Kenwood VRS-N8100 User Manual [it]

SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO/VIDEO
VRS-N8100
ISTRUZIONI PER L’USO
KENWOOD CORPORATION
Manuale di consultazione rapida
Per poter far rendere al massimo le funzioni di surround, leggere le seguenti pagine. Esse danno una breve spiegazione dei collegamenti dei diffusori al sintoamplificatore, dell’impostazione dei diffusori e della riproduzione di un segnale. “Riproduzione di DVD Video” *(
Preparativi
Operazioni sintonizzatore
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Il Sintoamplificatore audio/video Kenwood per casa, modello
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 20 maggio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
SI DICHIARA CHE:
VRS-N8100
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Operazioni rete
Telecomando
Informazioni aggiuntive
B60-5494-00 01 MA ( E ) 0403
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l’Europa .......................solo c.a. a 230 V
Preparativi
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRI-
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
CHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IT
2
Prima di attivare l’alimentazione
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in cinque sezioni: Preparativi, Operazioni sintonizzatore, Operazioni rete, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza
complesso.
Operazioni sintonizzatore
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Operazioni rete
Installando l’applicativo KENWOOD PC SERVER in un personal compu­ter, i dati memorizzati in quest’ultimo possono venire importati in librerie
per l’ascolto o la visione di musica, film o foto.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecoman-
do in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà" (risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1) Antenna AM ad anello (1)
Adattatore per antenna (1)
Unità di telecomando (1) Batteria (R6/AA) (2)
Collegamento dei cavi
dei diffusori
(4)
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. KENWOOD raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
CD-ROM (Applicazione
KENWOOD PC SERVER)
(1)
Funzioni speciali
Funzione rete
Dati di film (video), musica (audio) e fotografia (immagini ferme) memo­rizzati nel PC possono essere riprodotti su uno schermo TV.
÷ Presa ETHERNET 0 ÷ Applicazione editing/gestione contenuti PC “KENWOOD
PC SERVER”
Slot scheda PC
Un slot per scheda PC è fornita sul pannello anteriore per permettere la riproduzione di immagini (JPEG) catturate con una macchina digitale.
Suono effetto cinema realistico
Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
÷ Dolby Digital EX ÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II ÷ Dolby Digital ÷ DTS-ES ÷ DTS NEO:6 ÷ DTS 96/24 ÷ DTS ÷ DSP Mode ÷ Dolby Virtual Speaker ÷ Dolby Headphone
y
O
°
~
R
Tecnologia miglioramento qualità dati audio “Supreme”
Dati compressi di musica come MP3 tendono a mancare di espansione poiché le alte frequenze vengono tagliate durante la compressione. “Supreme” è la tecnologia originale KENWOOD per riprodurre suoni più realistici stimando ed interpolando le alte frequenze perse durante la compressione. La funzione “Supreme” viene attivata quando dati di musica con un tasso di campionamento di 44,1 kHz nel formato MP3, WMA o Ogg Vorbis vengono riprodotti. (Gli effetti sono variabili a seconda del bit rate).
Modalità per videogiochi
Quando si collega una macchina per videogiochi alle prese GAME del pannello anteriore, il tasto di selezione della sorgente del sintoamplificatore passa automaticamente alla modalità "GAME" ed al campo sonoro ottimale per giocare con videogiochi. Questa caratteristica rende le macchine per videogiochi più semplici da usare ed efficienti.
Funzione DUAL SOURCE
Mentre si riproduce audio attraverso i diffusori, un’altra persone può riprodurre un’altra sorgente di segnale (audio+video) in cuffia collegan­dola alle prese GAME o FRONT AUX.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
Telecomando
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
¤
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
¢
3
IT
Preparativi
Prima di attivare l’alimentazione
File riproducibili con questa unità
Alcuni file possono non essere in grado di essere riprodotti su questa unità a seconda delle condizioni dei dati, dei collegamenti e del PC utilizzato.
7 Dati video (file MOVIE) [Dimensioni file (Mass.) 2GB]
MPEG1
FormatoVoce
--
Estensione
MPG/MPEG
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/ Bitrate: 1,5 Mbps (Mass.)
Dettaglio
Audio
MPEG1 LAYER 1 & 2
MPEG2
--
MPG/MPEG
Preparativi
®
DivX
XviD
VIDEO *1
--
--
7 Dati Audio (file MUSIC) [Dimensioni file (Mass.) 2GB]
FormatoVoce
MPEG Audio
WMA
WAV
Ogg Vorbis
MPEG 1 AUDIO
Ver8
Ver9
--
--
AVI
AVI
Estensione
MP1
MP2
MP3
WMA
WMA
WAV
OGG
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/ Bitrate: 8 Mbps (Mass.)
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/ Bitrate: 6 Mbps (Mass.)
Dettaglio
LAYER 1/ Bitrate 32~448 kbps/ CBR, VBR/ FS 32k, 44,1k, 48k
LAYER 2/ Bitrate 32~384 kbps/ CBR, VBR/ FS 32k, 44,1k, 48k
LAYER 3 (MP3)/ Bitrate 32~320 kbps/ CBR, VBR/ FS 32k, 44,1k, 48k
Bitrate 48~192 kbps/ CBR/ FS 32k, 44,1k, 48k
Bitrate 48~192 kbps/ CBR, VBR/ FS 32k, 44,1k, 48k
16 bit/ FS 44,1k, 48k
Bitrate 64~256 kbps/ FS 32k, 44,1k, 48k
MPEG1 LAYER 1 & 2
WAV/MP3/
Dolby Digital
WAV/MP3/
Dolby Digital
7 Dati fotografia (file PHOTO)
Voce Estensione
JPEG
BMP *2
GIF *2
PNG *2
JPG/JPEG
BMP
GIF
PNG
24 bit True Color/ Dimensioni file (Mass.) 5MB
24 bit True Color/ Dimensioni file (Mass.) 5MB
24 bit True Color/ Dimensioni file (Mass.) 5MB
24 bit True Color/ Dimensioni file (Mass.) 5MB
7 Scheda memoria
Voce Estensione
JPEG
®
*1 Plays DivX
Official DivX Certified
*2 I dati fotografici vengono convertiti in dati nel formato JPEG quando vengono importati nella libreria.
IT
4
5, DivX®4, DivX®3, DivX®VOD video content (in compliance with DivX CertifiedTM technical requirements)
TM
product
JPG/JPEG
24 bit True Color/ Risoluzione (Mass.) 2.048 x 1.536/ Dimensioni file (Mass.) 2MB
Dettaglio
Dettaglio
Prima di attivare l’alimentazione
e
e
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo .
Preparativi
Operazioni
sintonizzator
Prima di attivare l’alimentazione ... 2
Precauzioni per la sicurezza ...... 2
Utilizzo del manuale ....................... 3
Disimballaggio ................................ 3
Funzioni speciali ............................. 3
File riproducibili con questa unità ... 4
Nomi e funzioni delle parti .................... 6
Unità principale............................... 6
Telecomando .................................. 7
Installazione del sistema ....................... 9
Collegamento cavo Ethernet........ 10
Collegamento LAN senza fili
(wireless) ...................................... 10
Collegamento di un lettore DVD .... 11
Collegamento dei componenti
video, componenti audio .............. 12
Collegamenti digitali ..................... 13
Collegamento dei diffusori ........... 14
Collegamento dei terminali dei
diffusori ........................................ 15
Collegamento alle prese PRE OUT
..................................................... 16
Collegamento alle prese GAME/
FRONT AUX ................................. 16
Collegamento delle antenne ........ 17
Preparazione del telecomando ..... 17
Riproduzione di DVD Video ............ 18
Preparativi per la riproduzione ........... 20
Impostazioni dei diffusori ............. 20
Riassegnazione delle prese del
pannello posteriore....................... 25
Impostazioni di rete ...................... 26
Riproduzione normale ......................... 30
Ascolto mediante un componente
sorgente ....................................... 30
Ascolto con le cuffie..................... 31
Regolazione del suono ................. 31
Registrazione ........................................ 33
Sorgenti analogiche ...................... 33
Sorgenti digitali............................. 33
Ascolto di trasmissioni radiofoniche .... 34
Sintonizzazione (non RDS) delle
stazioni radio ................................ 34
Preselezione manuale delle stazioni
radiofoniche .................................. 34
Ricezione delle stazioni
preselezionate .............................. 35
Ricezione delle stazioni preselezionate
in ordine (P.CALL) .......................... 35
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data
System) ................................................. 36
Utilizzo del tasto RDS Disp. (Display)
..................................................... 36
Sintonizzazione in base al tipo di
programma (ricerca PTY) .............. 37
Effetti sonori ......................................... 38
Modo surround ............................. 38
Modalità virtuali ............................ 40
Operazioni
sintonizzator
Riproduzione surround ................. 41
Funzioni utili ......................................... 43
Regolazione dell’audio.................. 43
Regolazione dell’attenuazione di
luminosità del display ................... 45
Timer di spegnimento .................. 45
Installazione di KENWOOD PC SERVER
........................................................... 46
Rimozione di KENWOOD PC SERVER
..................................................... 47
Aggiornamento di KENWOOD PC
Operazioni
rete
SERVER ........................................ 47
Uso di KENWOOD PC SERVER ........... 48
Nomi e funzioni dei componenti
della finestra di dialogo ................ 48
Operazioni con la barra del menu ... 48
Importazione di dati ...................... 49
Riproduzione di Network Server ........ 54
Riproduzione di una scheda di memoria
........................................................... 59
Funzioni di base del telecomando con
altri componenti ................................... 62
Tabella dei codici di impostazione
... 64
Funzionamento della lettore DVD,
Telecomando
del registratore MD, del lettore CD e
dei televisori ................................. 71
Funzionamento della piastra video, del sintonizzatore a satellitare e del
sintonizzatore a cavo .................... 72
Informazioni
aggiuntive
In caso di difficoltà ............................... 73
Caratteristiche tecniche ....................... 75
Aggiornamento Firmware ................... 76
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Preparativi
IT
5
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Indicatore TONE, Indicatore 96kHz fs, Indicatore AUTO DETECT, Indicatore DIGITAL,Indicatore di spegnimento via timer
Indicatore CLIP, Indicatore MUTE, Indicatore dell’ingresso DUAL SOURCE
Preparativi
Indicatore Dolby Virtual Speaker, Indicatore Dolby Headphone, Indicatore ACTIVE EQ, Indicatore AUTO, Indicatore ST., Indicatore TUNED,
Indicatore RDS, Indicatore PTY
Indicazione diffusori 8
Indicatore di testo informativo
Display
34 5 6 7821 09
Visione a coperchio della presa
% @^
GAME/ FRONT AUX aperto
1 Tasto ON/STANDBY
Da usare per commutare tra ON e STANDBY.
Indicatore STANDBY
Si illumina quando l’unità si trova in modalità di attesa.
2 Tasti DUAL SOURCE VOLUME 5/
Da usare per regolare il volume della moda­lità DUAL SOURCE.
Tasto DUAL SOURCE INPUT
Da usare per scegliere un ingresso nella modalità DUAL SOURCE.
Tasto DUAL SOURCE ON/OFF
Da usare per attivare o disattivare la modalità DUAL SOURCE.
3 Tasto BAND
Da utilizzare per selezionare la banda di tra­smissione.
4 Tasto 7 STOP AUTO/MONO
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. Da usare per selezionare la sintonia automa­tico o manuale.
5 Indicatore Dolby D
Si illumina quando il ricevitore è nel modo Dolby Digital. q
Indicatore DTS
Si illumina quando il ricevitore è nel modo DTS.
Indicatore Dolby H
Si accende quando la modo Dolby Headphone è attivata.
IT
6
q
$
Indicatore DUAL SRC
Si accende quando la modo DUAL SOURCE è attivata.
Indicatore SUPREME
Si illumina quando la funzione SUPREME è attivata. 3
6 Joystick
MULTI CONTROL % /
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori.
)§RO
Da usare per mettere in sintonia una stazione radio.
MULTI CONTROL @ / #
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori.
)§RO
Da usare per la selezione di stazioni radio prefissate.
ENTER
Utilizzare per stabilire una selezione.
)§RO
Da usare per prefissare stazioni radio.
7 Indicatore NET LINK
Si illumina quando il collegamento con la rete è stato stabilito.
8 Tasto LIBRARY INFO
Utilizzare per visualizzare l’elenco della libre­ria del PC sul display di questa unità. I
9 Tasto LISTEN MODE
Da usare per selezionare il modo di ascolto.
#
0 Manopola VOLUME CONTROL
Da usare
per regolare il volume del ricevitore.
! Tasto INPUT SELECTOR
Da usare per selezionare le sorgenti di in­gresso. º
@ Tasto SETUP
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori. Utilizzare anche per commutare il modo REC su ON e OFF.
# Slot scheda PC
Utilizzare per riprodurre immagini catturate con una fotocamera digitale. O
Pulsante espulsione scheda PC O
$ Prese GAME ^¢⁄ % Prese FRONT AUX ^⁄ ^ Presa PHONES
Da usare per l’ascolto con le cuffie.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scor­re nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chia­mato appunto modo di attesa. In esso, l’inte­ro sistema può venire attivato e disattivato
q
con il telecomando.
!
º
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.
Tasto Enter
DVD
Network
Memory
Server
Card
POWER
RCVR
P
o
w
e
r
GHI JKL
5
4
DEF
3
Multi
P. Call
Enter
P. Call
Multi
1
Movie
Audio Subtitle
Tune – Tune +Band
Dimmer
Video Out
Return
Music
Mode
+
CH
TV
+
VOL
Exit
WXYZ
9
0
Sleep
Input
Menu
Guide
Photo
Angle
OSD
Page
+
Mute
VOL
Sound
TV Input
Zoom
Info
Last/P.Mode
Active
EQ
Dolby
Stereo
Virtual
T
MNO
Search
TV
Top MenuAuto
Setup
Input Sel.
Disc Sel.
Rotate
Disc Skip
Remote
Setup
AUX
F.AUX
Game
o
P
w
e
V
r
6
PQRS
7
TUV
8
Clear
+ 10+ 100
¡ ™
£ ¢
PTY
§
• ª º ⁄ ¤
‹ ›
ABC
VID1
VID2
RCV
Mode
C
R
S
2
Home
TV Mute
RDS Disp.
¢
4
1
2
3
4
5 6
7
8
9 0
! @
# $ % ^
Listen Mode
& * (
TUNER
)
Utilizzare per stabilire una selezione. )§RO Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti.
5 Tasto Home
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. TP
Tasto +100
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti.
Tasto TV Mute
Da usare per togliere temporaneamente il sonoro TV.
6 Tasto Music
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Input Mode
Da usare per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico. 9
7 Tasto Movie
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Audio
Da usare per azionare il componente DVD.
8 Tasto Photo
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Angle
Da usare per azionare il componente DVD.
9 Tasti Page 5/
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. TP Da usare per azionare il componente DVD.
Tasto RDS Disp.
Da usare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY
Da usare per la ricerca PTY.
0 Tasti ¢ / 4
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale.
1
Tasti selezione dell’ingress (TUNER, DVD, VID 1, VID 2, AUX, F. AUX, Game
, Network Server, Memory Card
)
Da usare per far funzione altri componenti. º
Tasti sorgente (DVD, VID 1, VID 2, AUX, F. AUX, Game)
Per controllare una delle sorgenti di segnale in memoria senza portare il tasto di selezione della sorgente su di essa, mantenere premuto il tasto di selezione della sorgente corrispondente per più di tre secondi.
2 Tasto RCV (receiver) Mode
Da usare per attivare la modalità di controllo del sintoamplificatore
del telecomando.
e
3 Tasto SRC (sorgenti) Power
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti.
4 Tasti numerici
Utilizzare per introdurre caratteri numerici o alfabetici. §U Da usare per la selezione di stazioni radio prefissate. Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti Clear
Utilizzare per introdurre un carattere introdotto per errore. §U
Tasti Multi (%/fi)
Utilizzare per introdurre un carattere introdotto per errore. )§RO Da usare per mettere in sintonia una stazione radio. Da usare per far funzione altri componenti
Tasti P.Call @/#
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori. )§RO Da usare per la selezione di stazioni radio prefissate.
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. Da usare per azionare il componente CD, MD o DVD.
Tasti CH +/-
Da usare per selezionare il canale.
! Tasto Mute
Da usare per disattivare temporaneamente l’audio. ¤
Tasto Sound
Da usare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori. ⁄¤e
@ Tasti TV VOL +/-
Da usare per regolare il volume TV.
# Tasto Video Out
Utilizzare per disattivare temporaneamente il video. ¶I
Tasto Dimmer
Da usare
per regolare la luminosità del display.
t
Tasto 8
Da usare per far funzione altri componenti.
$ Tasto 3/8
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR.
Tasto Band
Da usare per selezionare la banda di trasmissione.
% Tasto Return
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. Da usare per azionare il componente DVD.
Tasto Exit
Da usare per far funzione altri componenti.
Continua alla pagina segente
7
IT
Preparativi
Nomi e funzioni delle parti
C R
RS RB
LFE
L
LS LB
BS
^ Tasti Listen Mode 5/
Da usare per selezionare il modo di ascolto. q
& Tasto Zoom
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete.
Tasto Info
Da usare per far funzione altri componenti.
* Tasto Dolby Virtual
Da usare per scegliere la modalità Dolby Virtual.
( Tasto Active EQ
Da usare per passare allo stato ACTIVE EQ. ¤
Preparativi
) Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Se lampeggiante, indica l’invio del segnale.
¡ Tasto POWER RCVR (receiver)
Da usare per accendere e spegnere il questo modello.
Tasto TV Power
Da usare per
accendere ospegnere il televisore.
£ Tasto Sleep
Da usare per impostare lo spegnimento via timer. t
Tasto Menu
Da usare per far funzione altri componenti.
¢ Tasto Search
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U
Tasto Subtitle
Da usare per azionare il componente DVD.
Tasto OSD
Utilizzare per far funzionare la scheda di memoria. Œ Da usare per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Da usare per far funzione altri componenti.
§ Tasti VOL +/-
Da usare per regolare il volume del questo modello. º
Tasto TV Input
Da usare per quando si è in modalità TV.
Tasto TV
Da usare per selezionare l’impianto TV.
ª Tasti 1 / ¡
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR.
Tasti Tune +/-
Da usare per mettere in sintonia una stazione radio.
º Tasto Setup
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffu­sori.
Tasto
Da usare per azionare il componente MD o VCR.
Tasto Top Menu
Da usare per azionare il componente DVD.
Tasto Rotate
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori.
Tasto Disc Sel.
Da usare per far funzione altri componenti.
Tasto Input Sel.
Da usare per far funzione altri componenti.
¤ Tasto P.Mode
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori. U
Tasto Disc Skip
Da usare per azionare il componente del cambia CD.
Tasto Last
Da usare per far funzione altri componenti.
IT
8
Tasto 7
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori. Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR.
Tasto Auto
Da usare per selezionare la sintonia automatica.
Tasto Remote Setup
Da usare per registrare altri componenti.
Tasto Stereo
Da usare per cambiare la modalità di ascolto temporaneo con la modalità stereo.
w
Indicazione diffusori
Indicatori canale uscita :
SW
L
LS LB
BS
Gi indicatori del canale di uscita si illuminano per indicare i segnali audio in uscita su questa unità. Quando le cuffie sono collegate viene
visualizzato il display delle cuffie.
Indicatori dei canali di entrata :
Gli indicatori dei canali di entrata si illuminano ad indicare i canali contenuti nel segnale in ingresso.
C R
RS RB
Indicatori cuffie
Installazione del sistema
AVVERTENZA
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti. Non dimenticare inoltre di scollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata prima di cambiare i collegamenti. Per i collegamenti di altri componenti del sistema, consultare le pagine da 10 a 17.
Per collegare un nuovo componente del sistema, consultarne il manuale.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezio­ne "In caso di difficoltà". d
Note
1. Prima di procedere con i collegamenti, non dimenticare di spegnere i componenti del i componenti del sistema.
2. Inserire a fondo tutte le spine dei cavi nelle loro prese. Inserendole parzialmente la riproduzione potrebbe essere impossibile o molto disturbata.
3. Non dimenticare di scollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata prima di inserire o estrarre qualsiasi cavo di collegamento.
4. Linstallazione di unantenna esterna è pericolosa. Affidarla sempre al proprio negoziante o tecnico di fiducia.
5. Scegliere le posizioni di installazione dei diffusori con la dovuta cura. Se un diffusore fosse installato vicino ad un televisore, le interferenze possono produrre irregolarità del colore sullo schermo.
Collegamenti analogici audio
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde allaudio effettivo di due canali. Questi cavi di solito hanno due spinotti per estremità, uno rosso per il canale destro ed uno bianco per quello sinistro. Questi cavi vengono preparati separatamente dallutente.
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
÷ Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione. ÷ Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore
a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore : 50 cm Pannello laterale : 10 cm Pannello posteriore : 10 cm
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX e GAME dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
Limpostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX e GAME è totalmente automatico.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
INPUT SELECTOR
Selezione dellingress
Input Mode
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o tasti per la
selezione dellingress) per selezionare DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX o GAME.
2 Premere il tasto Input Mode.
A ogni pressione, limpostazione viene modificata come segue:
1 Rilevamento automatico:
(Si accenderà l’indicatore "AUTO DETECT")
2 "Fissata sull’uscita digitale:
(Si accenderà l’indicatore "DIGITAL")
3 Fissata sull’uscita analogica:
(Lindicatore "AUTO DETECT", "DIGITAL" si spegnerà) Non può venire scelto per la riproduzione DTS.
*
Rilevamento automatico:
Nel modo di FULL AUTO (Iindicatore "AUTO DETECT" si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e allimpostazione dei diffusori. q Lindicatore "DIGITAL" si illumina quando viene rilevato un segnale digitale. Lindicatore "DIGITAL" si spegne quando non viene rilevato un segnale digitale.
Fissata sulluscita digitale:
Scegliere questa modalità per conservare la condizione di decodifica (Dolby Digital, DTS, PCM, ecc.) dellattuale modalità di ascolto. Quando DIGITAL MANUAL viene scelto, le modalità di ascolto impostate possono venire cambiate automaticamente a seconda della impostazioni fatte. q
Fissata sulluscita analogica:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando un videoregistratore, ecc.
Se si preme il tasto Input Mode rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto Input Mode.
*
Preparativi
IT
9
Installazione del sistema
Collegamento cavo Ethernet Collegamento LAN senza fili (wireless)
Quando non si utilizza un router a banda larga o un hub, collegare questa unità direttamente al PC utilizzando un cavo Ethernet incrociato. In questo caso è necessario impostare lindirizzo IP e la subnet mask manualmente. ª
PreparativiPreparativi
Alla presa a muro CA
ETHERNET
*
Cavo Ethernet
Router a banda larga
Cavo Ethernet Cavo Ethernet
Collegare il ponte Ethernet senza fili alla presa ETHERNET sul pannello posteriore.
ETHERNET
*
Cavo Ethernet
Ponte Ethernet senza fili
Router a banda lar­ga senza fili
Cavo Ethernet
Cavo Ethernet
PC: Windows XP Professional SP1, Windows XP Home Edition SP1,
Windows 2000 Professional SP4 o successivi
Modem
Cavo modulare
Per Internet
PC: Windows XP Professional SP1, Windows XP Home Edition SP1,
Windows 2000 Professional SP4 o successivi
Modem
Per Internet
Cavo modulare
* A seconda del router o hub, essi potrebbero in rari casi non funzionare con un cavo Ethernet incrociato.
÷ Questa unità non è fornita con la caratteristica di collegamento a internet. ÷ Quando questa unità è collegata a un PC, vi possono essere interferenze nella ricezione di trasmissioni FM. In questo caso provare le seguenti
azioni di rimedio.
1. Aumentare la distanza tra questa unità ed il PC.
2. Quando l'antenna FM per uso interno in dotazione viene utilizzata, sostituirla con l'antenna FM per uso esterno. &
3. Sostituire il cavo Ethernet con un cavo schermato.
10
IT
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso", "Riassegnazione delle prese del pannello posteriore". 9∞
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
Monitor TV
Y C
(ASSIGNABLE)
OPT 1
(VIDEO 1)
B
COMPONENT
INPUT
VIDEO (ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
)
DVD
OPT 2
(AUX)
(Cavo S VIDEO)
C
R
IN 2 IN 1
Y C
B
COMPOSITE VIDEO IN (Cavo a piedini RCA giallo)
S VIDEO IN
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
C
R
OUT
DVD INVIDEO 2INMONITOR
MONITOR
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
DVD
Preparativi
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
(Cavo S VIDEO)
AUDIO LINE OUT o MIX LINE OUT (Cavo audio)
COMPOSITE VIDEO OUT (Cavo a piedini RCA giallo)
DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore DVD
(Cavo coassiale)
÷ I collegamenti audio digitali sono necessari per la riproduzione di segnali multicanale come quelli Dolby Digital e DTS. ÷ Per riprodurre segnale con un lettore DVD collegato in questa pagina, scegliere il tasto di selezione della sorgente "DVD". º
11
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video, componenti audio
Componenti audio
AUDIO LINE OUT (Cavo audio)
Monitor TV
Preparativi
VIDEO IN (Cavo a piedini RCA giallo)
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando lunità alle prese S VIDEO.
Quando si college un componente video con prese COMPONENT, vedere la sezione Riassegnazione delle prese del pannello poste-
riore".
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assi­curarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese
L
R
VIDEO
IN
AUX
IN
MONITOR
OUT
IN
VIDEO INVIDEO OUT
COMPONENT.
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y CBC
C
B IN
Y IN
R IN
C
Monitor TV
(con prese componenti)
R
PL AY IN REC OUT PL AY IN
VIDEO 2 VIDEO 1
VIDEO OUT (Cavo a piedini RCA giallo)
PL AY IN REC OUT PL AY IN
VIDEO 2 VIDEO 1
AUDIO LINE IN (Cavo audio)
Piastra video, Piastra a cassette o registratore MD
VIDEO IN (Cavo a piedini RCA giallo)
Sintonizzatore a satellitare
AUDIO LINE OUT o MIX LINE OUT (Cavo audio)
VIDEO OUT (Cavo a piedini RCA giallo)
AUDIO LINE OUT
(Cavo audio)
COMPONENT
INPUT
VIDEO (ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
DVD
Registratore HDD, Registratore DVD, Sintonizzatore a satellitare & Lettore per videogiochi (con prese componenti)
C
B OUT CR OUT
IN 2 IN 1
)
Y C
B
Lettore DVD (con prese componenti)
Y OUT
C
B OUT
Y OUT
C
R
C
R OUT
12
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video (S VIDEO)
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai compo­nenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i com-
ponenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
OUT
S VIDEO IN (Cavo S VIDEO)
Monitor TV
(con prese S VIDEO)
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in DTS, Dolby Digital o PCM (CD).
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso", "Riassegnazione delle prese del pannello posteriore". 9∞
(ASSIGNABLE)
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
OPT 1
(VIDEO 1)
OPT 2
(AUX)
Lettore CD o DVD
Preparativi
S VIDEO OUT (Cavo S VIDEO)
Sintonizzatore a satellitare
(con prese S VIDEO)
S VIDEO OUT (Cavo S VIDEO)
Lettore DVD
(con prese S VIDEO)
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO) (Cavo a fibre ottiche)
Componente dotato di
OPTICAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digital o PCM
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO) (Cavo a fibre ottiche)
Collegare i segnali audio analogici alle prese AUX. (Vedere "Collegamento dei com-
ponenti video, componenti au­dio" @)
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) (Cavo coassiale)
Sintonizzatore a satellitare
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere "Collegamento dei com-
ponenti video, componenti au­dio" @)
Avvertenza per il sistema DTS
Se si riproducono dischi registrati nel formato DTS, le uscite stereo analogiche del lettore CD o DVD producono quantità eccessive di rumore. Per riprodurre il segnale DTS Digital Surround, questa unità deve essere collegata alluscita digitale del lettore CD o DVD.
13
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori
AVVERTENZA
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collega­menti dei diffusori. Se i conduttori dellestremità dei cavi dei diffusori non sono attorcigliati, si possono avere corto circuiti. Nel fare i collegamenti, non mancare quindi di attorcigliarli bene.
Preparativi
Diffusori anteriore
SinistroDestro
Diffusore
centrale
È possibile controllare che ciascun diffusore sia collegato correttamente emettendo il tono di prova e controllando che ciascun canale dei diffusori emetta segnale. Per maggiori dettagli, consultare la sezione "Impostazione dei diffusori" (Fase del volume del diffusore). £
Circuito di protezione
Questunità include un circuito di protezione che potrebbe venire attivato durante la riproduzione ad alto volume o in caso di estremi di temperatura. Quando il circuito di protezione si attiva, luscita di quest'unità si chiude e lindicatore STANDBY lampeggia. In tal caso, spegnere e riaccendere subito lunità e ridurre il volume.
Diffusori surround
Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori surround
Diffusori surround posteriore
Quando il diffusore di surround posteriore è collegato a questi terminali, impostare i diffuso-
Destro
Sinistro
ri su In questo caso, il subwoofer deve essere colle­gato alla presa
Subwoofer
Quando il subwoofer è collegato a questi termi­nali, impostare i diffusori su Subwoofer" In questo caso, alla presa PRE OUT SURROUND BACK devono essere collega­ti due diffusori di circondamento. ^
6 Regolare il livello
"BS/SW Amp Back Surr."
PRE OUT SUBWOOFER
.
.
. ^
"BS/SW Amp
14
SPEAKERS (6-8)
CENTER SURR R
SURR BACK
SURR L
/SW
R LFRONT
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali dei diffusori
Diffusori anteriori
1 Rimuovere il
rivestimento.
Torcere
2 Allentare.
3 Inserire.
4 Fissare.
Diffusore centrale, Diffusori surround, Diffusori surround posteriore, Subwoofer
Collegamento dei connettori dei diffusori:
Collegare il connettore dei cavi dei diffusori facendo corrispondere il colore del connettore a quello del terminale del diffusore cui il diffusore deve andare collegato.
Prima del collegamento, rimuovere il rivestimento in vinile di circa 1 cm da ciascuna estremità di ciascun cavo dei diffusori ed attorcigliare i fili conduttori in modo che non siano sciolti.
Diffusore collegato
Diffusore centrale
Diffusore surround (Destro)
Diffusore surround (Sinistro)
Diffusori surround posteriore
o Subwoofer
Connettore
Verde
Grigio
Blu
Marrone
Spingere la parte sporgente del connettore contro un oggetto duro ed inserire le sezioni del conduttore del cavo dei diffusori nel connettore.
Dopo aver collegato i cavi dei diffusori, tenerli in mano e tirarli
leggermente per controllare che non escano.
Collegare il connettore al terminale del sintoamplificatore dello stesso colore inserendolo diritto sino a sentire un clic.
SURR L
Grigio
Prima di inserirlo, controllare che il connettore sia orienta­to correttamente.
Verde
Marrone
CENTER SURR R
SURR BACK
/SW
Blu
Terminale
collegato
CENTER
SURR R
SURR L
SURR BACK/SW
Parte sporgente (Bianco)
Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causereb-
be un cortocircuito.
Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, laudio risulterà innaturale e lelaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sullimpedenza dei diffusori stam­pate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. Lutilizzo di diffusori con unim­pedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funziona­mento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
Posizione dei diffusori
Subwoofer
Diffusori anteriori
Diffusori surround
*Diffusore
*surround *posteriore sinistro
* Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due
diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio surround canale 6,1.
Diffusori anteriori: Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del
televisore. Angolare i diffusori verso larea di ascolto per migliorare leffetto stereo.
Diffusore centrale: Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori
anteriori sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo che sia diretto verso larea di ascolto.
Diffusori surround: Porre i diffusori di circondamento più in alto
possibile, direttamente ai lati dellarea di ascolto o altrimenti legger­mente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo che i diffusori siano diretti verso chi ascolta.
Subwoofer : Il subwoofer di solito si trova nella posizione centrale
anteriore della stanza di ascolto , vicino ad uno dei diffusori anteriore ed accanto al diffusore centrale. (Dato che il suono del subwoofer ha meno direzionalità di quello di altri diffusori, può venire installato in quasi qualsiasi posizione che offra una buona riproduzione delle basse frequenze nella propria stanza di ascolto.)
Diffusori surround posteriore: Porre il diffusore di circondamento
posteriore dietro la posizione di ascolto alla stesa altezza dei diffu­sori di circondamento sinistro e destro.
Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i
diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. )
Diffusore centrale
Posizione di ascolto
*
*Diffusore
*surround *posteriore destro
*
Diffusore surround posteriore
Preparativi
Accertarsi di utilizzare cavi per diffusori corrispondenti a quando indicato di seguito: [AWG24-18 standard (conduttore di diametro da 0,511 a 1,024 mm)].
15
IT
Installazione del sistema
Collegamento alle prese PRE OUT
Il sintoamplificatore possiede prese PRE OUT addizionali. Tener presente che luscita delle prese PRE OUT deve venire mandata ad un amplificatore di potenza esterno. Se si vogliono collegare dei diffusori di surround posteriore a queste prese, collegarne sempre due, uno al canale destro ed uno al sinistro.
Preparativi
RL
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
Esempio:
Per collegare due diffusori surround posteriori.Quando un Subwoofer è collegato ai termi-
nali SURR BACK/SW.
Diffusori surround posteriore
Amplificatore di potenza
L
Collegamento alle prese GAME/ FRONT AUX
Se si possiede un componente che non si collega normalmente al sintoamplificatore, ad esempio una videocamera portatile, collegarlo alle prese GAME o FRONT AUX del pannello anteriore del sintoamplificatore. Queste prese sono molto convenienti per duplicare segnale audio/video da una videocamera portatile.
FRONT AUX GAME
OPTICAL
R
VIDEO OUT
DIGITAL OUT (AUDIO)
INPUT SELECTOR
AUDIO OUT
Esempio:
Quando un diffusore di surround posteriore è collegato ai
terminali SURR BACK/SW.
Subwoofer
Amplificatore di potenza
Subwoofer con amplificatore incorporato
Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa
PRE OUT il diffusore non emette alcun suono.
AUDIO
OUT
Camcorder
Lettore per
videogiochi
La presa DIGITAL IN (OPTICAL) della sezione di prese GAME può
venire usata per il collegamento di un segnale in ingresso digitale audio. Essa è conveniente per la riproduzione di videogiochi attraverso il sintoamplificatore. ¢
VIDEO
OUT
16
IT
Installazione del sistema
Collegamento delle antenne
Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione senza prima collegare le antenne. Collegare le antenne in modo corretto come indicato sotto.
Antenna AM ad anello
Lantenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliore.
Collegamento dei terminali dellantenna AM
1 Spingere la leva. 2 Inserire il cavo. 3 Riposizionare la
leva.
Antenna FM per uso interno
Lantenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare unan­tenna per uso esterno. Una volta collegata lantenna per uso esterno, scollegare lantenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dellantenna FM
Inserire il cavo.
Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75 collegato allantenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile. 2 Chiudere il coperchio.
Preparativi
3 Caricamento delle pile.
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di
polarità.
Funzionamento
Quando lindicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attiva- ta quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata lalimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Sensore di comandi a distanza
Portata (circa)
ANTENNA
AMGNDFM 75
Bianco
Nero
Utilizzare un adattatore per antenna
Antenna FM per uso esterno
Adattatore per antenna
Antenna FM per uso interno
Antenna AM ad anello
Fissare al supporto
POWER RCVR
Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dellutilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove. Lunità di telecomando è disegnata in modo che i codici di installazione in essa memorizzati siano conservati anche dopo che le batterie vengono rimosse.
3. Lesposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
17
IT
Riproduzione di DVD Video
FASE 1
Collegare i diffusori, il televisore ed il DVD al sintoamplificatore
Per maggiori dettagli, consultare "Installazione del sistema" 9 ~ ^
ATTENTION
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti dei diffusori. Se i conduttori dellestremità dei cavi dei diffusori non sono attorcigliati, si possono avere corto circuiti. Nel fare i collegamenti, non mancare quindi di attorcigliarli bene.
Preparativi
Collegamento dei diffusori:
A Diffusori anterior (L,R) B Diffusore centrale C Subwoofer
D Diffusori surround (L,R) E Diffusori surround posteriore
÷ Se si vogliono collegare due diffusori di surround posteriore (LB
e RB) alle prese PRE OUT SURROUND BACK , consultare la sezione "Collegamento alle prese PRE OUT". ^
LS
1
L
~
1 ~
SINTOAMPLIFICATORE
Posizione di ascolto
DVD
C
B
SW
R
C
A
D
BS
E
RS
3 2
1
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y CBC
R
ANTENNA
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
AMGNDFM 75
COAX 1
(DVD)
Collegamento di un televisore:
1 Collegamenti video component
2 Collegamenti S VIDEO 3
Collegamenti video composito
÷ Per quanto riguarda i collegamenti video d’ingresso da un lettore DVD
ed il collegamento di unuscita video al televisore, collegare qualunque in un accoppiamento.
COMPONENT
VIDEO
INPUT
(
)
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO 2
IN 2
DVD INVIDEO 2INMONITOR
IN 1
(
)
DVD
(
)
ASSIGNABLE
OPT 1
OPT 2
(VIDEO 1)
(AUX)
CBC
R
Y
ETHERNET
SUB
WOOFER
1345
2
S VIDEO
RL
SURROUND BACK
PRE OUT
VIDEO INVIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
OUT
PLAY I N REC OUT PLAY IN ININ VIDEO 2 VIDEO 1 AUXDVD
R LFRONT
SPEAKERS (6-8)
CENTER
SURR BACK
/SW
MONITOR
VIDEO
IN
OUT
L
R
Collegamento di un lettore DVD:
1 Collegamenti video component
2 Collegamenti S VIDEO
3
Collegamenti video composito
4 Collegamenti digitali audio (cavo coassiale) 5 Collegamenti audio analogico
SURR R
SURR L
C A B
D E
18
IT
Riproduzione di DVD Video
FASE 2
ON/STANDBY
Impostazione dei diffusori
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL %//@ /#
ENTER
SETUP
Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni dei diffusori" . ) ~ ¢
1
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente alternata e premere il tasto ON STANDBY
2
Premere il tasto SETUP e poi i tasti MULTI CONTROL @ / # in modo da
.
scegliere "SPEKER SETUP", quindi premere il tasto ENTER.
Se si usano diffusori KENWOOD KS-2100HT, KS-3100EX, KS-708HT, KS-308HT, KS-708HT+KS-308EX, KS-308HT+ KS-308EX, KS-908HT o KS-908EX:
Premere i tasti MULTI CONTROL @/# per scegliere il modello dei diffusori collegati e premere il tasto ENTER.
"HTB1 6.1CH": Diffusori KS-3100EX. "HTB1 5.1CH": Diffusori KS-2100HT. "HTB2 6.1CH": Diffusori KS-708HT+KS-308EX o KS-308HT+ KS-308EX. "HTB2 5.1CH": Diffusori KS-708HT o KS-308HT. "HTB3 6.1CH": Diffusori KS-908EX. "HTB3 5.1CH": Diffusori KS-908HT.
La disponibilità di modello variano da paese a paese ed a seconda dell'area di vendita.
Se la scelta fatta è corretta, premere Ora limpostazione dei diffusori è completa. (Scegliere "NO" per tornare alle condizioni di prima dellimpostazione.)
÷ Se l’impostazione dei diffusori è HTB1 5.1CH, HTB2 5.1CH o HTB3 5.1CH, le modalità PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono venire scelte.
i tasti MULTI CONTROL %/
scegliendo "YES" e quindi
il tasto ENTER
.
Se si aggiungono diffusori e li si vogliono impostare:
Premere i tasti MULTI CONTROL @/# per scegliere "CUSTOM" e quindi il tasto ENTER per scegliere ciascuno dei diffusori aggiunti.
Preparativi
Premere i tasti MULTI CONTROL @/# per scegliere il diffusore desiderato.
"SUBWOOFER"
"FRONT"
"CENTER", "SURROUND", "BACK SURROUND"
"BS/SW AMP"
Completata limpostazione, premere il tasto ENTER. Se la scelta fatta è corretta, premere Ora limpostazione dei diffusori è completa. (Scegliere "NO" per tornare alle condizioni di prima dellimpostazione.)
÷ Se limpostazione dei diffusori è “BS/SW AMP OFF, le modalità PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono venire scelte. ÷ Sono anche disponibili impostazioni più dettagliate, ad esempio quella del volume di ciascun diffusore e quella della distanza di ciascun diffusore
dallascoltatore. £¢
FASE 3
Riprodurre un disco nel lettore DVD
i tasti MULTI CONTROL %/
Premere i tasti MULTI CONTROL %/fi per scegliere limpostazione di ciascuna voce.
SUBWOOFER ON": Si collega un subwoofer.
" "SUBWOOFER OFF": Un subwoofer non è collegato.
Dimensioni dei diffusori?
"LARGE": Diffusori relativamente grandi "NORMAL": Diffusori normali
Dimensioni dei diffusori?
LARGE": Diffusori relativamente grandi
" "NORMAL": Diffusori normali "OFF": Non si è collegato alcun diffusore.
"BS/SW AMP BACK SURROUND": Un diffusore di surround posteriore è collegato ai
terminali SURR BACK/SW. "BS/SW AMP SUBWOOFER" "BS/SW AMP OFF": Non si è collegato alcun diffusore.
scegliendo "YES" e quindi
: Un subwoofer è collegato al terminali SURR BACK/SW.
il tasto ENTER
.
1
Premere INPUT SELECTOR in modo da scegliere "DVD".
2
Dare inizio alla riproduzione col lettore DVD.
Per le operazioni da farsi, consultare il manuale del proprio lettore DVD. ÷ Potete scegliere varie modalità di ascolto e riprodurre con leffetto di surround vari tipi di software video. q
19
IT
Preparativi per la riproduzione
Impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffu­sori anteriori, centrale, surround e surround posteriore) come descritto di seguito.
ENTER MULTI CONTROL
ON/STANDBY
Preparativi
POWER RCVR
Return
Preparativi
Accendere questo ricevitore premendo il tasto ON/ STANDBY
(o il tasto POWER RCVR sul telecomando).
Esempio: Impostazione con lingresso NET SERVER
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto Network Server) per selezionare “NET SERVER”.
Quando si esegue linstallazione dei diffusori selezionan­do lingresso TUNER, DVD, VIDEO1, VIDEO2”, GAME" o F.AUX, premere il tasto SETUP (o Setup) ed avviare la procedura dalla fase 3. In questi casi, le infor­mazioni di impostazione vengono visualizzate sul display
di questa unità.
Quando si seleziona lingresso NET SERVER, la funzione OSD sullo schermo TV viene attivata ed il rilevamento del server inizia.
%//@ /#
SETUP
Selezione dellingress
Multi %//@ /#
Enter
Setup
SEARCHING
2
Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#) per selezionare la funzione "SETUP", e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
WARNING
Could not detect server.
Please chek following item.
1. Starting server
2. Starting PC application
3. Install PC application
4. Network connection & setting
SETUP RETRY
3
Utilizzare il MULTI CONTROL %/ fi (o i tasti Multi %/ fi ) per selezionare la funzione "Receiver Setup", e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
NET LINK PC SERVER1
Receiver Setup
Network Setup
Exit
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#) per visualizzare i seguenti display.
Speaker
Speaker
Setup
Assainment LEF Level
L
LS
Speaker
Level
Distance
C
SW
BS
Indica la direzione del movimento nella
gerarchia quando il tasto ENTER (o il tasto
Game
Function
Setup Menu
ReceiverSetup
Exit
R
RS
Enter) viene premuto.
RSEPCEEAIKVEERRSSEETTUUPP
Indica la direzione di MULTI CONTROL (o Multi) da premere per selezionare limpostazione.
1 Speaker Setup: Scegliere il metodo di impostazione. ¡
2
Speaker Level: Regolare il livello del volume del diffusore.
3 Speaker Distance: Immettere la distanza dai diffusori. £ 4 Assignment: Riassegnazione delle prese del pannello
posteriore.
5 LFE Level: Regolare il LFE LEVEL (livello degli effetti di
bassa frequenza) ¢
6 Game Function: Impostare le prese GAME del pannello
anteriore. ¢
7 “Exit: Selezionare Exit e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Mentre viene visualizzato lo schermo di impostazione princi-
pale, il modo di impostazione può essere cancellato premen­do il tasto SETUP (o il tasto Setup).
£
20
Continua alla pagina segente
IT
Preparativi per la riproduzione
4
Scegliere il metodo di impostazione.
Speaker Setup
1 Scegliere "Sepeaker Setup" e premere il tasto ENTER
(o il tasto Enter) in modo da scegliere la modalità di impostazione dei diffusori desiderata.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi
@/#) per visualizzare i seguenti display.
SpeakerSetup
HTB 1
6.1ch 5.1ch
HTB 2
6.1ch 5.1ch
L
SW
LS
6.1ch 5.1ch
C
BS
RSEPC
HTB 3
E H
E A T
I
V
K
E
B
1
Custom Exit
R
RS
E R
SETUP
6R.1ScEh
TUP
1 HTB1 6.1CH: Scegliere "HTB1 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-3100EX.*
2 HTB1 5.1CH: Scegliere "HTB1 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-2100HT.*
3 HTB2 6.1CH: Scegliere "HTB2 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-708HT+KS-308EX o KS-308HT+KS­308EX.*
4 HTB2 5.1CH: Scegliere "HTB2 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-708HT o KS-308HT.*
5 HTB3 6.1CH: Scegliere "HTB3 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-908EX.*
6 HTB3 5.1CH: Scegliere "HTB3 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-908HT.*
7 Custom: Scegliere questopzione per impostare i diffuso-
ri a piacere a seconda dei diffusori posseduti. (Limpostazione dei diffusori va fatta ogni volta che i diffusori usati cambiano.)
8 “Exit: Selezionare Exit e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
* La disponibilità di modello variano da paese a paese ed
a seconda dell'area di vendita.
÷ Se si usa una configurazione dei diffusori a 5,1 canali o
limpostazione dei diffusori è BS/SW Amp Off, le mo­dalità di ascolto PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono venire scelte.
Se qui sopra si è scelto "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2
6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" o "HTB3 5.1CH":
Premere ENTER (o il tasto Enter), quindi MULTI CONTROL % / (o il tasto Multi % / ) in modo da scegliere "Yes", quindi premere ENTER (o il tasto Enter) di nuovo per memorizzare
limpostazione fatta. ÷ Scegliere "No" per tornare alla condizioni di prima
dellimpostazione.
÷ Se si usano diffusori KENWOOD e si sceglie "HTB1
6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3
6.1CH" o "HTB3 5.1CH" durante limpostazione dei diffu-
sori, laudio viene corretto automaticamente a seconda delle caratteristiche dei diffusori.
Se si è scelto "Custom" qui sopra:
Premere ENTER (o il tasto Enter) per procedere con impostazioni più dettagliate. Dopo ciò, continuare la procedura dalla fase 5. La procedura dellimpostazione è la seguente;
SPEAKER SETUP SPEAKER LEVEL Speaker Distance Assignment
HTB 1 6.1CH HTB 1 5.1CH HTB 2 6.1CH HTB 2 5.1CH HTB 3 6.1CH HTB 3 5.1CH
Custom
Exit
Subwoofer
Front
Center
Surround
Back Surr.
BS/SW
Amp
SW Re-mix
5
Selezionare un sistema di diffusori.
Test Tone Auto
Left Center Right Right Surr. Back Surr. (RB/ LB) Left Surr. Subwoofer
Test Tone Manual Test Tone Off
Left Center Right Right Surr. Back Surr. (RB/ LB) Left Surr. Subwoofer
Exit
Meters
Feet
Exit
Left
Center
Right
Right Surr.
Back Surr. (RB/ LB)
Left Surr.
Subwoofer
Digital
Input
Component
Video
Exit
LEF Level
Game
Function
Mode 1 Mode 2
Off
1 Utilizzare il MULTI CONTROL %/ (o i tasti Multi %/)
per regolare l'impostazione del subwoofer.
SpeakerSetupCustom
Subwoofer
On
C
L
SW
LS
BS
RSEPC
E S
R
RS
TTUUP
E
I
V
E
A
K
E
R
U
B
W
O
R
ONF
E
S
P
E
S
R
E
O
1 Subwoofer On”:
Se si è collegato un subwoofer.
2 Subwoofer Off”:
Se non si è collegato un subwoofer.
÷ Limpostazione iniziale è "Subwoofer On". ÷ Se Subwoofer Off viene scelto e la selezione viene finaliz-
zata con MULTI CONTROL # (o col tasto Multi # ) nella fase
2 che segue, la modalità Front Large dei diffusori anteriori viene impostata automaticamente e la procedura passa alla modalità 5.
2 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL %/ (o i tasti Multi %/)
per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori corretta.
1 Front Large: Al ricevitore sono stati collegati diffu-
sori anteriori di dimensione grande.
Continua alla pagina segente
21
Exit
IT
Preparativi
Preparativi per la riproduzione
2 Front Normal: Al ricevitore sono stati collegati
diffusorianteriori di dimensione media.
÷ Quando i diffusori sono impostati sulla modalità "Subwoofer
On", limpostazione dei diffusori anteriori è "Front Large" ed
una sorgente stereo viene riprodotta, le basse frequenze posso­no venire riprodotte attraverso i diffusori anteriori e nessun audio viene emesso dal subwoofer in certe modalità di ascolto. In questo caso, impostare lopzione di rimissaggio del subwoofer nella fase # su "SW Re-mix On" in modo da mandare le basse
frequenze al subwoofer.
Preparativi
4 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
5 Utilizzare il MULTI CONTROL %/ (o i tasti Multi %/)
per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
1 “Center Large: *
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale grande.
2 Center Normal”:
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di dimensione media.
3 Center Off”:
Se non si usa alcun diffusore centrale.
Center Large non può essere selezionato quando i diffusori
*
anteriori sono stati impostati su Front Normal”.
6 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
7 Utilizzare il MULTI CONTROL %/ (o i tasti Multi %/)
per selezionare l'impostazione dei diffusori surround corretta.
1 “Surround Large:
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround grandi.
2 Surround Normal”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround di dimensione media.
3 Surround Off”:
Se non si usano diffusori di surround.
÷ Se viene scelto "Surround Off" e la scelta viene confermata
con il tasto MULTI CONTROL # del joystick nella fase 8 che segue, passare alla fase # della procedura. Tuttavia, se limpostazione del diffusore è " Subwoofer Off", la procedu- ra salta alla fase $ in modo che possiate completare limpostazione dei diffusori e procedere con la regolazione del
volume dei diffusori vista nella fase 6.
8 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
9 Utilizzare il MULTI CONTROL %/ (o i tasti Multi %/)
per selezionare limpostazione dei diffusori surround posteriore coretta.
1 “Back Surr. Large: *
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround posteriore grandi.
2 Back Surr. Normal”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusoriv surround posteriore di dimensione media.
IT
22
3 “Back Surr. Off:
Se non si sono collegati dei diffusori di surround posteriori.
* Back Surr. Large non può essere selezionato quando il
diffusore di circondamento è stato impostato su Surround Normal” o Surround Off”.
0 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
! Utilizzare il
limpostazione BS/SW appropriata dellamplificatore.
1 BS/SW Amp Back Surr.: Da scegliere questopzione se
un diffusore di surround posteriore è collegato ai terminali SURR BACK/SW. In questo caso, il segnale del subwoofer viene emesso dalla presa PRE OUT SUBWOOFER.
2 BS/SW Amp Subwoofer: Da scegliere quando il
subwoofer è collegato ai terminali SURR BACK/SW. In questo caso, il segnale di surround posteriore viene emesso dalla presa PRE OUT SURROUND BACK.
3 BS/SW Amp Off”: Da scegliere quando nessun diffusore
è collegato ai terminali SURR BACK/SW. In questo caso, il
segnale del subwoofer viene emesso dalla presa PRE OUT SUBWOOFER e il segnale di surround posteriore dalle prese PRE OUT SURROUND BACK.
÷ Se si sceglie "BS/SW Amp Back Surr.", solo un diffusore di
surround può venire collegato al sintoamplificatore.
÷ Se "BS/SW Amp Subwoofer" o "BS/SW Amp Off" viene
scelto, è possibile collegare due diffusori di surround poste­riori alle prese PRE OUT SURROUND BACK attraverso un amplificatore di potenza esterno. ^
@ Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
# Utilizzare il MULTI CONTROL %/ (o i tasti Multi %/)
per selezionare l'impostazione del re-mix del subwoofer corretta.
Se "SW Re-mix On" viene scelto come impostazione di rimissaggio del subwoofer, le basse frequenze vengono potenziate aggiungen­do le basse frequenze degli altri canali a quello del subwoofer o aggiungendo le basse frequenze del subwoofer agli altri canali, a seconda dei diffusori che si possiedono.
1 SW Re-mix On: La modalità per l'impostazione del
re-mix del subwoofer al ricevitore è attivata.
2 SW Re-mix Off: La modalità per l'impostazione del
re-mix del subwoofer al ricevitore è disattivata.
÷ Limpostazione iniziale è "SW Re-mix On". ÷ Limpostazione di rimissaggio del segnale del subwoofer è
possibile solo se limpostazione del subwoofer è " Subwoofer On" e quella dei diffusori anteriori "Front Large".
$ Premere ENTER (o il tasto Enter). Se la vostra selezione è
corretta , premere MULTI CONTROL %/fi (o il tasto Mul­ti %/fi) scegliendo "Yes".
Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter) per tornare alle schermate di configurazione principali.
÷ Scegliere "No" e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter) per
tornare alla condizioni di prima dellimpostazione.
MULTICONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
Continua alla pagina segente
Preparativi per la riproduzione
6
Regolare il livello del volume del diffusore.
Speaker Level
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici. ÷ Ai punti 6, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali
dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
1 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare la funzione "Speaker Level" sul display di setup, e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
2 Utilizzare il MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi @/
#) per selezionare la funzione "Test Tone Auto", "Test
Tone Manual" o "Test Tone Off".
SpeakerLevel
Test Tone
Auto
Test Tone
Manual
Test Tone
Off
C
E
R
E
P
S
S
E
T
EAI
T
Exit
P
U
T
E
S
E
V
L
R
E
K
NRE
O
T
L
E
V
E
O
T
U
A
1 Test Tone Auto: Scegliere questa posizione per regolare il
volume dei diffusori con il segnale di prova. Il segnale di prova viene emesso da ciascuno dei diffusori in una sequenza
prestabilita.
2 Test Tone Manual: Da scegliere per scegliere il canale dei
diffusori con cui emettere il segnale di prova con MULTI CONTROL@ / # (o il tasto Multi @ / #).
3 Test Tone Off: Da scegliere per regolare il volume dei
diffusori usando il segnale attualmente riprodotto. Il canale dei diffusori con cui emettere il segnale da riprodurre può venire
scelto con MULTI CONTROL@ / # (o il tasto Multi @ / #).
4 “Exit: Selezionare Exit e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Premere il SETUP (o il tasto Setup) per cancellare nel
mezzo il modo SETUP.
Se "Test Tone Auto" o "Test Tone Manual" viene scelto e ENTER (o il tasto Enter ) viene premuto di nuovo, il segnale di prova viene riprodotto immediatamente.
La regolazione del volume della tonalità di prova in usci­ta dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi) .
Quando si usa la modalità "Test Tone Auto" , la tonali­tà di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per 2 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indi­cata a seguito.
Quando si è selezionato "BS/SW Amp Back Surr.":
Left Center
Right Right Surround
Left SurroundSubwoofer Back Surround
Quando si è selezionato "BS/SW Amp Subwoofer" o "BS/SW Amp Off":
Left Center
Subwoofer
Left Surround
Right Right Surround
Left Back Surround Right Back Surround
TestToneAuto
Left
0 dB
00 dB
C
00 dB
00 dB
SW
L
LS
00 dB
00 dB
BS
00 dB
00 dB
R
RS
L
TSEPSETAKTEORNELAEUVTEO
LE0FdT
B
÷ Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono
modificate durante lascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina. e
÷ Quando l’impostazione di un diffusore viene impostata
su Off il livello del volume per i diffusori corrispondenti viene reimpostato su 0 dB.
Se "Test Tone Manual" o "Test Tone Off" viene scelto, premere MULTI CONTROL @/# (o il tasto Multi @/#) per scegliere il canale dei diffusori e quindi premere MULTI CONTROL %/fi (o il tasto Multi %/fi) per rego­lare il livello dei diffusori.
TestToneManual
Left
0 dB
00 dB
C
00 dB
00 dB
SW
L
LS
00 dB
00 dB
BS
00 dB
00 dB
R
RS
TSEPSETAKTEORNELMEAVNEULAL
LE0FdT
B
3 Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
÷ Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento
principale della configurazione.
7
Immettere la distanza dai diffusori.
Questimpostazione permette al segnale emesso da differenti diffu­sori di raggiungere simultaneamente la posizione di ascolto. ÷ Ai punti 7, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali
dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusore.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriori (L) : Distanza dal diffusore centrale (C) : Distanza dal diffusore anteriori (R) : Distanza dal diffusore surround (RS) : Distanza dal diffusore surround posteriore (RB):____ piedi (metri) Distanza dal diffusore surround posteriore (LB):____ piedi (metri) Distanza dal diffusore surround (LS)
Distanza dal subwoofer (SW)
Speaker Distance
: :
____ piedi (metri) ____ piedi (metri) ____ piedi (metri) ____ piedi (metri)
____ piedi (metri) ____ piedi (metri)
Preparativi
Continua alla pagina segente
23
IT
Loading...
+ 53 hidden pages