Kern ABT 100-5M, ABT 120-4M, ABT 220-4M, ABT 320-4M, ABT 120-5DM User guide [cs]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
E-mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
Instrukce obsluhy Analytická váha
KERN ABT
Verze 1.2
03/2013
CZ
D-72336 Balingen
Fax: +49-[0]7433-9933-149
ABT-BA-cz-1312
2
KERN ABT
Analytická váha
Obsah
1 Technické údaje ............................................................................................. 4
2 Prohlášení o shodě ........................................................................................ 7
3 Klávesnice a zobrazení.................................................................................. 8
3.1 Klávesnice ................................................................................................................................. 8
3.2 Zobrazení ................................................................................................................................. 10
4 Základní informace (obecné informace ) ................................................... 11
4.1 Použití v souladu s předurčením .......................................................................................... 11
4.2 Použití v rozporu s předurčením........................................................................................... 11
4.3 Záruka ...................................................................................................................................... 11
4.4 Dohled nad kontrolními prostředky .................................................................................... 12
5 Základní bezpečnostní instrukce ............................................................... 12
5.1 Dodržování návodu dle instrukce obsluhy .......................................................................... 12
5.2 Zaškolení obsluhy .................................................................................................................. 12
6 Transport a uskladnění ............................................................................... 12
6.1 Kontrola při přejímce ............................................................................................................. 12
6.2 Balení / zpětný transport ........................................................................................................ 13
7 Rozbalení, umístění a zprovoznění ............................................................ 15
7.1 Místo pro provoz..................................................................................................................... 15
7.2 Rozbalení ................................................................................................................................. 15
7.2.1 Rozsah dodávky ....................................................................................................................... 16
7.2.2 Umístění ................................................................................................................................... 17
7.3 Síťový adaptér ........................................................................................................................ 18
7.4 Napojení periferních zařízení ................................................................................................ 18
7.5 První zprovoznění ................................................................................................................... 19
7.5.1 Zapojení napájené .................................................................................................................... 19
8 Kalibrace ....................................................................................................... 20
8.1 Automatická kalibrace pomocí funkce PSC ....................................................................... 20
8.1.1 Zapojení a odpojení funkce PCS: ............................................................................................ 21
8.2 Automatická kalibrace pomocí funkce Clock-CAL ........................................................... 22
8.2.1 Nastavení času pro funkci Clock-CAL ..................................................................................... 23
8.3 Kalibrace pomocí předběžného nastavení ......................................................................... 24
8.3.1 Volba předběžně nastavené kalibrace ...................................................................................... 24
8.3.2 Předběžné nastavení: kalibrace s vnitřní hmotností ................................................................. 25
8.3.3 Předběžné nastavení : test kalibrace s vnitřní hmotností ......................................................... 25
8.3.4 Předběžné nastavení: test kalibrace s vnější hmotností .......................................................... 26
8.4 Alternativní kalibrace ............................................................................................................. 27
8.4.1 Kalibrace s vnitřní hmotností .................................................................................................... 27
8.4.2 Test kalibrace s vnitřní hmotností ............................................................................................. 28
8.4.3 Test kalibrace s vnější hmotností ............................................................................................. 29
9 Cejchování .................................................................................................... 30
10 Protokol ISO/GLP ......................................................................................... 31
10.1 Nastavení tisku protokolu kalibrace .................................................................................... 31
10.2 Nastavení identifikačního čísla vány ................................................................................... 32
10.3 Nastavení tisku data ............................................................................................................... 33
10.3.1 Výtisk Datum a čas, Bez hodnoty váhy ............................................................................ 33
CZ
Verze 1.2 03/2013
Instrukce obsluhy
ABT-BA-cz-1312
3
11 Základní režim .............................................................................................. 34
11.1 Vážení ...................................................................................................................................... 34
11.2 Tárování ................................................................................................................................... 34
11.3 Přepínání zobrazení ................................................................................................................ 35
11.4 Přepnutí rozsahu vážení ........................................................................................................ 36
11.5 Změna přesnosti vážení ......................................................................................................... 36
11.6 Vážení pod podlahou ............................................................................................................. 37
12 Menu ............................................................................................................. 38
12.1 Změny nastavení .................................................................................................................... 38
12.2 Průběh změny nastavení ....................................................................................................... 38
12.3 Vyvolávání menu ................................................................................................................... 39
12.4 Volba hlavního menu ............................................................................................................. 40
12.5 Struktura menu ...................................................................................................................... 41
12.6 Blokáda menu ......................................................................................................................... 44
12.7 Návrat k menu ......................................................................................................................... 44
12.8 Ukazatel kontroly nastavení ................................................................................................. 45
13 Popis jednotlivých funkcí ........................................................................... 46
13.1 Filtr stabilizace ........................................................................................................................ 46
13.1.1 Standardní režim .................................................................................................................. 46
13.1.2 Antikonvekční režim ............................................................................................................. 47
13.1.3 Režim s vysokou stabilitou ................................................................................................... 47
13.1.4 Režim dávkování ................................................................................................................. 48
13.2 Zobrazení stability .................................................................................................................. 49
13.3 Auto-Zero ................................................................................................................................. 50
13.4 Nastavení data ....................................................................................................................... 51
13.5 Nastavení hodin ...................................................................................................................... 52
13.6 Zobrazení možností ............................................................................................................... 53
14 Funkce možnosti použi tí ............................................................................. 54
14.1 Počítání kusů .......................................................................................................................... 54
14.2 Výpočet procent...................................................................................................................... 55
14.3 Stanovení hustoty .................................................................................................................. 56
14.3.1 Stanovení hustoty cizích těles .............................................................................................. 56
14.3.2 Stanovení hustoty kapaliny ................................................................................................... 57
14.4 Funkce automatického tisku (Auto Print) ............................................................................ 59
14.5 Režim vytváření součtů ......................................................................................................... 60
14.6 Funkce zpracování receptur ................................................................................................. 62
15 Výstup údajů ................................................................................................ 64
15.1 Rozhraní RS 232C ................................................................................................................... 64
15.2 Formáty údajů ......................................................................................................................... 64
15.3 Instrukce k dálkovému řízení ................................................................................................ 65
15.4 Standardní nastavení ............................................................................................................. 66
15.5 Nastavení obsluhy .................................................................................................................. 67
15.5.1 Nastavení rychlosti komunikace .......................................................................................... 68
15.5.2 Nastavení znaku konce ....................................................................................................... 68
15.5.3 Nastavení parity.................................................................................................................... 68
15.5.4 Nastavení stop bitu .............................................................................................................. 69
15.5.5 Nastavení formátu vstupu a výstupu údajů .......................................................................... 69
15.5.6 Nastavení Handshake .......................................................................................................... 69
16 Údržba, utilizace .......................................................................................... 70
16.1 Čištění ...................................................................................................................................... 70
16.2 Udržování provozního stavu ................................................................................................. 70
16.3 Utilizace ................................................................................................................................... 70
17 Pomoc v případě malých poruch ................................................................ 71
ABT-BA-cz-1312
4

1 Technické údaje

Časové rozmezí narůstání
Deska váhy z nerezové
KERN ABT 100-5M ABT 120-4M
Přesnost vážení (d) 0,01 mg 0,1 mg Rozsah vážení (max.) 101 g 120 g
Minimální zatížení (min.) 1 mg 10 mg
Kalibrační hodnota (e) 1 mg 1 mg Třída cejchování I I
Reprodukovatelnost 0,05 mg 0,1 mg Linearita ± 0,15 mg ± 0,2 mg
signálu
10 s 3 s
Kalibrační hmotnost vnitřní Jednotky váhy
(cejchovaná zařízení) Min. hmotnost pro
počítání kusů
Počet referenčních kusů (pro počítání kusů)
oceli Skříň
(S x G x W) [mm]
Rozměry větrného krytu
[mm]
1 mg 1 mg
217 x 356 x 338
Komora vážení 168 x172 x223
g, ct,
10, 20, 50,100
ø 80 mm
Hmotnost netto (kg) 7 Rozsah provozní teploty od +10°C do +30°C Vlhkost vzduchu max. 80%, relativní, (bez kondenzace)
Vstupní napětí AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Sekundární napětí
napáječe Stupeň znečištění 2 Kategorie přepětí Kategorie II
Výška instalace v metrech (dosl. metr výšky)
Místo umístění pouze v uzamčených prostorách
DC 12 V; 1 A
Do 2000 m
ABT-BA-cz-1312
5
Časové rozmezí narůstání
Deska váhy z nerezové
KERN ABT 220-4M ABT 320-4M
Přesnost vážení (d) 0,1 mg 0,1 mg Rozsah vážení (max.) 220 g 320 g
Minimální zatížení (min.) 10 mg 10 mg
Kalibrační hodnota (e) 1 mg 1 mg Třída cejchování I I
Reprodukovatelnost 0,1 mg 0,1 mg Linearita ± 0,2 mg ± 0,2 mg
signálu
3 s
Kalibrační hmotnost vnitřní Jednotky váhy
(cejchovaná zařízení) Min. hmotnost pro
počítání kusů
Počet referenčních kusů (pro počítání kusů)
oceli Skříň
(S x G x W) [mm]
Rozměry větrného krytu
[mm]
1 mg 1 mg
217 x 356 x 338
Komora vážení 168 x172 x223
g, ct,
10, 20, 50,100
ø 80 mm
Hmotnost netto (kg) 7 Rozsah provozní teploty od +10°C do +30°C Vlhkost vzduchu max. 80%, relativní, (bez kondenzace)
Vstupní napětí AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Sekundární napětí
napáječe Stupeň znečištění 2 Kategorie přepětí Kategorie II
Výška instalace v metrech (dosl. metr výšky)
Místo umístění pouze v uzamčených prostorách
ABT-BA-cz-1312
DC 12 V; 1 A
Do 2000 m
6
Časové rozmezí narůstání
Deska váhy z nerezové
KERN ABT 120-5DM ABT 220-5DM
Přesnost vážení (d) 0,01/0,1 mg 0,01/0,1 mg Rozsah vážení (max.) 42 g/120 g 82 g/220 g
Minimální zatížení (min.) 1 mg 1 mg Kalibrační hodnota (e) 1 mg 1 mg Třída cejchování I I
Reprodukovatelnost Linearita
signálu
±0,02/ 0,1 mg ±0,05/ 0,1 mg ± 0,03/0,2 mg ± 0,1/0,2 mg
3 s/10 s
Kalibrační hmotnost vnitřní Jednotky váhy
(cejchovaná zařízení) Min. hmotnost pro
počítání kusů
Počet referenčních kusů (pro počítání kusů)
oceli Skříň
(S x G x W) [mm]
Rozměry větrného krytu
[mm]
217 x 356 x 338
Komora vážení 168 x172 x223
g, ct,
1 mg
10, 20, 50,100
ø 80 mm
Hmotnost netto (kg) 7 Rozsah provozní teploty od +10°C do +30°C Vlhkost vzduchu max. 80%, relativní, (bez kondenzace)
Vstupní napětí AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Sekundární napětí
napáječe Stupeň znečištění 2 Kategorie přepětí Kategorie II
Výška instalace v metrech (dosl. metr výšky)
Místo umístění pouze v uzamčených prostorách
DC 12 V; 1 A
Do 2000 m
ABT-BA-cz-1312
7

2 Prohlášení o shodě

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erk lären hiermit, dass das Produk t, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conf orms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi­sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам.
Signature
Datum
27.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Prohlášení o shodě
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC­EC-Dichiarazione di conformit à EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN ABT
2004/108/EC EN 61326-1:2006 2006/95/EC EN 61010-1: 2010
Date
ABT-BA-cz-1312
Signatur
8

3 Klávesnice a zobrazení

Zmačknout tlačítko jednou,
poté uvolnit
3 sekundy
Výstup ukazatele hmotnosti na
počítač)
ABT 120-4M
ABT 320-4M
ABT 220-5DM

3.1 Klávesnice

Režim vážení:
Tlačítko Označení
Přidržet zmačknuté tlačítko cca
[ON/OFF]
(zapni/vypni)
Přepojení mezi režimem vážení a
režimem pohotovosti (stand-by).
Zapojení/odpojení akustické kontroly zmačknutí tlačítka.
[CAL]
[TARE] Tárování nebo nulování ukazatele hmotnosti
Zapnutí kalibrace nebo nabídky menu.
Zapnutí kalibrace nebo nabídky menu.
[UNIT] Přepnutí ukazatele
[PRINT]
periferní zařízení(tiskárny,
ABT 220-4M
[1d/10d]
ABT 100-5M ABT 120-5DM
Výstup data a hodiny na periferní zařízení.
Odstranění posledního místa je v případě cejchovacího nastavení možné jen u modelů s 0,01 mg. U všech ostatních modelů nemá tlačítko 1/10d žádnou funkci.
ABT-BA-cz-1312
9
Volba menu:
Zmačknout tlačítko jednou, poté
Tlačítk
o
Označení
[ON/OFF]
(zapni/vypn
[CAL]
uvolnit
Návrat k menu Návrat k režimu vážení
i)
Volba menu
Přidržet zmačknuté tlačítko cca
3 sekundy
[TARE]
[UNIT] Zavedení numerické hodnoty. Zvětšení blikající numerické hodnoty o 1.
Volba parametrů Uchování nastavení v paměti
[PRINT] Zavedení numerické hodnoty. Přesun blikající pozice.
[1d/10d]
Bez funkce.
ABT-BA-cz-1312
10

3.2 Zobrazení

Ukáže se, když měřená hodnota je stabilní. Během volby menu
ukazuje aktuální nastavení
v případě nutnosti provedení kalibrace.
Numerický údaj
Signalizuje vstup numerické hodnoty.
Symbol menu
Ukáže se při volbě menu, když je menu zablokované.
Informuje, že zobrazovaná numerická hodnota není hodnotou hmotnosti.
Symbol sčítání
Informuje o nastavení režimu sčítání.
RS232C. Signalizuje, že funkce komunikace byly zapojeny.
Pokud je váha přepnuta na baterie, symbol se rozsvítí ihned po poklesu napětí.
automatického tisku
Symbol pohotovosti (stand-by)
trojúhelníka
Zobrazení kapacity
Zobrazení jednotek
Zobraze
Zobrazení stability
Symbol hmotnosti
Označení Popis
Ukáže se v průběhu kalibrace. Bliká před zprovozněním automatické kalibrace. Ukáže se v průběhu volby parametrů kalibrace. Bliká vždy
Asterisk (hvězdička)
Symbol komunikace
Symbol akumulátoru
Symbol
Obrácený symbol
Ukáže se během komunikace s rozhraním pomocí kabelu
Ukazuje nastavení funkce automatického tisku.
Ukáže se, když se váha nachází ve stavu pohotovosti (stand-by).
Ukáže se jako součást zobrazení měření hustoty.
ABT-BA-cz-1312
11

4 Základní informace (obecné informace )

4.1 Použití v souladu s předurčením

Předmětná váha slouží k určení hmotnosti (hodnoty vážení) váženého materiálu,
který je nutné umístit opatrně ve středu desky váhy. Hodnotu vážení odečteme po
dosažení stabilní hodnoty.

4.2 Použití v rozporu s předurčením

Váhu nelze použít pro dynamické vážení. Pokud se množství váženého materiálu
nepatrně zmenší nebo zvětší, může kompenzační a stabilizační mechanizmus váhy
způsobit nepřesnosti vážení (kupř. při pomalém vytékání kapaliny z vážené
nádoby.)
Desky váhy nesmí být dlouhodobě zatěžovány, jelikož by mohlo dojít k poškození měřicího mechanizmu. Váhu nelze vystavovat nárazům ani přetížení při zohlednění hmotnosti tára, což by rovněž mohlo váhu poškodit.
Váhu musíme provozovat v prostředí bez nebezpečí výbuchu, jelikož sériové provedení váhy není nevýbušné.
Konstrukci váhy nelze měnit, neboť může dojít k porušení bezpečnostních technických podmínek provozu, chybnému měření a rovněž ke zničení váhy.
Váha musí být provozována pouze v souladu s popsanými směrnicemi. Jiné použití vyžaduje písemný souhlas firmy KERN.

4.3 Záruka

Na váhu se nevztahuje záruka v případech, když je zjištěno:
- nedodržování předepsané instrukce obsluhy
- použití v rozporu s předurčením
- provádění konstrukčních změn nebo otevírání
- mechanické poškození nebo poškození v důsledku působení médií či kapalin
- přirozené opotřebení
- nesprávné postavení nebo je zjištěna nesprávná elektrická instalace
- přetížení měřicího mechanizmu
ABT-BA-cz-1312
12

4.4 Dohled nad kontrolními prostředky

V rámci systému zajištění kvality vážení je třeba pravidelně kontrolovat technické parametry váhy a případně dostupné kontrolní závaží. Z toho důvodu je nutné, aby
zodpovědný uživatel určil přiměřený časový harmonogram, druh a rozsah kontroly.
Informace týkající se dohledu nad kontrolními prostředky a kontrolními závažími
jsou dostupné na webových stránkách firmy KERN (www.kern-sohn.com). Kontrolní
závaží a váhy je možné rychle a levně zkalibrovat v akreditované laboratoři pro kalibraci DKD (Deutsche Kalibrierdienst) firmy KERN ( zohlednění normy závazné v daném státě).

5 Základní bezpečnostní instrukce

5.1 Dodržování návodu dle instrukce obsluhy

Před postavením a zprovozněním váhy je nutné se důkladně seznámit s předmětnou
instrukcí obsluhy, a to i v případě předchozích zkušeností s váhami firmy KERN.

5.2 Zaškolení obsluhy

Zařízení může provozovat a stanoveným způsobem provádět údržbu pouze zaškolená obsluha.

6 Transport a uskladnění

6.1 Kontrola při přejímce

Ihned po obdržení zásilky je nutné ověřit, zda nedošlo k případnému viditelnému
poškození, totéž je třeba provést po rozbalení zásilky.
ABT-BA-cz-1312
13

6.2 Balení / zpětný transport

Všechny části originálního balení je nutno zachovat pro
případ eventuálního zpětného transportu.
Pro zpětný transport je nutno použít pouze originální balení. Před transportem je nutno odpojit všechny připojené kabely
i volně připojené části.
Pokud byla dodána zabezpečovací zařízení pro transport, je
nutno je použít.
Všechny části, kupř. skleněný větrný kryt, desku váhy,
adaptér apod. je nutno zabezpečit před skluzem a
poškozením
ABT-BA-cz-1312
14
ABT-BA-cz-1312
15

7 Rozbalení, umístění a zprovoznění

7.1 Místo pro provoz

Váhy byly zkonstruovány tak, aby v normálních provozních podmínkách byly
docilovány věrohodné výsledky vážení. Volba správného místa usnadní přesné a rychlé vážení.
Kritéria pro volbu místa pro provoz:
- Zařízení můžete používat výlučně v uzavřených prostorech
- postavit váhu na stabilním plochém povrchu;
- vyvarovat se extrémních teplot a teplotních výkyvů, kupř. v případě postavení
váhy v blízkosti topných těles nebo v místech na něž přímo působí slunečné paprsky;
- zabezpečit váhu před působením průvanu způsobeného otevřenými okny a
dveřmi;
- během vážení váha nesmí být vystavena otřesům;
- zabezpečit váhu před vysokou vlhkostí vzduchu, výpary a prachem;
- zabezpečit váhu před dlouhodobým působením extrémní vlhkosti. V případě
přenesení váhy do teplejšího prostředí může dojít v důsledku kondenzace k jejímu orosení. V tomto případě je třeba váhu odpojenou od napájení 2 hodiny aklimatizovat.
- zabezpečit váhu před působením statických nábojů majících zdroj ve
váženém materiálu, v nádobě váhy a ve větrném krytu.
V případě působení elektromagnetických polí (kupř. vyvolaných mobilními telefony
nebo rádiovými zařízeními ), statických nábojů a v případě nestabilního elektrického napájení je možný výskyt velkých chyb měření. V tomto případě je nutné váhu přemístit.

7.2 Rozbalení

Váhu je třeba opatrně vyjmout, sejmout plastikový kryt a postavit na určené místo.
ABT-BA-cz-1312
16

7.2.1 Rozsah dodávky Standardní příslušenství:

Váha
Deska váhy
Podstavec váhy
Kryt
Adaptér
Úchyt napájecího kabelu
Pracovní kryt
Instrukce obsluhy
ABT-BA-cz-1312
17

7.2.2 Umístění

Upevnit úchyt napájecího kabelu.
Nasadit dle pořadí podstavec desky
Postavit váhu do vodorovné polohy
Nasadit pracovní kryt (ochrana
otěrem).
Stáhnout samolepicí ochrannou fólii z úchytu a připojit dle výkresu.
váhy, desku váhy a kryt.
pomocí šroubů, vzduchová bublina ve vodováze se musí nacházet ve vymezené oblasti .
klávesnice a displeje před prachem a
ABT-BA-cz-1312
18
1

7.3 Síťový adaptér

3
4
Proud je napájen pomocí síťového adaptéru, jmenovitá hodnota napětí musí být v
souladu s lokálním napětím.
Je nutné používat pouze originální adaptéry firmy KERN, pro použití jiných výrobků
je nutný souhlas této firmy.

7.4 Napojení periferních zařízení

Před napojením nebo odpojením periferních zařízení (tiskárna, počítač) musí být
váha odpojena od sítě. K váze mohou být napojeny pouze periferní zařízení a přípravky firmy KERN, jež
byly pro tento účel optimálním způsobem upraveny.
1 Rozhraní RS-232 2 Zásuvka 3 Zabezpečení proti krádeži (k řetězu nebo jinému připevnění) 4 Připojení uzemnění
ABT-BA-cz-1312
19

7.5 První zprovoznění

1. Zapnout váhu pomocí síťového
nutná alespoň jedna kalibrace.
2. Zmačknout tlačítko [ON/OFF]. Po
gram (g).
3. Opětovným zmačknutím tlačítka
Pro docílení stabilních výsledků měření je nutné zajistit čas ohřevu váhy po dobu 4
hodin.
Přesnost váhy je závislá na hodnotě místního zemského zrychlení . Kromě toho je nutné dodržovat návod v souladu s kapitolou týkající se kalibrace.

7.5.1 Zapojení napájené

adaptéru. Po ukončení samodiagnózy
následuje automaticky kalibrace.
Během tohoto procesu se na displeji
ukazují následující hlášení: „CHE 5”,
„CHE 4”..... „CHE 0”, „CHE 2”, „CHE 1” ,
„CAL 2 – CAL 0” , „CAL-End”, „oFF”.
Kalibraci je možné přerušit pomocí
tlačítka [ON/OFF]. Pro provoz váhy je
zobrazení všech ukazatelů bude
viditelný symbol jednotky hmotnosti
[ON/OFF] se aktivuje symbol pohotovosti (stand-by) a váha se přepne do režimu stand-by (zahřívání). Na displeji se ukáže aktuální čas (viz kapitola 13.5).
ABT-BA-cz-1312
20

8 Kalibrace

Protože zemská gravitace je proměnlivá, je třeba každou váhu v souladu se zákony fyziky vhodným způsobem seřídit (pokud již váha nebyla již seřízena v místě provozu). Proces kalibrace je třeba provést při prvním zprovoznění, dále při každé změně umístění váhy a rovněž v případě výkyvů teploty okolí. Abychom obdrželi přesné hodnoty měření, doporučuje se dodatečné cyklické seřizování váhy v rámci běžného provozu.
Je třeba dbát na to, aby váha byla provozována ve stabilním prostředí. Čas ohřevu
činí 1 hodiny nebo 4 hodiny (pro model s parametr d = 0,01 mg). Na desce váhy se v tuto dobu nesmí nacházet žádné předměty.

8.1 Automatická kalibrace pomocí funkce PSC

Váhy série ABT jsou v závodě nastaveny tak, („PSC ON”), že jsou automaticky kalibrovány pomocí funkce PSC. Díky použití teplotního čidla umožňuje tato funkce plně automatické kalibrování s
vnitřní kalibrační hmotnosti ihned po zjištění změny teploty.
Pokud je funkce PSC zapnuta ( ON) , zapne se okamžitě po změně teploty, která
by mohla omezit citlivost váhy. Ke kalibraci dochází automaticky, když je váha v režimu vážení a když::
(1) nastoupila změna teploty okolí (0,5°C); (2) od poslední kalibrace uplynuly více než čtyři hodiny;
(3) po přepojení váhy ze stavu pohotovosti (stand-by) do režimu vážení
nastaly podmínky (1) nebo (2)..
(4) váha byla odpojena od sítě.
V případě výše uvedené automatické kalibrace symbol hmotnosti bliká cca 2 minuty a upozorňuje na blížící se kalibraci. Poté se na displeji ukáže symbol „PSC run”. V
průběhu kalibrace se ukazatel přepojuje automaticky a je slyšet provozní hluk
motoru, jež obsluhuje systém manipulace s hmotností. Pro zajištění správné funkce PSC je třeba omezit vibrace a průvan vzduchu. Váha se bude nacházet opět v
režimu vážení ihned poté, jak se po ukončení kalibrace opět objeví symbol
hmotnosti gram.
Citlivost váhy je jiná před a po kalibraci. Během kalibrace nelze provádět žádná měření. Abychom se vyhnuli kalibraci během vážení je třeba zmačknout tlačítko
[ON/OFF] v době, kdy symbol hmotnosti bliká ( automatická kalibrace se přeruší).
ABT-BA-cz-1312
21

8.1.1 Zapojení a odpojení funkce PCS:

Vícenásobně zmačknout tlačítko [CAL], až se ukáže symbol „SettinG”.
Zmačknout tlačítko [TARE]. Na displeji se ukáže symbol „CAL dEF”.
Vícenásobně zmačknout tlačítko [CALC], až se ukáže aktuální nastavení „PSC:” :
Nastavení přepojíme zmačknutím tlačítka [TARE], když je na displeji symbol „PSC:” .
Tlačítko [CAL] umožňuje volbu mezi následujícími nastaveními:
„PSC-on” funkce je zapnuta „PSC-oF” funkce je vypnuta
Aktuální nastavení ukazuje zobrazení stability ( ).
Volbu potvrdíme zmačknutím tlačítka [TARE].
Funkce PSC a Clock-CAL je možné zapínat a vypínat nezávisle na sobě. Na kontrolním ukazateli nastavení (viz kapitola 12.6) se symbol hmotnosti ( ) ukáže
tehdy, když funkce PSC a/nebo Clock-CAL jsou aktivovány.
Z menu vystoupíme pomocí tlačítka [ON/OFF]. Krátké zmačknutí tlačítka ON/OFF způsobí návrat k předchozímu
menu. Dlouhé zmačknutí tlačítka ON/OFF způsobí návrat do režimu
vážení.
ABT-BA-cz-1312
22

8.2 Automatická kalibrace pomocí funkce Clock-CAL (pouze pro modely ABT 100-5M, ABT 120-5DM, ABT 220-5DM)

Váhu můžeme vybavit rovněž tak, že pomocí vnitřní kalibrační hmoty a
instalovaných hodin se kalibrace provede automaticky v určitých hodinách (až třikrát denně). Funkce Clock-CAL má zvláště použití tam, kde jsou vyžadovány pravidelné
kontroly kalibrace nebo když kalibrace se provádí během provozních přestávek (
aby se vyloučilo přerušení měření). Symbol hmotnosti bliká cca 2 minuty a upozorňuje na blížící se kalibraci.
Zmačknutím tlačítka [ON/OFF] v tomto časovém rozmezí můžeme automatickou
kalibraci zastavit.
Zapnutí a vypnutí funkce Clock-CAL:
Vícenásobně zmačknout tlačítko [CAL], až se ukáže symbol „SettinG”.
Zmačknout tlačítko [TARE]. Na displeji se ukáže symbol „CAL dEF”.
Vícenásobně zmačknout tlačítko [CALC], až se ukáže aktuální nastavení „tCAL:” :
Nastavení přepojíme zmačknutím tlačítka [TARE], když je na displeji symbol „tCAL:” .
Tlačítko [CAL] umožňuje volbu mezi následujícími nastaveními:
„tCAL-on” funkce je zapnuta „tCAL-oF” funkce je vypnuta
Aktuální nastavení ukazuje zobrazení stability ( ).
Volbu potvrdíme zmačknutím tlačítka [TARE].
Z menu vystoupíme pomocí tlačítka [ON/OFF]. Krátkým zmačknutím tlačítka ON/OFF se vrátíme k předchozímu
menu.
Dlouhým zmačknutí tlačítka ON/OFF se vrátíme do režimu
vážení.
ABT-BA-cz-1312
Loading...
+ 50 hidden pages