellement la valeur du poids de la quantité à compter
.
Pour balance à plusieurs gammes fonctionnement d’étalonnage l’indication de la gamme
Wait > 299 s
Temps de préchauffage avec étalonnable (surveillance dérive de mise en marche)
III

7.1 Panneau de commande d’affichage

Clavier
MARCHE / ARRET
Imprimer le résultat de pesée
en MODE: non / vers le bas
En mode % et de comptage:
Elaborer la référence
MODE de configuration
(voir diagramme structure de mode
en MODE: vers la gauche commutation g- pieces
Conversion d’unité
Tarage
==
==
PTA .
D .
Net
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 28

7.2 Commandes

7.2.1 Pesee avec Tarage

7.2.2 Comptage-Selectionner pièce de référence

7.2.3 Pourcentage %

7.2.4 Pesee de recette

7.2.5 Pesee plus-moins

572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 29
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 30

7.2.6 Ajustage

7.2.7 Retrait prealable de Tare

7.2.8 Auto Tare en marche/active

7.2.9 Vitesse / Filtrage

7.2.10 Auto Off en marche/active

7.2.11 Facteur variable

7.2.12 Pr ereglade d’ unite

572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 31
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 32

7.2.13 Pesée d’animaux:

Activer sur Mode/Animal weigh. Y/N (4xMode) Placer le conteneur sans objet à peser sur le bac de pesée et tarer Mettre l’objet à peser (animal) dans le conteneur et démarrer sur la touche REF/YES La formation de la moyenne pondérée est montrée dans l’afficheur avec AVG ainsi
que par l’extinction des blocs de caractères individuels et la valeur sur l’affichage fixée
après.
Imprimer et effacer la valeur moyenne sur la touche PRINT Effacement simple possible en appuyant sur la touche TARE.

7.2.14 Swap:

Filtration forte
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 33
Var 1 Type xx = Brut
MODE
Var 1 Row xx XXxx
MODE
Var 1 Type 02 = Brut
Var 1 Row 02
Var 1 Col 14
Valeur brute active
Ligne 2
Colonne 14
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. Ligne xxxxxxxxxxxxxG 15000.0g xxxxxx 2. Ligne
Impression “Brut“ ligne 2 / colonne 14
REF / YES
MODE
Var 2 Type xx = Net
Var 3 Type xx = Tare
Var 4 Type xx = Pretare
Var 5 Type xx = Pcs / %
Var 6 Type xx = * / Mw
Var 7 Type xx = Numerator
Printerform
Var 1 Col xx
7.2.15 Contenu de l’impres sion du formulaire:
MODE / PRINTER / PRINTERFORM
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 34
5 1
9 6
Pin 5: Signal ground

Réglage du vitesse de transmission en baud

Affichage
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche « MODE » jusqu’à ce que
PRINTER?
4800 Baud
0,0 g

7.3 Illumination de l'afficheur

Lorsque la balance est en marche et lorsque l’affichage est sur zéro, sélectionner par pression sur la touche „MODE“ le point du menu „Backlight“. Valider sur la touche „YES“ l’illumination permanente de l’éclairage d’arrière-plan de l’afficheur. L’éclairage d’arrière­plan est désactivé en appuyant sur la touche „NO“.
Si l’éclairage d’arrière-plan doit être mis hors circuit par une minuterie (pour ménager la batterie), le point du menu „Backlight auto“ peut être sélectionné sur la touche „MODE“ et validé sur la touche „YES“. La coupure s’opère alors automatiquement 10 sec. après qu’une valeur stable de pesée a été atteinte.

7.4 Interface pour sortie de données RS 232 C

Caractéristiques techniques
Code ASCII de 8 bits
1 bit de départ, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt aucun bit de parité
Vitesse de transmission réglable entre 2400, 4800 et 9600 bauds (configuration au
départ de l’usine) et 19200 bauds.
Prise SUB-D á 9 pôles nécessite
En utilisant un interface l’usage correct est seulement assuré avec le câble interface
KERN (max. 2m) correspondant.
Affectation de la douille
Vitesse de transmission en baud
La vitesse de transmission en baud servant à transmettre les valeurs mesurées est réglée à l’aide de la touche MODE. Dans l‘exemple suivant, le baud rate est modifié de 2400 à 4800 bauds :
« PRINTER? » apparaisse.
2. Appuyez sur « YES ».
3. Appuyez plusieurs fois sur « MODE » jusqu’à ce que la baud rate de­mandé soit affiché (ex. 4800 bauds).
4. Appuyez sur « YES » pour 4800 bauds, le X valide le réglage nou­veau.
5. Appuyez plusieurs fois sur « MODE » jusqu’à ce que la balance af­fiche à nouveau des grammes ou alors appuyez sur « TARE ».
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 35
Pin 2: Transmit data Pin 3: Receive data
2400 Baud 4800 Baud
X

7.5 Transmission de données via interface RS 232 C Transmission de données via interface RS 232 C

Information générale
Le transfert des données entre la balance et un appareil périphérique (p. ex. imprimante, PC ...) fonctionne seulement à la condition que les deux appareils ont été réglés sur le même paramètre d’interface (p. ex. Baud rate, parité ...)
Il y a 5 méthodes de transfert de données:
Transfert de données par la touche « PRINT »
On peut déclencher le procédé d’impression par la touche « TARE ». Les réglages « AUTOPRINT » et « AUTOPRINT PC » devraient être désactivés.
AUTOPRINT (Transfert de données après la charge)
Le réglage « AUTOPRINT » se trouve dans le chemin « PRINTER » et peut être actionné ou désactionné. Si « AUTOPRINT PC » est activé, des valeurs actuelles de pesée seront envoyées en façon continuelle via l’interface RS 232 C.
AUTOPRINT PC (Transfert continuel)
Le réglage « AUTOPRINT PC » se trouve dans le chemin « PRINTER » et peut y être ac­tionné ou désactionné. Si « AUTPRINT PC » est activé, des valeurs actuelles de pesée seront envoyées en façon continuelle via l’interface RS 232 C.
Transfert de données par télécommande
Les fonctions suivantes peuvent être déclenchées au niveau de la balance grâce à des ordres de commande à distance transmis à la balance comme signes ASCII. t Tarage. w Une valeur pesée (même instable) est envoyée par la balance par l’intermédiaire de
l’interface sérielle.
s Une valeur pesée stable est envoyée par la balance par l’intermédiaire de l’interface
sérielle. Après avoir reçu l’un des deux signes w ou s, la balance envoie des données à l’imprimante sans observer une pause d’impression entre les signes.
Edition sur imprimante à code à barres
Le mode de transmission des données est à commuter en „BA Pr“ ( chapitre 8.5.1). Une imprimante du modèle LP2824 est prévue comme imprimante à code à barres. Il faut observer ici que le format d’édition de la balance est défini à demeure et ne peut pas être modifié. Le format d’impression est mémorisé dans l’imprimante. Ceci revient à dire qu’en cas de défectuosité l’imprimante ne peut pas être interchangée simplement contre un autre sor­tant de fabrication, mais le logiciel doit y être enregistré au préalable par KERN.
Cette imprimante et la balance doivent être interconnectées hors circuit par le câble d’interface joint.
Après mise en circuit des deux appareils et rétablissement de la remise en ordre de marche est éditée une étiquette après pression sur la touche .
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 36
Bit-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 B* N N N B B B B B
0 . 0 0 E E E
CR
LF

7.5.1 Description de transfert de données

Chaque transmission de données a la structure suivante:
N = Numéroteur B*: = Espace ou % dans la gamme du point zéro si Autotara est activé
.
, g: = Espace ou valeur de pesage avec unité, dépendant de la charge sur le plateau
B, 0, E = unité CR: = Carriage Return LF: = Line Feed

7.5.2 Numérateur

Le numérateur se trouve dans le menu « Printer » et peut-être activé ou désactivé. Lors de l’affichage des données grâce à la touche d’impression, le numérateur est élevé auto­matiquement au chiffre supérieur.

7.6 Imprimante de valeurs mesurées

Une imprimante peut être raccordée à toutes les balances disposant d’une interface de sortie de données RS 232 C. Dans l’impression figure le poids en grammes. En mode de comptage, le nombre de pièces ou le poids est imprimé. En mode de détermination de pourcentages, les pourcentages ou le poids sont imprimés. L’impression se fait par pression de la touche « PRINT ». Avec le numéroteur, toute impression peut être numérotée de façon continue. Pour remettre le numéroteur à zéro (000), il suffit d’arrêter la balance ou d’actionner la Touche « CLEAR ».
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 37
Veillez à ce que le crochet servant au pesage par en dessous soit bien stable afin d’obtenir u n b on
subir des dommages.
Refermez impérativement l’ouverture sous la balance (protection anti-poussière) à la fin du pesage par en dessous.

7.7 Pesage par en dessous

Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent être déposés sur le plateau de la balance, peuvent être pesés grâce au système de pesage par en-dessous.
Procédez de la manière suivante:
Eteindre la balance.
Retourner la balance, et faire attention ici, que le plateau ne soit pas surchargé.
Ouvrir le couvercle situé sur le fond de la balance.
Suspendre le crochet de pesage par en dessous .
Placer la balance au-dessus d’une ouverture.
Suspendre le corps à peser au crochet et procéder à la pesée.
! ATTENTION !
résultat de pesage (risque de rupture). S’assurer toujours qu’il n’y a ni êtres vivants ni matériaux qui pou rraient être de ce fait blessés ou
! NOTE !
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 38

8 Maintenance, entretien, éliminati on

8.1 Nettoyage

Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement. N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais
uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chif­fon doux sec. Les restes d´échantillon peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.

8.2 Maintenance, entretien

L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.

8.3 Elimination

L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 39
Anomalie
Cause possible
Il est évident que le résultat de pesée

9 Aide succincte en cas de panne

En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pen­dant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.
Aide:
L´affichage de poids ne s´allume pas.
L´affichage de poids change continuellement
est erroné
La balance n´est pas en marche.
La connexion au secteur est coupée (câble
de secteur pas branché/défectueux).
Panne de tension de secteur.
Courant d´air/circulation d´air
Vibrations de la table/du sol
Le plateau de pesée est en contact avec des
corps étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge élec­trostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
L´ajustage n´est plus bon.
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. Si le message d´erreur ne disparaît pas, informer le fabricant.
Changements élevés de température.
Champs électromagnétiques/ charge élec-
trostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 40

10 Déclar a t ion de conformité

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir er klären hiermit, dass das Produk t, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conf orms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela respons abilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi­sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 55011:2009+A1:2010
EN 45501: 1992-10+AC: 1993-08
2006/95/EC
EN 60950
2011/65/EU
EN 50581:2012
Signature
Datum
17.07.2014
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung EC-Declar at i on of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declar aci ón de Conf or m i dad
EC­EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN 572 / 573 / FKB / KB..N / DS
EN55022:2010/AC:2011 EN 55024: 2010 EN 61000-3-3:2008 EN 61000-3-2:2006-04+A1:2009+A2:2009 OIML R 76-1:2006
Date
Signatur
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 41
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir er klären hiermit, dass das Produk t, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration ref ers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela respons abilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi­sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 55011:2009+A1:2010
EN 45501: 1992-10+AC: 1993-08
2006/95/EC
EN 60950
2011/65/EU
EN 50581:2012
Signature
Datum
17.07.2014
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung EC-Declar at ion of Conformity
Déclaration de conformité EC-Declar aci ón de Conf or m i dad
EC­EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии

Electronic Balance: KERN KBJ_NM

EN55022:2010/AC:2011 EN 55024: 2010 EN 61000-3-3:2008 EN 61000-3-2:2006-04+A1:2009+A2:2009 OIML R 76-1:2006
Date
Signatur
572/573/KB/DS/FKB/KBJ-BA-f-1472 42
Loading...