Kern 440-21N, 440-21A, 440-33N, 440-35N, 440-35A User guide [it]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
sohn.com
Istruzioni d’uso Bilance di precisione
KERN 440
Versione 4.4
2017-10
E-Mail: info@kern-
Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
I
440-BA-i-1744
I
KERN 440
Bilancia di precisione
Versione 4.4 2017-10
Manuale d’istruzi oni pe r us o
Sommario
1 Caratteristiche tecniche ................................................................................ 4
2 Dichiarazione di conformità .......................................................................... 7
3 Indicazioni basilari (informazioni generali) ................................................. 8
3.1 Uso conforme alla destinazione ............................................................................................. 8
3.2 Usi non conformi alla destinazione ........................................................................................ 8
3.3 Garanzia .................................................................................................................................... 8
3.4 Supervisione dei mezzi di controllo ....................................................................................... 9
4 Indicazioni di sicurezza fondamentali .......................................................... 9
4.1 Rispetto delle indicazioni del ma n u ale d’istruzioni per l’uso .............................................. 9
4.2 Addestramento del personale ................................................................................................. 9
5 Trasporto e stoccaggio ................................................................................. 9
5.1 Controllo in accettazione ......................................................................................................... 9
5.2 Imballaggio/trasporto di ritorno .............................................................................................. 9
6 Disimballaggio, collocazione e messa in funzione ................................... 10
6.1 Posto di collocazione ed esercizio ....................................................................................... 10
6.2 Disimballaggio/posizionamento ........................................................................................... 10
6.3 Collegamento alla rete di alimentazione .............................................................................. 11
6.4 Lavoro con alimentazione a batter ia/ad accumulatore (opzionale) .................................. 11
6.5 Collegamento delle periferiche ............................................................................................. 12
6.6 Prima messa in funzione ....................................................................................................... 12
6.7 Calibrazione ............................................................................................................................ 12
6.8 Pesatura da sotto la bilancia ................................................................................................. 13
7 Elementi di servizio ..................................................................................... 14
7.1 Panoramica della tastiera ...................................................................................................... 14
8 Modalità di base ........................................................................................... 15
Accensione .......................................................................................................................................... 15
Spegnimento ........................................................................................................................................ 15
Pesatura................................................................................................................................................ 15
Taratura ................................................................................................................................................ 15
Funzione PRE-TARE ........................................................................................................................... 16
Pesatura “Più/Meno” ........................................................................................................................... 17
Determinazione del numero dei pezzi ............................................................................................... 17
Pesatura “Netto-Totale” ...................................................................................................................... 18
Determinazione di percentuale .......................................................................................................... 19
440-BA-i-1744 2
9 Menu ............................................................................................................. 20
9.1 Navigazione nel menu ............................................................................................................ 20
9.2 Panoramica del menu ............................................................................................................ 23
9.3 Descrizione dei singoli punti del menu ................................................................................ 25
Unità di pesatura ................................................................................................................................. 25
Dosaggio e auto azzeramento ............................................................................................................ 26
Selezione del peso di calibrazione .................................................................................................... 27
Filtro ...................................................................................................................................................... 28
Retroillumina-zione del display ......................................................................................................... 28
Funzione di pesatura animali ............................................................................................................. 29
Resettaggio alle impostazioni di fabbrica ......................................................................................... 30
9.4 Parametri dell’interfaccia ....................................................................................................... 31
Modalità di tramissione dati ............................................................................................................... 31
Stampa .................................................................................................................................................. 32
Velocità di trasmissione ..................................................................................................................... 33
10 Uscita dati RS-232C ..................................................................................... 33
10.1 Caratteristiche tecniche ......................................................................................................... 33
10.2 Disposizione dei pin della presa di uscita d ella bilancia ................................................... 33
10.3 Descrizione della trasmissione dati ..................................................................................... 34
10.3.1 Pr PC .................................................................................................................................... 34
10.3.2 AU Pr ................................................................................................................................... 34
10.3.3 AU PC ................................................................................................................................. 34
10.3.4 rE Cr .................................................................................................................................... 35
10.4 Trasmissione dati alla stampante dei codici a barre .......................................................... 36
11 Manutenzione, conservazione i n stato di efficienza, smaltimento .......... 36
11.1 Pulizia ...................................................................................................................................... 36
11.2 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza ........................................................... 36
11.3 Smaltimento ............................................................................................................................ 36
12 Soluzione dei problemi dovuti a pic cole avarie ........................................ 37
3 440-BA-i-1744

1 Caratteristiche tecniche

KERN 440-21N 440-21A 440-33N
Leggibilità (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g Portata (Max) 40 g 60 g 200 g Campo di taratura (Sottrattivo) 40 g 60 g 200 g Riproducibilità 0,001 g 0,001 g 0,01 g Linearità ±0,003 g ±0,003 g ±0,02 g Peso unitario minimo per cont eg-
gio pezzi Tempo di riscaldamento 2 ore 2 ore 30 minuti Quantità di riferimento per con teg-
gio pezzi Unità di pesatura Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 9.3
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Periodo di assestamento (Tipico) 3 sec.
Temperatura d’esercizio + 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria max. 80 %, senza formazione di condensa Custodia (L x P x A) mm 165 x 230 x 80
0,002 g 0,002 g 0,02 g
5, 10, 25, 50
40g (F1) 50g (F2) 200g (M1)
Piano pesa mm Ø 81 Ø 81 Ø 105 Peso in kg. (Netto) 1,0 1,0 1,0 Dispositivo di pesatura a ponte - - Standard Ganci da sottopavimento - - Optional
440-BA-i-1744 4
KERN 440-35N 440-35A 440-43N 440-45N
Leggibilità (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Portata (Max) 400 g 600 g 400 g 1.000 g Campo di taratura (Sottrattivo) 400 g 600 g 400 g 1.000 g Riproducibilità 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Linearità ± 0,03 g ± 0,03 g ± 0, 2 g ± 0 ,2 g Peso unitario minimo per con-
teggio pezzi Tempo di riscaldamento 2 ore 2 ore 10 minuti 30 minuti Quantità di riferimento per con-
teggio pezzi Unità di pesatura Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 9.3
Peso di calibratura, non aggiun­to (categoria)
Periodo di assestamento (Tipi­co)
Temperatura d’esercizio + 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria max. 80 %, senza formazione di condensa
0,02 g 0,02 g 0,2 g 0,2 g
5, 10, 25, 50
400g (F2) 500g (F2) 400 g (M2) 1.000 g (M1)
3 sec.
Custodia (L x P x A) mm 165 x 230 x 80 Piatto pesa mm Ø 105 Ø 105 130 x 130 130 x 130 Peso in kg. (Netto) 1,0 1,0 1,0 1,0 Dispositivo di pesatura a ponte Standard Ganci da sottopavimento Optional
5 440-BA-i-1744
KERN 440-47N 440-49N 440-49A
Leggibilità (d) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Portata (Max) 2.000 g 4.000 g 6.000 g Campo di taratura (Sottrattivo) 2.000 g 4.000 g 6.000 g Riproducibilità 0,1 g 0,1 g 0,1 g Linearità ± 0,2 g ± 0,3 g ± 0,3 g Peso dei pezzi minimo in caso di
conteggio dei pezz i Tempo di riscaldamento 30 minuti 2 ore 2 ore Numeri del pezzo di riferimento
nel conteggio dei pezzi Unità di pesatura Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 9.3
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Periodo di assestamento (Tipico) 3 sec.
Temperatura d’esercizio + 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria max. 80 %, senza formazione di condensa Custodia (L x P x A) mm 165 x 230 x 80
0,2 g 0,2 g 0,2 g
5, 10, 25, 50
2.000 g (M1) 4.000 g (F2) 5.000 g (F2)
Piatto pesa mm 130 x 130 150 x 170 150 x 170 Peso in kg. (Netto) 1,0 1,0 1,0 Dispositivo di pesatura a ponte Standard Ganci da sottopavimento Optional
440-BA-i-1744 6
KERN 440-51N 440-53N 440-55N
Leggibilità (d) 1 g 1 g 0,2 g Portata (Max) 4.000 g 6.000 g 6.000 g Campo di taratura (Sottrattivo) 4.000 g 6.000 g 6.000 g Riproducibilità 1 g 1 g 0,2 g Linearità ± 2 g ± 2 g ± 0,6 g Peso dei pezzi minimo in caso
di conteggio dei pezzi Tempo di riscaldamento 10 minuti 30 minuti 2 ore Numeri del pezzo di riferimento
nel conteggio dei pezzi Unità di pesatura Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 9.3
Peso di calibratura, non aggiun­to (categoria)
Periodo di assestamento (Tipi­co)
Temperatura d’esercizio + 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria max. 80 %, senza formazione di condensa Custodia (L x P x A) mm 165 x 230 x 80
2 g 2 g 0,4 g
5, 10, 25, 50
4.000 g (M2) 5.000 g (M2) 5.000 g (F2)
3 sec.
Piatto pesa mm 150 x 170 150 x 170 150 x 170 Peso in kg. (Netto) 1,0 1,0 1,0 Dispositivo di pesatura a ponte Standard Ganci da sottopavimento Optional

2 Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità CE/UE attuale è disponibile all’indirizzo:
www.kern-sohn.com/ce
7 440-BA-i-1744

3 Indicazioni basilari (informazioni generali)

3.1 Uso conforme alla destinazione

La bilancia che avete acquistato serve a determinare il peso (valore di pesatura) del materiale pesato. Deve considerarsi una “bilancia non automatica”, in quanto il mate­riale destinato alla pesatura si colloca con cautela a mano al centro del piatto della bilancia. Il valore di pesata può essere letto dopo che l’indicazione ne si è stabilizza­ta.

3.2 Usi non conform i all a destinazione

Non usare la bilancia per le pesature dinamiche. Se la quantità del m ateriale pesato sarà leggermente diminuita o aumentata, allora il meccanismo di “compensazione­stabilizzazione” incorporato nella bilancia, può comportare indicazione di valori di pesatura errati (esempio: fuoriuscita lenta del liquido dal contenitore messo sulla bi­lancia) ! Non sottoporre il piatto di bilancia a carichi prolungati. Ciò potrebbe causare danni al meccanismo di misurazione della bilancia. Evitare assolutamente colpi e sovraccarichi del piatto di bilancia eccedenti il carico massimo ammesso (Max), togliendo il carico di tara già presente. Ciò potrebbe cau­sare danno alla bilancia. Non usare mai la bilancia in ambienti a rischio di esplosione. L’esecuzione di serie non è esecuzione antiesplosione. È proibito apportare modifiche alla struttura della bilancia il che potrebbe causare risultati di pesatura errati, trasgressione delle condizioni tecniche di sicurezza, non­ché distruzione della bilancia. La bilancia può essere utilizzata esclusivamente in conformità alle linee guida riporta­te. Per altri impieghi / campi di applicazione è richiesto il consenso scritto dell’azienda KERN.

3.3 Garanzia

La garanzia decade nel caso di:
inosservanza delle nostre indicazioni contenute nel manuale d’istruzioni per uso;
uso non conforme alle applicazioni descritte;
apportazione di modifiche o manomssione del dispositivo;
danni meccanici e quelli causati dall’azione di utilities, liquidi;
usura naturale;
collocazione non corretta o impianto elettrico non idoneo;
sovraccarico del meccanismo di misurazione.
440-BA-i-1744 8

3.4 Super visione dei mezzi di controllo

leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni per
avete già esperienza nell’uso delle bilance
’unico documento vincolante è
utte le parti dell’imballaggio originale
Nell’ambito del sistema di garanzia di qualità è necessario verificare a intervalli rego­lari parametri tecnici di misurazione della bilancia e del peso campione eventual­mente disponibile. A tal fine l’utente responsabile deve definire un ciclo idoneo, non­ché il genere e la portata di tale verifica. Le informazioni riguardanti la supervisione degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché pesi campione indispensabi­li, sono disponibili sul sito Internet dell’azienda KERN. (www.kern-sohn.com). I pesi campione e le bilance si possono far calibrare in breve tempo e a buon mercato presso laboratorio di calibrazione della KERN accreditato da DKD (Deutsche Kali­brierdienst; ripristino alle norme vigenti in singoli stati di utilizzo).

4 Indicazioni di sicure zza fondamentali

4.1 Rispetto delle indicazioni del manuale d’istruzioni per l’uso

Prima di posizionamento e messa in funzione della bilancia, bi­sogna uso, anche se dell’azienda KERN.
Tutte le versioni di manuale d’istruzioni per l’uso ne contengono una traduzione non vincolante; l quello originale redatto in lingua tedesca.

4.2 Addestramento del personale

Lo strumento può essere utilizzato e manutentato s olt a nto dal per so nal e addestrato.

5 Trasporto e stoccaggio

5.1 Controllo in a ccettazione

Immediatamente dopo aver ricevuto il pacco, è necessario verificare se esso non abbia danni esterni visibili; dopo aver sballato lo strumento, effettuare uguale control­lo dello stesso.

5.2 Imballaggio/trasporto di ritorno

Bisogna conservare t
per il caso di eventuale trasporto di ritorno.
Per trasporto di ritorno bisogna usare solo l’imballa ggio ori-
ginale.
Prima della spedizione, si devono scollegare tutti i cavi con-
nessi e le parti sciolte/mobili.
Bisogna rimontare le sicurezze di trasporto, se presenti. È necessario proteggere da scivolamento e danneggiamen-
to tutte le parti della bilancia quali, per esempio, protezione antivento in vetro, piatto di bilancia, alimentatore di rete, ecc.
9 440-BA-i-1744

6 Disimballaggio, col locazione e messa in funzione

6.1 Posto di collocazione ed esercizio

Le bilance sono state costruite in maniera tale che nelle condizioni di esercizio nor­mali forniscano risultati di pesatura affidabili. La scelta di corretta collocazione della bilancia ne assicura funzionamento preciso e veloce.
Pertanto, scegliendo il posto per coll ocazione della bilancia bisogna rispettar e i seguenti principi:
Collocare la bilancia su una superf icie stabile e piatta.
Evitare temperature estreme e sbalzi di temperatura che si verificano, per
esempio, in caso di collocazione presso un radiatore o esposizione all’azione diretta dei raggi solari.
Proteggere la bilancia dall’azione diretta delle correnti d’aria dovute all’apertura di finestr e e port e.
Evitare scosse durante la pesatura.
Proteggere lo strumento da umidità dell’aria intensa, vapori e polvere.
Non esporre lo strumento all’azione prolungata di umidità intensa. Annaffia-
mento indesiderato (condensazione sullo strumento dell’umidità presente nell’aria ambiente) può verificarsi, quando esso è freddo e sarà collocato in ambiente a temperatura notevolmente più alta. In tal caso bisogna sottoporre lo strumento scollegato dalla rete di alimentazione ad acclimatazione di due ore circa a temperatura ambiente.
Evitare cariche statiche provenienti da materiale pesato, contenitore della bilancia.
Non utilizzare lo strumento in aree a rischio di esplosione o in aree a rischio di esplosione dei gas, vapori, nebbie e polveri!
Conservare a distanza da prodotti chimici (p.es. liquidi e gas) che possano esercitare un influsso agressivo sulle spuerfici interne ed esterne della bilancia e danneggiarle.
Mantenere il grado di protezione IP dello strumento.
Nel caso di presenza dei campi elettromagnetici (generati, p. es. da telefoni
cellulari o dispositivi radio), cariche statiche ed alimentazione elettrica non stabile, sono possibili grandi scostamenti dell’indicazione (risultati di pesatura errati). In tal caso bisogna cambiare ubicazi one del l a bilancia.

6.2 Disimballaggio/posizionamento

Tirare la bilancia con cautela dal suo imballaggio, rimuoverne il sacco in plastica e posizionarla nel posto previsto per il suo lavoro. Posizionare la bilancia in modo che il suo piatto si trovi assestato orizzontalmente.
Nei modelli 440-21N e 440-21A prima di porre sul piatto di pesatura è necessario togliere il dispositivo di protezione per il trasporto.
440-BA-i-1744 10
Componenti della fornitura/accessori di serie
Bilancia (incl. calotta di protezione)
“AF on”:
Al fine di risparmiare la batteria la bilancia sarà spenta automati­“AF off”:
La funzione di autospegnimento disattivata.
Piatto di pesatura
Adattatore di rete
Istruzioni per l'uso
Paravento (440-21N, 440-21A)

6.3 Collegamento alla rete di alimentazione

La bilancia viene alimentata con la corrente elettrica attraverso un alimentatore di rete esterno. Il valore di tensione indicato sulla sua targhetta deve corrispondere alla tensione di rete locale. Utilizzare solo gli alimen tatori di rete originali dell’azien da KERN. Per impiego di altri prodotti è richiesto il consenso della KERN.

6.4 Lavoro con alimentazione a batteria/ad accumulatore (opzionale)

Togliere il coperchio del vano batteria presente nella parte bassa della bilancia. Col­legare una batteria piatta da 9 V, quindi rimettere il coperchio del vano batteria.
In modalità di alimentazione dalla batteria la bilancia dispone della funzione di auto­spegnimento, attivabile e disattivabile nel menu (vedi il cap. 9).
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto PRINT, fino alla vi-
sualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MODE, fino alla visualizzazione dell’indicazione
“AF”.
Confermare, premendo il tasto SET. Premere il tasto MODE, per poter selezionare una delle impostazioni seguenti:
camente allo scorrere di 3 minuti dall a fi ne di pes at ur a.
Confermare l’impostazione, premendo il tasto SET. La bilancia sarà ricommu-
tata in modalità di pesatura.
Quando la batteria si sarà esaurita, sul display apparirà l’indicazione “LO”. Premere il tasto ON/OFF e immediatamente sostituire le batterie usurate. Se la bilancia non sarà utilizzata per un periodo più lungo, tirare fuori le batterie e conservarle a parte; elettrolito fuoriuscente potrebbe recare danno alla bilancia.
Se un accumulatore opzionale è disponibile, allora si può collegarlo adoperando una presa a parte, presente nel vano batteria. In tal caso bisogna anche adoperare l’alimentatore di rete for ni to insi e me c on acc u mul at or e.
11 440-BA-i-1744

6.5 Collegamento delle periferiche

Prima di collegare all’interfaccia dati i dispositivi addizionali (stampante, computer) o scollegargliene, è necessario scollegare la bilancia dalla rete di alimentazione. Insieme con la bilancia bisogna usare esclusivamente gli accessori e dispositivi peri­ferici dell’azienda KERN che sono adattati alla bilancia in maniera ottimale.

6.6 Prima messa in funzione

Al fine di ottenere risultati di pesatura con le bilance elettroniche precisi, occorre provvedere a che la bilancia raggiunga una te mperatura di lavoro conveniente (vedi “Tempo di preriscaldamento”, cap. 1). Durante il preriscaldamento la bilancia dev’essere alimentata elettricamente (alimen­tazione di rete, accumulatore, batteria). La precisione della bilancia dipende dall’accelerazione terrestre locale. È necessario rispettare assolutamente le indicazioni contenute nel capitolo “Calibra­zione”.

6.7 Calibrazione

Siccome il valore di accelerazione terrestre non è uguale in ogni posto della Terra, bisogna adattare ogni bilancia – conformemente al principio di pesatura risultante dalle basi di fisica – all’accelerazione terrestre specifica del luogo di sua collocazio­ne (solo se la bilancia non è stata sottoposta alla precalibrazione di fabbrica). Tale processo di calibrazione dev’essere eseguito durante la prima messa in funzione, dopo ogni cambiamento della sua ubicazione, nonché in caso di sbalzi di temperatu­ra ambiente. Per di più, al fine di ottenere risultati precisi di misurazione, si racco­manda di calibrare la bilancia ciclicamente anche in modalità di pesatura. È necessario eseguire la calibrazione adoperando il peso campione consigliato (vedi il cap. 1 “Caratteristiche tecniche”). È anche possibile effettuare la calibrazione avva­lendosi dei pesi con valori nominali differenti (vedi la tabella nr 1), tuttavia tale pro­cedimento non è ottimale dal punto di vista della tecnica di misurazione.
Procedimento durante la calibrazione:
Provvedere a che le condizioni ambiente siano stabili. Assicurare il preriscaldamento (vedi il cap. 1) per tempo richiesto per la stabilizzazione della bilancia.
Accendere la bilancia, premendo il tasto ON/OFF. Premere il tasto e tenere premuto il tasto MODE, sul display apparirà per un
momento il messaggio “CAL”. Successivamente, sul display sarà visualizzato a intermittenza il valore preciso del peso di calibrazione selezionato (vedi il cap. 9.3).
Collocare il peso di calibrazione al centro del piatto di bilancia. Premere il tasto SET. Allo scorrer e di un momen to apparirà il messaggio
CAL F”, quindi la bilancia sarà automaticamente ricommutata al l a modal i tà di pesatura. Sul display apparirà il valore di massa del peso di calibrazione. In caso di un errore di calibrazione o di uso di un peso di calibrazione non ap­propriato, sul display apparirà un messaggio “CAL E”. Ripetere il processo di calibrazione.
Bisogna conservare il peso di calibrazione presso la bilancia. Per applicazioni impor­tanti dal punto di vista di qualità si raccomanda una verifica di precisione della bilan­cia giornaliera.
440-BA-i-1744 12

6.8 Pesatura da sotto la bilancia

Tutti gli oggetti sospesi devono essere sufficientemente stabili e il
a protezione
oggetto che possa riportare lesioni o danni.
Al termine di pesatura da sotto la bilancia è necessario ritappare il foro nella base della bilancia (a protezione da polvere).
La pesatura da sotto la bilancia permette di pesare gli oggetti che per via delle loro dimensioni o forma non sono collocabili sul piatto di bilancia. Bisogna effettuare le seguenti attività:
Spegnere la bilancia.
Rimuovere il tappo dalla base della bilancia.
Sospendere con cautela e complet amen t e il gancio per pesatura da sotto la
bilancia.
Collocare la bilancia sopra una forat ur a apposita.
Sospendere il materiale pesato al gancio e procedere alla pesa t ura.
Fig. 1: Preparazione della bilancia per pesatura da sotto la bilancia
materiale pesato dev’essere solidamente fissato ( da rottura).
Non sospendere mai carichi che superino il carico massimo indi-
ATTENZIONE
cato (Max) (rischi di rottura).
Sotto il carico sospeso non può trovarsi alcun essere vivente, né
13 440-BA-i-1744

7 Elementi di servizio

Trasmissione dati di pesatura attraverso l’interfaccia
Conferma delle impostazioni nel menu
Selezione dei punti del menu

7.1 Panoramica della tastiera

Tasto Descrizion
e
PRINT
SET/M
MODE/CAL
TARE
ON/OFF
Tasto
PRINT
Tasto
SET
Tasto
MODE
Tasto
TARE
Tasto
ON/OFF
Funzione
Richiamo del menu (tenere premuto il tasto fino alla visualizzazione del messaggio “UNIT”)
Salvataggio e uscita dal menu
Modifica delle impostazioni nel menu
Calibrazione
Taratura
Accensione/spegnimento
440-BA-i-1744 14

8 Modalità di base

destra del display sarà visualizzata l’unità di pesatura
(= sovraccarico) e suonerà un segnale acustico (squillo).
to, sarà
ON
OFF
ON
OFF
TA R E
Accensione
Spegnimento
Pesatura
Premere il tasto ON.
Verrà effettuato l’autotest della bilancia. Subito dopo la visualizzazione del valore di peso, la bilancia è pronta al­la pesatura.
Premere il tasto OFF, il display si spegnerà.
Mettere sul piatto di bilancia il materiale pesato.
Taratura
Aspettare la fine del controllo di stabilizzazione; al termi-
ne di controllo di stabilizzazione con esito positivo, sulla
(p.es. g oppure kg). Leggere il risultato di pesatura. Se il peso del materiale messo sulla bilancia supera la porta-
ta della stessa, sul display apparirà il messaggio “Error”
Mettere sul piatto un contenrtore di bilancia vuo
visualizzato il suo peso.
Premere il tasto TARE, sarà visualizzata l’indicazione ze-
ro. Il valore di tara rimarrà memorizzato f ino alla sua can­cellazione.
15 440-BA-i-1744
 Pesare il materiale pesato, sarà visualizzato il peso netto.
senza limite
suo peso sarà
Questa funzione permette di memorizzare il peso del conteni-
il peso corrente che si
del messaggio
TA R E
MODE
CAL
MODE
CAL
È possibile ripetere il processo di taratura
quantitativo, p.es. pesando alcuni componenti di una misce-
la (pesata addizionale). Si raggiunge il limite nel momento
di esaurimento dell’intero campo di pesatura.
Dopo aver tolto il contenitore di bilancia, il
visualizzato come indicazione negativa.
Il valore di tara rimarrà memorizzato fino alla sua cancella-
zione.
Cancellazione di tara
Alleggerire la bilancia e premere il tasto TARE, sarà visua-
lizzata l’indicazione zero.
Funzione PRE-TARE
Cancellazione del valore di PRE-TARA
tore di tara. La bilancia continua a lavorare con il valore di tara memorizzato anche dopo lo spegnimento e la nuovaiaccensio­ne.
In modalità di pesatura mettere sul piatto di bilancia il con-
tenitore di tara. Premere a più riprese il tasto MODE, fino alla visuali zzazio-
ne a intermittenza del messaggio “PtArE”. Salvare come valore di PRE-TARA
trova sul piatto di bilancia, premendo il tasto SET.
Alleggerire la bilancia e premere a più riprese il tasto MO-
DE, fino alla visualizzazione intermittente
PtArE”.
Confermare, premendo il tasto SET. Il valore di PRE-TARA
sarà cancellato, sul display apparirà l’indicazione zero.
440-BA-i-1744 16
Pesatura
dei pezzi,
del numero dei
detrarre quelli che ne
Per rendere possibile la determinazione di un
bisogna determinare il peso
re di riferimento
rendendo possibile il
Da questo momento
TA R E
MODE
CAL
SET
M
“Più/Meno”
Questa funzione serve, p.es., al controllo di peso controllo di produzione in corso, ecc.
Mettere sul piatto di bilancia un peso corrispondente al va-
lore preimpostato e tarare, premendo il tasto TARE.
Togliere il peso preimpostato. Mettere in ordine sul piatto di bilancia oggetti da verificare,
ogni scostamento dal peso preimpostato sarà visualizzato
con il relativo segno di valore “+” e “−”.
In questo modo è possibile produrre anche confezioni dal
peso uguale rispetto al peso preimpostato.
Ritornare alla modalità di pesatura, premendo il tasto TA-
RE.
Determinazione pezzi
La determinazione del numero dei pezzi permette o computare i pezzi aggiunti al contenitore oppure vengono tolti. numero dei pezzi più importante, medio di un singolo pezzo attraverso un numero di pezzi ri­stretto (numero pezzi di riferimento). Più grande è il numero dei pezzi di riferimento e maggiore è l’esattezza di determinazione del numero dei pezzi. In caso dei pezzi piccoli o molto differenziati, il valo dev’essere adeguatamente grande. Più grande è il numero dei pezzi di riferimento e maggiore è l’esattezza di determinazione del numer o dei pezzi.
Il lavoro si svolge in quattro passi seguenti:
taratura del contenitore della bilancia determinazione del nu mero dei pezzi di riferimento, pesatura della massa di riferimento, determinazione del nu mero dei pezzi.
In modalità di pesatura premere il tasto MODE. Sarà visua-
lizzato a intermittenza il numero dei pezzi di riferimento
PCS
5
”.
Premere a più riprese il tasto MODE,
richiamo di successivi numeri dei pezzi di riferimento: 5, 10,
20, 25 e 50. Mettere sulla bilancia un numero dei pezzi cal-
colati corrispndente al numero dei pezzi di riferimento
preimpostato. Confermarlo, premendo il tasto SET.
la bilancia si trova in modalità di determinazione del numer o
dei pezzi e conteggia tutti i pezzi presenti sul piatto di bilan-
cia.
17 440-BA-i-1744
Ritorno alla m odali tà di pesatura Premere il tasto MODE.
Messaggio d’errore “Er 1”
ferimento.
Taratura
ra, premendo il tasto TARE.
La funzione è utilizzata durante la pesata in un contenitore di
ino al valore finale
SET
M
Superamento del limite inferior e di peso minimo di un pezzo, vedi il cap. 1 “Caratteristiche tecniche”. Premere il tasto MODE e avviare di nuovo la determinazione del valore di ri-
I contenitori di tara si possono adoperare anche durante la determinazione del nu mero dei pezzi. Prima di iniziare la de­terminazione del numero dei pezzi, tarare il contenitore di ta-
Pesatura “Netto-Totale”
tara di una miscela di alcuni componenti, ed è richiesta al suo termine per la verifica del peso totale di tutti i componenti pesa­ti (netto-totale, senza peso del contenitore di tara).
Esempio:
1. Mettere il contenitore di tara sul piatto di bilancia. Premere il tasto TARE, apparirà l’indicazione zero.
2. Pesare il componente . Premere il tasto SET, apparirà l’indicazione zero. Presso il bordo sinistro del display sarà visualizzato il simbolo [].
3. Pesare il componente , premere il tasto SET. Sarà visua­lizzato il valore netto-totale (somma dei pesi del componen­te  e ).
4. Premere di nuovo il tasto SET, aspettare la visualizzazione dell’indicazione zero.
5. Pesare il componente , premere il tasto SET. Sarà visua­lizzato il valore netto-totale (somma dei pesi del componen­te ,  e ).
All’occorrenza completare la formula f
Ritornare alla modalità di pesatura, premendo il tasto TA-
440-BA-i-1744 18
desiderato. Per ogni componente successivo ripetere il passo 4–5.
RE.
Determinazione
ercentuale permette la visualizzazione
peso di riferimento pari al
MODE
CAL
SET
M
di percentuale
La determinazione di p del peso in percentuale rispetto al 100%.
In modalità di pesatura premere a più riprese il tasto MO-
DE, fino alla visualizzazione dell’indicazione [100%].
Mettere sul piatto di bilancia il peso di riferimento corri-
spondente al valore del 100%.
Memorizzare il valore di riferimento, premendo il tasto SET.
Togliere il peso di riferimento.
Mettere sul piatto di bilancia il materiale da pesare.
Il peso del campione sarà visualizzato in percentuale rispet­to al peso di riferimento.
Ritornare alla modalità di pesatura, premendo il tasto MODE.
19 440-BA-i-1744

9 Menu

P R IN T
MODE
CAL
SET
M
MODE
CAL
SET
M

9.1 Navigazione nel menu

Ingresso nel menu
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto PRINT fino alla visualiz­zazione dell’indicazione [Unit].
Selezione dei punti menu
Modifica delle impostazioni
I singoli punti del menu sono selezionabi­li in ordine, premendo il tasto MODE.
Confermare il punto del menu seleziona­to, premendo il tasto SET, sarà visualiz­zata impostazione corrente.
È possibile modificare l’impostazione attraverso il tasto MODE. A ogni pres­sione del tasto MODE sarà visualizzata impostazione successiva, vedi il cap. 9.2 “Panoramica del menu”.
1. Salvataggio delle modifiche in un
punto del menu e uscita dal menu
Premere il tasto SET, la bilancia sarà
ricommutata alla modalità di pesatu­ra.
440-BA-i-1744 20
2. Modifica dell’impostazione di più
SET
M
MODE
CAL
TA R E
SET
M
punti del menu
Confermare la selezione del punto del menu, premendo il tasto SET, sarà vi­sualizzata impostazione corrente.
Modificare l’impostazione, premendo il tasto MODE.
Premere il tasto TARE, sarà visualizzata l’indicazione “Exit”.
O Confermarla, premendo il tasto SET (Sì),
sarà visualizzata l’indicazione “StorE”. Salvare (tasto SET) oppure annullare (tasto PRINT) e uscire dal menu.
oppure
Premere il tasto PRINT (No) e introdurre le modifiche in successivi punti del me­nu, procedendo in modo descritto sopra.
21 440-BA-i-1744
Salvatagggio/anullamento e uscita dal
SET
M
SET
M
PRINT
menu
Salvataggio
Annullamento
O
Salvare le modifiche introdotte, premen­do il tasto SET (Sì). La bilancia sarà au­tomaticamente ricom m utata alla modalità di pesatura.
Oppure
Al fine di annullare le modifiche premere il tasto PRINT (No). La bilancia sarà au­tomaticamente ricommutata alla modali tà di pesatura.
440-BA-i-1744 22

9.2 Panoramica del menu

funzione
selezione
Commutazione delle unità di
UNIT
g*
Grammo
kg
Kilogrammo (secondo il modello)
oz
Libbra
ozt
Oncia
lb
Oncia troiana
tlh
Tael (Hongkong)
tlt
Tael (Taiwan)
gn
Grain (secondo il modello)
dwt
Pennyweight (secondo il modello)
mo
Momme
Tol
Tola
ct
Carato (secondo il modello)
FFA
Fattore selezionabilie liberamente
Modalità di trasmissione dati
Pr
Emissione dati attraverso i coman­di di telecomando (vedi il cap. 10.3)
Emissione dati attraverso dopo la cap. 10.3)
Emissione dati continua (vedi il cap. 10.3)
Trasmissione automatica dati di pesatura stabili (vedi il cap. 10.3)
Selezione dati di stampa
LAPr
Hdr*
Stampa intestazione
GrS
Stampa peso totale
Net
Stampa peso netto
tAr
Stampa peso tara
N7E
Stampa peso memorizzato
PCS
Stampa numero pezzi
AUJ
Stampa peso d’un pezzo
Stampa numero pezzi di riferimen­to
Spostamento pagina all’inizio stampa
FFE
Spostamento pagina a fine stampa
Descrizione della
pesatura (vedi il cap. 9.3)
(vedi il cap. 9.4)
Funzione Parametro Descrizione di possibilità di
rE CR*
Pr PC
AU PC
pressione sul PRINT (vedi il
(vedi il cap. 9.4)
bA Pr
AU Pr
Rqt
FFd
Trasmissione dati alla stampante di codici a barre (vedi il cap. 10.4)
23 440-BA-i-1744
Velocità di trasmissione
(vedi il cap. 9.4)
bAUd
19200
9600*
4800
2400
120
Funzione “Auto off”
AF
Funzione di autospegnimento cambio di carico bilancia attiva
Funzione di autospegn imento cambio di carico disattivata
Funzione “Auto Zero” (vedi il cap. 9.3)
tr
on*
Attivata
off
Disattivata
Selezione di peso di cali-
CAL
100
200
300
Funzione di filtro
440-35A,440-49A
StAbiL
Visualizzazione rapida
2
Retroilluminazione display
bL
on*
Retroilluminazione accesa
off
Retroilluminazione spenta
Retroilluminazione sarà spenta
del valore di pesata
Funzione pesatura animali
ANL
off*
Disattivata
Resettaggio alle imposta­cap. 9.3)
rSt
no*
No
(lavoro con alimentazione a batteria), vedi il cap. 6.4
brazione (vedi il cap. 9.3)
(vedi il cap. 9.3), Solo i modelli 440-21A,
(vedi il cap. 9.3)
on*
off
1
3
CH
allo scorrere di 3 min. senza
allo scorrere di 3 min. senza
* secondo il modello
Visualizzazione normale Visualizzazione lenta
automaticamente allo scorrere di 10 sec. dalla stabilizz az ione
(vedi il cap. 9.3)
zioni di fabbrica (vedi il
* = Impostazioni di fabbrica
3 Intervallo di tempo 3 sec.
5 Intervallo di tempo 5 sec 10 Intervallo di tempo 10 sec 15 Intervallo di tempo 15 sec
yes
440-BA-i-1744 24

9.3 Descrizione dei singoli punti del menu

Unità di pesa-
Indicazione
Fattore di 1 g =
Grammo
g 1
Oncia
oz
0,035273962
Oncia troiana
ozt
0,032150747
Libbra
lb
0,0022046226
Tael (Hongkong)
tlh
0,02671725
Tael (Taiwan)
tlt
0,0266666
Grain (secondo il mod el lo)
gn
15,43235835
Pennyweight (secondo il modello)
dwt
0,643014931
Momme
mom
0,2667
Tola
tol
0,0857333381
Carato (secondo il modello)
ct 5
Fattore selezionabilie liberamente *)
FFA
xx,xx
Fattore selezionabilie liberamente”
tura
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto PRINT
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere il tasto SET, sarà visualizzata impostazione corrente. Premere il tasto MODE, rendendo possibile la selezione di diffe-
renti unità di misura (vedi la tabella sotto).
Confermare l’unità selezionata, premendo il tasto SET.
conversione
25 440-BA-i-1744
*) Inserimento del fattore di conversione
Come descritto in precedenza, premere a più riprese il tasto
MODE, fino alla visualizzazione dell’indicazione “FFA”.
Al fine d’introdurre il fattore di conversione premere il tasto SET,
la posizione attiva lampeggiaa. La pressione esercitata sul tasto MODE implica l’incremento del valore visualizzato di 1 punto, e la pression e eser c it ata sul tas to PRINT — il decremento di uno. Selezionare una cifra sulla sinis tr a, pr em end o il tasto TARE.
Confermare il valore inserito, premendo il tasto SET. Confermare la selezione del “
in quanto unità di pesatura corrente, premendo a più riprese il tasto SET.
Nei diversi modelli di bilance sono stati integrati diverse unità di peso straniere;
Modello
Unità
Grammi
x x x x x x x x x x x x x
Pound
x x x x x x x x x x x
Once
x x x x x x x x x x x x x
Troy once
x x x x x x x x x x x x x
Tael Hongkong
x x x x x x x x x x x x x
Tael Taiwan
x x x x x x x x x x x x x
Grain
x x x x x x
Pennyweight
x x x x x x x x x x x x x
Momme
x x x x x x x x x x x x x
Tola
x x x x x x x x x x x x x
Carati
x x x x x
Fattore selezionabile a piacere
x x x x x x x x x x x x x
Dosaggio e auto
La funzione di azzeramento automatico (A uto-Zero) permette di
potrà implicare la visualizzazione di
i (esempio: fuoriuscita lenta di un liquido
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
alla visualizzazione
I dettagli possono essere presi da questa tabella:
440-21N
440-21A
440-33N
440-35N
440-35A
440-43N
440-45N
440-47N
440-49N
440-49A
440-51N
440-53N
440-55N
azzeramento
tarare lievi oscillazioni di peso. Se la quantità di materiale pesato sarà leggermente dimi nuità o aumentata, allora il meccanismo “compensativo-stabilizzante” incorporato nella bilancia risultati di pesatura errat dal contenitore presente sul piatto di bilancia). È consigliabile disattivare questa funzione durante il dosaggio con lievi oscillazioni di peso. Dopo la disattivazione della funzione di auto azzeramento -Zero­Tracking- l’indicazione della bilancia diventa, tuttavia, inquieta.
PRINT fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU, fino
dell’indicazione “tr”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata impo-
stazione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il
tasto MODE.
tr on Funzione attiva tr off Funzione disattivata
440-BA-i-1744 26
Confermare la selezione, premendo il tasto SET.
Selezione del
peso di calibra-
In caso della serie di modelli KERN PCB, è possibile selezionare
isurazione si consiglia la scelta
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
alla visualizzazione
440-21N
440-21A
440-33N
440-35N
440-35A
440-43N
440-45N
10g
10g
50g
100g
100g
100g
200g
20g
20g
100g
200g
200g
200g
500g
30g
40g
150g
300g
400g
300g
700g
40g
50g
200g
400g
500g
400g
1.000g
60g
600g
440-47N
440-49N
440-49A
440-51N
440-53N
440-55N
500g
1.000g
1.000g
1.000g
1.000g
1.000g
1.000g
2.000g
2.000g
2.000g
2.000g
2.000g
1.500g
3.000g
5.000g
3.000g
5.000g
5.000g
2.000g
4.000g
6.000g
4.000g
6.000g
6.000g
zione
un peso di calibrazione fra i quattro valori nominali predefiniti (ca. 1/4; 1/2; 3/4; Max, vedi la tabella sotto, impostazioni di fabbrica sfumate in griggio). Al fine di ottenere i più preziosi risultati dal punto di vista della tecnica di m del massimo valore nominale possibile. Opzionalmente è possibi­le riferirsi ai pesi di calibrazione non forniti dall’azienda KERN.
PRINT fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU, fino
dell’indicazione “CAL”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata impo-
stazione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il tasto MO-
DE.
Confermare la selezione, premendo il tasto SET.
27 440-BA-i-1744
Filtro
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
1
Filtro 1: zione molto tranquillo
2
Filtro 2: locazione inquieto
3
Filtro 3: locazione inquieto
Confermare la selezione, premendo il tasto SET.
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
alla visualizzazione
bl
on
Retroilluminazione accesa
Indicazione a contrasto, nell’oscurità
bl
off
Retroilluminazione spenta
Risparmio di batteria
bl
Ch
Retroilluminazione sarà
del valore di pesata
Risparmio di batteria
Confermare, premendo il tasto SET.
Solo i modelli 440-21A, 440-35A, 440-49A
(esempio)
Questo punto del menu permette di adattare la bilancia a con­dizioni ambiente e fini di misurazione determinati.
PRINT fino alla visualizzazione dell’indicazione “Unit.”
Premere a più riprese il tasto MENU, fino alla visualizzazio-
ne dell’indicazione “StAbiL”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata impo-
stazione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il tasto MO-
DE.
Retroillumina­zione del display
Bilancia reagisce sensibilmente e velocemente, posto di colloca-
Bilancia reagisce insensibilmente, ma lentamente, posto di col-
Bilancia reagisce insensibilmente, ma lentamente, posto di col-
PRINT fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU, fino
dell’indicazione “bl”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata impo-
stazione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il tasto MO-
DE.
spenta automaticamente allo scorrere di 10 sec. dal raggiungimento di stabilità
440-BA-i-1744 28
leggibile anche
Funzione di
pesatura animali
La funzione di pesatura animali può essere adoperata per pesatu-
Nell’ambito di un intervallo di tempo predeterminanto
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
alla visualizzazione
o avviamento del
re inquiete. sarà creato un valor e medi o dei risultati di pesatura. Meno stabile è il materiale pesato e più lungo intervallo di tempo bisogna selezionare.
PRINT fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU, fino
dell’indicazione “ANL”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata imposta-
zione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il tasto MODE.
ANL 3 Intervallo di tempo 3 sec. ANL 5 Intervallo di tempo 5 sec. ANL 10 Intervallo di tempo 10 sec. ANL 15 Intervallo di tempo 15 sec. ANL off Pesatura di animali disattivata.
Confermare la selezione, premendo il tasto SET.
Mettere il materiale pesato (animale) sul piatto di bilancia e
premere il tasto SET. Sul display si svolge il “conteggio alla ro­vescia”. Sul display sarà visualizzato un valore medio dei risultati di pe­satura.
La pressione del tasto SET permette la commutazione fra la
pesatura di animali e quella normale.
La pressione del tasto SET implica un nuov
ciclo pesatura di animali.
29 440-BA-i-1744
Resettaggio
alle impostazioni
Attraverso questa funzione tutte le impostazioni della bilancia sa-
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
alla visualizzazione
rSt
yes
Ripristino d’impostazioni di fabbrica della bilancia
rSt
no
Conservazione d’impostazioni individuali della bilancia
di fabbrica
ranno resettate alle impostazioni di fabbrica.
PRINT fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU fino
dell’indicazione “rSt”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata imposta-
zione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il tasto MODE.
Confermare la selezione, premendo il tasto SET. La bilancia
sarà ricommutata alla modalità di pesatur a .
440-BA-i-1744 30

9.4 Parametri dell’interfaccia

Modalità di tramissione
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il
alla visualizzazione dell’indicazione
sarà visualizzata
PRINT
AU PC
. La
L’introduzione dei dati si svolge attraverso l’interfaccia RS-232C.
Informazioni generali
Una condizione per trasmissione dati fra la bilancia e una periferica (p.es. stampante, PC, ...) è l’impostazione di identici parametri dell’interfaccia per ambedue i dispositivi (p.es. velocità di trasmissione, modalità di trasmissione, ...).
dati
tasto PRINT fino [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU fino alla visuali z-
zazione dell’indicazione “Pr”.
Confermare, premendo il tasto SET,
impostazione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il tasto
MODE.
rE CR
Pr PC
Emissione dati attraverso i comandi di teleco­mando
Emissione dati dopo la pressione del tasto
Emissione dati continua
bA Pr Emissione dati alla stampante dei codici a barre
AU Pr
Confermare la selezione, premendo il tasto SET
bilancia sarà ricommutata alla modalità di pesatura.
31 440-BA-i-1744
Emissione automatica dati di valori di pesatura stabili
Stampa
Questa funzione permette di selezionare i dati che saranno tra-
riguarda modalità di
alla visualizzazione
Hdr
Stampa intestazione
GrS
Stampa peso totale
Net
Stampa peso netto
tAr
Stampa peso tara
N7E
Stampa peso memorizzato
PCS
Stampa numero pezzi
AUJ
Stampa peso d’un pezzo
Rqt
Stampa numero pezzi di riferimento
FFd
Spostamento pagina all’inizio stampa
FFE
Spostamento pagina a fine stampa
are i propri blocchi dati che
successivamente saranno trasmessi alla stampante o PC.
smessi attraverso l’interfaccia RS-232C (non trasmissione dati BAPr).
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto PRINT
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU fino
dell’indicazione “LAPr”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata imposta-
zione corrente.
Selezionare parametri di stampa desiderati attraverso il tasto
MODE.
Confermare la selezione, premendo il tasto SET, sarà visualiz-
zato stato corrente (on/off).
Lo stato è modificabile attraverso i tasti MODE e PRINT.
on  off”.
Confermare la selezione, premendo il tasto SET. La bilancia sa-
rà ricommutata alla modal it à di pes atur a .
Nello stesso modo l’utente può configur
440-BA-i-1744 32
Velocità di
trasmissione
La velocità di trasmissione determina la velocità di trasmissione dati
alla visualizzazione
5 1
9 6
attraverso l’interfaccia, 1 baud = 1 bit al secondo.
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto PRINT
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Unit].
Premere a più riprese il tasto MENU fino
dell’indicazione “bAUd”.
Confermare, premendo il tasto SET, sarà visualizzata imposta-
zione corrente.
Selezionare impostazioni desiderate attraverso il tasto MODE.
9600  4800  2400  1200 19200
Confermare la selezione, premendo il tasto SET. La bilancia sa-
rà ricommutata alla modal it à di pes atur a .

10 Uscita dati RS-232C

10.1 Caratteristiche tecniche

Codice ASCII a 8-bit 1 bit di start, 8 bit dati, 1 bit di stop, mancanza bit di parità Velocità di trasmissione liberamente selezionabile: 1200, 2400, 4800, 9600 e
19200 baud
Connettore in miniatura indispensabile (a 9 pin, D-Sub) Lavoro dell’interfaccia senza disturbi è garantito solo con adeguato cavo
dell’interfaccia dell’azienda KERN (2 m al mass.)

10.2 Disposizione dei pin dell a presa di uscita della bilancia

Vista frontale:
Pin 2: Transmit data
(trasmissione dati)
Pin 3: Receive data
(ricezione dati)
Pin 5: Signal ground
(Messa a terra)
33 440-BA-i-1744

10.3 Descrizione della trasmissione dati

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14 B B B B B B B E r r o r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14 B B B B B B B E r r o r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14 B B B B B B B E r r o r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
B* B B B B B B B B 0 . 0 B CR
LF

10.3.1 Pr PC

Premere il tasto PRINT, in caso di valore stabile il formato viene trasmesso da LAPR.
a. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
b. Formato in caso di errore

10.3.2 AU Pr

Non appena il valore di pesatura è stabile, il formato viene trasmesso automatica­mente da LAPR.
c. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
d. Formato in caso di errore

10.3.3 AU PC

I valori di pesatura vengono inviati automaticamente e continuamente, indipenden­temente dal fatto se il valore è stabile oppure instabile.
e. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
f. Formato in caso di errore
g. Formato per valori instabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentua-
le
440-BA-i-1744 34

10.3.4 rE Cr

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14 B B B B B B B E r r o r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
B* B B B B B B B B 0 . 0 B CR
LF
I comandi a distanza s/w/t vengono inviati dall'unità di comando a distanza alla bilan­cia come codice ASCII. Dopo che la bilancia ha ricevuto i comandi s/w/t, invia i dati successivi.
A tal scopo è necessario fare attenzione al fatto che i seguenti comandi a distanza siano inviati senza successivo CR LF.
s Funzione: Il valore di pesatura stabile per il peso viene inviato tramite l'inter- faccia RS232 w Funzione: Il valore di pesatura per il peso (stabile oppure instabile) viene inviato tramite l'interfaccia RS232 t Funzione: Non vengono inviati alcuni dati, la bilancia esegue la funzione della tara.
h. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
i. Formato in caso di errore
j. Formato per valori instabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentua-
le
SIMBOLI: B* = carattere di spaziatura oppure M
B / 0 /. = carattere di spaziatura / valori per peso / punto decimale, in funzione del valore di pesatura g = unità di peso / pzo. / % E, o, r = codice ASCII oppure “E, o, r” CR = carattere di rientro (Carriage Return) LF = carattere di avanzamento linee (Line Feed)
35 440-BA-i-1744

10.4 Trasmissione dati alla stampante dei codici a barre

Per la modalità di trasmissione dati bisogna selezionare l’impostazione “BA Pr” (vedi il cap. 9.4). Stampante default dei codici a barre è una st amp ant e Ze br a mod ello LP2824. Bisogna ricordarsi che il formato di uscita della bilancia è predefinito in modo fisso, quindi non può essere modificato. Il formato della stampa è salvato nella stampante il che significa che in caso di un guasto della stampante non è possibile sostituirla con una nuova di fabbrica, ma è necessario caricare previamente un software idoneo nell’azienda KERN.
La stampante Zebra e la bilancia, scollegate dalla sorgente di alimentazione, si de­vono collegare fra loro attraverso un cavo d’interfaccia fornito insieme con la stam­pante.
Dopo l’accensione di ambedue i dispositivi e il raggiungimento del loro stanby, l’etichetta sarà sempre stampata alla pressione del tasto PRINT.

11 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza, smaltimento

11.1 Pulizia

Prima di procedere alla pulizia dello strumento, scollegarlo dalla sorgente di alimen­tazione elettrica.
Non usare alcun prodotto di pulizia agressivo (solventi, ecc.). Pulire lo strumento esclusivamente con un panno imbevuto di lisciva dolce di sapone. Il liqu ido non può penetrare dentro lo strumento. Al termine della pulizia essicarlo accuratamente con uno strofinaccio morbido. Particelle sciolte di campioni / polvere si possono eliminare con cautela usando un pennello o un aspirapolvere manuale.
Eliminare immediatamente il materiale pesato disperso.

11.2 Manutenzione, conser vazione i n stato di efficienza

Lo strumento può essere utilizzato e manutentato solo dai tecnici d i assisten-
za addestrati e autorizzati dall’azienda KERN.
Prima di aprire lo strumento bisogna scollegarlo dalla rete di alimentazione.

11.3 Smaltimento

Lo smaltimento dello strumento e del suo imballaggio dev’essere eseguito con-
formemente alla legge nazionale o regionale vigente nel luogo di esercizio dello strumento.
440-BA-i-1744 36

12 Soluzione dei pr oble m i dovuti a piccole avarie

Disturbo
Possibile causa
Batterie inserite non correttamente o sca­riche.
Mancanza di batterie.
Campi elettromagnetici/cariche statiche
scegliere altro posto di collocazione della
ra è evidentemente
Campi elettromagnetici/cariche statiche
scegliere altro posto di collocazione della
Nel caso di disturbi di andamento del programma, è necessario spegnere per un momento la bilancia e scollegarla dalla rete di alimentazione. Successivamente bi­sogna cominciare il processo di pesatura di nuovo.
Soluzione dei problemi:
Indice di peso non si illumina.
Indicazione di peso cambia in conti­nuo.
Bilancia non è accesa.
Collegamento con la rete interrotto (cavo
di alimentazione non collegato / danneg­giato).
Caduta di tensione di rete.
Movimenti/corrente dell’aria.
Vibrazioni di tavolo/pavimento.
Piatto bilancia tocca corpi estranei.
( bilancia — se possibile, spegnere il di­spositivo che causa i disturbi).
Risultato di pesatu errato.
Nel caso di visualizzazione di altri messaggi d’errore, spegnere e riaccendere la bi­lancia. Se il messaggio d’errore persiste, contattar e il pr oduttore.
37 440-BA-i-1744
Indicazione della bilancia non è stata az­zerata.
Calibrazione non corretta.
Si verificano forti sbalzi di temperatura.
( bilancia — se possibile, spegnere il di­spositivo che causa i disturbi).
Loading...