Kern 440-43N, 440-35N, 440-47N, 440-45N, 440-35A User guide [fr]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
KERN 440
Version 4.1 09/2009 F
Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
440-BA-f-0941
F
KERN 440
Version 4.1 09/2009
Mode d'emploi Balances de précision
Sommaire
1 Caractéristiques techniques......................................................................... 4
2 Déclaration de conformité............................................................................. 8
3 Indications fondamentales (généralités) ..................................................... 9
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions .................................................................................9
3.2 Utilisation inadéquate.............................................................................................................. 9
3.3 Garantie..................................................................................................................................... 9
3.4 Vérification des moyens de contrôle.................................................................................... 10
4 Directives fondamentales de sécurité........................................................ 10
4.1 Observez les indications du mode d´emploi....................................................................... 10
4.2 Formation du personnel ........................................................................................................10
5 Transport et stockage ................................................................................. 10
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil.................................................................................... 10
5.2 Emballage................................................................................................................................ 10
6 Déballage, installation et mise en service................................................. 11
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation..................................................................................... 11
6.2 Déballage................................................................................................................................. 11
6.2.1 Implantation.............................................................................................................................. 11
6.2.2 Fournitures ...............................................................................................................................12
6.3 Branchement secteur.............................................................................................................12
6.4 Fonctionnement sur piles / sur accu (en option)................................................................ 12
6.5 Raccordement d’appareils périphériques ........................................................................... 13
6.6 Première mise en service ......................................................................................................13
6.7 Ajustage .................................................................................................................................. 13
6.8 Ajustage .................................................................................................................................. 13
6.9 Pesage en sous-sol................................................................................................................14
7 Commande ................................................................................................... 15
7.1 Vue d’ensemble des affichages............................................................................................ 15
7.2 Pesage..................................................................................................................................... 15
7.3 Tarage......................................................................................................................................16
7.4 Fonction PRE-Tare................................................................................................................. 16
7.5 Pesées plus / moins............................................................................................................... 16
7.6 Comptage de pièces ..............................................................................................................17
7.7 Pesées nettes total.................................................................................................................18
7.8 Pesées en pourcentage.........................................................................................................18
7.9 Unités de pesée (Unit)............................................................................................................ 19
7.10 Eclairage du fond de l’écran d’affichage.............................................................................21
7.11 Fonction de pesée des animaux........................................................................................... 22
2
440-BA-f-0941
8 Réglages....................................................................................................... 23
8.1 Appel de la structure du menu.............................................................................................. 23
8.2 Quitter la structure du menu................................................................................................. 24
8.3 Dosage et mise au point du zéro.......................................................................................... 24
8.4 Sélection du poids d’ajustage............................................................................................... 25
8.5 Interface RS232C....................................................................................................................26
8.5.1 Mode de transfert des données ............................................................................................... 26
8.5.2 Taux Baud................................................................................................................................26
8.6 Sélection édition sur imprimante.......................................................................................... 27
8.7 Retour aux réglages d’usine................................................................................................. 28
9 Sortie de données RS 232 C ....................................................................... 29
9.1 Caractéristiques techniques................................................................................................. 29
9.2 Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance (aperçu frontal)....................29
9.3 Description du transfert des données ................................................................................. 29
9.3.1 Pr PC........................................................................................................................................ 29
9.3.2 AU Pr....................................................................................................................................... 29
9.3.3 AU PC...................................................................................................................................... 30
9.3.4 rE Cr ........................................................................................................................................30
9.4 Edition sur imprimante à code à barres............................................................................... 31
10 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 32
10.1 Nettoyage...................................................................................................................... ..........32
10.2 Maintenance, entretien ..........................................................................................................32
10.3 Elimination ..............................................................................................................................32
11 Aide succincte en cas de panne................................................................. 33
440-BA-f-0941
3

1 Caractéristiques techniques

KERN 440 -21N 440 -21A 440 -33N
Lisibilité (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g Plage de pesée (max) 40 g 60 g 200 g Plage de tarage (par soustraction) 40 g 60 g 200 g Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,01 g Linéarité ±0,003 g ±0,003 g ±0,02 g Poids minimum à la pièce en
comptage Temps de préchauffage 2 heures 2 heures 30 minutes Quantité de pièces de référence en
comptage Unités de pesage
Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie)
Essai de stabilité (typique) 3 sec.
Température de fonctionnement + 5° C .... +35° C
Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Boîtier (larg x prof x haut) mm 165 x 230 x 80
0,002 g 0,002 g 0,02 g
5, 10, 25, 50
Détails „unités de pesée“ chapitre 7.9
40g (F1) 50g (F2) 200g (M1)
Plateau de balance mm Ø 81 Ø 81 Ø 105 Poids kg (net) 1,0 1,0 1,0 Installation de pesage en sous-sol - - Standard Crochet sous le sol - - Option
4
440-BA-f-0941
KERN 440 -35N 440 -35A 440 -43N 440 -45N
Lisibilité (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Plage de pesée (max) 400 g 600 g 400 g 1 000 g Plage de tarage (par
soustraction) Reproductibilité 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Linéarité ±0,03 g ±0,03 g ±0,2 g ±0,2 g Poids minimum à la pièce en
comptage Temps de préchauffage 2 heures 2 heures 10 minutes 30 minutes Quantité de pièces de référence
en comptage Unités de pesage
Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie)
400 g 600 g 400 g 1 000 g
0,02 g 0,02 g 0,2 g 0,2 g
5, 10, 25, 50
Détails „unités de pesée“ chapitre 7.9
400g (F2) 500g (F2) 400 g (M2) 1 000 g (M1)
Essai de stabilité (typique) 3 sec.
Température de fonctionnement + 5° C .... +35° C
Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Boîtier (larg x prof x haut) mm 165 x 230 x 80 Plateau de balance mm Ø 105 Ø 105 130 x 130 130 x 130 Poids kg (net) 1,0 1,0 1,0 1,0 Installation de pesage en sous-
sol Crochet sous le sol Option
Standard
440-BA-f-0941
5
KERN 440 -47N 440 -49N 440 -49A
Lisibilité (d) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Plage de pesée (max) 2 000 g 4 000 g 6 000 g Plage de tarage (par
soustraction) Reproductibilité 0,1 g 0,1 g 0,1 g Linéarité ±0,2 g ±0,3 g ±0,3 g Poids minimum à la pièce en
comptage du nombre de pièces Temps de préchauffage 30 minutes 2 heures 2 heures Quantités de pièces de référence
en comptage du nombre de pièces
Unités de pesage
Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie)
2 000 g 4 000 g 6 000 g
0,2 g 0,2 g 0,2 g
5, 10, 25, 50
Détails „unités de pesée“ chapitre 7.9
2 000 g (M1) 4 000 g (F2) 5 000 g (F2)
Essai de stabilité (typique) 3 sec.
Température de fonctionnement + 5° C .... +35° C
Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Boîtier (larg x prof x haut) mm 165 x 230 x 80 Plateau de balance mm 130 x 130 150 x 170 150 x 170 Poids kg (net) 1,0 1,0 1,0 Installation de pesage en sous-
sol
Crochet sous le sol Option
Standard
6
440-BA-f-0941
KERN 440 -51N 440 -53N 440 -55N
Lisibilité (d) 1 g 1 g 0,2 g Plage de pesée (max) 4 000 g 6 000 g 6 000 g Plage de tarage (par
soustraction) Reproductibilité 1 g 1 g 0,2 g Linéarité ±2 g ±2 g ±0,6 g Poids minimum à la pièce en
comptage du nombre de pièces Temps de préchauffage 10 minutes 30 minutes 2 heures Quantités de pièces de
référence en comptage du nombre de pièces
Unités de pesage
Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie)
4 000 g 6 000 g 6 000 g
2 g 2 g 0,4 g
5, 10, 25, 50
Détails „unités de pesée“ chapitre 7.9
4 000 g (M2) 5 000 g (M2) 5 000 g (F2)
Essai de stabilité (typique) 3 sec.
Température de fonctionnement + 5° C .... +35° C
Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Boîtier (larg x prof x haut) mm 165 x 230 x 80 Plateau de balance mm 150 x 170 150 x 170 150 x 170 Poids kg (net) 1,0 1,0 1,0 Installation de pesage en sous-
sol Crochet sous le sol Option
Standard
440-BA-f-0941
7

2 Déclaration de conformité

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Boîte postale 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tél: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
Déclaration de conformité
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
Anglais Allemand Français Español Italiano
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms to the following standards. Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Electronic Balance: KERN 440
Mark applied EU Directive Standards
89/336EEC EMC EN 55022 : 1998+A1 : 2000
Date : 15.12.2005 Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
EN 61000-3-2 : 2000 EN 61000-3-3 : 1995+A1 : 2001 EN 55024 : 1998+A1 : 2001
Gottl. KERN & Sohn GmbH Management
8
440-BA-f-0941

3 Indications fondamentales (généralités)

3.1 Utilisation conforme aux prescriptions

La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.

3.2 Utilisation inadéquate

Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.

3.3 Garantie

La garantie n´est plus valable en cas
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
d´utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des
liquides détérioration naturelle et d´usure
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
440-BA-f-0941
9

3.4 Vérification des moyens de contrôle

Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).

4 Directives fondamentales de sécurité

4.1 Observez les indications du mode d´emploi

Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.

4.2 Formation du personnel

L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.

5 Transport et stockage

5.1 Contrôle à la réception de l´appareil

Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.

5.2 Emballage

Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine pour le cas où l´appareil devrait être renvoyé au fabricant. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et toutes les pièces démontables/amovibles. Installez les éventuelles sécurités prévues pour le transport. Calez toutes les pièces p. ex. le plateau de pesage, le bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
10
440-BA-f-0941

6 Déballage, installation et mise en service

6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation

La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
Placer la balance sur une surface solide et plane;
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil;
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes;
Eviter les secousses durant la pesée;
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.

6.2 Déballage

Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.

6.2.1 Implantation

La balance doit être installée de manière à ce que le plateau de pesée soit placé
exactement à l´horizontale.
Sur les modèles 440-21N et 440-21A il faut avant de poser le plateau de pesage retirer la cale de transport.
440-BA-f-0941
11

6.2.2 Fournitures

Accessoires série:
Balance (incl. capot de protection)
Plateau de pesée
Bloc d'alimentation
Mode d'emploi
Brise-vent (440-21N, 440-21A)

6.3 Branchement secteur

L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.

6.4 Fonctionnement sur piles / sur accu (en option)

Retirez le couvercle de la face inférieure de la balance. Branchez la batterie monobloc de 9 V. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
En mode piles la balance dispose d’une fonction de coupure automatique, qui peut être activée ou désactivée dans le menu (chap. 8.1). Procédez de la manière suivante:
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
apparaît „UNIT“ Appelez 4 fois la touche , sur l’affichage apparaît „AF“. Confirmez sur la touche . Alors vous pouvez sélectionner sur la touche
l’un des deux réglages suivants:
1) „AF on“: Pour protéger les piles, la balance se met automatiquement
après 3 minutes à la suite de la fin de la pesée hors circuit.
2) „AF off“: Fonction de mise hors circuit désactivée.
Confirmez sur la touche
le réglage que vous avez choisi.
En présence d’un accu disponible en option, celui-ci sera branché dans le compartiment à piles par une connexion par fiches séparée. Il faut dans ce cas recourir également à l’alimentation enfichable livrée avec l’accu.
12
440-BA-f-0941

6.5 Raccordement d’appareils périphériques

Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.

6.6 Première mise en service

Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, elles doivent avoir atteint leur température de service (voir temps d’échauffement au chap.
1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou batterie). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.

6.7 Ajustage

Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.

6.8 Ajustage

L’ajustage devrait s’effectuer avec le poids d’ajustage recommandé (voir au chap. 1 "Données techniques"). L’ajustage peut également être réalisé avec des poids d’autres valeurs nominales (voir le tableau 1), mais n’est pas optimal au point de vue métrologique.
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Mettre en marche la balance sur la touche . Appuyez sur la touche et maintenez-la enclenchée, après un signal acoustique
apparaît pour un bref moment dans l’affichage „CAL“. Ensuite est affiché en clignotant le poids exact (chap. 8.4) du poids d’ajustage. Poser le poids d’ajustage au milieu du plateau de la balance.
Alors enfoncer la touche . Peu de temps après apparaît „CAL F“, ensuite le mode repasse automatiquement en mode de pesée normal. Sur l’affichage apparaît la valeur du poids d’ajustage. En cas d’erreur d’ajustage ou d’un faux poids d’ajustage apparaît „CAL E“. Répétez l’ajustage.
Conservez le poids d’ajustage à proximité de la balance. Il est conseillé de procéder journellement au contrôle de la précision de la balance pour les applications significatives pour la qualité.
440-BA-f-0941
13

6.9 Pesage en sous-sol

Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la balance. Procédez de la manière suivante:
Mettez la balance hors circuit.
Retourner la balance.
Ouvrir le couvercle (1) situé sur le fond de la balance.
Engagez le crochet pour le pesage en sous-sol (2) entièrement et avec
précaution jusqu’en butée (dépasser l’arrêt pourrait entraîner l’endommagement de la balance).
Posez la balance sur une ouverture.
Accrochez l’objet à peser au crochet et réalisez la pesée.
Fig. 1 : Ajustage de la balance pour les pesages en sous-sol
1
!
ATTENTION
Pour le pesage en sous-sol n’utilisez que le crochet d’origine prévu par KERN.
Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables
pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max)
(risque de bris)
Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la charge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé.
REMARQUE!
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière).
14
440-BA-f-0941

7 Commande

7.1 Vue d’ensemble des affichages

7.2 Pesage

Mettre en marche la balance sur la touche . La balance affiche pendant à peu près 3 secondes „88888“ sur l’afficheur et passe
ensuite à „0“. Elle est maintenant en ordre de marche.
Important: Au cas où l’affichage clignotait ou ne se trouverait pas sur „0“, appuyez sur la touche .
Déposez maintenant seulement (!) le produit sur le plateau de pesée Veillez à ce que le produit à peser ne frotte pas contre la lanterne ou contre le trépied. Le poids est maintenant affiché, une fois la détection de la stabilité réalisée, l’unité de pesage apparaissant à droite sur l’affichage (p. ex. g ou kg). Si le produit pesé est plus lourd que la valeur seuil, l’écran affiche “Error“ (=surcharge) et un sifflement retentit.
440-BA-f-0941
15

7.3 Tarage

Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Posez le récipient à tare sur le plateau de pesage et appuyez sur la touche .
L’affichage de la balance s’arrête sur „0“. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Si pour clore le processus de pesée on appuie à nouveau sur la touche , „0“ apparaît de nouveau sur l’affichage.
La procédure de tarage peut être répétée à volonté, par exemple pour le pesage de plusieurs composants constituant un mélange (ajout). La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée. Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif.

7.4 Fonction PRE-Tare

Cette fonction permet de mettre en mémoire le poids du récipient à tare. Cette valeur demeure mémorisée même si la balance a entretemps été mise hors circuit et remise en circuit.
Pour cela mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Posez le récipient à tare sur le plateau de pesée et appuyez six fois sur la touche
, jusqu’à ce que „PtArE“ clignote sur l’affichage. Par l’appel de la touche le
poids actuellement sur le plateau de pesée est mémorisé comme poids PRE-Tare. Pour mettre hors circuit cette fonction, une fois que le plateau n’est plus sous charge,
appuyez 6 fois sur la touche après enfoncer la touche . Le poids PRE-Tare mémorisé est effacé.
, jusqu’à ce que „PtArE“ clignote sur l’affichage. Ci-

7.5 Pesées plus / moins

Par exemple pour le contrôle du poids à la pièce, le contrôle de fabrication etc. Mettre en marche la balance à l'aide de la touche
Posez le poids de gouverne sur le plateau de pesée et calibrez-le au moyen de la touche par rapport à „0“. Enlevez le poids de gouverne. Posez successivement les pièces d’essai sur le plateau de pesée , chaque écart par rapport au poids de consigne est affiché avec le signe „+“ et „-“ qui s’y rapporte. Le même procédé permet de confectionner des lots de même poids, rapporté à un poids de consigne. Retour en mode de pesage par appel de la touche .
16
et attendre l'affichage "0".
440-BA-f-0941

7.6 Comptage de pièces

Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Appuyez brièvement sur la touche .
La quantité de référence 5 apparaît. En appuyant à plusieurs reprises sur la touche , il est possible d’appeler d’autres
nombres de pièces de référence 10, 25 et 50. Posez sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre de pièces de référence sélectionné.
Confirmez sur la touche La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance.
Par appel de la touche poids des pièces comptées.
Important: plus le nombre de pièces de référence est important, plus la précision de comptage est élevée.
Plus petit poids compté voir le tableau „Données Techniques“, si celui-ci n’est pas atteint apparaît sur l’afficheur „Er 1“. Sur la touche retour en mode de pesée.
Il est également possible d’utiliser des récipients de tare lors du comptage. Avant le début du comptage, tarer le récipient de tare avec la touche .
.
la balance retourne en mode de pesage et affiche le
440-BA-f-0941
17

7.7 Pesées nettes total

Utile lorsqu’on pèse un mélange de plusieurs composants en un seul récipient à tare et si l’on a besoin pour clôturer à titre de contrôle du poids totalisé de tous les composants pesés (total net, c’est-à-dire sans le poids du récipient à tare).
Exemple:
Posez le récipient à tare sur le plateau de pesée, tarer sur la touche à „0“. Pesez les composants n ,calibrez sur la touche (mémoire) par rapport à „0“.
L’activation de la mémoire est affichée par un triangle au bord de gauche de l’affichage.
Pesez les composants o, par une pression sur la touche apparaît le total net, c’est-à-dire le poids cumulé des composants n et o. Tarez sur la touche par
rapport à „0“. Pesez les composants p , par une pression sur la touche apparaît le total net,
c’est-à-dire le poids cumulé des composants n et o et p. Le cas échéant faites l’appoint de la recette pour atteindre la valeur finale voulue.
Retour en mode de pesage par appel de la touche .

7.8 Pesées en pourcentage

Symbole affiché: %
Le mode pesées en pourcentage permet l’affichage du poids en pourcent, rapporté à un poids de référence.
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche
quantités de référence de la fonction de comptage, puis „100%“ apparaît sur l’affichage. Posez le corps de référence sur le plateau de pesée.
Appelez la touche Vous pouvez maintenant poser les pièces d'essai sur le plateau de balance, le
pourcentage par rapport au corps de référence est affiché sur l’afficheur. Retour en mode de pesage par appel de la touche .
, le poids est repris comme référence (100%).
. Vous passez en revue les
18
440-BA-f-0941

7.9 Unités de pesée (Unit)

Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage apparaît „UNIT“. Appuyez brièvement , l’unité réglée apparaît sur l’affichage.
A l’aide de la touche tableau).
Par appel de la touche
Ecran
Gramme g 1. Pound lb 0.0022046226 Once oz 0.035273962 Troy once ozt 0.032150747 Tael Hongkong tlh 0.02671725 Tael Taiwan tlt 0.0266666 Grain gn 15.43235835 Pennyweight dwt 0.643014931 Momme mom 0.2667 Tola tol 0.0857333381 Carat ct 5
Facteur pouvant être librement sélectionné *)
*) Pour saisir un propre facteur de conversion, il faut comme décrit plus haut appuyer
il est possible de choisir entre différentes unités (voir le
est reprise l’unité de pesée réglée.
Facteur de
affichage
FFA xx.xx
conversion 1 g =
sur la touche autant de fois qu’il faudra jusqu’à ce que „FFA“ apparaisse sur l’affichage. Par appel de la touche on parvient dans la sélection. La dernière
position d’affichage commence à clignoter. La touche permet d’accroître la valeur affichée d’ 1 unité, la touche de la diminuer d’1 unité. La touche permet de sauter d’une décimale vers la gauche. Lorsque toutes les modifications ont été apportées, cette valeur est mémorisée au moyen de la touche et un nouvel appel de la touche entraîne la reprise de l’unité de pesée actuelle comme „facteur librement choisi“.
440-BA-f-0941
19
Les différents modèles de balance sont dotés d’unités de poids étrangères. Les détails peuvent être repris dans ce tableau:
Modèle
440 -21N
440 -21A
440 -33N
440 -35N
440 -35A
440 -43N
440 -45N
440 -47N
440 -49N
440 -49A
440 -51N
Unités
Gramme Pound Once Troy once Tael Hongkong Tael Taiwan Grain Pennyweight Momme Tola Carat Facteur pouvant être
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
440 -53N
librement sélectionné
440 -55N
20
440-BA-f-0941

7.10 Eclairage du fond de l’écran d’affichage

Vous pouvez mettre en marche et hors circuit l’éclairage d’arrière-plan. Procédez à cet effet comme suit:
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
apparaît „UNIT“ Appelez 7 fois la touche , sur l’affichage apparaît „bl“. Confirmez sur la touche . Alors vous pouvez sélectionner sur la touche l’un des trois réglages suivants:
Affichage Réglage Fonction „bl“ on
„bl“ off „bl“ Ch
Confirmez sur la touche
Eclairage du fond de l’écran activé
Eclairage du fond de l’écran désactivé L’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors circuit après 10 secondes après que la valeur de pesée se soit stabilisée
le réglage que vous avez choisi.
Affichage contrasté, susceptible d’être lu même dans l’obscurité. Disjoncteur de piles
Disjoncteur de piles
440-BA-f-0941
21

7.11 Fonction de pesée des animaux

La balance dispose d’une fonction de pesée des animaux intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les animaux de maison ou les petits animaux, bien que ces animaux ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée.
(Remarque: Lorsqu’ils bougent de façon trop intempestive, aucune mesure exacte ne peut être effectuée.
Dans le menu la fonction pesée d’animaux peut être mise hors circuit et mise en marche. Procéder comme suit à cet effet:
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Appuyer sur la touche
apparaît „UNIT“ Appelez 8 fois la touche Confirmez sur la touche . Alors vous pouvez sélectionner sur la touche l’un des réglages suivants:
Affichage Fonction „ANL“ Off „ANL“ 3
„ANL“ 5 „ANL“ 10 „ANL“ 15
Confirmez sur la touche
Commande :
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche ON et attendre l'affichage "0".
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
, sur l’affichage apparaît „ANL“.
La fonction pesée d’animaux est hors circuit Détermination des valeurs de pesée au-delà de 3 s jusqu’à
l’affichage de la valeur Détermination des valeurs de pesée au-delà de 5 s jusqu’à l’affichage de la valeur Détermination des valeurs de pesée au-delà de 10 s jusqu’à l’affichage de la valeur Détermination des valeurs de pesée au-delà de 15 s jusqu’à l’affichage de la valeur
le réglage que vous avez choisi.
Placez l’objet (l’animal) sur le plateau de pesée et appuyez sur la touche l’affichage apparaît le temps présélectionné en secondes à partir duquel s’effectue le compte à rebours. Pendant ce laps de temps la balance saisit plusieurs valeurs de mesure. Lorsque le „0“ est atteint, retentit un signal acoustique et la valeur de pesée déterminée est affichée.
Par une pression répétée de la touche la balance revient en mode de pesée normal.
Une nouvelle pression sur la touche réactive cette fonction.
22
440-BA-f-0941
. Sur

8 Réglages

8.1 Appel de la structure du menu

Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Maintenez la touche enclenchée pendant à peu près 3 sec. pour accéder à la
structure du menu jusqu’à ce que „UNIT“ apparaisse. Par pression sur la touche sont appelés les différents points du menu. Sur la touche est sélectionné un point
du menu. Dans le cadre de ce point de menu s’effectue la sélection sur la touche
. Une pression répétée sur la touche mémorise le réglage.
Enclenchez la touche PRINT pendant 3 secondes ->
Chapitre 8.5.1 Mode de transfert des données Chapitre 8.6 Sélection édition sur imprimante
Chapitre 8.5.2 Taux Baud
Chapitre 6.4 Fonct. batterie
Chapitre 8.3 Mise au point du zéro
Chapitre 8.4 Sélection poids d’ajustage
Chapitre 7.10 Eclairage en arrière-plan
Chapitre 7.11 Fonction de pesée des animaux
Chapitre 8.7 Retour au réglage à l’usine
Unit
Pr
LAPr
baud
AF
tr
CAL
bl
ANL
rst
rE C R PrPC AU PC AU Pr BA Pr
Hdr GrS Net tAr N7E PCS AUJ rqt FFD
19200
on off
on off
100 200 300 400
on off CH
off 3 5 10 15
no yes
9600 4800 2400 1200
440-BA-f-0941
23

8.2 Quitter la structure du menu

Partout dans ce menu il est possible de quitter la structure du menu, et de mémoriser ou de rejeter ce faisant les modifications apportées.
Après avoir appelé la touche , apparaît „Exit“ sur l’affichage. A: Confirmez sur la touche (Oui) -. „store“ apparaît ensuite sur l’affichage. Pour
mémoriser, il faut répéter la pression sur la touche . Si l’on veut quitter le menu sans mémoriser, il faut appuyer sur la touche ( Non ).
B : Appuyez sur la touche (Non quitter ) pour accéder au prochain point du menu. Après avoir apporté tous les réglages individuels peut s’effectuer la mémorisation.

8.3 Dosage et mise au point du zéro

Cette fonction de zéro automatique permet de calibrer automatiquement de petites fluctuations de poids. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance). Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à l’arrêt cette fonction. Si le Zero-Tracking (mise au point du zéro) est hors circuit, l’affichage de la balance devient cependant plus instable.
Activation / désactivation de la mise au point du zéro Affichage de la
pesée
1. Gardez la touche enclenchée jusqu’à ce que „Unit" s’affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que „tr“ s’affiche.
3. La fonction peut être activée par pression sur la touche .
4. La fonction peut être désactivée par une nouvelle pression sur la touche .
5. Le nouveau réglage est repris par appel de la touche .
6. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 0,0 g
Unit
tr tr on tr off
24
440-BA-f-0941

8.4 Sélection du poids d’ajustage

Sur le modèle KERN 440 le poids d’ajustage peut être sélectionné parmi quatre valeurs nominales préétablies (à peu près1/4; 1/2; 3/4; max) (voir également en bas sur le tableau 1, les réglages à l’usine sont surincrustés sur fond gris). Pour parvenir à des résultats de métrologie de qualité, nous recommandons de sélectionner une valeur nominale la plus élevée possible. En option, les poids d’ajustage, qui ne sont pas joints aux fournitures peuvent être approvisionnés chez KERN.
Tableau 1:
440 -21N 440 -21A 440 -33N 440 -35N 440 -35A 440 -43N 440 -45N
10g 10g 50g 100g 100g 100g 200g 20g 20g 100g 200g 200g 200g 500g 30g 40g 150g 300g 400g 300g 700g 40g 50g 200g 400g 500g 400g 1 000g
60g 600g
440 -47N 440 -49N 440 -49A 440 -51N 440 -53N 440 -55N
500g 1 000g 1 000g 1 000g 1 000g 1 000g 2 000g 2 000g 2 000g 2 000g 1 500g 3 000g 5 000g 3 000g 5 000g 2 000g 4 000g 6 000g 4 000g 6 000g
1 000g 2 000g 5 000g 6 000g
440-BA-f-0941
25

8.5 Interface RS232C

Edition de données par le truchement de l’interface RS 232 C
Généralités
Le transfert entre la balance et un appareil périphérique (p. ex. imprimante, PC ...) suppose que les deux appareils soient réglés en fonction des mêmes paramètres d’interface (p. ex. vitesse de transmission en bauds, mode de transmission ...).

8.5.1 Mode de transfert des données

Réglage du mode de transmission des données Affichage de la
pesée
1. Gardez la touche enclenchée jusqu’à ce que „Unit" s’affiche.
2. Appelez la touche , „Pr“ apparaît.
3. Pour modifier le réglage, appelez la touche . La touche permet de commuter le mode (Pr PC; AU
PC; AU Pr ; re Cr ; BA Pr ;détails voir au chapitre 9.4).
4. Le nouveau réglage est repris par appel de la touche .
5. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 0,0 g

8.5.2 Taux Baud

Le taux bits/sec pour la transmission des valeurs de mesure peut être réglé . Dans l’exemple suivant la transmission est réglée à 9600 bauds.
Réglage de la vitesse de transmission en bauds Affichage de la
1. Gardez la touche enclenchée jusqu’à ce que „Unit" s’affiche.
Unit
Pr
Pr PC
AU Pr
pesée
Unit
2. Appuyer touche
3. Appelez la touche , „baud“ apparaît.
4. Confirmez sur la touche .
5. Sur la touche peut être commutée la vitesse de transmission en bauds (1200, 2400, 4800, 9600, 19200).
6. Le nouveau réglage est repris par appel de la touche .
7. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 0,0 g
26
440-BA-f-0941
Pr
Baud 4800
9600

8.6 Sélection édition sur imprimante

Cette fonction permet de sélectionner, quelles données vont être transmises par RS232C. Procéder comme suit à cet effet: ( ne s’applique pas au mode de transfert des données BAPr )
Mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0". Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
apparaît „UNIT“ Appelez 2 fois la touche , sur l’affichage apparaît „LAPr“. Confirmez sur la touche Au moyen de la touche disponibles en avant, sur la touche , à rebours.
Le statut actuel est affiché après appel de la touche ( on / off ). Le statut peut être commuté sur la touche ou . Sur la touche est ensuite mémorisé le statut actuel et est quitté le menu.
L’utilisateur peut de cette manière se configurer son bloc de données personnel, qui est transmis à une imprimante ou au PC.
Etat de la
Affichage
situation
„Hdr“ On/Off „GrS“ On/Off „Net“ On/Off
.
peuvent être passés en revue les paramètres d’édition
Fonction
Edition de l’en-tête Edition du poids total Edition du poids net
„tAr“ On/Off „N7E“ On/Off „PCS“ On/Off „AUJ“ On/Off „rqt“ On/Off „FFd“ On/Off
440-BA-f-0941
Edition de la tare Edition du poids mémorisé Edition de la quantité Edition du poids à la pièce Edition de la quantité de référence Edition d’un saut de page
27

8.7 Retour aux réglages d’usine

Cette fonction permet de remettre à zéro les modifications manuelles apportées au réglage pour les ramener aux réglages d’usine.
Pour cela mettre en marche la balance à l'aide de la touche et attendre l'affichage "0".
Appuyer sur la touche apparaît „UNIT“
Appelez 9 fois la touche
Appelez la touche Le statut peut maintenant être commuté en „YES“ au moyen de la touche Par l’appel de la touche est réalisée une RAZ pour rétablir l’état de réglage à
l’usine, en même temps le statut est de nouveau ramené en „no“. Le retour en mode de pesée intervient ensuite.
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que sur l'affichage
, sur l’affichage apparaît „rst“.
pour la sélection. Le statut actuel „no“ est affiché.
.
28
440-BA-f-0941

9 Sortie de données RS 232 C

9.1 Caractéristiques techniques

code ASCII de 8 bits 1 bit de démarrage, 8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité taux baud pouvant être sélectionné entre 1200, 2400, 4800 et 9600 bauds fiche miniature nécessaire (D-Sub 9 pôles) pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN
respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable

9.2 Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance (aperçu frontal)

5 1
9 6
Pin 2: Transmit data Pin 3: Receive data Pin 5: Signal ground

9.3 Description du transfert des données

9.3.1 Pr PC

Appelez la touche PRINT, si la valeur est stable le format est transmis à partir de LAPR.
a. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CR LF
b. Format en cas d’erreur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B B B B B B B E R R o R CR LF

9.3.2 AU Pr

Dès que la valeur de la pesée est stable, le format est automatiquement transmis à partir de LAPR.
c. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CR LF
d. Format en cas d’erreur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B B B B B B B E R R o R CR LF
440-BA-f-0941
29

9.3.3 AU PC

Les valeurs des pesées sont transmises automatiquement et en continu, indépendamment du fait que la valeur soit stable ou instable.
e. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CR LF
f. Format en cas d’erreur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B B B B B B B E R R o R CR LF
g. Format pour les valeurs instables de poids / quantité / pourcentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
*
B
B B B B B B B B 0 . 0 B CR LF

9.3.4 rE Cr

Les ordres de télécommande s/w/t sont transmis par l’unité de télécommande à la balance sous forme de code ASCII. Après que la balance a reçu les ordres s/w/t, elle émet les données suivantes.
Il convient d’observer ici, que les ordres de télécommande suivants doivent être émis sans CR LF à la suite.
s Fonction : La valeur de pesée stable pour le poids est émise par l’interface
RS232
w Fonction : La valeur de pesée pour le poids (stable ou instable) est émise
par l’interface RS232
t Fonction : Aucune donnée n’est émise, la balance exécute la fonction de
tara.
h. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CR LF
i. Format en cas d’erreur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B B B B B B B E R R o R CR LF
j. Format pour les valeurs instables de poids / quantité / pourcentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
*
B
B B B B B B B B 0 . 0 B CR LF
30
440-BA-f-0941
SYMBOLES: B* = blanc ou M
B / 0 /.
= blanc / valeur de poids / point décimal, en fonction de la valeur de pesée g = l’unité de poids / pce. / % E, o, r = code ASCII ou “E, o, r” CR = caractère de retour de chariot (Carriage Return) LF = caractère d’avance de ligne (Line Feed)

9.4 Edition sur imprimante à code à barres

Le mode de transmission des données est à commuter en „BA Pr“ ( chapitre 8.5.1). Une imprimante du modèle LP2824 est prévue comme imprimante à code à barres. Il faut observer ici que le format d’édition de la balance est défini à demeure et ne peut pas être modifié. Le format d’impression est mémorisé dans l’imprimante. Ceci revient à dire qu’en cas de défectuosité l’imprimante ne peut pas être interchangée simplement contre un autre sortant de fabrication, mais le logiciel doit y être enregistré au préalable par KERN.
Cette imprimante et la balance doivent être interconnectées hors circuit par le câble d’interface joint.
Après mise en circuit des deux appareils et rétablissement de la remise en ordre de marche est éditée une étiquette après pression sur la touche .
440-BA-f-0941
31

10 Maintenance, entretien, élimination

10.1 Nettoyage

Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.

10.2 Maintenance, entretien

L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.

10.3 Elimination

L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
32
440-BA-f-0941

11 Aide succincte en cas de panne

En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.
Aide:
Défaut Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas.
L´affichage de poids change
continuellement
La balance n´est pas en marche.
La connexion au secteur est coupée
(câble de secteur pas branché/défectueux).
Panne de tension de secteur.
Les piles ont été interverties à leur
insertion ou sont vides
Aucune pile n’est insérée.
Courant d´air/circulation d´air
Vibrations de la table/du sol
Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Evidemment le résultat de pesée est faux
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
440-BA-f-0941
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
L´ajustage n´est plus bon.
Changements élevés de température.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
33
Loading...