Per poter far rendere al massimo le funzioni di surround, leggere le seguenti pagine.
Esse danno una breve spiegazione dei collegamenti dei diffusori al sintoamplificatore,
dell’impostazione dei diffusori e della riproduzione di un segnale.
“Riproduzione di DVD Video” *(
Preparativi
Operazioni sintonizzatore
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei
telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti
audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le
istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Il Sintoamplificatore audio/video Kenwood per casa, modello
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 20 maggio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
SI DICHIARA CHE:
VRS-N8100
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Operazioni rete
Telecomando
Informazioni aggiuntive
B60-5494-00 01 MA ( E ) 0403
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l’Europa .......................solo c.a. a 230 V
Preparativi
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRI-
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO
ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE
DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL
MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
CHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA
PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI
CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA
MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IT
2
Prima di attivare l’alimentazione
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in cinque sezioni: Preparativi, Operazioni
sintonizzatore, Operazioni rete, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e
video al ricevitore e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio
e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza
complesso.
Operazioni sintonizzatore
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il
ricevitore.
Operazioni rete
Installando l’applicativo KENWOOD PC SERVER in un personal computer, i dati memorizzati in quest’ultimo possono venire importati in librerie
per l’ascolto o la visione di musica, film o foto.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il
telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver
registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà
possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore,
videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecoman-
do in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà"
(risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori
siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)Antenna AM ad anello (1)
Adattatore per antenna (1)
Unità di telecomando (1)Batteria (R6/AA) (2)
Collegamento dei cavi
dei diffusori
(4)
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato
o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se
l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il
corriera. KENWOOD raccomanda di conservare la scatola e il
materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o
spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in
futuro.
CD-ROM (Applicazione
KENWOOD PC SERVER)
(1)
Funzioni speciali
Funzione rete
Dati di film (video), musica (audio) e fotografia (immagini ferme) memorizzati nel PC possono essere riprodotti su uno schermo TV.
÷ Presa ETHERNET 0
÷ Applicazione editing/gestione contenuti PC “KENWOOD
PC SERVER”
Slot scheda PC
Un slot per scheda PC è fornita sul pannello anteriore per permettere la
riproduzione di immagini (JPEG) catturate con una macchina digitale.
Suono effetto cinema realistico
Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere
prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround
in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
÷ Dolby Digital EX
÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II
÷ Dolby Digital
÷ DTS-ES
÷ DTS NEO:6
÷ DTS 96/24
÷ DTS
÷ DSP Mode
÷ Dolby Virtual Speaker
÷ Dolby Headphone
y
O
°
~
‚
R
Tecnologia miglioramento qualità dati audio “Supreme”
Dati compressi di musica come MP3 tendono a mancare di espansione
poiché le alte frequenze vengono tagliate durante la compressione.
“Supreme” è la tecnologia originale KENWOOD per riprodurre suoni più
realistici stimando ed interpolando le alte frequenze perse durante la
compressione.
La funzione “Supreme” viene attivata quando dati di musica con un tasso
di campionamento di 44,1 kHz nel formato MP3, WMA o Ogg Vorbis
vengono riprodotti. (Gli effetti sono variabili a seconda del bit rate).
Modalità per videogiochi
Quando si collega una macchina per videogiochi alle prese GAME del
pannello anteriore, il tasto di selezione della sorgente del sintoamplificatore
passa automaticamente alla modalità "GAME" ed al campo sonoro
ottimale per giocare con videogiochi.
Questa caratteristica rende le macchine per videogiochi più semplici da
usare ed efficienti.
Funzione DUAL SOURCE
Mentre si riproduce audio attraverso i diffusori, un’altra persone può
riprodurre un’altra sorgente di segnale (audio+video) in cuffia collegandola alle prese GAME o FRONT AUX.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica
in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si
imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più
efficace.
Telecomando
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in
dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per
registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice
procedura di impostazione.
¤
„
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni
utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare
automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi
diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente
il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per
sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che
si desidera ascoltare.
¢
⁄
fl
‡
3
IT
Preparativi
Prima di attivare l’alimentazione
File riproducibili con questa unità
Alcuni file possono non essere in grado di essere riprodotti su questa unità a seconda delle condizioni dei dati, dei collegamenti e del PC utilizzato.
7 Dati video (file MOVIE) [Dimensioni file (Mass.) 2GB]
MPEG1
FormatoVoce
--
Estensione
MPG/MPEG
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/
Bitrate: 1,5 Mbps (Mass.)
Dettaglio
Audio
MPEG1 LAYER 1 & 2
MPEG2
--
MPG/MPEG
Preparativi
®
DivX
XviD
VIDEO *1
--
--
7 Dati Audio (file MUSIC) [Dimensioni file (Mass.) 2GB]
FormatoVoce
MPEG Audio
WMA
WAV
Ogg Vorbis
MPEG 1 AUDIO
Ver8
Ver9
--
--
AVI
AVI
Estensione
MP1
MP2
MP3
WMA
WMA
WAV
OGG
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/
Bitrate: 8 Mbps (Mass.)
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/
Bitrate: 6 Mbps (Mass.)
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare,
pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina,
alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare
delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti
contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Preparativi
IT
5
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Indicatore TONE, Indicatore 96kHz fs, Indicatore AUTO DETECT,
Indicatore DIGITAL,Indicatore di spegnimento via timer
Si illumina quando l’unità si trova in modalità
di attesa.
2 Tasti DUAL SOURCE VOLUME 5/∞
Da usare per regolare il volume della modalità DUAL SOURCE.⁄
Tasto DUAL SOURCE INPUT
Da usare per scegliere un ingresso nella
modalità DUAL SOURCE.⁄
Tasto DUAL SOURCE ON/OFF
Da usare per attivare o disattivare la modalità
DUAL SOURCE.⁄
3 Tasto BAND
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.›
4 Tasto 7 STOP AUTO/MONO
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla
rete.UŒ
Da usare per selezionare la sintonia automatico o manuale.›
5 Indicatore Dolby D
Si illumina quando il ricevitore è nel modo
Dolby Digital.q
Indicatore DTS
Si illumina quando il ricevitore è nel modo DTS.
Indicatore Dolby H
Si accende quando la modo Dolby Headphone
è attivata.‚
IT
6
)§
q
$
Indicatore DUAL SRC
Si accende quando la modo DUAL SOURCE
è attivata.⁄
Indicatore SUPREME
Si illumina quando la funzione SUPREME è
attivata.3
6 Joystick
MULTI CONTROL % / fi
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento
della rete o dei diffusori.
)§RO
Da usare per mettere in sintonia una stazione
radio.›
MULTI CONTROL @ / #
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento
della rete o dei diffusori.
)§RO
Da usare per la selezione di stazioni radio
prefissate.fi
ENTER
Utilizzare per stabilire una selezione.
)§RO
Da usare per prefissare stazioni radio. ›
7 Indicatore NET LINK
Si illumina quando il collegamento con la rete
è stato stabilito.
8 Tasto LIBRARY INFO
Utilizzare per visualizzare l’elenco della libreria del PC sul display di questa unità. I
9 Tasto LISTEN MODE
Da usare per selezionare il modo di ascolto.
#
0 Manopola VOLUME CONTROL
Da usare
per regolare il volume del ricevitore.
! Tasto INPUT SELECTOR
Da usare per selezionare le sorgenti di ingresso.º
@ Tasto SETUP
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento
della rete o dei diffusori.)§
Utilizzare anche per commutare il modo REC
su ON e OFF.‹
# Slot scheda PC
Utilizzare per riprodurre immagini catturate
con una fotocamera digitale.O
Pulsante espulsione scheda PC O
$ Prese GAME^¢⁄
% Prese FRONT AUX^⁄
^ Presa PHONES
Da usare per l’ascolto con le cuffie. ⁄
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è
acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria.
Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato
q
con il telecomando.
!
º
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. ‰
Tasto Enter
DVD
Network
Memory
Server
Card
POWER
RCVR
P
o
w
e
r
GHIJKL
5
4
DEF
3
Multi
P. Call
Enter
P. Call
Multi
1
Movie
AudioSubtitle
Tune –Tune +Band
Dimmer
Video Out
Return
Music
Mode
+
CH
–
TV
–+
VOL
Exit
WXYZ
9
0
Sleep
Input
Menu
Guide
Photo
Angle
OSD
Page
+
Mute
VOL
Sound
–
TV Input
Zoom
Info
Last/P.Mode
Active
EQ
Dolby
Stereo
Virtual
T
MNO
Search
TV
Top MenuAuto
Setup
Input Sel.
Disc Sel.
Rotate
Disc Skip
Remote
Setup
AUX
F.AUX
Game
o
P
w
e
V
r
6
PQRS
7
TUV
8
Clear
+ 10+ 100
¡
™
£
¢
PTY
∞
§
¶
•
ª
º
⁄
¤
‹
›
fi
ABC
VID1
VID2
RCV
Mode
C
R
S
2
Home
TV Mute
RDS Disp.
¢
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
Listen Mode
&
*
(
TUNER
)
Utilizzare per stabilire una selezione. )§RO
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti. „
5 Tasto Home
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. TP
Tasto +100
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti. „
Tasto TV Mute
Da usare per togliere temporaneamente il sonoro TV. „
6 Tasto Music
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Input Mode
Da usare per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale
e all’ingresso analogico. 9
7 Tasto Movie
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Audio
Da usare per azionare il componente DVD. „
8 Tasto Photo
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Angle
Da usare per azionare il componente DVD. „
9 Tasti Page 5/∞
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. TP
Da usare per azionare il componente DVD. „
Tasto RDS Disp.
Da usare per ricevere trasmissioni RDS. fl
Tasto PTY
Da usare per la ricerca PTY. ‡
0 Tasti ¢ / 4
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul
telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra
parentesi nel manuale.
1
Tasti selezione dell’ingress (TUNER, DVD, VID 1, VID 2, AUX,
F. AUX, Game
, Network Server, Memory Card
)
Da usare per far funzione altri componenti. º
Tasti sorgente (DVD, VID 1, VID 2, AUX, F. AUX, Game)
Per controllare una delle sorgenti di segnale in memoria senza portare il
tasto di selezione della sorgente su di essa, mantenere premuto il tasto
di selezione della sorgente corrispondente per più di tre secondi.
„
2 Tasto RCV (receiver) Mode
Da usare per attivare la modalità di controllo del sintoamplificatore
del telecomando.
e
3 Tasto SRC (sorgenti) Power
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti. „
4 Tasti numerici
Utilizzare per introdurre caratteri numerici o alfabetici. §U
Da usare per la selezione di stazioni radio prefissate. fi
Utilizzato per far funzione altri componenti. „
Tasti Clear
Utilizzare per introdurre un carattere introdotto per errore. §U
Tasti Multi (%/fi)
Utilizzare per introdurre un carattere introdotto per
errore. )§RO
Da usare per mettere in sintonia una stazione radio.›
Da usare per far funzione altri componenti „
Tasti P.Call @/#
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. )§RO
Da usare per la selezione di stazioni radio prefissate. fi
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. UŒ
Da usare per azionare il componente CD, MD o DVD. „
Tasti CH +/-
Da usare per selezionare il canale. „
! Tasto Mute
Da usare per disattivare temporaneamente l’audio. ¤
Tasto Sound
Da usare per regolare la qualità del suono e gli effetti
sonori. ⁄¤e
@ Tasti TV VOL +/-
Da usare per regolare il volume TV. „
# Tasto Video Out
Utilizzare per disattivare temporaneamente il video. ¶I
Tasto Dimmer
Da usare
per regolare la luminosità del display.
t
Tasto 8
Da usare per far funzione altri componenti. „
$ Tasto 3/8
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U
Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR. „
Tasto Band
Da usare per selezionare la banda di trasmissione. ›
% Tasto Return
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. UŒ
Da usare per azionare il componente DVD. „
Tasto Exit
Da usare per far funzione altri componenti. „
Continua alla pagina segente
7
IT
Preparativi
Nomi e funzioni delle parti
C
R
RS
RB
LFE
L
LS
LB
BS
^ Tasti Listen Mode 5/∞
Da usare per selezionare il modo di ascolto. q
& Tasto Zoom
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. IŒ
Tasto Info
Da usare per far funzione altri componenti. „
* Tasto Dolby Virtual
Da usare per scegliere la modalità Dolby Virtual. ‚
( Tasto Active EQ
Da usare per passare allo stato ACTIVE EQ. ¤
Preparativi
) Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Se lampeggiante, indica l’invio del segnale.
¡ Tasto POWER RCVR (receiver)
Da usare per accendere e spegnere il questo modello. )§
™ Tasto TV Power
Da usare per
accendere ospegnere il televisore.
£ Tasto Sleep
Da usare per impostare lo spegnimento via timer. t
Tasto Menu
Da usare per far funzione altri componenti. „
¢ Tasto Search
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U
Tasto Subtitle
Da usare per azionare il componente DVD. „
∞ Tasto OSD
Utilizzare per far funzionare la scheda di memoria. Œ
Da usare per azionare il componente DVD. „
Tasto Guide
Da usare per far funzione altri componenti. „
§ Tasti VOL +/-
Da usare per regolare il volume del questo modello. º
¶ Tasto TV Input
Da usare per quando si è in modalità TV. „
• Tasto TV
Da usare per selezionare l’impianto TV. „
ª Tasti 1 / ¡
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U
Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR. „
Tasti Tune +/-
Da usare per mettere in sintonia una stazione radio. ›
º Tasto Setup
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori. )§
Tasto ¶
Da usare per azionare il componente MD o VCR. „
Tasto Top Menu
Da usare per azionare il componente DVD. „
⁄ Tasto Rotate
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. IŒ
Tasto Disc Sel.
Da usare per far funzione altri componenti. „
Tasto Input Sel.
Da usare per far funzione altri componenti. „
¤ Tasto P.Mode
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. U
Tasto Disc Skip
Da usare per azionare il componente del cambia CD. „
Tasto Last
Da usare per far funzione altri componenti. „
IT
8
„
‹ Tasto 7
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. UŒ
Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR. „
Tasto Auto
Da usare per selezionare la sintonia automatica.
›
› Tasto Remote Setup
Da usare per registrare altri componenti. „
fi Tasto Stereo
Da usare per cambiare la modalità di ascolto temporaneo con la
modalità stereo.
w
Indicazione diffusori
Indicatori canale uscita :
SW
L
LS
LB
BS
Gi indicatori del canale di uscita si illuminano per indicare i segnali
audio in uscita su questa unità. Quando le cuffie sono collegate viene
visualizzato il display delle cuffie.
Indicatori dei canali di entrata :
Gli indicatori dei canali di entrata si illuminano ad indicare i canali
contenuti nel segnale in ingresso.
C
R
RS
RB
Indicatori cuffie
Installazione del sistema
AVVERTENZA
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di
corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti. Non
dimenticare inoltre di scollegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata prima di cambiare i collegamenti. Per i collegamenti di altri
componenti del sistema, consultare le pagine da 10 a 17.
Per collegare un nuovo componente del sistema, consultarne il
manuale.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni
fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione "In caso di difficoltà". d
Note
1. Prima di procedere con i collegamenti, non dimenticare di spegnere i
componenti del i componenti del sistema.
2. Inserire a fondo tutte le spine dei cavi nelle loro prese. Inserendole
parzialmente la riproduzione potrebbe essere impossibile o molto
disturbata.
3. Non dimenticare di scollegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata prima di inserire o estrarre qualsiasi cavo di collegamento.
4. L’installazione di un’antenna esterna è pericolosa. Affidarla sempre al
proprio negoziante o tecnico di fiducia.
5. Scegliere le posizioni di installazione dei diffusori con la dovuta cura.
Se un diffusore fosse installato vicino ad un televisore, le interferenze
possono produrre irregolarità del colore sullo schermo.
Collegamenti analogici audio
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali
cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica".
Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di
due canali. Questi cavi di solito hanno due spinotti per estremità, uno
rosso per il canale destro ed uno bianco per quello sinistro.
Questi cavi vengono preparati separatamente dall’utente.
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per
garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
÷ Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
÷ Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore
a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne
massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore : 50 cm
Pannello laterale: 10 cm
Pannello posteriore : 10 cm
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX e GAME dispone di
prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX e GAME è totalmente automatico.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore,
effettuare i seguenti punti.
INPUT SELECTOR
Selezione
dell’ingress
Input Mode
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o tasti per la
selezione dell’ingress) per selezionare DVD, VIDEO 1,
VIDEO 2, AUX o GAME.
2 Premere il tasto Input Mode.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
1 Rilevamento automatico:
(Si accenderà l’indicatore "AUTO DETECT")
2 "Fissata sull’uscita digitale:
(Si accenderà l’indicatore "DIGITAL")
3 Fissata sull’uscita analogica:
(L’indicatore "AUTO DETECT", "DIGITAL" si spegnerà)
Non può venire scelto per la riproduzione DTS.
*
Rilevamento automatico:
Nel modo di FULL AUTO (I’indicatore "AUTO DETECT" si illumina),
il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso
della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso
(Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. q
L’indicatore "DIGITAL" si illumina quando viene rilevato un
segnale digitale.
L’indicatore "DIGITAL" si spegne quando non viene rilevato
un segnale digitale.
Fissata sull’uscita digitale:
Scegliere questa modalità per conservare la condizione di decodifica
(Dolby Digital, DTS, PCM, ecc.) dell’attuale modalità di ascolto.
Quando DIGITAL MANUAL viene scelto, le modalità di ascolto
impostate possono venire cambiate automaticamente a seconda
della impostazioni fatte. q
Fissata sull’uscita analogica:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici
utilizzando un videoregistratore, ecc.
Se si preme il tasto Input Mode rapidamente, potrebbe non
venire prodotto alcun suono.
Premere di nuovo il tasto Input Mode.
*
Preparativi
IT
9
Installazione del sistema
Collegamento cavo EthernetCollegamento LAN senza fili (wireless)
Quando non si utilizza un router a banda larga o un hub, collegare questa
unità direttamente al PC utilizzando un cavo Ethernet incrociato. In
questo caso è necessario impostare l’indirizzo IP e la subnet mask
manualmente. ª
PreparativiPreparativi
Alla presa a muro CA
ETHERNET
*
Cavo Ethernet
Router a banda larga
Cavo EthernetCavo Ethernet
Collegare il ponte Ethernet senza fili alla presa ETHERNET sul pannello
posteriore.
ETHERNET
*
Cavo Ethernet
Ponte Ethernet senza fili
Router a banda larga senza fili
Cavo Ethernet
Cavo Ethernet
PC:
Windows XP Professional SP1,
Windows XP Home Edition SP1,
Windows 2000 Professional SP4 o successivi
Modem
Cavo modulare
Per
Internet
PC:
Windows XP Professional SP1,
Windows XP Home Edition SP1,
Windows 2000 Professional SP4
o successivi
Modem
Per
Internet
Cavo modulare
* A seconda del router o hub, essi potrebbero in rari casi non funzionare con un cavo Ethernet incrociato.
÷ Questa unità non è fornita con la caratteristica di collegamento a internet.
÷ Quando questa unità è collegata a un PC, vi possono essere interferenze nella ricezione di trasmissioni FM. In questo caso provare le seguenti
azioni di rimedio.
1. Aumentare la distanza tra questa unità ed il PC.
2. Quando l'antenna FM per uso interno in dotazione viene utilizzata, sostituirla con l'antenna FM per uso esterno. &
3. Sostituire il cavo Ethernet con un cavo schermato.
10
IT
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso", "Riassegnazione
delle prese del pannello posteriore". 9∞
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
Monitor TV
YC
(ASSIGNABLE)
OPT 1
(VIDEO 1)
B
COMPONENT
INPUT
VIDEO
(ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
)
DVD
OPT 2
(AUX)
(Cavo S VIDEO)
C
R
IN 2
IN 1
YC
B
COMPOSITE
VIDEO IN
(Cavo a piedini RCA giallo)
S VIDEO IN
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
C
R
OUT
DVD INVIDEO 2INMONITOR
MONITOR
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
DVD
Preparativi
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
(Cavo S VIDEO)
AUDIO LINE OUT
o MIX LINE OUT
(Cavo audio)
COMPOSITE
VIDEO OUT
(Cavo a piedini RCA
giallo)
DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore DVD
(Cavo coassiale)
÷ I collegamenti audio digitali sono necessari per la riproduzione di segnali multicanale come quelli Dolby Digital e DTS.
÷ Per riprodurre segnale con un lettore DVD collegato in questa pagina, scegliere il tasto di selezione della sorgente "DVD". º
11
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video, componenti audio
Componenti audio
AUDIO LINE OUT (Cavo audio)
Monitor TV
Preparativi
VIDEO IN
(Cavo a piedini RCA giallo)
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese
COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle
immagini che non collegando l’unità alle prese S VIDEO.
Quando si college un componente video con prese COMPONENT,
vedere la sezione “Riassegnazione delle prese del pannello poste-
riore". ∞
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese
L
R
VIDEO
IN
AUX
IN
MONITOR
OUT
IN
VIDEO INVIDEO OUT
COMPONENT.
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
YCBC
C
B IN
Y IN
R IN
C
Monitor TV
(con prese componenti)
R
PL AY IN REC OUT PL AY IN
VIDEO 2VIDEO 1
VIDEO OUT
(Cavo a piedini
RCA giallo)
PL AY IN REC OUT PL AY IN
VIDEO 2VIDEO 1
AUDIO
LINE IN
(Cavo
audio)
Piastra video, Piastra a cassette
o registratore MD
VIDEO IN (Cavo a piedini
RCA giallo)
Sintonizzatore a satellitare
AUDIO LINE OUT o MIX LINE OUT (Cavo audio)
VIDEO OUT (Cavo a piedini RCA giallo)
AUDIO LINE OUT
(Cavo audio)
COMPONENT
INPUT
VIDEO
(ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
DVD
Registratore HDD, Registratore DVD,
Sintonizzatore a satellitare & Lettore
per videogiochi (con prese componenti)
C
B OUT CR OUT
IN 2
IN 1
)
YC
B
Lettore DVD (con prese componenti)
Y OUT
C
B OUT
Y OUT
C
R
C
R OUT
12
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video (S VIDEO)
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
¶ Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i com-
ponenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese
S VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti
di registrazione video.
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
OUT
S VIDEO IN
(Cavo S VIDEO)
Monitor TV
(con prese S VIDEO)
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS,
Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere
segnali digitali in DTS, Dolby Digital o PCM (CD).
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con
attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso",
"Riassegnazione delle prese del pannello posteriore". 9∞
(ASSIGNABLE)
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
OPT 1
(VIDEO 1)
OPT 2
(AUX)
Lettore CD o DVD
Preparativi
S VIDEO OUT (Cavo S VIDEO)
Sintonizzatore a satellitare
(con prese S VIDEO)
S VIDEO OUT (Cavo S VIDEO)
Lettore DVD
(con prese S VIDEO)
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
(Cavo a fibre ottiche)
Componente dotato di
OPTICAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digital o PCM
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
(Cavo a fibre
ottiche)
Collegare i segnali audio analogici
alle prese AUX.
(Vedere "Collegamento dei com-
ponenti video, componenti audio" @)
COAXIAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
(Cavo coassiale)
Sintonizzatore a satellitare
Collegare il segnale video e i segnali
audio analogici alle prese VIDEO 2.
(Vedere "Collegamento dei com-
ponenti video, componenti audio" @)
Avvertenza per il sistema DTS
Se si riproducono dischi registrati nel formato DTS, le uscite
stereo analogiche del lettore CD o DVD producono quantità
eccessive di rumore. Per riprodurre il segnale DTS Digital
Surround™, questa unità deve essere collegata all’uscita
digitale del lettore CD o DVD.
13
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori
AVVERTENZA
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla
presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti dei diffusori. Se i conduttori dell’estremità dei cavi dei
diffusori non sono attorcigliati, si possono avere corto circuiti.
Nel fare i collegamenti, non mancare quindi di attorcigliarli bene.
Preparativi
Diffusori anteriore
SinistroDestro
Diffusore
centrale
È possibile controllare che ciascun diffusore sia
collegato correttamente emettendo il tono di prova e
controllando che ciascun canale dei diffusori emetta
segnale. Per maggiori dettagli, consultare la sezione
"Impostazione dei diffusori" (Fase
del volume del diffusore). £
Circuito di protezione
Quest’unità include un circuito di protezione che potrebbe venire
attivato durante la riproduzione ad alto volume o in caso di estremi di
temperatura.
Quando il circuito di protezione si attiva, l’uscita di quest'unità si
chiude e l’indicatore STANDBY lampeggia.
In tal caso, spegnere e riaccendere subito l’unità e ridurre il volume.
Diffusori surround
Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori surround
Diffusori surround posteriore
Quando il diffusore di surround posteriore è
collegato a questi terminali, impostare i diffuso-
Destro
Sinistro
ri su
In questo caso, il subwoofer deve essere collegato alla presa
Subwoofer
Quando il subwoofer è collegato a questi terminali, impostare i diffusori su
Subwoofer"
In questo caso, alla presa PRE OUTSURROUND BACK devono essere collegati due diffusori di circondamento. ^
Collegare il connettore dei cavi dei diffusori facendo corrispondere
il colore del connettore a quello del terminale del diffusore cui il
diffusore deve andare collegato.
Prima del collegamento, rimuovere il rivestimento in vinile di
circa 1 cm da ciascuna estremità di ciascun cavo dei diffusori ed
attorcigliare i fili conduttori in modo che non siano sciolti.
Diffusore collegato
Diffusore centrale
Diffusore surround (Destro)
Diffusore surround (Sinistro)
Diffusori surround posteriore
o Subwoofer
Connettore
Verde
Grigio
Blu
Marrone
Spingere la parte sporgente del connettore contro un oggetto
duro ed inserire le sezioni del conduttore del cavo dei diffusori
nel connettore.
¶ Dopo aver collegato i cavi dei diffusori, tenerli in mano e tirarli
leggermente per controllare che non escano.
Collegare il connettore al terminale del sintoamplificatore dello
stesso colore inserendolo diritto sino a sentire un clic.
SURR L
Grigio
Prima di inserirlo, controllare
che il connettore sia orientato correttamente.
Verde
Marrone
CENTER SURR R
SURR BACK
/SW
Blu
Terminale
collegato
CENTER
SURR R
SURR L
SURR BACK/SW
Parte sporgente
(Bianco)
¶ Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causereb-
be un cortocircuito.
¶ Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà
innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare
correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base
ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello
posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
Posizione dei diffusori
Subwoofer
Diffusori anteriori
Diffusori surround
*Diffusore
*surround
*posteriore sinistro
* Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due
diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e
diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround
canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio
surround canale 6,1.
Diffusori anteriori: Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del
televisore. Angolare i diffusori verso l’area di ascolto per migliorare
l’effetto stereo.
Diffusore centrale: Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori
anteriori sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo
che sia diretto verso l’area di ascolto.
Diffusori surround: Porre i diffusori di circondamento più in alto
possibile, direttamente ai lati dell’area di ascolto o altrimenti leggermente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo che i diffusori
siano diretti verso chi ascolta.
Subwoofer : Il subwoofer di solito si trova nella posizione centrale
anteriore della stanza di ascolto , vicino ad uno dei diffusori anteriore ed
accanto al diffusore centrale. (Dato che il suono del subwoofer ha meno
direzionalità di quello di altri diffusori, può venire installato in quasi
qualsiasi posizione che offra una buona riproduzione delle basse
frequenze nella propria stanza di ascolto.)
Diffusori surround posteriore: Porre il diffusore di circondamento
posteriore dietro la posizione di ascolto alla stesa altezza dei diffusori di circondamento sinistro e destro.
¶ Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i
diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore
centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra
i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo
da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile
utilizzando i diffusori presenti. )
Diffusore centrale
Posizione
di ascolto
*
*Diffusore
*surround
*posteriore destro
*
Diffusore surround posteriore
Preparativi
Accertarsi di utilizzare cavi per diffusori corrispondenti a quando
indicato di seguito:
[AWG24-18 standard (conduttore di diametro da 0,511 a 1,024
mm)].
15
IT
Installazione del sistema
Collegamento alle prese PRE OUT
Il sintoamplificatore possiede prese PRE OUT addizionali.
Tener presente che l’uscita delle prese PRE OUT deve venire mandata
ad un amplificatore di potenza esterno.
Se si vogliono collegare dei diffusori di surround posteriore a queste
prese, collegarne sempre due, uno al canale destro ed uno al sinistro.
Preparativi
RL
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
Esempio:
¶ Per collegare due diffusori surround posteriori.
¶ Quando un Subwoofer è collegato ai termi-
nali SURR BACK/SW.
Diffusori surround posteriore
Amplificatore di
potenza
L
Collegamento alle prese GAME/ FRONT AUX
Se si possiede un componente che non si collega normalmente al
sintoamplificatore, ad esempio una videocamera portatile, collegarlo alle
prese GAME o FRONT AUX del pannello anteriore del sintoamplificatore.
Queste prese sono molto convenienti per duplicare segnale audio/video
da una videocamera portatile.
FRONT AUXGAME
OPTICAL
R
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
INPUT SELECTOR
AUDIO
OUT
Esempio:
¶ Quando un diffusore di surround posteriore è collegato ai
terminali SURR BACK/SW.
Subwoofer
Amplificatore di potenza
Subwoofer con amplificatore incorporato
¶ Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa
PRE OUT il diffusore non emette alcun suono.
AUDIO
OUT
Camcorder
Lettore per
videogiochi
¶ La presa DIGITAL IN (OPTICAL) della sezione di prese GAME può
venire usata per il collegamento di un segnale in ingresso digitale
audio. Essa è conveniente per la riproduzione di videogiochi
attraverso il sintoamplificatore. ¢
VIDEO
OUT
16
IT
Installazione del sistema
Collegamento delle antenne
Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione senza prima collegare
le antenne. Collegare le antenne in modo corretto come indicato sotto.
Antenna AM ad anello
L’antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla
il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori
e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la
ricezione migliore.
Collegamento dei terminali dell’antenna AM
1 Spingere la leva. 2 Inserire il cavo.3 Riposizionare la
leva.
Antenna FM per uso interno
L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per
ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno. Una volta collegata l’antenna per uso esterno,
scollegare l’antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell’antenna FM
Inserire il cavo.
Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75Ω collegato all’antenna FM per
uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile.2 Chiudere il coperchio.
Preparativi
3 Caricamento delle pile.
¶ Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di
polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBYè illuminato, l’alimentazione viene attiva-
ta quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta
attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Sensore di comandi a distanza
Portata (circa)
ANTENNA
AMGNDFM 75 Ω
Bianco
Nero
Utilizzare un adattatore
per antenna
Antenna FM per uso esterno
Adattatore per antenna
Antenna FM per uso interno
Antenna AM ad anello
Fissare al
supporto
POWER RCVR
¶ Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo
tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove. L’unità di telecomando è disegnata in modo che
i codici di installazione in essa memorizzati siano conservati anche
dopo che le batterie vengono rimosse.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza
potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per
evitare problemi di funzionamento.
17
IT
Riproduzione di DVD Video
FASE 1
Collegare i diffusori, il televisore ed il DVD al sintoamplificatore
Per maggiori dettagli, consultare "Installazione del sistema" 9 ~ ^
ATTENTION
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti dei
diffusori. Se i conduttori dell’estremità dei cavi dei diffusori non sono attorcigliati, si possono avere corto circuiti. Nel fare i collegamenti,
non mancare quindi di attorcigliarli bene.
Preparativi
Collegamento dei diffusori:
ADiffusori anterior (L,R)
BDiffusore centrale
CSubwoofer
La disponibilità di modello variano da paese a paese ed a seconda dell'area di vendita.
Se la scelta fatta è corretta, premere
Ora l’impostazione dei diffusori è completa. (Scegliere "NO" per tornare alle condizioni di prima dell’impostazione.)
÷ Se l’impostazione dei diffusori è“HTB1 5.1CH”, “HTB2 5.1CH” o “HTB3 5.1CH”, le modalità PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono venire scelte.
i tasti MULTI CONTROL%/fi
scegliendo "YES" e quindi
il tasto ENTER
.
Se si aggiungono diffusori e li si vogliono impostare:
Premere i tasti MULTI CONTROL@/# per scegliere "CUSTOM" e quindi il tasto ENTER per scegliere ciascuno dei diffusori
aggiunti.
Preparativi
Premere i tasti MULTI CONTROL @/# per
scegliere il diffusore desiderato.
"SUBWOOFER"
"FRONT"
"CENTER", "SURROUND", "BACK SURROUND"
"BS/SW AMP"
Completata l’impostazione, premere il tasto ENTER.
Se la scelta fatta è corretta, premere
Ora l’impostazione dei diffusori è completa. (Scegliere "NO" per tornare alle condizioni di prima dell’impostazione.)
÷ Se l’impostazione dei diffusori è “BS/SW AMP OFF”, le modalità PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono venire scelte.
÷ Sono anche disponibili impostazioni più dettagliate, ad esempio quella del volume di ciascun diffusore e quella della distanza di ciascun diffusore
dall’ascoltatore. £¢
FASE 3
Riprodurre un disco nel lettore DVD
i tasti MULTI CONTROL %/fi
Premere i tasti MULTI CONTROL %/fi per scegliere l’impostazione di
ciascuna voce.
SUBWOOFER ON": Si collega un subwoofer.
"
"SUBWOOFER OFF": Un subwoofer non è collegato.
Dimensioni dei diffusori?
"LARGE": Diffusori relativamente grandi
"NORMAL": Diffusori normali
Dimensioni dei diffusori?
LARGE": Diffusori relativamente grandi
"
"NORMAL": Diffusori normali
"OFF": Non si è collegato alcun diffusore.
"BS/SW AMP BACK SURROUND": Un diffusore di surround posteriore è collegato ai
terminali SURR BACK/SW.
"BS/SW AMP SUBWOOFER"
"BS/SW AMP OFF":Non si è collegato alcun diffusore.
scegliendo "YES" e quindi
: Un subwoofer è collegato al terminali SURR BACK/SW.
il tasto ENTER
.
1
Premere INPUT SELECTOR in modo da scegliere "DVD".
2
Dare inizio alla riproduzione col lettore DVD.
Per le operazioni da farsi, consultare il manuale del proprio lettore DVD.
÷ Potete scegliere varie modalità di ascolto e riprodurre con l’effetto di surround vari tipi di software video. q
19
IT
Preparativi per la riproduzione
Impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore,
assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriori, centrale, surround e surround posteriore) come descritto di
seguito.
ENTER
MULTI CONTROL
ON/STANDBY
Preparativi
POWER RCVR
Return
Preparativi
Accendere questo ricevitore premendo il tasto ON/
STANDBY
(o il tasto POWER RCVR sul telecomando).
Esempio: Impostazione con l’ingresso “NET SERVER”
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto Network
Server) per selezionare “NET SERVER”.
Quando si esegue l’installazione dei diffusori selezionando l’ingresso “TUNER”, “DVD”, “VIDEO1”, “VIDEO2”,“GAME" o “F.AUX”, premere il tasto SETUP (o Setup) ed
avviare la procedura dalla fase 3. In questi casi, le informazioni di impostazione vengono visualizzate sul display
di questa unità.
Quando si seleziona l’ingresso “NET SERVER”, la funzione OSD
sullo schermo TV viene attivata ed il rilevamento del server inizia.
%/fi /@ /#
SETUP
Selezione dell’ingress
Multi %/fi /@ /#
Enter
Setup
SEARCHING
2
Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#) per
selezionare la funzione "SETUP", e premere il tasto ENTER (o
il tasto Enter).
WARNING
Could not detect server.
Please chek following item.
1. Starting server
2. Starting PC application
3. Install PC application
4. Network connection & setting
SETUPRETRY
3
Utilizzare il MULTI CONTROL %/ fi (o i tasti Multi %/ fi ) per
selezionare la funzione "Receiver Setup", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
NET LINK PC SERVER1
Receiver Setup
Network Setup
Exit
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi
@/#) per visualizzare i seguenti display.
Speaker
Speaker
Setup
AssainmentLEF Level
L
LS
Speaker
Level
Distance
C
SW
BS
Indica la direzione del movimento nella
gerarchia quando il tasto ENTER (o il tasto
Game
Function
Setup Menu
ReceiverSetup
Exit
R
RS
Enter) viene premuto.
RSEPCEEAIKVEERRSSEETTUUPP
Indica la direzione di MULTI CONTROL (o Multi) da premere
per selezionare l’impostazione.
1 “Speaker Setup”: Scegliere il metodo di impostazione. ¡
2
“Speaker Level”: Regolare il livello del volume del diffusore.
3 “Speaker Distance”: Immettere la distanza dai diffusori. £
4 “Assignment”: Riassegnazione delle prese del pannello
posteriore. ∞
5 “LFE Level”: Regolare il LFE LEVEL (livello degli effetti di
bassa frequenza) ¢
6 “Game Function”: Impostare le prese GAME del pannello
anteriore. ¢
7 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Mentre viene visualizzato lo schermo di impostazione princi-
pale, il modo di impostazione può essere cancellato premendo il tasto SETUP (o il tasto Setup).
£
20
Continua alla pagina segente
IT
Preparativi per la riproduzione
4
Scegliere il metodo di impostazione.
Speaker Setup
1 Scegliere "Sepeaker Setup" e premere il tasto ENTER
(o il tasto Enter) in modo da scegliere la modalità di
impostazione dei diffusori desiderata.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi
@/#) per visualizzare i seguenti display.
SpeakerSetup
HTB 1
6.1ch 5.1ch
HTB 2
6.1ch 5.1ch
L
SW
LS
6.1ch 5.1ch
C
BS
RSEPC
HTB 3
E
H
E
A
T
I
V
K
E
B
1
CustomExit
R
RS
E
R
SETUP
6R.1ScEh
TUP
1 “HTB1 6.1CH”: Scegliere "HTB1 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-3100EX.*
2 “HTB1 5.1CH”: Scegliere "HTB1 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-2100HT.*
3 “HTB2 6.1CH”: Scegliere "HTB2 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-708HT+KS-308EX o KS-308HT+KS308EX.*
4 “HTB2 5.1CH”: Scegliere "HTB2 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-708HT o KS-308HT.*
5 “HTB3 6.1CH”: Scegliere "HTB3 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-908EX.*
6 “HTB3 5.1CH”: Scegliere "HTB3 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-908HT.*
7 “Custom”: Scegliere quest’opzione per impostare i diffuso-
ri a piacere a seconda dei diffusori posseduti. (L’impostazione
dei diffusori va fatta ogni volta che i diffusori usati cambiano.)
8 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
* La disponibilità di modello variano da paese a paese ed
a seconda dell'area di vendita.
÷ Se si usa una configurazione dei diffusori a 5,1 canali o
l’impostazione dei diffusori è“BS/SW Amp Off”, le modalità di ascolto PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono
venire scelte.
Se qui sopra si è scelto "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2
6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" o "HTB3 5.1CH":
Premere ENTER (o il tasto Enter), quindi MULTI CONTROL%
/ fi (o il tasto Multi% / fi) in modo da scegliere "Yes", quindi
premere ENTER (o il tasto Enter) di nuovo per memorizzare
l’impostazione fatta.
÷ Scegliere "No" per tornare alla condizioni di prima
dell’impostazione.
÷ Se si usano diffusori KENWOOD e si sceglie "HTB1
6.1CH" o "HTB3 5.1CH" durante l’impostazione dei diffu-
sori, l’audio viene corretto automaticamente a seconda
delle caratteristiche dei diffusori.
Se si è scelto "Custom" qui sopra:
Premere ENTER (o il tasto Enter) per procedere con impostazioni
più dettagliate.
Dopo ciò, continuare la procedura dalla fase 5.
La procedura dell’impostazione è la seguente;
Left
Center
Right
Right Surr.
Back Surr.
(RB/ LB)
Left Surr.
Subwoofer
Test Tone Manual
Test Tone Off
Left
Center
Right
Right Surr.
Back Surr.
(RB/ LB)
Left Surr.
Subwoofer
Exit
Meters
Feet
Exit
Left
Center
Right
Right Surr.
Back Surr.
(RB/ LB)
Left Surr.
Subwoofer
Digital
Input
Component
Video
Exit
LEF Level
Game
Function
Mode 1
Mode 2
Off
1 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per regolare l'impostazione del subwoofer.
SpeakerSetupCustom
Subwoofer
On
C
L
SW
LS
BS
RSEPC
E
S
R
RS
TTUUP
E
I
V
E
A
K
E
R
U
B
W
O
R
ONF
E
S
P
E
S
R
E
O
1 “Subwoofer On”:
Se si è collegato un subwoofer.
2 “Subwoofer Off”:
Se non si è collegato un subwoofer.
÷ L’impostazione iniziale è "Subwoofer On".
÷ Se “Subwoofer Off” viene scelto e la selezione viene finaliz-
zata con MULTI CONTROL # (o col tasto Multi # ) nella fase
2 che segue, la modalità “Front Large” dei diffusori anteriori
viene impostata automaticamente e la procedura passa alla
modalità 5.
2 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori
corretta.
1 “Front Large”: Al ricevitore sono stati collegati diffu-
sori anteriori di dimensione grande.
Continua alla pagina segente
21
Exit
IT
Preparativi
Preparativi per la riproduzione
2 “Front Normal”: Al ricevitore sono stati collegati
diffusorianteriori di dimensione media.
÷ Quando i diffusori sono impostati sulla modalità "Subwoofer
On", l’impostazione dei diffusori anteriori è "Front Large" ed
una sorgente stereo viene riprodotta, le basse frequenze possono venire riprodotte attraverso i diffusori anteriori e nessun audio
viene emesso dal subwoofer in certe modalità di ascolto. In
questo caso, impostare l’opzione di rimissaggio del subwoofer
nella fase # su "SW Re-mix On" in modo da mandare le basse
frequenze al subwoofer.
Preparativi
4 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
5 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale
corretta.
1 “Center Large”: *
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale
grande.
2 “Center Normal”:
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di
dimensione media.
3 “Center Off”:
Se non si usa alcun diffusore centrale.
“Center Large” non può essere selezionato quando i diffusori
*
anteriori sono stati impostati su “Front Normal”.
6 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
7 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione dei diffusori surround
corretta.
1 “Surround Large”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround grandi.
2 “Surround Normal”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround di
dimensione media.
3 “Surround Off”:
Se non si usano diffusori di surround.
÷ Se viene scelto "Surround Off" e la scelta viene confermata
con il tasto MULTI CONTROL# del joystick nella fase 8 che
segue, passare alla fase # della procedura. Tuttavia, se
l’impostazione del diffusore è " Subwoofer Off", la procedu-
ra salta alla fase $ in modo che possiate completare
l’impostazione dei diffusori e procedere con la regolazione del
volume dei diffusori vista nella fase 6.
8 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
9 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l’impostazione dei diffusori surround
posteriore coretta.
1 “Back Surr. Large”: *
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround posteriore
grandi.
2 “Back Surr. Normal”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusoriv surround posteriore
di dimensione media.
IT
22
3 “Back Surr. Off”:
Se non si sono collegati dei diffusori di surround posteriori.
* “Back Surr. Large” non può essere selezionato quando il
diffusore di circondamento è stato impostato su “SurroundNormal” o “Surround Off”.
0 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
1 “BS/SW Amp Back Surr.”: Da scegliere quest’opzione se
un diffusore di surround posteriore è collegato ai terminali
SURR BACK/SW. In questo caso, il segnale del subwoofer
viene emesso dalla presa PRE OUT SUBWOOFER.
2 “BS/SW Amp Subwoofer” : Da scegliere quando il
subwoofer è collegato ai terminali SURR BACK/SW. In
questo caso, il segnale di surround posteriore viene emesso
dalla presa PRE OUT SURROUND BACK.
3 “BS/SW Amp Off”: Da scegliere quando nessun diffusore
è collegato ai terminali SURR BACK/SW. In questo caso, il
segnale del subwoofer viene emesso dalla presa PRE OUT
SUBWOOFER e il segnale di surround posteriore dalle prese
PRE OUT SURROUND BACK.
÷ Se si sceglie "BS/SW Amp Back Surr.", solo un diffusore di
surround può venire collegato al sintoamplificatore.
÷ Se "BS/SW Amp Subwoofer" o "BS/SW Amp Off" viene
scelto, è possibile collegare due diffusori di surround posteriori alle prese PRE OUT SURROUND BACK attraverso un
amplificatore di potenza esterno. ^
@ Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
# Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione del re-mix del subwoofer
corretta.
Se "SW Re-mix On" viene scelto come impostazione di rimissaggio
del subwoofer, le basse frequenze vengono potenziate aggiungendo le basse frequenze degli altri canali a quello del subwoofer o
aggiungendo le basse frequenze del subwoofer agli altri canali, a
seconda dei diffusori che si possiedono.
1 “SW Re-mix On”: La modalità per l'impostazione del
re-mix del subwoofer al ricevitore è attivata.
2 “SW Re-mix Off”: La modalità per l'impostazione del
re-mix del subwoofer al ricevitore è disattivata.
÷ L’impostazione iniziale è "SW Re-mix On".
÷ L’impostazione di rimissaggio del segnale del subwoofer è
possibile solo se l’impostazione del subwoofer è " Subwoofer
On" e quella dei diffusori anteriori "Front Large".
$ Premere ENTER (o il tasto Enter). Se la vostra selezione è
corretta , premere MULTI CONTROL %/fi (o il tasto Multi %/fi) scegliendo "Yes".
Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
÷ Scegliere "No" e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter) per
tornare alla condizioni di prima dell’impostazione.
MULTICONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
Continua alla pagina segente
Preparativi per la riproduzione
6
Regolare il livello del volume del diffusore.
Speaker Level
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di
volume di ciascun diffusore devono essere identici.
÷ Ai punti 6, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali
dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
1 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare la funzione "Speaker Level" sul display
di setup, e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
2 Utilizzare il MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi @/
#) per selezionare la funzione "Test Tone Auto", "Test
Tone Manual" o "Test Tone Off".
SpeakerLevel
Test Tone
Auto
Test Tone
Manual
Test Tone
Off
C
E
R
E
P
S
S
E
T
EAI
T
Exit
P
U
T
E
S
E
V
L
R
E
K
NRE
O
T
L
E
V
E
O
T
U
A
1 “Test Tone Auto”: Scegliere questa posizione per regolare il
volume dei diffusori con il segnale di prova. Il segnale di prova
viene emesso da ciascuno dei diffusori in una sequenza
prestabilita.
2 “Test Tone Manual”: Da scegliere per scegliere il canale dei
diffusori con cui emettere il segnale di prova con MULTICONTROL@ / # (o il tasto Multi@ / #).
3 “Test Tone Off”: Da scegliere per regolare il volume dei
diffusori usando il segnale attualmente riprodotto. Il canale dei
diffusori con cui emettere il segnale da riprodurre può venire
scelto con MULTI CONTROL@ / # (o il tasto Multi @ / #).
4 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Premere il SETUP (o il tasto Setup) per cancellare nel
mezzo il modo SETUP.
Se "Test Tone Auto" o "Test Tone Manual" viene scelto
e ENTER (o il tasto Enter ) viene premuto di nuovo, il
segnale di prova viene riprodotto immediatamente.
La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando
il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi) .
Quando si usa la modalità "Test Tone Auto" , la tonalità di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per
2 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa
per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indicata a seguito.
Quando si è selezionato "BS/SW Amp Back Surr.":
LeftCenter
RightRight Surround
Left SurroundSubwooferBack Surround
Quando si è selezionato "BS/SW Amp Subwoofer" o
"BS/SW Amp Off":
LeftCenter
Subwoofer
Left Surround
RightRight Surround
Left Back Surround Right Back Surround
TestToneAuto
Left
0 dB
00 dB
C
00 dB
00 dB
SW
L
LS
00 dB
00 dB
BS
00 dB
00 dB
R
RS
L
TSEPSETAKTEORNELAEUVTEO
LE0FdT
B
÷ Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono
modificate durante l’ascolto, vengono modificate anche le
impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina. e
÷ Quando l’impostazione di un diffusore viene impostata
su Off il livello del volume per i diffusori corrispondenti
viene reimpostato su 0 dB.
Se "Test Tone Manual" o "Test Tone Off" viene scelto,
premere MULTI CONTROL @/# (o il tasto Multi @/#)
per scegliere il canale dei diffusori e quindi premere
MULTI CONTROL %/fi (o il tasto Multi %/fi) per regolare il livello dei diffusori.
TestToneManual
Left
0 dB
00 dB
C
00 dB
00 dB
SW
L
LS
00 dB
00 dB
BS
00 dB
00 dB
R
RS
TSEPSETAKTEORNELMEAVNEULAL
LE0FdT
B
3 Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
÷ Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento
principale della configurazione.
7
Immettere la distanza dai diffusori.
Quest’impostazione permette al segnale emesso da differenti diffusori di raggiungere simultaneamente la posizione di ascolto.
÷ Ai punti 7, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali
dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun
diffusore.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriori (L):
Distanza dal diffusore centrale (C):
Distanza dal diffusore anteriori (R):
Distanza dal diffusore surround (RS):
Distanza dal diffusore surround posteriore (RB):____ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround posteriore (LB):____ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround (LS)