Per poter far rendere al massimo le funzioni di surround, leggere le seguenti pagine.
Esse danno una breve spiegazione dei collegamenti dei diffusori al sintoamplificatore,
dell’impostazione dei diffusori e della riproduzione di un segnale.
“Riproduzione di DVD Video” *(
Preparativi
Operazioni sintonizzatore
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei
telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti
audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le
istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Il Sintoamplificatore audio/video Kenwood per casa, modello
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 20 maggio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
SI DICHIARA CHE:
VRS-N8100
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Operazioni rete
Telecomando
Informazioni aggiuntive
B60-5494-00 01 MA ( E ) 0403
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l’Europa .......................solo c.a. a 230 V
Preparativi
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRI-
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO
ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE
DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL
MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
CHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA
PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI
CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA
MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IT
2
Prima di attivare l’alimentazione
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in cinque sezioni: Preparativi, Operazioni
sintonizzatore, Operazioni rete, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e
video al ricevitore e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio
e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza
complesso.
Operazioni sintonizzatore
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il
ricevitore.
Operazioni rete
Installando l’applicativo KENWOOD PC SERVER in un personal computer, i dati memorizzati in quest’ultimo possono venire importati in librerie
per l’ascolto o la visione di musica, film o foto.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il
telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver
registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà
possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore,
videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecoman-
do in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà"
(risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori
siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)Antenna AM ad anello (1)
Adattatore per antenna (1)
Unità di telecomando (1)Batteria (R6/AA) (2)
Collegamento dei cavi
dei diffusori
(4)
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato
o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se
l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il
corriera. KENWOOD raccomanda di conservare la scatola e il
materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o
spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in
futuro.
CD-ROM (Applicazione
KENWOOD PC SERVER)
(1)
Funzioni speciali
Funzione rete
Dati di film (video), musica (audio) e fotografia (immagini ferme) memorizzati nel PC possono essere riprodotti su uno schermo TV.
÷ Presa ETHERNET 0
÷ Applicazione editing/gestione contenuti PC “KENWOOD
PC SERVER”
Slot scheda PC
Un slot per scheda PC è fornita sul pannello anteriore per permettere la
riproduzione di immagini (JPEG) catturate con una macchina digitale.
Suono effetto cinema realistico
Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere
prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround
in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
÷ Dolby Digital EX
÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II
÷ Dolby Digital
÷ DTS-ES
÷ DTS NEO:6
÷ DTS 96/24
÷ DTS
÷ DSP Mode
÷ Dolby Virtual Speaker
÷ Dolby Headphone
y
O
°
~
‚
R
Tecnologia miglioramento qualità dati audio “Supreme”
Dati compressi di musica come MP3 tendono a mancare di espansione
poiché le alte frequenze vengono tagliate durante la compressione.
“Supreme” è la tecnologia originale KENWOOD per riprodurre suoni più
realistici stimando ed interpolando le alte frequenze perse durante la
compressione.
La funzione “Supreme” viene attivata quando dati di musica con un tasso
di campionamento di 44,1 kHz nel formato MP3, WMA o Ogg Vorbis
vengono riprodotti. (Gli effetti sono variabili a seconda del bit rate).
Modalità per videogiochi
Quando si collega una macchina per videogiochi alle prese GAME del
pannello anteriore, il tasto di selezione della sorgente del sintoamplificatore
passa automaticamente alla modalità "GAME" ed al campo sonoro
ottimale per giocare con videogiochi.
Questa caratteristica rende le macchine per videogiochi più semplici da
usare ed efficienti.
Funzione DUAL SOURCE
Mentre si riproduce audio attraverso i diffusori, un’altra persone può
riprodurre un’altra sorgente di segnale (audio+video) in cuffia collegandola alle prese GAME o FRONT AUX.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica
in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si
imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più
efficace.
Telecomando
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in
dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per
registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice
procedura di impostazione.
¤
„
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni
utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare
automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi
diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente
il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per
sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che
si desidera ascoltare.
¢
⁄
fl
‡
3
IT
Preparativi
Prima di attivare l’alimentazione
File riproducibili con questa unità
Alcuni file possono non essere in grado di essere riprodotti su questa unità a seconda delle condizioni dei dati, dei collegamenti e del PC utilizzato.
7 Dati video (file MOVIE) [Dimensioni file (Mass.) 2GB]
MPEG1
FormatoVoce
--
Estensione
MPG/MPEG
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/
Bitrate: 1,5 Mbps (Mass.)
Dettaglio
Audio
MPEG1 LAYER 1 & 2
MPEG2
--
MPG/MPEG
Preparativi
®
DivX
XviD
VIDEO *1
--
--
7 Dati Audio (file MUSIC) [Dimensioni file (Mass.) 2GB]
FormatoVoce
MPEG Audio
WMA
WAV
Ogg Vorbis
MPEG 1 AUDIO
Ver8
Ver9
--
--
AVI
AVI
Estensione
MP1
MP2
MP3
WMA
WMA
WAV
OGG
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/
Bitrate: 8 Mbps (Mass.)
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)
Risoluzione video: 720 x 576 (Mass.)/
Bitrate: 6 Mbps (Mass.)
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare,
pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina,
alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare
delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti
contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Preparativi
IT
5
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Indicatore TONE, Indicatore 96kHz fs, Indicatore AUTO DETECT,
Indicatore DIGITAL,Indicatore di spegnimento via timer
Si illumina quando l’unità si trova in modalità
di attesa.
2 Tasti DUAL SOURCE VOLUME 5/∞
Da usare per regolare il volume della modalità DUAL SOURCE.⁄
Tasto DUAL SOURCE INPUT
Da usare per scegliere un ingresso nella
modalità DUAL SOURCE.⁄
Tasto DUAL SOURCE ON/OFF
Da usare per attivare o disattivare la modalità
DUAL SOURCE.⁄
3 Tasto BAND
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.›
4 Tasto 7 STOP AUTO/MONO
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla
rete.UŒ
Da usare per selezionare la sintonia automatico o manuale.›
5 Indicatore Dolby D
Si illumina quando il ricevitore è nel modo
Dolby Digital.q
Indicatore DTS
Si illumina quando il ricevitore è nel modo DTS.
Indicatore Dolby H
Si accende quando la modo Dolby Headphone
è attivata.‚
IT
6
)§
q
$
Indicatore DUAL SRC
Si accende quando la modo DUAL SOURCE
è attivata.⁄
Indicatore SUPREME
Si illumina quando la funzione SUPREME è
attivata.3
6 Joystick
MULTI CONTROL % / fi
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento
della rete o dei diffusori.
)§RO
Da usare per mettere in sintonia una stazione
radio.›
MULTI CONTROL @ / #
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento
della rete o dei diffusori.
)§RO
Da usare per la selezione di stazioni radio
prefissate.fi
ENTER
Utilizzare per stabilire una selezione.
)§RO
Da usare per prefissare stazioni radio. ›
7 Indicatore NET LINK
Si illumina quando il collegamento con la rete
è stato stabilito.
8 Tasto LIBRARY INFO
Utilizzare per visualizzare l’elenco della libreria del PC sul display di questa unità. I
9 Tasto LISTEN MODE
Da usare per selezionare il modo di ascolto.
#
0 Manopola VOLUME CONTROL
Da usare
per regolare il volume del ricevitore.
! Tasto INPUT SELECTOR
Da usare per selezionare le sorgenti di ingresso.º
@ Tasto SETUP
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento
della rete o dei diffusori.)§
Utilizzare anche per commutare il modo REC
su ON e OFF.‹
# Slot scheda PC
Utilizzare per riprodurre immagini catturate
con una fotocamera digitale.O
Pulsante espulsione scheda PC O
$ Prese GAME^¢⁄
% Prese FRONT AUX^⁄
^ Presa PHONES
Da usare per l’ascolto con le cuffie. ⁄
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è
acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria.
Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato
q
con il telecomando.
!
º
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. ‰
Tasto Enter
DVD
Network
Memory
Server
Card
POWER
RCVR
P
o
w
e
r
GHIJKL
5
4
DEF
3
Multi
P. Call
Enter
P. Call
Multi
1
Movie
AudioSubtitle
Tune –Tune +Band
Dimmer
Video Out
Return
Music
Mode
+
CH
–
TV
–+
VOL
Exit
WXYZ
9
0
Sleep
Input
Menu
Guide
Photo
Angle
OSD
Page
+
Mute
VOL
Sound
–
TV Input
Zoom
Info
Last/P.Mode
Active
EQ
Dolby
Stereo
Virtual
T
MNO
Search
TV
Top MenuAuto
Setup
Input Sel.
Disc Sel.
Rotate
Disc Skip
Remote
Setup
AUX
F.AUX
Game
o
P
w
e
V
r
6
PQRS
7
TUV
8
Clear
+ 10+ 100
¡
™
£
¢
PTY
∞
§
¶
•
ª
º
⁄
¤
‹
›
fi
ABC
VID1
VID2
RCV
Mode
C
R
S
2
Home
TV Mute
RDS Disp.
¢
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
Listen Mode
&
*
(
TUNER
)
Utilizzare per stabilire una selezione. )§RO
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti. „
5 Tasto Home
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. TP
Tasto +100
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti. „
Tasto TV Mute
Da usare per togliere temporaneamente il sonoro TV. „
6 Tasto Music
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Input Mode
Da usare per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale
e all’ingresso analogico. 9
7 Tasto Movie
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Audio
Da usare per azionare il componente DVD. „
8 Tasto Photo
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. R
Tasto Angle
Da usare per azionare il componente DVD. „
9 Tasti Page 5/∞
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. TP
Da usare per azionare il componente DVD. „
Tasto RDS Disp.
Da usare per ricevere trasmissioni RDS. fl
Tasto PTY
Da usare per la ricerca PTY. ‡
0 Tasti ¢ / 4
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul
telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra
parentesi nel manuale.
1
Tasti selezione dell’ingress (TUNER, DVD, VID 1, VID 2, AUX,
F. AUX, Game
, Network Server, Memory Card
)
Da usare per far funzione altri componenti. º
Tasti sorgente (DVD, VID 1, VID 2, AUX, F. AUX, Game)
Per controllare una delle sorgenti di segnale in memoria senza portare il
tasto di selezione della sorgente su di essa, mantenere premuto il tasto
di selezione della sorgente corrispondente per più di tre secondi.
„
2 Tasto RCV (receiver) Mode
Da usare per attivare la modalità di controllo del sintoamplificatore
del telecomando.
e
3 Tasto SRC (sorgenti) Power
Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti. „
4 Tasti numerici
Utilizzare per introdurre caratteri numerici o alfabetici. §U
Da usare per la selezione di stazioni radio prefissate. fi
Utilizzato per far funzione altri componenti. „
Tasti Clear
Utilizzare per introdurre un carattere introdotto per errore. §U
Tasti Multi (%/fi)
Utilizzare per introdurre un carattere introdotto per
errore. )§RO
Da usare per mettere in sintonia una stazione radio.›
Da usare per far funzione altri componenti „
Tasti P.Call @/#
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. )§RO
Da usare per la selezione di stazioni radio prefissate. fi
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. UŒ
Da usare per azionare il componente CD, MD o DVD. „
Tasti CH +/-
Da usare per selezionare il canale. „
! Tasto Mute
Da usare per disattivare temporaneamente l’audio. ¤
Tasto Sound
Da usare per regolare la qualità del suono e gli effetti
sonori. ⁄¤e
@ Tasti TV VOL +/-
Da usare per regolare il volume TV. „
# Tasto Video Out
Utilizzare per disattivare temporaneamente il video. ¶I
Tasto Dimmer
Da usare
per regolare la luminosità del display.
t
Tasto 8
Da usare per far funzione altri componenti. „
$ Tasto 3/8
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U
Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR. „
Tasto Band
Da usare per selezionare la banda di trasmissione. ›
% Tasto Return
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. UŒ
Da usare per azionare il componente DVD. „
Tasto Exit
Da usare per far funzione altri componenti. „
Continua alla pagina segente
7
IT
Preparativi
Nomi e funzioni delle parti
C
R
RS
RB
LFE
L
LS
LB
BS
^ Tasti Listen Mode 5/∞
Da usare per selezionare il modo di ascolto. q
& Tasto Zoom
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. IŒ
Tasto Info
Da usare per far funzione altri componenti. „
* Tasto Dolby Virtual
Da usare per scegliere la modalità Dolby Virtual. ‚
( Tasto Active EQ
Da usare per passare allo stato ACTIVE EQ. ¤
Preparativi
) Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Se lampeggiante, indica l’invio del segnale.
¡ Tasto POWER RCVR (receiver)
Da usare per accendere e spegnere il questo modello. )§
™ Tasto TV Power
Da usare per
accendere ospegnere il televisore.
£ Tasto Sleep
Da usare per impostare lo spegnimento via timer. t
Tasto Menu
Da usare per far funzione altri componenti. „
¢ Tasto Search
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U
Tasto Subtitle
Da usare per azionare il componente DVD. „
∞ Tasto OSD
Utilizzare per far funzionare la scheda di memoria. Œ
Da usare per azionare il componente DVD. „
Tasto Guide
Da usare per far funzione altri componenti. „
§ Tasti VOL +/-
Da usare per regolare il volume del questo modello. º
¶ Tasto TV Input
Da usare per quando si è in modalità TV. „
• Tasto TV
Da usare per selezionare l’impianto TV. „
ª Tasti 1 / ¡
Utilizzare per eseguire operazioni correlate alla rete. U
Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR. „
Tasti Tune +/-
Da usare per mettere in sintonia una stazione radio. ›
º Tasto Setup
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei diffusori. )§
Tasto ¶
Da usare per azionare il componente MD o VCR. „
Tasto Top Menu
Da usare per azionare il componente DVD. „
⁄ Tasto Rotate
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. IŒ
Tasto Disc Sel.
Da usare per far funzione altri componenti. „
Tasto Input Sel.
Da usare per far funzione altri componenti. „
¤ Tasto P.Mode
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. U
Tasto Disc Skip
Da usare per azionare il componente del cambia CD. „
Tasto Last
Da usare per far funzione altri componenti. „
IT
8
„
‹ Tasto 7
Utilizzare anche per eseguire l’allestimento della rete o dei
diffusori. UŒ
Da usare per azionare il componente CD, MD, DVD o VCR. „
Tasto Auto
Da usare per selezionare la sintonia automatica.
›
› Tasto Remote Setup
Da usare per registrare altri componenti. „
fi Tasto Stereo
Da usare per cambiare la modalità di ascolto temporaneo con la
modalità stereo.
w
Indicazione diffusori
Indicatori canale uscita :
SW
L
LS
LB
BS
Gi indicatori del canale di uscita si illuminano per indicare i segnali
audio in uscita su questa unità. Quando le cuffie sono collegate viene
visualizzato il display delle cuffie.
Indicatori dei canali di entrata :
Gli indicatori dei canali di entrata si illuminano ad indicare i canali
contenuti nel segnale in ingresso.
C
R
RS
RB
Indicatori cuffie
Installazione del sistema
AVVERTENZA
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di
corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti. Non
dimenticare inoltre di scollegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata prima di cambiare i collegamenti. Per i collegamenti di altri
componenti del sistema, consultare le pagine da 10 a 17.
Per collegare un nuovo componente del sistema, consultarne il
manuale.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni
fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione "In caso di difficoltà". d
Note
1. Prima di procedere con i collegamenti, non dimenticare di spegnere i
componenti del i componenti del sistema.
2. Inserire a fondo tutte le spine dei cavi nelle loro prese. Inserendole
parzialmente la riproduzione potrebbe essere impossibile o molto
disturbata.
3. Non dimenticare di scollegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata prima di inserire o estrarre qualsiasi cavo di collegamento.
4. L’installazione di un’antenna esterna è pericolosa. Affidarla sempre al
proprio negoziante o tecnico di fiducia.
5. Scegliere le posizioni di installazione dei diffusori con la dovuta cura.
Se un diffusore fosse installato vicino ad un televisore, le interferenze
possono produrre irregolarità del colore sullo schermo.
Collegamenti analogici audio
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali
cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica".
Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di
due canali. Questi cavi di solito hanno due spinotti per estremità, uno
rosso per il canale destro ed uno bianco per quello sinistro.
Questi cavi vengono preparati separatamente dall’utente.
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per
garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
÷ Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
÷ Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore
a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne
massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore : 50 cm
Pannello laterale: 10 cm
Pannello posteriore : 10 cm
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX e GAME dispone di
prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX e GAME è totalmente automatico.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore,
effettuare i seguenti punti.
INPUT SELECTOR
Selezione
dell’ingress
Input Mode
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o tasti per la
selezione dell’ingress) per selezionare DVD, VIDEO 1,
VIDEO 2, AUX o GAME.
2 Premere il tasto Input Mode.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
1 Rilevamento automatico:
(Si accenderà l’indicatore "AUTO DETECT")
2 "Fissata sull’uscita digitale:
(Si accenderà l’indicatore "DIGITAL")
3 Fissata sull’uscita analogica:
(L’indicatore "AUTO DETECT", "DIGITAL" si spegnerà)
Non può venire scelto per la riproduzione DTS.
*
Rilevamento automatico:
Nel modo di FULL AUTO (I’indicatore "AUTO DETECT" si illumina),
il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso
della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso
(Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. q
L’indicatore "DIGITAL" si illumina quando viene rilevato un
segnale digitale.
L’indicatore "DIGITAL" si spegne quando non viene rilevato
un segnale digitale.
Fissata sull’uscita digitale:
Scegliere questa modalità per conservare la condizione di decodifica
(Dolby Digital, DTS, PCM, ecc.) dell’attuale modalità di ascolto.
Quando DIGITAL MANUAL viene scelto, le modalità di ascolto
impostate possono venire cambiate automaticamente a seconda
della impostazioni fatte. q
Fissata sull’uscita analogica:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici
utilizzando un videoregistratore, ecc.
Se si preme il tasto Input Mode rapidamente, potrebbe non
venire prodotto alcun suono.
Premere di nuovo il tasto Input Mode.
*
Preparativi
IT
9
Installazione del sistema
Collegamento cavo EthernetCollegamento LAN senza fili (wireless)
Quando non si utilizza un router a banda larga o un hub, collegare questa
unità direttamente al PC utilizzando un cavo Ethernet incrociato. In
questo caso è necessario impostare l’indirizzo IP e la subnet mask
manualmente. ª
PreparativiPreparativi
Alla presa a muro CA
ETHERNET
*
Cavo Ethernet
Router a banda larga
Cavo EthernetCavo Ethernet
Collegare il ponte Ethernet senza fili alla presa ETHERNET sul pannello
posteriore.
ETHERNET
*
Cavo Ethernet
Ponte Ethernet senza fili
Router a banda larga senza fili
Cavo Ethernet
Cavo Ethernet
PC:
Windows XP Professional SP1,
Windows XP Home Edition SP1,
Windows 2000 Professional SP4 o successivi
Modem
Cavo modulare
Per
Internet
PC:
Windows XP Professional SP1,
Windows XP Home Edition SP1,
Windows 2000 Professional SP4
o successivi
Modem
Per
Internet
Cavo modulare
* A seconda del router o hub, essi potrebbero in rari casi non funzionare con un cavo Ethernet incrociato.
÷ Questa unità non è fornita con la caratteristica di collegamento a internet.
÷ Quando questa unità è collegata a un PC, vi possono essere interferenze nella ricezione di trasmissioni FM. In questo caso provare le seguenti
azioni di rimedio.
1. Aumentare la distanza tra questa unità ed il PC.
2. Quando l'antenna FM per uso interno in dotazione viene utilizzata, sostituirla con l'antenna FM per uso esterno. &
3. Sostituire il cavo Ethernet con un cavo schermato.
10
IT
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso", "Riassegnazione
delle prese del pannello posteriore". 9∞
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
Monitor TV
YC
(ASSIGNABLE)
OPT 1
(VIDEO 1)
B
COMPONENT
INPUT
VIDEO
(ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
)
DVD
OPT 2
(AUX)
(Cavo S VIDEO)
C
R
IN 2
IN 1
YC
B
COMPOSITE
VIDEO IN
(Cavo a piedini RCA giallo)
S VIDEO IN
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
C
R
OUT
DVD INVIDEO 2INMONITOR
MONITOR
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
DVD
Preparativi
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
(Cavo S VIDEO)
AUDIO LINE OUT
o MIX LINE OUT
(Cavo audio)
COMPOSITE
VIDEO OUT
(Cavo a piedini RCA
giallo)
DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore DVD
(Cavo coassiale)
÷ I collegamenti audio digitali sono necessari per la riproduzione di segnali multicanale come quelli Dolby Digital e DTS.
÷ Per riprodurre segnale con un lettore DVD collegato in questa pagina, scegliere il tasto di selezione della sorgente "DVD". º
11
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video, componenti audio
Componenti audio
AUDIO LINE OUT (Cavo audio)
Monitor TV
Preparativi
VIDEO IN
(Cavo a piedini RCA giallo)
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese
COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle
immagini che non collegando l’unità alle prese S VIDEO.
Quando si college un componente video con prese COMPONENT,
vedere la sezione “Riassegnazione delle prese del pannello poste-
riore". ∞
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese
L
R
VIDEO
IN
AUX
IN
MONITOR
OUT
IN
VIDEO INVIDEO OUT
COMPONENT.
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
YCBC
C
B IN
Y IN
R IN
C
Monitor TV
(con prese componenti)
R
PL AY IN REC OUT PL AY IN
VIDEO 2VIDEO 1
VIDEO OUT
(Cavo a piedini
RCA giallo)
PL AY IN REC OUT PL AY IN
VIDEO 2VIDEO 1
AUDIO
LINE IN
(Cavo
audio)
Piastra video, Piastra a cassette
o registratore MD
VIDEO IN (Cavo a piedini
RCA giallo)
Sintonizzatore a satellitare
AUDIO LINE OUT o MIX LINE OUT (Cavo audio)
VIDEO OUT (Cavo a piedini RCA giallo)
AUDIO LINE OUT
(Cavo audio)
COMPONENT
INPUT
VIDEO
(ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
DVD
Registratore HDD, Registratore DVD,
Sintonizzatore a satellitare & Lettore
per videogiochi (con prese componenti)
C
B OUT CR OUT
IN 2
IN 1
)
YC
B
Lettore DVD (con prese componenti)
Y OUT
C
B OUT
Y OUT
C
R
C
R OUT
12
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video (S VIDEO)
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
¶ Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i com-
ponenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese
S VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti
di registrazione video.
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
OUT
S VIDEO IN
(Cavo S VIDEO)
Monitor TV
(con prese S VIDEO)
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS,
Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere
segnali digitali in DTS, Dolby Digital o PCM (CD).
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con
attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso",
"Riassegnazione delle prese del pannello posteriore". 9∞
(ASSIGNABLE)
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
OPT 1
(VIDEO 1)
OPT 2
(AUX)
Lettore CD o DVD
Preparativi
S VIDEO OUT (Cavo S VIDEO)
Sintonizzatore a satellitare
(con prese S VIDEO)
S VIDEO OUT (Cavo S VIDEO)
Lettore DVD
(con prese S VIDEO)
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
(Cavo a fibre ottiche)
Componente dotato di
OPTICAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digital o PCM
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
(Cavo a fibre
ottiche)
Collegare i segnali audio analogici
alle prese AUX.
(Vedere "Collegamento dei com-
ponenti video, componenti audio" @)
COAXIAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
(Cavo coassiale)
Sintonizzatore a satellitare
Collegare il segnale video e i segnali
audio analogici alle prese VIDEO 2.
(Vedere "Collegamento dei com-
ponenti video, componenti audio" @)
Avvertenza per il sistema DTS
Se si riproducono dischi registrati nel formato DTS, le uscite
stereo analogiche del lettore CD o DVD producono quantità
eccessive di rumore. Per riprodurre il segnale DTS Digital
Surround™, questa unità deve essere collegata all’uscita
digitale del lettore CD o DVD.
13
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori
AVVERTENZA
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla
presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti dei diffusori. Se i conduttori dell’estremità dei cavi dei
diffusori non sono attorcigliati, si possono avere corto circuiti.
Nel fare i collegamenti, non mancare quindi di attorcigliarli bene.
Preparativi
Diffusori anteriore
SinistroDestro
Diffusore
centrale
È possibile controllare che ciascun diffusore sia
collegato correttamente emettendo il tono di prova e
controllando che ciascun canale dei diffusori emetta
segnale. Per maggiori dettagli, consultare la sezione
"Impostazione dei diffusori" (Fase
del volume del diffusore). £
Circuito di protezione
Quest’unità include un circuito di protezione che potrebbe venire
attivato durante la riproduzione ad alto volume o in caso di estremi di
temperatura.
Quando il circuito di protezione si attiva, l’uscita di quest'unità si
chiude e l’indicatore STANDBY lampeggia.
In tal caso, spegnere e riaccendere subito l’unità e ridurre il volume.
Diffusori surround
Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori surround
Diffusori surround posteriore
Quando il diffusore di surround posteriore è
collegato a questi terminali, impostare i diffuso-
Destro
Sinistro
ri su
In questo caso, il subwoofer deve essere collegato alla presa
Subwoofer
Quando il subwoofer è collegato a questi terminali, impostare i diffusori su
Subwoofer"
In questo caso, alla presa PRE OUTSURROUND BACK devono essere collegati due diffusori di circondamento. ^
Collegare il connettore dei cavi dei diffusori facendo corrispondere
il colore del connettore a quello del terminale del diffusore cui il
diffusore deve andare collegato.
Prima del collegamento, rimuovere il rivestimento in vinile di
circa 1 cm da ciascuna estremità di ciascun cavo dei diffusori ed
attorcigliare i fili conduttori in modo che non siano sciolti.
Diffusore collegato
Diffusore centrale
Diffusore surround (Destro)
Diffusore surround (Sinistro)
Diffusori surround posteriore
o Subwoofer
Connettore
Verde
Grigio
Blu
Marrone
Spingere la parte sporgente del connettore contro un oggetto
duro ed inserire le sezioni del conduttore del cavo dei diffusori
nel connettore.
¶ Dopo aver collegato i cavi dei diffusori, tenerli in mano e tirarli
leggermente per controllare che non escano.
Collegare il connettore al terminale del sintoamplificatore dello
stesso colore inserendolo diritto sino a sentire un clic.
SURR L
Grigio
Prima di inserirlo, controllare
che il connettore sia orientato correttamente.
Verde
Marrone
CENTER SURR R
SURR BACK
/SW
Blu
Terminale
collegato
CENTER
SURR R
SURR L
SURR BACK/SW
Parte sporgente
(Bianco)
¶ Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causereb-
be un cortocircuito.
¶ Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà
innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare
correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base
ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello
posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
Posizione dei diffusori
Subwoofer
Diffusori anteriori
Diffusori surround
*Diffusore
*surround
*posteriore sinistro
* Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due
diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e
diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround
canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio
surround canale 6,1.
Diffusori anteriori: Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del
televisore. Angolare i diffusori verso l’area di ascolto per migliorare
l’effetto stereo.
Diffusore centrale: Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori
anteriori sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo
che sia diretto verso l’area di ascolto.
Diffusori surround: Porre i diffusori di circondamento più in alto
possibile, direttamente ai lati dell’area di ascolto o altrimenti leggermente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo che i diffusori
siano diretti verso chi ascolta.
Subwoofer : Il subwoofer di solito si trova nella posizione centrale
anteriore della stanza di ascolto , vicino ad uno dei diffusori anteriore ed
accanto al diffusore centrale. (Dato che il suono del subwoofer ha meno
direzionalità di quello di altri diffusori, può venire installato in quasi
qualsiasi posizione che offra una buona riproduzione delle basse
frequenze nella propria stanza di ascolto.)
Diffusori surround posteriore: Porre il diffusore di circondamento
posteriore dietro la posizione di ascolto alla stesa altezza dei diffusori di circondamento sinistro e destro.
¶ Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i
diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore
centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra
i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo
da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile
utilizzando i diffusori presenti. )
Diffusore centrale
Posizione
di ascolto
*
*Diffusore
*surround
*posteriore destro
*
Diffusore surround posteriore
Preparativi
Accertarsi di utilizzare cavi per diffusori corrispondenti a quando
indicato di seguito:
[AWG24-18 standard (conduttore di diametro da 0,511 a 1,024
mm)].
15
IT
Installazione del sistema
Collegamento alle prese PRE OUT
Il sintoamplificatore possiede prese PRE OUT addizionali.
Tener presente che l’uscita delle prese PRE OUT deve venire mandata
ad un amplificatore di potenza esterno.
Se si vogliono collegare dei diffusori di surround posteriore a queste
prese, collegarne sempre due, uno al canale destro ed uno al sinistro.
Preparativi
RL
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
Esempio:
¶ Per collegare due diffusori surround posteriori.
¶ Quando un Subwoofer è collegato ai termi-
nali SURR BACK/SW.
Diffusori surround posteriore
Amplificatore di
potenza
L
Collegamento alle prese GAME/ FRONT AUX
Se si possiede un componente che non si collega normalmente al
sintoamplificatore, ad esempio una videocamera portatile, collegarlo alle
prese GAME o FRONT AUX del pannello anteriore del sintoamplificatore.
Queste prese sono molto convenienti per duplicare segnale audio/video
da una videocamera portatile.
FRONT AUXGAME
OPTICAL
R
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
INPUT SELECTOR
AUDIO
OUT
Esempio:
¶ Quando un diffusore di surround posteriore è collegato ai
terminali SURR BACK/SW.
Subwoofer
Amplificatore di potenza
Subwoofer con amplificatore incorporato
¶ Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa
PRE OUT il diffusore non emette alcun suono.
AUDIO
OUT
Camcorder
Lettore per
videogiochi
¶ La presa DIGITAL IN (OPTICAL) della sezione di prese GAME può
venire usata per il collegamento di un segnale in ingresso digitale
audio. Essa è conveniente per la riproduzione di videogiochi
attraverso il sintoamplificatore. ¢
VIDEO
OUT
16
IT
Installazione del sistema
Collegamento delle antenne
Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione senza prima collegare
le antenne. Collegare le antenne in modo corretto come indicato sotto.
Antenna AM ad anello
L’antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla
il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori
e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la
ricezione migliore.
Collegamento dei terminali dell’antenna AM
1 Spingere la leva. 2 Inserire il cavo.3 Riposizionare la
leva.
Antenna FM per uso interno
L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per
ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno. Una volta collegata l’antenna per uso esterno,
scollegare l’antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell’antenna FM
Inserire il cavo.
Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75Ω collegato all’antenna FM per
uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile.2 Chiudere il coperchio.
Preparativi
3 Caricamento delle pile.
¶ Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di
polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBYè illuminato, l’alimentazione viene attiva-
ta quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta
attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Sensore di comandi a distanza
Portata (circa)
ANTENNA
AMGNDFM 75 Ω
Bianco
Nero
Utilizzare un adattatore
per antenna
Antenna FM per uso esterno
Adattatore per antenna
Antenna FM per uso interno
Antenna AM ad anello
Fissare al
supporto
POWER RCVR
¶ Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo
tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove. L’unità di telecomando è disegnata in modo che
i codici di installazione in essa memorizzati siano conservati anche
dopo che le batterie vengono rimosse.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza
potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per
evitare problemi di funzionamento.
17
IT
Riproduzione di DVD Video
FASE 1
Collegare i diffusori, il televisore ed il DVD al sintoamplificatore
Per maggiori dettagli, consultare "Installazione del sistema" 9 ~ ^
ATTENTION
Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti dei
diffusori. Se i conduttori dell’estremità dei cavi dei diffusori non sono attorcigliati, si possono avere corto circuiti. Nel fare i collegamenti,
non mancare quindi di attorcigliarli bene.
Preparativi
Collegamento dei diffusori:
ADiffusori anterior (L,R)
BDiffusore centrale
CSubwoofer
La disponibilità di modello variano da paese a paese ed a seconda dell'area di vendita.
Se la scelta fatta è corretta, premere
Ora l’impostazione dei diffusori è completa. (Scegliere "NO" per tornare alle condizioni di prima dell’impostazione.)
÷ Se l’impostazione dei diffusori è“HTB1 5.1CH”, “HTB2 5.1CH” o “HTB3 5.1CH”, le modalità PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono venire scelte.
i tasti MULTI CONTROL%/fi
scegliendo "YES" e quindi
il tasto ENTER
.
Se si aggiungono diffusori e li si vogliono impostare:
Premere i tasti MULTI CONTROL@/# per scegliere "CUSTOM" e quindi il tasto ENTER per scegliere ciascuno dei diffusori
aggiunti.
Preparativi
Premere i tasti MULTI CONTROL @/# per
scegliere il diffusore desiderato.
"SUBWOOFER"
"FRONT"
"CENTER", "SURROUND", "BACK SURROUND"
"BS/SW AMP"
Completata l’impostazione, premere il tasto ENTER.
Se la scelta fatta è corretta, premere
Ora l’impostazione dei diffusori è completa. (Scegliere "NO" per tornare alle condizioni di prima dell’impostazione.)
÷ Se l’impostazione dei diffusori è “BS/SW AMP OFF”, le modalità PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono venire scelte.
÷ Sono anche disponibili impostazioni più dettagliate, ad esempio quella del volume di ciascun diffusore e quella della distanza di ciascun diffusore
dall’ascoltatore. £¢
FASE 3
Riprodurre un disco nel lettore DVD
i tasti MULTI CONTROL %/fi
Premere i tasti MULTI CONTROL %/fi per scegliere l’impostazione di
ciascuna voce.
SUBWOOFER ON": Si collega un subwoofer.
"
"SUBWOOFER OFF": Un subwoofer non è collegato.
Dimensioni dei diffusori?
"LARGE": Diffusori relativamente grandi
"NORMAL": Diffusori normali
Dimensioni dei diffusori?
LARGE": Diffusori relativamente grandi
"
"NORMAL": Diffusori normali
"OFF": Non si è collegato alcun diffusore.
"BS/SW AMP BACK SURROUND": Un diffusore di surround posteriore è collegato ai
terminali SURR BACK/SW.
"BS/SW AMP SUBWOOFER"
"BS/SW AMP OFF":Non si è collegato alcun diffusore.
scegliendo "YES" e quindi
: Un subwoofer è collegato al terminali SURR BACK/SW.
il tasto ENTER
.
1
Premere INPUT SELECTOR in modo da scegliere "DVD".
2
Dare inizio alla riproduzione col lettore DVD.
Per le operazioni da farsi, consultare il manuale del proprio lettore DVD.
÷ Potete scegliere varie modalità di ascolto e riprodurre con l’effetto di surround vari tipi di software video. q
19
IT
Preparativi per la riproduzione
Impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore,
assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriori, centrale, surround e surround posteriore) come descritto di
seguito.
ENTER
MULTI CONTROL
ON/STANDBY
Preparativi
POWER RCVR
Return
Preparativi
Accendere questo ricevitore premendo il tasto ON/
STANDBY
(o il tasto POWER RCVR sul telecomando).
Esempio: Impostazione con l’ingresso “NET SERVER”
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto Network
Server) per selezionare “NET SERVER”.
Quando si esegue l’installazione dei diffusori selezionando l’ingresso “TUNER”, “DVD”, “VIDEO1”, “VIDEO2”,“GAME" o “F.AUX”, premere il tasto SETUP (o Setup) ed
avviare la procedura dalla fase 3. In questi casi, le informazioni di impostazione vengono visualizzate sul display
di questa unità.
Quando si seleziona l’ingresso “NET SERVER”, la funzione OSD
sullo schermo TV viene attivata ed il rilevamento del server inizia.
%/fi /@ /#
SETUP
Selezione dell’ingress
Multi %/fi /@ /#
Enter
Setup
SEARCHING
2
Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#) per
selezionare la funzione "SETUP", e premere il tasto ENTER (o
il tasto Enter).
WARNING
Could not detect server.
Please chek following item.
1. Starting server
2. Starting PC application
3. Install PC application
4. Network connection & setting
SETUPRETRY
3
Utilizzare il MULTI CONTROL %/ fi (o i tasti Multi %/ fi ) per
selezionare la funzione "Receiver Setup", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
NET LINK PC SERVER1
Receiver Setup
Network Setup
Exit
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi
@/#) per visualizzare i seguenti display.
Speaker
Speaker
Setup
AssainmentLEF Level
L
LS
Speaker
Level
Distance
C
SW
BS
Indica la direzione del movimento nella
gerarchia quando il tasto ENTER (o il tasto
Game
Function
Setup Menu
ReceiverSetup
Exit
R
RS
Enter) viene premuto.
RSEPCEEAIKVEERRSSEETTUUPP
Indica la direzione di MULTI CONTROL (o Multi) da premere
per selezionare l’impostazione.
1 “Speaker Setup”: Scegliere il metodo di impostazione. ¡
2
“Speaker Level”: Regolare il livello del volume del diffusore.
3 “Speaker Distance”: Immettere la distanza dai diffusori. £
4 “Assignment”: Riassegnazione delle prese del pannello
posteriore. ∞
5 “LFE Level”: Regolare il LFE LEVEL (livello degli effetti di
bassa frequenza) ¢
6 “Game Function”: Impostare le prese GAME del pannello
anteriore. ¢
7 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Mentre viene visualizzato lo schermo di impostazione princi-
pale, il modo di impostazione può essere cancellato premendo il tasto SETUP (o il tasto Setup).
£
20
Continua alla pagina segente
IT
Preparativi per la riproduzione
4
Scegliere il metodo di impostazione.
Speaker Setup
1 Scegliere "Sepeaker Setup" e premere il tasto ENTER
(o il tasto Enter) in modo da scegliere la modalità di
impostazione dei diffusori desiderata.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi
@/#) per visualizzare i seguenti display.
SpeakerSetup
HTB 1
6.1ch 5.1ch
HTB 2
6.1ch 5.1ch
L
SW
LS
6.1ch 5.1ch
C
BS
RSEPC
HTB 3
E
H
E
A
T
I
V
K
E
B
1
CustomExit
R
RS
E
R
SETUP
6R.1ScEh
TUP
1 “HTB1 6.1CH”: Scegliere "HTB1 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-3100EX.*
2 “HTB1 5.1CH”: Scegliere "HTB1 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-2100HT.*
3 “HTB2 6.1CH”: Scegliere "HTB2 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-708HT+KS-308EX o KS-308HT+KS308EX.*
4 “HTB2 5.1CH”: Scegliere "HTB2 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-708HT o KS-308HT.*
5 “HTB3 6.1CH”: Scegliere "HTB3 6.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-908EX.*
6 “HTB3 5.1CH”: Scegliere "HTB3 5.1CH" se i propri diffu-
sori sono di tipo KS-908HT.*
7 “Custom”: Scegliere quest’opzione per impostare i diffuso-
ri a piacere a seconda dei diffusori posseduti. (L’impostazione
dei diffusori va fatta ogni volta che i diffusori usati cambiano.)
8 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
* La disponibilità di modello variano da paese a paese ed
a seconda dell'area di vendita.
÷ Se si usa una configurazione dei diffusori a 5,1 canali o
l’impostazione dei diffusori è“BS/SW Amp Off”, le modalità di ascolto PL IIx, DTS-ES e DOLBY EX non possono
venire scelte.
Se qui sopra si è scelto "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2
6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" o "HTB3 5.1CH":
Premere ENTER (o il tasto Enter), quindi MULTI CONTROL%
/ fi (o il tasto Multi% / fi) in modo da scegliere "Yes", quindi
premere ENTER (o il tasto Enter) di nuovo per memorizzare
l’impostazione fatta.
÷ Scegliere "No" per tornare alla condizioni di prima
dell’impostazione.
÷ Se si usano diffusori KENWOOD e si sceglie "HTB1
6.1CH" o "HTB3 5.1CH" durante l’impostazione dei diffu-
sori, l’audio viene corretto automaticamente a seconda
delle caratteristiche dei diffusori.
Se si è scelto "Custom" qui sopra:
Premere ENTER (o il tasto Enter) per procedere con impostazioni
più dettagliate.
Dopo ciò, continuare la procedura dalla fase 5.
La procedura dell’impostazione è la seguente;
Left
Center
Right
Right Surr.
Back Surr.
(RB/ LB)
Left Surr.
Subwoofer
Test Tone Manual
Test Tone Off
Left
Center
Right
Right Surr.
Back Surr.
(RB/ LB)
Left Surr.
Subwoofer
Exit
Meters
Feet
Exit
Left
Center
Right
Right Surr.
Back Surr.
(RB/ LB)
Left Surr.
Subwoofer
Digital
Input
Component
Video
Exit
LEF Level
Game
Function
Mode 1
Mode 2
Off
1 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per regolare l'impostazione del subwoofer.
SpeakerSetupCustom
Subwoofer
On
C
L
SW
LS
BS
RSEPC
E
S
R
RS
TTUUP
E
I
V
E
A
K
E
R
U
B
W
O
R
ONF
E
S
P
E
S
R
E
O
1 “Subwoofer On”:
Se si è collegato un subwoofer.
2 “Subwoofer Off”:
Se non si è collegato un subwoofer.
÷ L’impostazione iniziale è "Subwoofer On".
÷ Se “Subwoofer Off” viene scelto e la selezione viene finaliz-
zata con MULTI CONTROL # (o col tasto Multi # ) nella fase
2 che segue, la modalità “Front Large” dei diffusori anteriori
viene impostata automaticamente e la procedura passa alla
modalità 5.
2 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori
corretta.
1 “Front Large”: Al ricevitore sono stati collegati diffu-
sori anteriori di dimensione grande.
Continua alla pagina segente
21
Exit
IT
Preparativi
Preparativi per la riproduzione
2 “Front Normal”: Al ricevitore sono stati collegati
diffusorianteriori di dimensione media.
÷ Quando i diffusori sono impostati sulla modalità "Subwoofer
On", l’impostazione dei diffusori anteriori è "Front Large" ed
una sorgente stereo viene riprodotta, le basse frequenze possono venire riprodotte attraverso i diffusori anteriori e nessun audio
viene emesso dal subwoofer in certe modalità di ascolto. In
questo caso, impostare l’opzione di rimissaggio del subwoofer
nella fase # su "SW Re-mix On" in modo da mandare le basse
frequenze al subwoofer.
Preparativi
4 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
5 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale
corretta.
1 “Center Large”: *
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale
grande.
2 “Center Normal”:
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di
dimensione media.
3 “Center Off”:
Se non si usa alcun diffusore centrale.
“Center Large” non può essere selezionato quando i diffusori
*
anteriori sono stati impostati su “Front Normal”.
6 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
7 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione dei diffusori surround
corretta.
1 “Surround Large”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround grandi.
2 “Surround Normal”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround di
dimensione media.
3 “Surround Off”:
Se non si usano diffusori di surround.
÷ Se viene scelto "Surround Off" e la scelta viene confermata
con il tasto MULTI CONTROL# del joystick nella fase 8 che
segue, passare alla fase # della procedura. Tuttavia, se
l’impostazione del diffusore è " Subwoofer Off", la procedu-
ra salta alla fase $ in modo che possiate completare
l’impostazione dei diffusori e procedere con la regolazione del
volume dei diffusori vista nella fase 6.
8 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
9 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l’impostazione dei diffusori surround
posteriore coretta.
1 “Back Surr. Large”: *
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround posteriore
grandi.
2 “Back Surr. Normal”:
Al ricevitore sono stati collegati diffusoriv surround posteriore
di dimensione media.
IT
22
3 “Back Surr. Off”:
Se non si sono collegati dei diffusori di surround posteriori.
* “Back Surr. Large” non può essere selezionato quando il
diffusore di circondamento è stato impostato su “SurroundNormal” o “Surround Off”.
0 Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
1 “BS/SW Amp Back Surr.”: Da scegliere quest’opzione se
un diffusore di surround posteriore è collegato ai terminali
SURR BACK/SW. In questo caso, il segnale del subwoofer
viene emesso dalla presa PRE OUT SUBWOOFER.
2 “BS/SW Amp Subwoofer” : Da scegliere quando il
subwoofer è collegato ai terminali SURR BACK/SW. In
questo caso, il segnale di surround posteriore viene emesso
dalla presa PRE OUT SURROUND BACK.
3 “BS/SW Amp Off”: Da scegliere quando nessun diffusore
è collegato ai terminali SURR BACK/SW. In questo caso, il
segnale del subwoofer viene emesso dalla presa PRE OUT
SUBWOOFER e il segnale di surround posteriore dalle prese
PRE OUT SURROUND BACK.
÷ Se si sceglie "BS/SW Amp Back Surr.", solo un diffusore di
surround può venire collegato al sintoamplificatore.
÷ Se "BS/SW Amp Subwoofer" o "BS/SW Amp Off" viene
scelto, è possibile collegare due diffusori di surround posteriori alle prese PRE OUT SURROUND BACK attraverso un
amplificatore di potenza esterno. ^
@ Utilizzare il MULTI CONTROL # (o il tasti Multi # ) per
accettare l'impostazione.
# Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l'impostazione del re-mix del subwoofer
corretta.
Se "SW Re-mix On" viene scelto come impostazione di rimissaggio
del subwoofer, le basse frequenze vengono potenziate aggiungendo le basse frequenze degli altri canali a quello del subwoofer o
aggiungendo le basse frequenze del subwoofer agli altri canali, a
seconda dei diffusori che si possiedono.
1 “SW Re-mix On”: La modalità per l'impostazione del
re-mix del subwoofer al ricevitore è attivata.
2 “SW Re-mix Off”: La modalità per l'impostazione del
re-mix del subwoofer al ricevitore è disattivata.
÷ L’impostazione iniziale è "SW Re-mix On".
÷ L’impostazione di rimissaggio del segnale del subwoofer è
possibile solo se l’impostazione del subwoofer è " Subwoofer
On" e quella dei diffusori anteriori "Front Large".
$ Premere ENTER (o il tasto Enter). Se la vostra selezione è
corretta , premere MULTI CONTROL %/fi (o il tasto Multi %/fi) scegliendo "Yes".
Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
÷ Scegliere "No" e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter) per
tornare alla condizioni di prima dell’impostazione.
MULTICONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
Continua alla pagina segente
Preparativi per la riproduzione
6
Regolare il livello del volume del diffusore.
Speaker Level
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di
volume di ciascun diffusore devono essere identici.
÷ Ai punti 6, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali
dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
1 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare la funzione "Speaker Level" sul display
di setup, e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
2 Utilizzare il MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi @/
#) per selezionare la funzione "Test Tone Auto", "Test
Tone Manual" o "Test Tone Off".
SpeakerLevel
Test Tone
Auto
Test Tone
Manual
Test Tone
Off
C
E
R
E
P
S
S
E
T
EAI
T
Exit
P
U
T
E
S
E
V
L
R
E
K
NRE
O
T
L
E
V
E
O
T
U
A
1 “Test Tone Auto”: Scegliere questa posizione per regolare il
volume dei diffusori con il segnale di prova. Il segnale di prova
viene emesso da ciascuno dei diffusori in una sequenza
prestabilita.
2 “Test Tone Manual”: Da scegliere per scegliere il canale dei
diffusori con cui emettere il segnale di prova con MULTICONTROL@ / # (o il tasto Multi@ / #).
3 “Test Tone Off”: Da scegliere per regolare il volume dei
diffusori usando il segnale attualmente riprodotto. Il canale dei
diffusori con cui emettere il segnale da riprodurre può venire
scelto con MULTI CONTROL@ / # (o il tasto Multi @ / #).
4 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Premere il SETUP (o il tasto Setup) per cancellare nel
mezzo il modo SETUP.
Se "Test Tone Auto" o "Test Tone Manual" viene scelto
e ENTER (o il tasto Enter ) viene premuto di nuovo, il
segnale di prova viene riprodotto immediatamente.
La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando
il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi) .
Quando si usa la modalità "Test Tone Auto" , la tonalità di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per
2 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa
per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indicata a seguito.
Quando si è selezionato "BS/SW Amp Back Surr.":
LeftCenter
RightRight Surround
Left SurroundSubwooferBack Surround
Quando si è selezionato "BS/SW Amp Subwoofer" o
"BS/SW Amp Off":
LeftCenter
Subwoofer
Left Surround
RightRight Surround
Left Back Surround Right Back Surround
TestToneAuto
Left
0 dB
00 dB
C
00 dB
00 dB
SW
L
LS
00 dB
00 dB
BS
00 dB
00 dB
R
RS
L
TSEPSETAKTEORNELAEUVTEO
LE0FdT
B
÷ Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono
modificate durante l’ascolto, vengono modificate anche le
impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina. e
÷ Quando l’impostazione di un diffusore viene impostata
su Off il livello del volume per i diffusori corrispondenti
viene reimpostato su 0 dB.
Se "Test Tone Manual" o "Test Tone Off" viene scelto,
premere MULTI CONTROL @/# (o il tasto Multi @/#)
per scegliere il canale dei diffusori e quindi premere
MULTI CONTROL %/fi (o il tasto Multi %/fi) per regolare il livello dei diffusori.
TestToneManual
Left
0 dB
00 dB
C
00 dB
00 dB
SW
L
LS
00 dB
00 dB
BS
00 dB
00 dB
R
RS
TSEPSETAKTEORNELMEAVNEULAL
LE0FdT
B
3 Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
÷ Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento
principale della configurazione.
7
Immettere la distanza dai diffusori.
Quest’impostazione permette al segnale emesso da differenti diffusori di raggiungere simultaneamente la posizione di ascolto.
÷ Ai punti 7, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali
dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun
diffusore.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriori (L):
Distanza dal diffusore centrale (C):
Distanza dal diffusore anteriori (R):
Distanza dal diffusore surround (RS):
Distanza dal diffusore surround posteriore (RB):____ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround posteriore (LB):____ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround (LS)
1 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare la funzione "Speaker Distance" sul display
di setup, e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
2 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o il tasto Multi @/#)
in modo da scegliere un diffusore e quindi ENTER (o il
tasto Enter).
SpeakerDistance
MetersExitFeet
Preparativi
RSEPCEEAIKVEERRSDEITSUTP
METERS
1 “Meters”
2 “Feet”
3 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Premere il SETUP (o il tasto Setup) per cancellare nel
mezzo il modo SETUP.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare il diffusore, e utilizzare il MULTI
CONTROL %/fi (o i tasti Multi % /fi) per regolare la distanza dai diffusori anteriori.
÷
Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati. Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.
SpeakerDistanceMeters
Left
3.0 m
3.0 m
C
3.0 m
3.0 m
L
SW
LS
1.5 m
1.5 m
BS
1.5 m
3.0 m
R
RS
ACE
N
LFELevel
0 dB
RELCFEEIVLE
÷ Il LFE LEVEL è regolato da 0dB a -10dB in decrementi di
passi da 1dB.
R
E
0
SLETLUP
VdE
B
3 Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
9
Impostare le prese GAME del pannello anteriore.
Eseguire l’impostazione in modo da poter riprodure un videogioco
con il sintoamplificatore.
Game Function
1 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare la funzione "Game Function" sul display
di setup, e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
2 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o il tasto Multi %/fi)
per selezionare la modalità di gioco.
GameFunction
Mode 1
Mode 2
Off
C
SW
L
LS
BS
R
RS
REGCAEMIEVEFRUNSCETTIUOP
N
MODE 1
RSEPCEEAIKVEERRSDEITSUTP
ACE
N
L3E.F0T
m
÷ La gamma di impostazione consentita è da da 0,3 a 9,0 m (1
a 30 piedi), regolabile a incrementi di 0,3 m (1 piede).
4 Ripetere il punto 3 per immettere la distanza per cia-
scun diffusore.
5 Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
8
Regolare il LFE LEVEL (livello degli effetti di bassa
frequenza)
Regolare il livello del segnale dei campi sonori di bassa frequenza
(LFE), che è un segnale usato solo per dare dei bassi ad un campo
sonoro nelle modalità Dolby Digital, DTS.
1 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare la funzione "LFE Level" sul display di
setup, e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
2 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per regolare il livello LFE LEVEL.
IT
24
LFE Level
1“Mode 1”: Quando la macchina per videogiochi collegata è
accesa, il tasto di selezione della sorgente viene automaticamente portato su "GAME". Inoltre, la funzione ACRIVE EQ viene
portata su "ACTIVE EQ GAME" e la modalità di ascolto adatta ai
videogiochi viene impostata.
2“Mode 2”: Quando la macchina per videogiochi collegata è
accesa, il tasto di selezione della sorgente viene automaticamente portato su "GAME".
3“OFF”:
La modalità per videogiochi viene disattivata.
÷ Premere il SETUP (o il tasto Setup) per cancellare nel
mezzo il modo SETUP.
÷ La modalità dei videogiochi non viene attivata se nessun
segnale video viene ricevuto dalla presa VIDEO della
sezione delle prese GAME.
÷ La modalità dei videogiochi non viene attivata quando la
funzione DUAL SOURCE viene attivata. ⁄
3 Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter)
per tornare alle schermate di configurazione principali.
Preparativi per la riproduzione
Riassegnazione delle prese del pannello posteriore
L’assegnazione dei tasti di selezione della sorgente alle prese di ingresso
digitali audio può venire cambiata come desiderato.
Eseguire le operazioni di “Preparativi” in “Impostazioni dei
diffusori” e le sue fasi di procedura da 1 a 3. )
Assignment
3 Premere MULTI CONTROL @/# (o il tasto Multi @/#) per
1 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#) per
selezionare la funzione "Assignment", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
ReceiverSetup
Speaker
Speaker
Setup
Assignment
L
LS
Speaker
Level
Distance
LEF Level
SW
Game
Function
C
BS
Exit
R
RS
RECEAISVSEIRGNSMEETNUTP
2 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#) per
selezionare la funzione "Digital Input" o "Component
Video", e premere il tasto ENTER (o il tasto Enter).
Assignment
scegliere la presa d’ingresso e quindi premere MULTI
CONTROL % /fi (o il tasto Multi % /fi) scegliendo il tasto di
selezione della sorgente desiderato.
DigitalInput
Coaxial 1Coaxial 2
VIDEO 2DVD
Optical 1Optical 2
VIDEO 1VIDEO 2
Presa d’ingresso
T
DIGAISTSAILGNIMNEPNU
O
CX11VD1VDOCPOTA2X2AVU2
PATO
Quando si è selezionato "Digital Input":
Selezione della presa
d’ingresso (@/# )
1
Coaxial 1
"
"
Coaxial 2
2
3
4
Quando si è selezionato "Component Video":
Selezione della presa
d’ingresso (@/# )
1"Compo-
2"Compo-
"
Optical 1
"
Optical 2
"
nent 1
nent 2
"
"
"
"
"
Posizione del tasto di selezione della sorgente (%/fi)
1"DVD
2"VIDEO 2
3"VIDEO 1
4"AUX
Posizione del tasto di selezione della sorgente (%/fi)
1"DVD
2"VIDEO 2
3"VIDEO 1
T
X
Selezione dell’ingress
"
"
"
"
"
"
"
Preparativi
Component
Digital
Input
Video
RDEICGE
1 “Digital Input”: Scegliere questa presa per cambiare l’as-
segnazione delle prese di ingresso digitali audio del
sintoamplificatore.
2“Component Video”: Selezionare per cambiare l’assegna-
zione delle prese di ingresso video component del ricevitore.
3 “Exit”: Selezionare “Exit” e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente.
÷ Premere il SETUP (o il tasto Setup) per cancellare nel
÷ Non è permesso di assegnare due posizioni del tasto di
selezione della sorgente ad una stessa presa.
Tasto di selezione della
sorgente assegnato
4 Ripetere la fase 3 volte necessario per assegnare ai
selettori gli ingresso desiderati.
5 Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter) per
tornare alle schermate di configurazione principali.
25
IT
Preparativi per la riproduzione
Impostazioni di rete
Questa unità può essere collegata ad un PC tramite un circuito LAN.
E’ necessario allestire la rete prima di collegare questa unità al PC.
INPUT SELECTOR
ENTER
ON/STANDBY
Preparativi
POWER RCVR
MULTI CONTROL
%/fi /@ /#
Network Server
Multi %/fi /@ /#
Enter
Tasti numerici
Clear
SETUP
3
Utilizzare il MULTI CONTROL %/ fi (o i tasti Multi %/ fi ) per
selezionare la funzione "Network Setup", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
NET LINK PC SERVER1
Receiver Setup
Network Setup
Exit
4
Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/ (o i tasti Multi %/fi) per
Setup Menu
selezionare la voce da impostare e quindi premere ENTER (o il
tasto Enter).
Quando si è selezionato "Main":
NET LINK
BackBack
Main
IP
Menu Language
Video Out
Screen Saver
Black Level Setup
Fifmware Update
Network Setup
English
NTSC/CVBS/Y/C
ON
7.5 IRE
Return
Setup
Preparativi
Accendere questo ricevitore premendo il tasto ON/
STANDBY
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto Network
(o il tasto POWER RCVR sul telecomando).
Server) per selezionare “NET SERVER”.
Quando si seleziona l’ingresso “NET SERVER”, la funzione OSD
sullo schermo TV viene attivata ed il rilevamento del server inizia.
SEARCHING
2
Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#) per
selezionare la funzione "SETUP", e premere il tasto ENTER (o
il tasto Enter).
WARNING
Could not detect server.
Please chek following item.
1. Starting server
2. Starting PC application
3. Install PC application
4. Network connection & setting
SETUPRETRY
1 Impostazioni "Main" : ¶
Questa include l’impostazione della lingua del menu OSD,
l’impostazione del formato video utilizzato quando questa
unità invia i dati fotografici, ricevuti tramite la rete, al PC
l’impostazione del salvaschermo, l’impostazione del livello
del nero e l’aggiornamento del firmware.
2 Impostazioni "IP": ª
Questa consiste dell’impostazione dell’indirizzo IP.
3 "Back”: Selezionare “Back” e premere il tasto ENTER (o il
tasto Enter) per ritornare alla visualizzazione precedente. (La
stessa operazione è disponibile anche premendo il tasto
Return o il tasto Multi @)
÷ Mentre viene visualizzato lo schermo di impostazione princi-
pale, il modo di impostazione può essere cancellato premendo il tasto SETUP (o il tasto Setup).
5
Utilizzare MULTI CONTROL %/fi (o tasti Multi %/fi) per selezionare un’opzione o per introdurre I caratteri desiderati utilizzando i
tasti numerici e quindi premere ENTER (o
÷ Se si commette un errore, premere il tasto Clear ed introdur-
re il carattere corretto.
Quando si è selezionato "Menu Language":
NET LINK
BackBack
Main
IP
Menu Language
Video Out
Screen Saver
Black Level Setup
Fifmware Update
Network Setup
Back
English
German
French
Spanish
Italian
Dutch
Japanese
il tasto
Enter).
26
6
Premere nuovamente il tasto ENTER (o il tasto Enter) per
tornare alle schermate di configurazione principali.
7
Disattivare (STANDBY) l’alimentazione di questo ricevitore
premendo il tasto ON/STANDBY
IT
telecomando).
(o il tasto POWER RCVR sul
Preparativi per la riproduzione
Impostazioni “Main”
Questa include l’impostazione della lingua del menu OSD, l’impostazione
del formato video utilizzato quando questa unità invia i dati fotografici,
ricevuti tramite la rete, al PC l’impostazione del salvaschermo, l’impostazione
del livello del nero e l’aggiornamento del firmware.
Questa impostazione viene utilizzata per impostare la lingua utilizzata
per visualizzare il menu di impostazione e l’OSD sullo schermo TV.
NET LINK
BackBack
Main
IP
Menu Language
Video Out
Screen Saver
Black Level Setup
Fifmware Update
1 “English”: I menu vengono visualizzati in inglese.
2 “German”: I menu vengono visualizzati in tedesco.
3 “French”: I menu vengono visualizzati in francese.
4 “Spanish”: I menu vengono visualizzati in spagnolo.
5 “Italian”: I menu vengono visualizzati in italiano.
6 “Dutch”: I menu vengono visualizzati in olandése.
7 “Japanese”: I menu vengono visualizzati in giapponese.
Impostazioni ”Video Out”:
Questa voce di impostazione viene utilizzata per selezionare il
formato del segnale video in uscita sulle prese VIDEO OUT.
Il formato video deve essere selezionato a seconda del formato video
del televisore collegato.
Premere il tasto Video Out per commutare temporaneamente il formato video. I
Dato che questa è solo un'impostazione temporanea, il formato video deve essere reimpostato nell’operazione di
impostazione della rete.
Network Setup
Back
English
German
French
Spanish
Italian
Dutch
Japanese
Formato
video
NTSCCVBSY/C
1
NTSCCVBS
3
PALCVBSY/C
PALCVBS
480p(NTSC)
576p(PAL)
720p
1080i
Uscita
composita
--------
--------
--------
--------
Uscita
S Video
----
----
Uscita
Component
----
Y Cb Cr2
----
Y Cb Cr4
Y Cb Cr5
Y Cb Cr6
Y Cb Cr7
Y Cb Cr8
÷ L’impostazione iniziale è "PAL CVBS&Y/C".
Formati video
Vi sono approssimativamente due tipi di formati video utilizzati
per visualizzare le immagini TV ed I dati video (NTSC e PAL).
Questi formati sono utilizzati a seconda dei paesi e delle regioni.
Formati televisivi in vari paesi
“NTSC”: Giappone, Taiwan, USA, Canada, Messico,
Filippine, Cile, ecc.
“PAL”: Cina, Regno Unito, Germania, Australia, Nuova
Zelanda, Kuwait, Singapore, ecc.
Scansione interallacciata e scansione progressiva
Questi sono due metodi di scansione per visualizzare
l'immagine TV. La scansione interallacciata visualizza
un'immagine TV scrivendo ogni linea di scansione alternata
dall'estremità superiore dello schermo mentre quella
progressiva le scrive tutte.
La scansione progressiva offre un'immagine TV con meno
sfarfallii di quella interallacciata.
La cifra utilizzata nel nome del formato video indica il numero
di linee di scansione efficaci.
Esempio:
“720p” : Scansione progressiva con 720 linee di
scansione efficaci.
“1080i”: Scansione progressiva con 1080 linee di
scansione efficaci.
Impostazioni “Screen Saver”:
Questa voce di impostazione viene utilizzata per impostare la funzione salvaschermo.
Preparativi
NET LINK
BackBack
Main
IP
Menu Language
Video Out
Screen Saver
Black Level Setup
Fifmware Update
Network Setup
Back
English
NTSC CVBS&YC
NTSC/CVBS/Y/C
NTSC CVBS&YCbCr
4:3
NTSC CVBS&RGB
3 minites
PAL CVBS&YC
Disable
PAL CVBS&YCbCr
NTSC CVBS&RGB
480p YCbCr
720p YCbCr
1080i YCbCr
NET LINK
BackBack
Main
IP
Menu Language
Video Out
Screen Saver
Black Level Setup
Fifmware Update
Network Setup
Back
ON
OFF
1 "ON": Lo screen saver si avvia quando si lascia l'unità
nella modalità di arresto per circa 5 minuti.
2 "OFF"
27
IT
Preparativi per la riproduzione
Impostazioni "Black Level Setup":
Questa voce di impostazione viene utilizzata per impostare il livello
del nero.
Per impostare l’indirizzo IP automaticamente, impostare la voce
“Obtaining Address” su “Auto”.
NET LINK
BackBack
Main
IP
Obtaining Address
IP Addreaa
Subnet Mask
MAC Address
1 "Auto": Impostazione automatica
2 "Manual": Impostazione manuale
÷ L’impostazione iniziale è "Auto".
Normalmente, l’indirizzo IP viene impostato automaticamente quando si effettua il collegamento alla rete. (Se il collegamento in rete
fallisce, è necessario impostare l’indirizzo IP manualmente).
NET LINK
BackBack
Main
IP
IP
BACK
Obtaining Address
IP Addreaa
Subnet Mask
MAC Address
Impostazione manuale:
Per impostare l’indirizzo IP manualmente, impostare la voce
“Obtaining Address” su “Manual”.
NET LINK
BackBack
Main
IP
Automatic
IP Addreaa
Subnet Mask
MAC Address
Network Setup
Back
Auto
Manual
Network Setup
Auto
-- -- -- --
-- --
--
--
00-0b-4f-00-00-6e
Network Setup
Back
Auto
Manual
Impostazioni ”Subnet Mask”:
Introdurre la subnet mask, che viene fornita dal provider, utilizzando
i tasti numerici. (Essa è normalmente 255.255.255.0).
NET LINK
BackBack
Main
IP
Obtaining Auto
IP Address
Subnet Mask
MAC Address
Network Setup
÷ Si raccomanda di impostare la subnet mask su
255.255.255.0.
Visualizzazione ”MAC Address”:
E’ possibile visualizzare l’indirizzo MAC (Media Address Control)
assegnato a questa unità. (L’indirizzo MAC non può essere
cambiato).
Come controllare l’indirizzo IP del PC:
Il funzionamento del PC varia a seconda del OS. Vedere il manuale
di istruzioni del PC per dettagli. La descrizione seguente prende
come esempio Windows XP.
Per controllare l’indirizzo IP del PC, è necessario collegarsi con
l’autorità di amministratore.
Funzionamento con windows XP:
1 Selezionare [start] \ [Pannello di controllo].
2 Selezionare [Rete e connessioni Internet] \
[Connessioni di rete], cliccare col tasto destro del mouse
su [Connessione alla rete locale (LAN)] e selezionare le
proprietà.
3 Selezionare [Protocollo Internet (TCP/IP)], cliccare sul
pulsante [Proprietà].
Controllare
l’indirizzo IP qui.
Preparativi
1 "Auto": Automatic setting
2 "Manual": Manual setting
÷ L’impostazione iniziale è "Auto".
Impostazioni “IP Address”:
Controllare gli indirizzi IP di tutti i dispositivi collegati alla rete e
impostare un indirizzo IP inutilizzato in modo che non si sovrapponga
ad altri. Per il controllo degli indirizzi IP, vedi la sezione “Come
controllare l’indirizzo IP del PC”.
NET LINK
BackBack
Main
IP
Obtaining Auto
IP Address
Subnet Mask
MAC Address
÷ Si raccomanda di impostare un indirizzo IP tra 192.168.1.1
e 192.168.255.255.
Network Setup
÷ Quando si imposta manualmente l’indirizzo IP per questa
unità, impostarlo in modo che non sia identico all’indirizzo IP
controllato qui.
Esempio:
PC: 192.168.1.2
VRS-N8100: 192.168.1.1
29
IT
Riproduzione normale
Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie.
INPUT SELECTORON/STANDBY
RCV Mode
POWER RCVR
Input Mode
Selezione
dell’ingress
Accensione del ricevitore
Operazioni sintonizzatore
1 Attivare l’alimentazione dei componenti interessati.
2 Attivare l’alimentazione del ricevitore premendo il tasti
ON/STANDBY
÷ Dopo aver disattivato l’alimentazione, il tasto ON/STANDBY
non è efficace per 3 secondi.
(o il tasti POWER RCVR).
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese COAX
1(DVD), COAX 2(VIDEO 1), OPT 1(VIDEO 2), OPT 2(AUX) o DIGITAL IN (OPTICAL), assicurarsi che l’impostazione del modo di ingresso
sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare. 9
Ascolto mediante un componente sorgente
INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
Selezione
dell’ingress
VOL + / −
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o i tasti selezione
del’ingresso/ DVD, VID1, VID2, AUX, F.AUX, Game, TUNER,
Network Server o Memory Card) per selezionare la sorgente
da ascoltare.
÷ Quando si seleziona l’ingresso “NET SERVER” o “MEMORY
CARD”, la funzione OSD sullo schermo TV viene attivata ed
il rilevamento del server inizia. RO
30
2
Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.
3
Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/per regolare il volume.
IT
Riproduzione normale
Ascolto con le cuffie
DUAL SOURCE VOLUME 5/∞
DUAL SOURCE INPUT
PHONES
1 Collegare le cuffie alla presa PHONES.
2 Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL (o i tasti
VOL +/–) per regolare il volume.
Indicatore "DUAL SRC"
DUAL SOURCE ON/OFF
Riproduzione di differenti sorgenti attraverso i
diffusori e la cuffia (funzione DUAL SOURCE)
Mentre si riproduce audio attraverso i diffusori, un’altra persone può
riprodurre un’altra sorgente di segnale (audio + video) in cuffia collegandola alle prese GAME o FRONT AUX.
1 Collegare le cuffie alla presa PHONES.
2 Premere il tasto DUAL SOURCE ON/OFF per disattivare
la funzione DUAL SOURCE.
÷ Se la funzione DUAL SOURCE è attivata ON, le uscite video e della
cuffia riproducono solo la secondo sorgente in ingresso della
funzione DUAL SOURCE. A questo punto, l'audio della fonte
principale, selezionato col selettore di ingresso, continua ad essere controllato attraverso i diffusori. Commutando DUAL SOURCE
su OFF si ripristinano i segnali della fonte di ingresso principale
sulle uscite video e delle cuffie.
Si illumina
3 Premere il tasto DUAL SOURCE INPUT per scegliere la
seconda sorgente in ingresso della funzione DUAL
SOURCE.
1 "DUAL SOURCEGAME" :
L’ingresso “GAME” viene scelto come seconda sorgente di
segnale per la funzione DUAL SOURCE.
2 "DUAL SOURCEF. AUX" :
L’ingresso “F. AUX” viene scelto come seconda sorgente di
segnale per la funzione DUAL SOURCE.
4 Premere DUAL SOURCE VOLUME 5 /∞ per regolare il
volume in cuffia.
÷ Quando la funzione DUAL SOURCE è ON, il modo di ingresso per
la seconda fonte in ingresso è fisso su "ANALOG".
La modalità di ascolto non può venire cambiata. 9q
VOLUME CONTROL
Regolazione del suono
MULTI CONTROL %/fi/@ /#
ENTER
RCV Mode
Input Mode
Sound
Regolazione dei toni
(solo modalità PCM stereo ed analogica stereo)
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "TONE CONTROL", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
4 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "ON", e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter).
Si illumina
TONSEOUC
5 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "BASS" o "TREBLE".
1 "BASS": Da selezionare per regolare la gamma a bassa
frequenza.
2 "TREBLE": Da selezionare per regolare la gamma ad alta
frequenza.
6 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi) per
regolare la qualità del suono.
TONSE
7 Ripetere le fasi 5 e 6 come desiderato.
÷ Il modo di regolazione viene visualizzato per 20 secondi circa.
÷ I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da –10dB a
+10dB con incrementi di 2 passi.
8 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
VOLUME CONTROL
Multi %/fi /@ /#
Enter
Mute
VOL /
Active EQ
N
D
O
NTROL
O
N
U
N
D
C
O
TOR
N
E
B
L
-
2
d
B
TEROL
Operazioni sintonizzatore
31
IT
Riproduzione normale
Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)
Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato,
l’indicatore "CLIP" si illumina per indicare il segnale della sorgente.
Regolare il livello di ingresso.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi @ /#)
per selezionare la funzione "ANALOG INPUT LEVEL"
sul display di setup, e premere il tasto ENTER (o il tasto
Enter).
4 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per regolare il livello di ingresso.
U
N
ANALOGSOI
÷ Il modo di regolazione viene visualizzato per 20 secondi circa.
÷ È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni:
Operazioni sintonizzatore
0 dB, –3 dB e –6 dB (l’impostazione iniziale è 0 dB).
÷ È possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per
ciascuna selezionare di ingresso.
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
D
N
P
UBT LEVEL
-
3
d
Modo ACTIVE EQ
Potete ottenere un suono migliore quando ACTIVE EQ è su ON.
Premere il tasto Active EQ per accedere alla selezione delle seguenti
modalità:
÷ La funzione ACTIVE EQ non è utilizzabile in modalità REC o
modalità virtuale attivata.
Disattivazione dell’audio
TIl tasto Mute consente di disattivare l’audio dei diffusori o cuffie.
Premere il tasto Mute.
Lampeggia
Per annullare
Premere di nuovo il tasto Mute, in modo che l’indicatore
"MUTE" si spenga.
÷ È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON gi-
rando la manopola di controllo del volume (VOLUME
CONTROL) o premedo il tasto VOL +/–.
32
IT
Registrazione
Sorgenti analogiche
INPUT SELECTOR
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o la selezione
dell’ingresso) per selezionare la sorgente (diversa da "VIDEO
1") da registrare.
2 Portare il componente collegato alle prese VIDEO 1 nella
modalità di pausa di registrazione.
3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
÷ Con alcuni software video è possibile che la registrazione
non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza di
un sistema anticopia.
Sorgenti digitali
Attivare il modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale.
Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel
modo REC, è possibile che la segnale audio venga momentaneamente
interrotta.
Registrazione di musica nel modo REC
DSVtD
e
reo
V O L
DIG-I7T5AdL
B
↓
DSVtD
e
reo
Il display cambia automaticamente di posizione.
4 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
RLEC-M7O5DdE
V O
B
Operazioni sintonizzatore
Quando una sorgente multicanale di tipo Dolby Digital o DTS viene
registrata in modo REC, il segnale multicanale nella modalità di surround
in uso vengono rimissati in 2-canale.
INPUT SELECTOR
SETUP
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o la selezione
dell’ingresso) per selezionare la sorgente ("DVD", "VIDEO
2", "AUX", "GAME" o "NET SERVER") da registrare.
2 Portare il componente collegato alle prese VIDEO 1 nella
modalità di pausa di registrazione.
3 Premere e tenere premuto SETUP per oltre 2 secondi il
tasto Dimmer, in modo da selezionare il modo REC.
1 Modo REC disattivato
2 "REC MODE": Modo REC attivato
I segnali digitali multicanale (DTS o Dolby
Digital) vengono rimissati in 2-canale prima
di venire emessi dalle prese di registrazione
analogiche (REC OUT).
33
IT
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL %/fi
ENTER
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto.
È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella
memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata “Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)” fl
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio
INPUT SELECTOR
AUTO/MONOBAND
MULTI CONTROL%/fi
ENTER
TUNER
RCV Mode
Multi %/fi
Tune –
1
/ + ¡
Band
Operazioni sintonizzatore
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto TUNER) per
selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2
Utilizzare il tasto BAND (o il tasto Band) per selezionare la
banda di trasmissione desiderata.
A ogni pressione la banda viene modificata.
TSUtNeErReo- -FM
Auto 7
8L8.0-07M5Hdz
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche
1
Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare.
2
Premere il tasto ENTER durante la ricezione della stazione.
TSUtNeErReo0 1MFEM87.RY50MHz
MO
Passare al punto 3 entro 20 secondi (se trascorrono più di 20
secondi, premere di nuovo il tasto ENTER).
3
Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi) per
selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40).
4
Premere il tasto ENTER per accettare l'impostazione.
• Ripetere i punti 1, 2, 3 e 4 fino a memorizzare tutte le
stazioni desiderate.
• If you store a station at a previously used preset, the old
station will be replaced by the new one.
V
O
3
Utilizzare il tasto AUTO/MONO (o il tasto Auto 7) per selezionare il metodo di sintonia desiderato.
Con ogni pressione del tasto, si passa dal metodo di sintonizzazione
automatica a sintonizzazione manule eviceversa.
1 Sintonia automatica:
Si accenderà l’indicatore "AUTO".
2 Sintonia manuale:
Si spegnerà l’indicatore "AUTO".
Sul display si illumina l'indicatore
"AUTO".
÷
Di solito viene utilizzata l’impostazione "AUTO" (sintonia automatica).
Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza,
commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le
trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).
4
Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi, i
tasti Tune +/-) per la selezionare la stazione.
"TUNED" viene visualizzato quando si riceve
una stazione. "ST." si illumina quando una
trasmissione viene ricevuta in modo stereo.
Sintonia automatica:
la stazione successiva viene sintonizzata automaticamente.
Sintonia manuale :
Utilizzare il MULTI CONTROL%/fi (o i tasti Multi %/fi) per
selezionare la stazione richiesta.
B
34
IT
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Ricezione delle stazioni preselezionate
INPUT SELECTOR
TUNER
Tasti numerici
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto TUNER) per
selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2
Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere
(fino a “40”) .
Premere i tasti numerici nel seguente ordine:
Per "15", premere 0,5
Per "20", premere 0,0,)
• Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene
commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per
tornare alla visualizzazione iniziale e ripetere la procedura
dall'inizio.
TSUtNeErReo0 3FM
8L7.5-07M5Hdz
Ricezione delle stazioni preselezionate in
ordine (P.CALL)
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL@/#
TUNER
P.Call
/
#
@
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto TUNER) per
selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2
Utilizzare il MULTI CONTROL @ / # (o i tasti P.Call @ / #) per
selezionare la stazione desiderata.
• A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un’altra stazione preselezionata.
Portando il Joystick su # si ottiene:
Portando il Joystick su @ si ottiene:
Operazioni sintonizzatore
V
O
B
Se si porta il Joystick in direzione # o @ , è possibile passare da
una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5 secondi.
35
IT
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione,
comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni
FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in
grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e di
utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del
nome della stazione.
RDS functions:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) ‡
Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo
il tipo di programma specificato (genere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla
stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY ‡
Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata
fino a 40 stazioni RDS. Se nella memoria preselezionata sono state
memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono
memorizzate stazioni FM normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando
viene premuto il tasto RDS Disp. (Display). Se non vengono trasmessi
Operazioni sintonizzatore
dati di testo viene visualizzato "No Radio Text". "RDS" si illumina quando
viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS.
TSUtNeErReo- -FM
Nota
È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi
per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione
RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in
"Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)" ‡
9L2 . 5-03M6Hdz
V
O
Utilizzo del tasto RDS Disp. (Display)
TUNER
RDS Disp.
Premendo il tasto RDS Disp. viene modificato il contenuto del
display.
A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato
come segue:
1 Visualizzazione PS (nome Program Service)
2 Visualizzazione RT (testo radio)
3 Visualizzazione della frequenza
1 Visualizzazione PS (nome Program Service):
Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente
quando viene ricevuta una trasmissione RDS.
Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato"NO PS".
B
2 Visualizzazione RT (testo radio):
I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono
sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT,
viene visualizzato"No Radio Text" o "Radio Text Reading".
T U N ER 0B1AYFEM
TRUaNdEiRo0T1
ext.
1
0
7.9-57M5Hdz
R
N
1
V
O
L
B
FM107.95MHz
.O.
V
L
-75dB
36
3 Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.
TSUtNeErReo0 1FMV1O0L7.9-57M5Hdz
B
IT
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata
fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario
memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la
funzione TUNER RDS Auto Memory.
1
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto TUNER) per
selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2
Utilizzare il tasto BAND (o il tasto Band) per impostare la
banda di trasmissione su "FM".
3
Se si tiene premuto per oltre 2 secondi il tasto ENTER , viene
avviata la modalità AUTO MEMORY.
TSUtNeErReo- -AFUM88.ME00MHz
TOMORY
÷ Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni
RDS in sequenza a partire dal canale "01".
÷ È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria
preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni
correntemente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le
stazioni RDS).
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY)
1
Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY.
Si illumina
P T YSEL ECNT
ew
s
V
O
L-75dB
Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma
viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la
stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato "None".
2
Mentre l'indicatore "PTY" è illuminato, utilizzare i tasti
MULTI CONTROL @ / # (o
i tasti
P.Call @ / #)
per selezionare
il tipo di programma desiderato.
Tabella dei tipi di programma
Nome del tipo
di programmadi programma
Musica popPop MusicPrevisioni del tempo
Musica rockRock MusicFinanzaFinance
Musica da strada
Musica classica leggera
Musica classica impegnata
Altra musicaOther Music Interventi degliPhone In
NotiziariNewsascoltatori Viaggi
Temi di attualità
InformazioniInformationMusica jazzJazz Music
SportSportMusica countryCountry Music
IstruzioneEducationMusica nazionaleNational Music
TeatroDramaRevivalOldies Music
CulturaCulturesMusica folkFolk Music
ScienzaScienceDocumentariDocumentary
Argomenti vari
Sveglia
Visualizzazione
Easy Listening
Light Classics M
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
Alarm-Alarm!
Nome del tipo
Programmi per bambini
Tematiche socialiSocial Affairs
ReligioneReligion
Tempo libero
Prova svegliaAlarm Test
Visualizzazione
Weather & Metr
Children’s Progs
Travel & Touring
Leisure&Hobby
Operazioni sintonizzatore
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma
(genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.
Multi %/fi
PTY
Tune – 1 / + ¡
Band
Preparativi
• Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
• Impostare la banda di trasmissione su FM.
• Sintonizzarsi su una stazione RDS.
3
Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.
Esempio: ricerca di una stazione di musica POP.
Visualizzazione durante la ricerca.
P T YSEA RCNH
ew
s
V
O
L-75dB
Lampeggia
Visualizzazione del nome del tipo di programma.
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.
T U N ER 0B1AYFEM
Si spegne
• Mentre "PTY" lampeggia, non viene emesso alcun audio.
• Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato,
viene visualizzato "NO PROGRAM", quindi dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale.
Visualizzazione del nome della stazione
1
0
R
N
V
O
L
7.9-57M5Hdz
1
Per selezionare un altro tipo di programma.
Ripetere i punti 1, 2 e 3.
B
37
IT
Effetti sonori
C
RBLB
L
R
LSRS
SW
C
L
R
LSRS
SW
Il ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti
sonori migliori con diverse sorgenti video.
Per ottenere un effetto ottimale dai modo surround, assicurarsi innanzitutto
di aver impostato correttamente i diffusori. )
Modo surround
L
C
SW
LS
Operazioni sintonizzatore
R
(Diffusori anteriori)
(Diffusore centrale)
(Subwoofer)
RS
(Diffusori surround)
BS
o
LB
RB
(Diffusori surround posteriore)
Dolby Digital EX
La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di
banda dai canali sorgente 6,1.
Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma
i due canali della registrazione originale in tre canali di surround.
Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround,
surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno
di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si
aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che
aumenta la diffusione e la naturalezza dell’effetto acustico, offrendo
la facilità di avvolgere l’ascoltatore in un’onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale.
Dolby PRO LOGIC IIx/ Dolby PRO LOGIC
Dolby PRO LOGIC IIx è stato progettato specificamente per fornire
una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono
da sorgenti codificate Dolby Surround.
Questo viene raggiunto grazie ad un design logico con feedback
incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la
decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. I modo Dolby PRO LOGIC IIx programmati in questo ricevitore
sono “MOVIE”, “MUSIC” e “GAME”. Il modo “MOVIE”di Dolby
PRO LOGIC IIx dispone di funzioni preimpostate per fornire una
riproduzione del suono surround calibrata e di alto livello, mentre il
modo “MUSIC” dispone di funzioni regolabili per offrire i tre comandi
opzionali, quali “Dimension”, “Center Width” e “Panorama“ che
consentono di ottimizzare i campi sonori come si desidera. Il comando
“Dimension” consente all’utente di regolare gradualmente il campo
sonoro verso la parte anteriore o posteriore; il comando “Center
Width” consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori
sinistro, centrale e destro; il modo “Panaroma” consente di estendere l’elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori surround per
un eccezionale effetto “avvolgente” con elaborazione sulle pareti
laterali. La modalità “GAME” è progettata per il gioco di videogiochi e
potenzia gli effetti audio.
Dolby
PRO LOGIC IIx
Dolby
PRO LOGIC II
II
Note
Per ottimizzare la riproduzione,si consiglia di usare la funzione Dolby
Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital
Surround EX,che incorporano un marchio digitale che attiva questa
funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della
fine del 2001,la funzione dovr à essere attivata manualmente.
Questo modello vi permette di sfruttare le fonti del programma Dolby
Digital (e Dolby Surround), anche se si collegano soltanto i diffusori
anteriori. Comunque, per poter sfruttare i benefici del vero suono
Dolby Digital Surround EX a 6,1 canali, la KENWOOD consiglia il
collegamento di un intero set di diffusori.
SW
C
R
RBLB
L
LSRS
IT
38
Dolby Digital
Il formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali
di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital (come
software Laserdisc o DVD contrassegnati con
con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una
qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una
gamma dinamica migliorata.
Questo modello vi permette di sfruttare le fonti del programma Dolby
Digital (e Dolby Surround), anche se si collegano soltanto i diffusori
anteriori. Comunque, per poter sfruttare i benefici del vero suono
Dolby Digital Surround a 5,1 canali, la KENWOOD consiglia il collegamento di un intero set di diffusori.
L
SW
LSRS
C
). A confronto
R
Effetti sonori
DTS-ES
Il formato DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) rappresenta l'evoluzione 6,1 del formato surround 5,1.
Il formato DTS-ES è un sistema audio 6,1 per il cinema che comprende
un canale surround centrale aggiuntivo tra i canali surround sinistro e
surround destro. È compatibile con il predecessore DTS 5,1. Il canale
aggiuntivo consente un posizionamento e un indirizzamento del
suono più preciso nella parte posteriore dell'area d'ascolto. Per
provare il missaggio 6,1, è necessario il ricevitore DTS-ES.
I decoder DTS-ES utilizzati nei sistemi home theatre presentano delle
opzioni di decodifica del canale aggiuntivo oltre all'elaborazione
surround 5,1 esistente:
I sistemi DTS-ES Discrete 6,1 e DTS-ES Matrix 6,1 aggiungono il
canale surround posteriore al formato DTS 5,1 per migliorare il
posizionamento acustico e rendere più naturale lo spostamento
dell'immagine acustica con la riproduzione 6,1.
L
SW
LSRS
C
R
RBLB
NEO:6
NEO:6 è una nuova tecnologia che decodifica i segnali a due canali in
segnali a sei canali utilizzando una tecnologia a matrice digitale estremamente precisa. Per dei risultati migliori, la funzione DTS-ES deve essere
utilizzata con colonne sonore registrate nel formato DTS-ES e contenenti
un flag digitale che attiva automaticamente questa funzione. Tuttavia, per
alcuni filmati, questa funzione deve essere attivata manualmente.
In base ai segnali da riprodurre, DTS NEO:6 utilizza la modalità
NEO:CINEMA ottimizzata per la riproduzione dei film oppure la modalità
NEO:MUSIC ottimizzata per la riproduzione della musica.
L
SW
C
R
DTS
Il formato DTS utilizza una superiore quantità di dati rispetto a Dolby
Digital e produce segnale surround di qualità maggiore. DTS può
venire usato con DVD e LaserDisc che portino il marchio
Nonostante il numero di canali sia 5,1 ed identico a quello del formato
Dolby Digital, il formato DTS usa un livello di compressione del
segnale digitale inferiore, dando al segnale audio una superiore
profondità ed un rapporto S/R migliore. La sua gamma dinamica
superiore e migliore separazione dei canali contribuiscono a rendere
il suono di circondamento più preciso e potente.
SW
C
R
L
LSRS
Modo DSP
l modo DSP consente di ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivo o di
una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi
sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso
stereo, come CD, televisione e radio FM. La prossima volta che si guarda
un concerto o un incontro sportivo, è possibile provare l’ascolto con il
modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO!
L
SW
LSRS
C
R
RBLB
.
Operazioni sintonizzatore
LSRS
RBLB
DTS 96/24
La modalità DTS 96/24 permette la riproduzione da 5,1-canali ad
ampia banda su oltre 40 kHz e ad alta risoluzione senza influenzare la
qualità dei DVD Video. Dato che è compatibile con la riproduzione di
surround DTS, rende possibile la riproduzione di audio surround a 5,1
canali anche quando il proprio amplificatore AV possiede solo un
codificatore DTS o DTS-ES.
L
SW
LSRS
C
R
Cosa si intende con DSP?
DSP significa Digital Signal Processor.
Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi
fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli
elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi).
I modo DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema
DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del
segnale originale.
LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale
fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per
ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
Se si riceve un canale LFE nel formato DOLBY DIGITAL o DTS,
l’indicatore "LFE" del display del sintoamplificatore si accende.
39
IT
Effetti sonori
Dolby Virtual Speaker
La caratteristica Dolby Virtual Speaker possiede un campo sonoro di
surround virtuale.
Questo produce l’effetto di più diffusori presenti nella stanza di
ascolto.
L
LS
C
R
RS
Dolby Headphone
Se si ascolta musica in cuffia, il canale audio del canale sinistro (o
destro) raggiunge solo l’orecchio sinistro (o destro) in modo che
l’ascoltatore non possa sentire la presenza di immagini acustiche
davanti a sé. La modalità Dolby Headphone simula una stanza virtuale
ed include le sue caratteristiche nei segnali sinistro e destro mandati
in cuffia. Come risultato, l’ascoltatore sente le stesse componenti
sentite coi diffusori attraverso gli orecchi destro e sinistro e ritiene di
Operazioni sintonizzatore
conseguenza che il suono provenga da davanti a sé.
Modalità virtuali
Le seguenti modalità permettono di ottenere un effetto surround efficace anche se si possiedono solo due diffusori o si ascolta in cuffia.
÷ Nelle modalità Dolby Virtual Speaker e Dolby Headphone è possibile
scegliere solo le modalità di ascolto a 2 canali. Inoltre, la modalità di
ascolto desiderata potrebbe non essere selezionabile a seconda dei
segnali riprodotti. q
Indicatore "Dolby H"
PHONES
Dolby Virtual
Per impostare la modalità Dolby Virtual Speaker
(se non si usa una cuffia):
Premere il tasto Dolby Virtual per accedere alla selezione
delle seguenti modalità:
1 "DVS VS Wide" :
L’effetto di circondamento virtuale può
venire arricchito con un effetto di
espansione e spazialità.
2 "DVS VS Ref." : *
Impostazione standard.
3 "DVS VS Off" : Cancellazione.
* Questa modalità può venire scelta solo
se i diffusori di surround sono OFF.
Si illumina
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories. ”Dolby”, “Pro Logic”,“Surround EX” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
I nomi “DTS” , “DTS-ES Extended
Surround”, “Neo:6” e “DTS 96/24” sono
marchi di fabbrica della Digital Theater
Systems, Inc.
IT
40
Per impostare la modalità Dolby Headphone
(se si usa una cuffia):
Premere il tasto Dolby Virtual per accedere alla selezione
delle seguenti modalità:
1 "Dolby H DH 1":
Stanza di controllo in uno studio con piccole quantità di riverbero.
2 "Dolby H DH 2":
Ascolto generale con quantità ottimali di
riverbero.
3 "Dolby H DH 3":
Ampio spazio come un teatro cinematografico.
4 "Dolby H DH Off": Cancellazione.
÷ La modalità Dolby Virtual Speaker o Dolby Headphone viene disattivata
attivando la modalità DUAL SOURCE o REC.
Si illumina
Effetti sonori
Riproduzione surround
La modalità di ascolto desiderata può venire scelta a seconda del segnale
in ingresso.
Indicatore "Dolby D"
Indicatore "DTS"
Input Mode
Listen Mode5/ ∞
Preparativi
÷ Accendere i componenti interessati.
÷ Completare la "Preparativi per la riproduzione" (impostazioni dei
diffusori). )
÷ Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o i tasti per la Selezione
dell'ingresso) per selezionare il componente che si desidera riproduca l’audio surround.
÷ Utilizzare il tasto Input Mode per selezionare il modo di ingresso
(analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. 9
÷ Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando
l’ingresso analogico, verranno emessi disturbi.
1
Avviare la riproduzione del software video.
2
Utilizzare il tasto LISTEN MODE (o i tasti Listen Mode 5/ ∞)
per selezionare la modalia d’ascolto.
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate
separatamente per ogni selezione dell’ ingresso. Se il modo di ingresso
è impostato su completamente automatico ("AUTO DETECT" si illumi-
na), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale
sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei
diffusori.
Ciascuna pressione del tasto LISTEN MODE (o dei tasti
Listen Mode 5/∞) cambia l’impostazione nel modo visto
di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda
del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei
diffusori.
INPUT SELECTOR
LISTEN MODE
Selezione
dell’ingress
Modalità di ascolto disponibili con la riproduzione Dolby
Digital EX o Dolby Digital:
Esempio di supporto riprodotto:
Sorgente digitale multicanale, ed esempio un DVD.
1 "Dolby Digital":
Surround DOLBY DIGITAL
2 "Dolby Digital EX":
Surround DOLBY DIGITAL EX
3 "Dolby D + PLIIx Movie":
Surround DOLBY DIGITAL +
Modo MOVIE surround DOLBY PRO LOGIC IIx *
4 "Dolby D + PLIIx Music":
Surround DOLBY DIGITAL +
Modo MUSIC surround DOLBY PRO LOGIC IIx
5 "Dolby Digital Stereo":
Riproduzione stereo DOLBY DIGITAL.
* Selezionabile solo se sono collegati al sistema due diffusori di surround
posteriore.
÷ Potete anche regolare la modalità di notturna a piacere. t
(Si accenderà l’indicatore "Dolby D")
Modalità di ascolto disponibili con segnale DTS, DTS-ES
(Matrix o Discrete) o DTS 96/24:
Esempio di supporto riprodotto:
Sorgente digitale multicanale, ed esempio un DVD.
1 "DTS":
Surround DTS
2 "DTS + NEO:6 Cinema":
Surround DTS + Mode CINEMA surround DTS NEO:6
3 "DTS + NEO:6 Music":
Surround DTS + Mode MUSIC surround DTS NEO:6
4 "DTS-ES Matrix 6.1":
DTS-ES MATRIX canale 6,1 surround *1
5 "DTS-ES Discrete 6.1":
DTS-ES DISCRETE canale 6,1 surround *2
6 "DTS 96/24":
Surround DTS 96/24 *3
7 "DTS Stereo":
Riproduzione stereo DTS
8 "DTS 96/24 Stereo":
Riproduzione stereo DTS 96/24
*1 Selezionabile solo con segnale DTS-ES canale 6,1 Matrix Surround.
*2 Selezionabile solo con segnale DTS-ES canale 6,1 Discrete Surround.
*3 Selezionabile solo con segnale DTS 96/24 Surround.
÷ Potete anche regolare la modalità di notturna a piacere. t
(Si accenderà l’indicatore "DTS")
Operazioni sintonizzatore
41
IT
Effetti sonori
Modalità di ascolto disponibili con segnale analogico o PCM:
Esempio di supporto riprodotto:
Sorgenti di segnale digitale, compresi i DVD con segnale PCM lineare
a 96 kHz ed i CD. Sorgenti analogiche come i videoregistratori e le
trasmissioni radio.
1 "Dolby PL IIx Movie":
Mode MOVIE surround DOLBY PRO LOGIC IIx *1
2 "Dolby PL IIx Music":
Mode MUSIC surround DOLBY PRO LOGIC IIx *1 *2
3 Dolby PL IIx Game":
Mode GAME surround DOLBY PRO LOGIC IIx *1
4 "Dolby PL II Movie":
Mode MOVIE surround DOLBY PRO LOGIC II
5 "Dolby PL II Music":
Mode MUSIC surround DOLBY PRO LOGIC II *2
6 "Dolby PL II Game":
Mode GAME surround DOLBY PRO LOGIC II
7 "Dolby Pro Logic":
Surround DOLBY PRO LOGIC
Operazioni sintonizzatore
8 "NEO:6 Cinema" o "NEO:6 96k Cinema":
Mode CINEMA surround DTS NEO:6
9 "NEO:6 Music" o "NEO:6 96k Music":
Mode MUSIC surround DTS NEO:6 *1 *3
0 "Arena":
Mode ARENA surround DSP *4
- "Jazz Club":
Mode JAZZ CLUB surround DSP *4
= "Theater":
Mode THEATER surround DSP *4
~ "Stadium":
Mode STADIUM surround DSP *4
! "Disco":
Mode DISCO surround DSP *4
@ "Stereo":
Riproduzione stereo normale. *5
3
Regolare il volume.
Note
÷ Certe modalità possono non essere disponibili con certi tipi di segnale
o di diffusori.
÷ Se un effetto di surround ottimale non può venire ottenuto o se una
modalità desiderata non può venir scelta, controllare le impostazioni
fatte dei diffusori e delle modalità di ingresso. 9)
Disco compatibile Dolby Digital Surround EX:
Il disco compatibile Dolby Digital Surround EX contiene segnali di
dentificazione. Quando si sceglie FULL AUTO durante
"Impostazioni del modo di ingresso" (9), questo amplificatore individua i segnali di identificazione e cambia automaticamente
la modalità LISTEN in DOLBY DIGITAL EX (modalità Dolby Digital
Surround EX).
Tuttavia a volte si trovano dei dischi che sono dischi compatibili
Dolby Digital Surround EX ma che non contengono i segnali di
identificazione. Se sull'etichetta del disco o sul pacco è presente
un avviso del tipo “Surround EX”, è possibile selezionare DOLBY
DIGITAL EX per godere dell'audio Dolby Digital Surround EX.
Commutazione temporanea della modalità di ascolto sulla modalità stereo
Premere il tasto Stereo per passare temporaneamente alla modalità di
ascolto Stereo. Premere di nuovo il tasto per tornare alla modalità di
ascolto originale.
÷ La modalità di ascolto originale fa ritorno anche quando il tasto di
selezione della sorgente viene cambiato o il sintoamplificatore viene
spento e quindi acceso.
*1 Non selezionabile nelle modalità Dolby Virtual Speaker e Dolby
Headphone.
*2 Il campo di surround sonoro può venire regolato come voluto usando
le modalità PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH. r
*3 Il campo di surround surround può venire regolato a piacere con la
modalità CENTER IMAGE. t
*4 Non selezionabile nelle modalità Dolby Virtual Speaker e Dolby
Headphone o con segnale PCM lineare da 96 kHz.
Il livello dell’effetto della modalità DSP surround può venire regolato
a piacere. e
*5 Nelle modalità Dolby Virtual Speaker e Dolby Headphone, il segnale
Dolby Digital in ingresso non può venire riprodotto nella modalità
STEREO.
IT
42
Funzioni utili
È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una riproduzione nel modo surround.
÷ Il modo usando tasto Sound viene disattivato attivando il mode
REC. ‹
LISTEN MODE
MULTI CONTROL % / fi / @ / #
ENTER
RCV Mode
Dimmer
Listen Mode5/ ∞
Multi % / fi / @ / #
Enter
Sleep
Sound
Stereo
Regolazione dell’audio
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
Premere MULTI CONTROL @/# (o il tasto Multi @/#) in
3
modo da scegliere un parametro e quindi premere ENTER
(o il tasto Enter).
In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
Scegliere Stereo, Main audio, Sub audio e Main + Sub audio.
6 "MIDNIGHT MODE": *4t
Regolazione della modo notturno
7 "PANORAMA": *5r
ON/OFF del modo Panorama
8 "DIMENSION": *5r
Regolazione della Dimension
9 "CENTER WIDTH": *5r
Regolazione della Center width
0 "CENTER
Regolazione della Center image
*1 L’impostazione fatta nella modalità SOUND è solo temporanea.
Quest'unità torna automaticamente al livello originale fissato in
"Impostazioni dei diffusori" quando il sintoamplificatore viene
spento e riacceso.
*2 Solo modalità PCM stereo ed analogica stereo.
*3 Solo modo DOLBY DIGITAL
*4 Solo modo DOLBY DIGITAL, DTS
*5 Solo quando il segnale in ingresso è a 2 canali nelle modalità
DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC o DOLBY PRO LOGIC II MUSIC.
*6 Solo quando il segnale in ingresso è a 2 canali nella modalità
DTS NEO:6 MUSIC.
4 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi) per
regolare I'impostazione come si desidera.
÷ La voce in corso di regolazione sarà visualizzata sul display
per circa 20 secondi.
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
IMAGE
": *6t
Regolazione del volume di ciascun canale
Il livello del diffusore centrale, del subwoofer, dei diffusori di surround e
dei diffusori di surround posteriori possono venire regolati durante la
riproduzione.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "SPEAKER LEVEL", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
4 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare il diffusore.
1 Regolazione del livello per il subwoofer
2 Regolazione del livello per il diffusore centrale
3 Regolazione del livello per il diffusore surround
4 Regolazione del livello per il diffusore surround posteriore
5 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi % /fi)
per regolare il livello del volume dei diffusori.
S
OEU
ND
K
E
SP
S
L
1Ad
+
÷ Il livello di ciascun diffusore può venire regolato in fasi da 1
dBfra -10 dB e +10 dB.
R
/
B
/
LE
R
+
V
S
1EdLB
6 Ripetere le fasi 4 e 5 come desiderato.
7 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
÷ L’impostazione fatta nella modalità SOUND è solo temporanea.
Quest'unità torna automaticamente al livello originale fissato in
"Impostazioni dei diffusori" quando il sintoamplificatore viene
spento e riacceso.
Regolazione del livello dell’effetto DSP
Il livello dell’effetto DSP può venir regolato se la modalità di ascolto è una
modalità di surround DSP come "Arena", "Jazz Club", "Theater", "Stadium"
o "Disco".
(solo modo DSP)
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "EFFECT LEVEL", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
4 Usare MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi % /fi) per
regolare EFFECT LEVEL.
ND
EFFSEOCUT
LEVEL
3
÷ Il livello dell’effetto DSP può venire regolato nella gamma che va da 1 a 5.
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
43
Operazioni sintonizzatore
IT
Funzioni utili
Passaggio dall’audio principale a quello secondario
(Solo modo DOLBY DIGITAL)
Durante l’ascolto di trasmissioni multiplex, ad esempio programmi digitali
satellitari in due lingue, è possibile scegliere l’audio principale o quello
secondario.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound mentre l’indicatore DUAL MONO
( )
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "DUAL MONO", e premere il tasto ENTER
(o il tasto Enter).
4 Utilizzare il MULTI CONTROL % /fi (o i tasti Multi %/fi )
per selezionare l’audio
1 "MAIN": Viene emesso l’audio principale.
2 "SUB": Viene emesso l’audio secondario.
3
"MAIN + SUB": Una miscela dell’audio principale e secondario.
4 "STEREO": Il canale sinistro emette l’audio principale e quello
sinistro il canale secondario.
Operazioni sintonizzatore
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
÷ Se una trasmissione audio multiplex non è in mono, l’audio non può
venire commutato con questo sintoamplificatore. In tal caso, usare la
funzione di commutazione audio del sintonizzatore.
è acceso.
DUSA
D
N
O
OENOO
M
L
R
TUE
S
Modo Panorama
(Solo quando il segnale in ingresso è a 2 canali nelle modalità
DOLBY PRO LOGIC
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di “circondamento”
quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "PANORAMA", e premere il tasto ENTER
(o il tasto Enter).
4 Utilizzare il MULTI CONTROL % /fi (o i tasti Multi %/fi )
per selezionare "ON" o "OFF".
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
II
x MUSIC o DOLBY PRO LOGIC II MUSIC)
NRD
U
AMA
O
PSAON
N
O
4 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o
posteriore.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.
SMOEUNNSD
I
DI
REAR
O N
FRONT
↓
Impostazione standard.
SMOEUNNSD
DI
REAR
I
O N
FRONT
↓
Il campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
SMOEUNNSD
DI
REAR
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
Modo Center Width
(Solo quando il segnale in ingresso è a 2 canali nelle modalità
DOLBY PRO LOGIC
La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato
durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal
diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "CENTER WIDTH", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
÷ Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo
modo non è operativo.
4 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori
destro e sinistro.
II
x MUSIC o DOLBY PRO LOGIC II MUSIC)
STOEURN D
C E N
L
I
O N
W
I DTH
FRONT
R
Dimension mode
(Solo quando il segnale in ingresso è a 2 canali nelle modalità
DOLBY PRO LOGIC
Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere
il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "DIMENSION", e premere il tasto ENTER
(o il tasto Enter).
IT
44
II
x MUSIC o DOLBY PRO LOGIC II MUSIC)
STOEURN D
C E N
L
÷ Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine cen-
trale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro
e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse
combinazioni.
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
W
I DTH
R
Funzioni utili
Modo Center Image
(Solo quando il segnale in ingresso è a 2
canali nella modalità DTS NEO:6 MUSIC)
Nella modalità di impostazione CENTER IMAGE della modalità di ascolto
NEO:6 MUSIC è possibile potenziare il canale audio centrale regolando
la componente del segnale centrale.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "CENTER IMAGE", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
÷ Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo
modo non è operativo.
4 Utilizzare il MULTI CONTROL % /fi (o i tasti Multi %/fi )
per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
STOEURN D
CE
N
L
÷ Regolare il livello del canale centrale.
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
Modo notturno
Quando si guardano film di notte, è possibile che non si possa ad alzare
il volume fino al livello normale. Il modo notturno comprime la gamma
dinamica delle parti specificate in precedenza della pista sonora DOLBY
DIGITAL o DTS (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso
del volume) per minimizzare la differenza di volume tra le parti specificate
e le parti non specificate. Tale funzione agevola l’ascolto di tutta la pista
sonora, anche quando i volumi sono bassi.
1 Premere il tasto RCV Mode del telecomando per portarlo
nella modalità di controllo del sintoamplificatore.
2 Premere il tasto Sound.
3 Utilizzare il MULTI CONTROL @ /# (o i tasti Multi @/#)
per selezionare "MIDNIGHT MODE", e premere il tasto
ENTER (o il tasto Enter).
÷ È possibile selezionare tale impostazione solo se come
sorgente è stato selezionato DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX
o GAME e se il modo di ascolto è impostato su "DOLBY
DIGITAL" o "DTS".
4 Utilizzare il MULTI CONTROL % /fi (o i tasti Multi %/fi )
per selezionare le impostazioni "2", "1" o "OFF".
1 "2": Grande effetto
Adatta all’uso a tarda notte.
(Solo modo DOLBY DIGITAL, DTS)
I
M AGE
R
Regolazione dell’attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la
luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l’illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
A ogni pressione del tasto Dimmer, la luminosità del display
viene modificata tra le tre impostazioni disponibili.
Selezionare il livello di luminosità desiderato:
1 Massima
2 Minima
3 Minima (Gli indicatori del sintoamplificatore sono a loro
volta spenti)
Timer di spegnimento
Lo spegnimento via timer spegne il sintoamplificatore (portandolo in
modalità di attesa) automaticamente quando un periodo specificato
dall’utente è trascorso. Il periodo di spegnimento può venire impostato
in passi da 10 minuti per un totale da fino a 90 minuti.
Premere il tasto Sleep più volte fino a che il periodo desiderato
prima dello spegnimento del sintoamplificatore (modalità di
attesa) viene visualizzato.
÷ Ciascuna pressione aumenta il periodo prima dello spegnimento di 10
÷ Premendo il tasto Sleep dopo che il timer di spegnimento si
è avviato potrete controllare il tempo rimanente.
÷ Per disattivare il timer di spegnimento, spegnere il
sintoamplificatore (modalità di attesa) o premere il tasto
Sleep più volte fino a che l’indicatore del timer di spegnimento scompare.
OG
R
Operazioni sintonizzatore
2 "1": Effetto medio
3 "OFF"
MIDNSIOGUHNTDMODE
OFF
÷ La voce di regolazione viene visualizzata per 20 secondi circa.
÷ È possibile che alcuni software DOLBY DIGITAL o DTS non
siano compatibili con il modo notturno.
5 Premere di nuovo il tasto Sound per tornare all’indicatore
di immissione.
45
IT
Installazione di KENWOOD PC SERVER
Installando l’applicativo KENWOOD PC SERVER in un personal computer,
i dati memorizzati in quest’ultimo possono venire importati in librerie per
l’ascolto o la visione di musica, film o foto. È però prima necessario collegare
il persona computer a quest'unità ed impostarlo. 0§
Caratteristiche minime richieste
Sistema operativo: Windows XP Professional SP1, Windows XP
Home Edition SP1, Windows 2000 Professional SP4 o successivi
Accertarsi di installare il Service Pack per ciascun sistema
operativo (OS).
Personal computer: Modello IBM PC/AT compatibile che supporti
ufficialmente uno dei sistemi operativi elencati qui sopra.
Processore: Intel Pentium III, 800 MHz o più
Memoria: 128 MB o più
Spazio su disco fisso: 160 MB o più
Interfaccia Ethernet: Si raccomanda 100Base-TX
Numero di unità VRS-N8100 collegabili alla rete: 3 unità.
÷ Il funzionamento del sistema non viene garantito in tutti gli ambienti
operativi che soddisfano le caratteristiche richieste elencate.
÷ La riproduzione può essere intermittente quando 10Base-T viene
utilizzata come interfaccia Ethernet di IEEE802. 11b viene utilizzata per
il ponte Ethernet senza fili.
Prima di poter fare uso del software, esso deve venire installato nel
personal computer con la seguente procedura.
÷ Chiudere ogni applicativo al momento in uso.
÷ Controllare che l’ambiente operativo del personal computer sia a riposo.
÷ Il driver viene installato automaticamente al primo lancio del software
dopo la sua installazione.
Per l’installazione, registrarsi in Windows col nome di un utente
che goda di privilegi di amministratore.
Operazioni rete
1
Caricare il disco ”KENWOOD PC SERVER Installation CDROM” nell’unità CD-ROM del personal computer.
L’applicativo di installazione viene lanciato automaticamente e viene
visualizzato lo schermo [Installer Language]. Dopo aver selezionato la
lingua, viene visualizzato il wizard di installazione.
2
Continuare l’installazione seguendo le istruzioni fornite dal
computer.
L’indicazione dell’installazione guidata cambia nella sequenza
seguente:
Schermata [License Agreement]
Schermata[Choose Components]
Schermata[Choose install Location]
÷ La cartella di destinazione dell’installazione è [Program Files]. Se
si desidera cambiare questa impostazione predefinita, scegliere
[Browse] e specificare la destinazione desiderata.
Schermata [Java2 Runtime Installer]
Schermata [KENWOOD PC SERVER Installer]
Schermata [Completing the KENWOOD PC SERVER Setup Wizard]
3
Riavviare il personal computer.
÷ Al momento di installazione di ”KENWOOD PC SERVER”, i seguenti
÷ I moduli menzionati non vengono cancellati neppure disinstallando
“KENWOOD PC SERVER”.
Informazioni sui marchi di fabbrica.
÷ Supreme è un marchio di fabbrica di KENWOOD.
÷ I termini Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica depositati negli USA ed in altri paesi della Microsoft
Corporation.
÷ I termini IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica depositati della IBM
Corporation.
÷ Il termine Pentium è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica
depositato della Intel Corporation.
÷ Il termine Java e tutti gli altri marchi di fabbrica o logo riferentisi a
Java sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della
Sun Microsystems Inc. negli USA ed in altri paesi.
÷ Il termine Memory Stick è un marchio di fabbrica della Sony
Corporation.
÷ DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of
DivXNetworks, Inc. and are used under license.
Gli altri nomi di sistemi e prodotti sono inoltre marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari. Tenere presente che i
simboli “™” e “®” sono stati omessi in tutto il testo del presente
manuale.
÷ Se l’installazione guidata non ha inizio automaticamente,
fare doppio clic su [Risorse del computer] sul desktop e
quindi fare un doppio clic sull’icona ”KENWOOD PC SERVER
Installation CD-ROM”.
L’installazione guidata può anche venire iniziata facendo un
doppio clic sul nome “SETUP.EXE”.
IT
46
Applicazione KENWOOD PC SERVER
÷ È proibito copiare, modificare, espandere o in ogni modo alterare
parzialmente o totalmente il presente programma.
÷ KENWOOD non si assume alcuna responsabilità per danni incorsi
dall’utente o da terze parti a seguito dell’uso del presente programma.
÷ I dati tecnici di questo software sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Installazione di KENWOOD PC SERVER
Rimozione di KENWOOD PC SERVER
Se il software non è più necessario, esso può venire rimosso con la
procedura apposita. Prima di procedere con la rimozione, non dimenticare
di chiudere il programma.
Per la rimozione, registrarsi in Windows col nome di un utente
che goda di privilegi di amministratore.
1
Scegliere [start] \ [Pannello di controllo]
\
[Installazione applicazioni].
2
Nella finestra di dialogo [Cambia/Rimuovi programmi],
scegliere [KENWOOD PC SERVER] e fare clic sul pulsante
[Cambia/Rimuovi].
Aggiornamento di KENWOOD PC SERVER
Le informazioni e procedure più recenti per l’aggiornamento di KENWOOD
PC SERVER possono essere trovate nella sezione “Supporto tecnico”/”Assistenza” del sito web del paese di residenza (se necessario, è
possibile trovare un collegamento al sito web locale all’indirizzo
www.kenwood.com <http://www.kenwood.com>).
÷ Come controllare la versione corrente di KENWOOD PC SERVER;
Lanciare KENWOOD PC SERVER e selezionare [Help] \
[Version Infomatioin]
1 Disinstallare la versione corrente di KENWOOD PC
SERVER e riavviare il PC.
2 Scaricare la versione più recente di KENWOOD PC SERVER
e Java 2 Runtime.
3 Installare la nuova versione di KENWOOD PC SERVER
e Java 2 Runtime.y
Operazioni rete
÷ Il programma può anche venire rimosso utilizzando[Tutti i programmi]
\ [KENWOOD PC SERVER] e quindi scegliendo [Uninstall].
3
Eseguire la procedura di rimozione seguendo le istruzioni
visualizzate.
÷ Anche dopo che“KENWOOD PC SERVER”è stato rimosso,
i dati con esso elaborati rimangono nella cartella KENWOOD
scelta come destinazione predefinita di salvataggio del programma.
Se si desidera rimuovere completamente il software dal PC,
cancellare la cartella "KENWOOD" dopo la disinstallazione.
Per cambiare il software
Disinstallare il software esistente, riavviare il personal computer ed
installare il nuovo software.
Se il nuovo software viene installato immediatamente dopo l’installazione
di quello precedente, il suo funzionamento non sarà normale.
47
IT
Uso di KENWOOD PC SERVER
Fare doppio clic sul collegamento del desktop ed avviare
KENWOOD PC SERVER.
Non tentare di lanciare KENWOOD PC SERVER più di una volta.
Nomi e funzioni dei componenti della finestra di dialogo
132
4
Operazioni con la barra del menu
Quando si sceglie uno dei menu, un menu a discesa appare nel modo
descritto di seguito.
Se [File] viene scelto:
1 [Name Setting]
5678
1 Finestra delle cartelle:
Visualizza il contenuto del disco fisso del personal computer sotto
forma di directory ad albero.
2 Barra del menu:
3 Pulsante [
Fare clic su questo pulsante per portarli a livello superiore a quello
visualizzato nella finestra della lista.
]:
Pulsante [SELECT ALL]:
Fare clic su questo pulsante per scegliere tutti i file e cartelle
visualizzati nella finestra della lista.
Operazioni rete
Pulsante [VIEW]:
Fare clic su questo pulsante per cambiare la modalità di visualizzazione
della finestra della lista.
Pulsante [EXPLORER]:
Fare clic su questo pulsante per aprire Windows Explorer facendo
apparire la lista delle cartelle nella finestra apposita.
Il formato di visualizzazione di Explorer dipende dall’impostazione
fatta con il sistema operativo.
4 Finestra della lista:
Visualizza il contenuto della cartella scelta nella finestra della cartella.
÷ La finestra della lista viene usata per visualizzare il contenuto
di cartelle e file importabili usando questo programma.
5 Scheda [MOVIE]:
Sceglie la finestra [MOVIE LIBRARY].
Scheda [MUSIC]:
Sceglie la finestra [MUSIC LIBRARY].
Scheda [PHOTO]:
Sceglie la finestra [PHOTO LIBRARY].
6 Casella libreria:
Visualizza i generi e gli album nella libreria scelta in formato di
directory ad albero.
7 Finestra della lista della libreria:
Visualizza il materiale importato nella libreria scelta.
8 Pulsante [IMPORT]:
Fare clic su questo pulsante per importare il contenuto scelto nella
finestra della lista nella libreria.
Pulsante [DELETE]:
Fare clic su questo pulsante per cancellare i file scelti nella finestra
della lista della libreria.
Pulsante [DELETE ALL]:
Fare clic su questo pulsante per cancellare ogni contenuto visualizzato
dalla finestra della lista della libreria.
Pulsanti [5] [∞]:
Fare clic su uno di questi due pulsanti per spostare un file e
cambiare l’ordine di riproduzione dei file. (Usato solo quando
[MUSIC LIBRARY] o [PHOTO LIBRARY] viene scelto)
IT
48
2 [Movie Folder Setting]
Pulsante [BGM]:
Fare clic su questo pulsante per coordinare la riproduzione di musica
alla riproduzione di una certa foto. (Usato solo quando [PHOTO
LIBRARY] viene scelto.)
Pulsante [SAVE]:
Fare clic su questo pulsante per salvare i dati nella finestra della lista
della libreria e permettere a quest'unità di riconoscere il contenuto
della libreria corrispondente.
IMPORTANTE: Prima di chiudere il software KENWOOD PC
SERVER, accertarsi di salvare i cambiamenti eseguiti
altrimenti essi verranno persi.
Il nome predefinito del server è [PC Server 1]. Il nome del server può
venire cambiato a piacere.
[Music Folder Setting]
[Photo Folder Setting]
Specificare i nomi dei path delle cartelle desiderate. Si possono
designare fino a tre cartelle per libreria. I file memorizzati nelle
cartelle indicate vengono importati come "Temporary".
Se si specifica la cartella per salvare i programmi TV registrati, oppure
quella utilizzata normalmente come libreria, i suoi contenuti possono
essere importati automaticamente nel server.
[Browse...]: Fare clic sul pulsante [Browse] per scegliere la cartella
navigando fino ad essa.
Designate le cartelle, fare clic sul pulsante [OK].
Se dei file MOVIE vengono importati come "Temporary":
Solo il contenuto del livello più alto nelle cartelle specificate viene
importato come "Temporary". (I file che si trovano subito dopo le
cartelle importate possono essere riprodotti).
MOVIE
Una cartella specificata in
[Movie Folder Setting]
Riproduzione possibile.
Riproduzione impossibile.
Cartella
C
ontenuti
: File MOVIE
Continua alla pagina segente
Uso di KENWOOD PC SERVER
Se dei file MUSIC o PHOTO vengono importati come "Temporary":
Possono venire importate solo i file nelle cartelle del livello superiore
delle cartelle specificate.
(I file che si trovano nelle cartelle sotto alle cartelle nel livello
più alto non possono essere riprodotti).
PHOTOMUSIC
o
Una cartella specificata in
[Music Folder Setting] o
[Photo Folder Setting]
Riproduzione
possibile.
Riproduzione impossibile.
Cartella
Contenuti:
File MUSIC o PHOTO
÷ Quando si importano file PHOTO, aprire la barra dei menu,
selezionare [File] \ [Save] e quindi [OK]. (La stessa
operazione è possibile facendo clic su [SAVE].)
3 [Save]
Salva le modifiche fatte al materiale.
4 [Exit]
Chiude l’applicativo.
Importazione di dati
Il contenuto del personal computer può venire importato in ciascuna delle
librerie. Per sceglierne una, fare clic sulla scheda [MOVIE], [MUSIC] o
[PHOTO].
Per i tipi di dati che possono essere importati, vedere "File riproducibilicon questa unità". 4
Importazione di dati nella [MOVIE LIBRARY]
Scheda
[MOVIE]
1
Scegliere la casella del genere per i dati da importare.
La casella della libreria visualizza le caselle dei generi di [MOVIE
LIBRARY], ad esempio [Action], [Drama], [Favorite] e [Sports].
Casella del
genere
Scheda
[IMPORT]
Scheda
[SAVE]
Operazioni rete
Se [View] viene scelto:
1 [Large Icons]
2 [Small Icons]
3 [List]
4 [Details]
5 [Renewal tree]
Se [Convert] viene scelto:
Per importare immagini contenute in [PHOTO LIBRARY], è
necessario impostare l’operazione di copia di file.
1 [High Quality]:
Impostazioni per la visione di immagini ad alta risoluzione
2 [Normal]:
Impostazione standard.
3 [Fast]:
Impostazioni di conversione di immagini in immagini a bassa
risoluzione. Quest’operazione abbrevia i tempi necessari per
l’importazione.
÷ I dati non possono venire importati a meno che una casella
di genere sia stata scelta.
2
Scegliere i film da importare nella finestra della cartella in
modo che vengano visualizzati nella finestra della lista.
3
Trascinare e lasciar cadere ciascun elemento dalla finestra
della lista a quella della lista della libreria.
÷ La stessa operazione può venir fatta scegliendo file e facendo
clic su [IMPORT].
÷ Se una casella di genere viene scelta nella fase 1 per visualizzare il
materiale da importare nella finestra della lista e quindi la cartella
richiesta viene trascinata e lasciata cadere nella finestra della lista
della libreria, solo i dati gerarchicamente al di sotto della cartella
vengono importati.
Continua alla pagina segente
49
IT
Uso di KENWOOD PC SERVER
÷ E’ anche possibile selezionare contenuti multipli e trascinarli
e lasciarli cadere assieme.
4
Nella barra del menu, scegliere [File] \ [Save] e quindi fare
clic su [OK].
÷ La stessa operazione è possibile facendo clic su [SAVE].
Modifica della casella [MOVIE LIBRARY]
Come aggiungere una casella del genere:
Scegliere [MOVIE LIBRARY] e fare un clic destro o scegliere
[ADD BOX].
Come aggiungere informazioni addizionali:
Le informazioni addizionali di ciascun brano che vengono visualizzate
dalla finestra della lista della libreria (“TITLE”, “STARS” e “YEAR”
possono venire modificate.
÷ Alcuni caratteri possono non poter venire visualizzati nella
lista della libreria di quest'unità.
Importazione di dati nella [MUSIC LIBRARY]
Fare clic sulla scheda [MUSIC] e scegliere [MUSIC LIBRARY].
Scheda
[MUSIC]
Casella del
genere
Scheda
[IMPORT]
Scheda
[SAVE]
÷ Per aggiungere una casella di genere, digitare il nome della
casella del genere e fare clic su [OK].
Come cancellare una casella del genere:
Scegliere la casella del genere da cancellare e fare un clic destro
Operazioni rete
col mouse. Quando un menu a discesa viene visualizzato, scegliere
[Delete Genre].
÷ Una casella del genere può anche venire cancellata scegliendo
il suo nome e quindi [DEL BOX].
Come cambiare il nome di una casella del genere:
Scegliere la casella del genere il cui nome si vuole cambiare e fare un
clic destro col mouse. Quando un menu a discesa appare, scegliere
[Modify Genre name].
Modifica della lista della libreria
Come cancellare dei dati:
Scegliere i dati da cancellare e fare un clic destro col mouse. Quando
un menu a discesa viene visualizzato, scegliere [Delete Movie].
÷ La cancellazione può venire fatta anche scegliendo il nome
di un elemento e quindi [DELETE].
Riordino dei brani:
Per riordinare i brani a seconda del tipo di informazione scelto, fare clic
sulla scheda delle informazioni addizionali nella finestra della lista della
libreria.
÷ Quest’operazione non influenza il display della lista di
quest'unità.
IT
50
1
Scegliere la casella del genere o la casella dell’album per i
dati da importare.
La casella della libreria visualizza le caselle dei generi di [MUSIC
LIBRARY], ad esempio [Classic], [Jazz], [Pop] e [Rock]. Ciascuna casella
del genere ha caselle per album nel suo livello successivo.
÷ I dati non possono venire importati a meno che una casella
di genere o una di album sia stata scelta.
2
Scegliere la musica da importare nella finestra della cartella
in modo che vengano visualizzati nella finestra della lista.
3
Trascinare e lasciar cadere ciascun elemento dalla finestra
della lista a quella della lista della libreria.
÷ La stessa operazione può venir fatta scegliendo file e facendo
clic su [IMPORT].
Continua alla pagina segente
Uso di KENWOOD PC SERVER
Operazione di importazione selezionando una cartella:
Quando una casella di genere viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), viene creata una nuova casella di
album ed i contenuti della cartella selezionata nella finestra dell’elenco
della libreria (campo in alto a destra) vengono importati nella casella
dell’album. (A questo punto la casella dell’album ottiene lo stesso
nome della cartella).
Quando la casella di un album viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), i contenuti della cartella selezionata
nella finestra dell’elenco della libreria (campo in alto a destra) vengono
importati nella casella dell’album.
Operazione di importazione selezionando i file:
Quando una casella di genere viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), viene creata una nuova casella
di album ed il contenuto(i) selezionato nella finestra dell’elenco
della libreria (campo in alto a destra) viene importato nella casella
dell’album. (A questo punto la casella dell’album ottiene lo stesso
nome della cartella).
Quando la casella di un album viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), il contenuto(i) selezionato nella
finestra dell’elenco della libreria (campo in alto a destra) viene
importato nella casella dell’album. (E’ possibile selezionare ed
importare contenuti singoli o multipli).
4
Nella barra del menu, scegliere [File] \ [Save] e quindi fare
clic su [OK].
÷ La stessa operazione è possibile facendo clic su [SAVE].
Modifica della casella [MUSIC LIBRARY]
Come aggiungere una casella del genere:
Scegliere [MUSIC LIBRARY] e fare un clic destro o scegliere
[ADD BOX].
÷ Per aggiungere una casella di genere, digitare il nome della
casella del genere e fare clic su [OK].
Come cancellare una casella del genere:
Scegliere la casella del genere da cancellare e fare un clic destro
col mouse. Quando un menu a discesa viene visualizzato, scegliere
[Delete Genre].
Come cambiare il nome di una casella del genere:
Scegliere la casella del genere il cui nome si vuole cambiare e fare un
clic destro col mouse. Quando un menu a discesa appare, scegliere
[Modify Genre name].
Come aggiungere una casella dell’album:
Scegliere la casella del genere cui aggiungere una casella dell’album
e fare un clic destro col mouse. Quando un menu a discesa viene
visualizzato, scegliere [Add Album].
÷ Per aggiungere una casella dell’album, digitare il nome della
casella dell’album e fare clic su [OK].
Come cambiare il nome di una casella dell’album:
Scegliere la casella dell’album il cui nome si vuole cambiare e fare un
clic destro col mouse. Quando un menu a discesa appare, scegliere
[Modify Album name].
Come cancellare una casella dell’album:
Scegliere la casella dell’album da cancellare e fare un clic destro col
mouse. Quando un menu a discesa viene visualizzato, scegliere
[Delete Album].
÷ Una casella dell’album può anche venire cancellata scegliendo
il suo nome e quindi [DEL BOX].
Modifica della lista della libreria
Come cancellare dei dati:
Scegliere i dati da cancellare e fare un clic destro col mouse. Quando
un menu a discesa viene visualizzato, scegliere [Delete Music].
÷ La cancellazione può venire fatta anche scegliendo il nome
di un elemento e quindi [DELETE].
Riordino dei brani:
Per riordinare i brani a seconda del tipo di informazione scelto, fare clic
sulla scheda delle informazioni addizionali nella finestra della lista della
libreria.
÷ Quest’operazione non influenza il display della lista di
quest'unità.
Modifica dell’ordine di riproduzione:
Scegliere un elemento dalla finestra della lista della libreria e fare clis
sul pulsante [5] o [∞] per spostarlo in su o in giù.
Come aggiungere informazioni addizionali:
Le informazioni addizionali di ciascun brano che vengono visualizzate
dalla finestra della lista della libreria (“ALBUM”, “ARTIST”, “LABEL” ,“YEAR” e “TITLE”) possono venire modificate.
÷ Alcuni caratteri possono non poter venire visualizzati nella
lista della libreria di quest'unità.
Cancellando musica collegata ad immagini con la funzione “BGM”
fa sì che il collegamento stesso venga cancellato.
Operazioni rete
÷ Una casella del genere può anche venire cancellata scegliendo
il suo nome e quindi [DEL BOX].
51
IT
Uso di KENWOOD PC SERVER
Importazione di dati nella [PHOTO LIBRARY]
Fare clic sulla scheda [MUSIC] e scegliere [PHOTO LIBRARY].
dell’album. (A questo punto la casella dell’album ottiene lo stesso
nome della cartella).
Quando la casella di un album viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), il contenuto(i) selezionato nella
finestra dell’elenco della libreria (campo in alto a destra) viene
importato nella casella dell’album. (E’ possibile selezionare ed
importare contenuti singoli o multipli).
Casella del
genere
1
Scegliere la casella del genere o la casella dell’album per i
Scheda
[PHOTO]
Scheda
[IMPORT]
dati da importare.
La casella della libreria visualizza le caselle dei generi di [PHOTO
LIBRARY], ad esempio [
del genere ha caselle per album nel suo livello successivo.
Operazioni rete
÷ I dati non possono venire importati a meno che una casella
di genere o una di album sia stata scelta.
2
Scegliere le foto da importare nella finestra della cartella in
2004
], [
Family
] e [
MyPicture
]. Ciascuna casella
modo che vengano visualizzate nella finestra della lista.
3
Trascinare e lasciar cadere ciascun elemento dalla finestra
della lista a quella della lista della libreria.
÷ La stessa operazione può venir fatta scegliendo file e facendo
clic su [IMPORT].
Operazione di importazione selezionando una cartella:
Quando una casella di genere viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), viene creata una nuova casella di
album ed i contenuti della cartella selezionata nella finestra dell’elenco
della libreria (campo in alto a destra) vengono importati nella casella
dell’album. (A questo punto la casella dell’album ottiene lo stesso
nome della cartella).
Quando la casella di un album viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), i contenuti della cartella selezionata
nella finestra dell’elenco della libreria (campo in alto a destra) vengono
importati nella casella dell’album.
Operazione di importazione selezionando i file:
Quando una casella di genere viene selezionata nella casella della
libreria (campo in fondo a sinistra), viene creata una nuova casella
di album ed il contenuto(i) selezionato nella finestra dell’elenco
della libreria (campo in alto a destra) viene importato nella casella
IT
52
Scheda
[SAVE]
÷ Se si importano file contenenti immagini, viene creato
automaticamente un file modificando le dimensioni di quello originale.
Si raccomanda quindi all’utente di fare attenzione allo spazio libero
rimanente sul disco fisso. Tenere anche presente che l’elaborazione
con processori lenti può richiedere qualche tempo.
÷ Se delle foto di formato non JPEG vengono importate, vengono
cambiate in formato JPEG e ridimensionate.
4
Nella barra del menu, scegliere [File] \ [Save] e quindi fare
clic su [OK].
÷ La stessa operazione è possibile facendo clic su [SAVE].
Modifica della casella [PHOTO LIBRARY]
Come aggiungere una casella del genere:
Scegliere [PHOTO LIBRARY] e fare un clic destro o scegliere
[ADD BOX].
÷ Per aggiungere una casella di genere, digitare il nome della
casella del genere e fare clic su [OK].
Come cancellare una casella del genere:
Scegliere la casella del genere da cancellare e fare un clic destro
col mouse. Quando un menu a discesa viene visualizzato, scegliere
[Delete Genre].
÷ Una casella del genere può anche venire cancellata scegliendo
il suo nome e quindi [DEL BOX].
Come cambiare il nome di una casella del genere:
Scegliere la casella del genere il cui nome si vuole cambiare e fare un
clic destro col mouse. Quando un menu a discesa appare, scegliere
[Modify Genre name].
Continua alla pagina segente
Uso di KENWOOD PC SERVER
Come aggiungere una casella dell’album:
Scegliere la casella del genere cui aggiungere una casella dell’album
e fare un clic destro col mouse. Quando un menu a discesa viene
visualizzato, scegliere [Add Album].
÷ Per aggiungere una casella dell’album, digitare il nome della
casella dell’album e fare clic su [OK].
Come cambiare il nome di una casella dell’album:
Scegliere la casella dell’album il cui nome si vuole cambiare e fare un
clic destro col mouse. Quando un menu a discesa appare, scegliere
[Modify Album name].
Come cancellare una casella dell’album:
Scegliere la casella dell’album da cancellare e fare un clic destro col
mouse. Quando un menu a discesa viene visualizzato, scegliere
[Delete Album].
÷ Una casella dell’album può anche venire cancellata scegliendo
il suo nome e quindi [DEL BOX].
Modifica della lista della libreria
Come cancellare dei dati:
Scegliere i dati da cancellare e fare un clic destro col mouse. Quando
un menu a discesa viene visualizzato, scegliere [Delete Photo].
÷ La cancellazione può venire fatta anche scegliendo il nome
di un elemento e quindi [DELETE].
Riordino dei brani:
Per riordinare i brani a seconda del tipo di informazione scelto, fare clic
sulla scheda delle informazioni addizionali nella finestra della lista della
libreria.
÷ Quest’operazione non influenza il display della lista di
quest'unità.
Modifica dell’ordine di riproduzione:
Scegliere un elemento dalla finestra della lista della libreria e fare clis
sul pulsante [5] o [∞] per spostarlo in su o in giù.
Come aggiungere informazioni addizionali:
Le informazioni addizionali di ciascun brano che vengono visualizzate
dalla finestra della lista della libreria (“ALBUM”, “DATE”, “BGM” e
“TITLE” possono venire modificate.
÷ Alcuni caratteri possono non poter venire visualizzati nella
lista della libreria di quest'unità.
Collegamento di musica di sfondo (BGM: BackGround Music)
per SLIDE SHOW
Il contenuto di [MUSIC LIBRARY] può venire collegato al contenuto di
[PHOTO LIBRARY].
Se delle foto devono venire riprodotte in slide show con quest'unità, i file
musicali ad esse collegati vengono riprodotti come musica di sottofondo.
÷ I file di foto e quelli musicali ad essi collegati devono venire importati
nelle loro librerie in anticipo. La musica di sfondo constiste di brani
collegati ad un album di foto in [PHOTO LIBRARY].
1 Fare clic sulla scheda [PHOTO] e scegliere [PHOTO
LIBRARY].
2 Nella finestra della lista della libreria, scegliere l’album
da collegare alla sorgente della musica di sottofondo.
Album
÷ Non è possibile collegare dei brani se nessun album è stato
scelto in [PHOTO LIBRARY].
3 Fare clic sul pulsante [BGM].
Viene visualizzato il dialogo [Background Music setting].
÷ Visualizza i dati importati in [MUSIC LIBRARY].
4 Scegliere la musica da collegare come musica di
sottofondo all’album.
÷ La musica usata come musica di sottofondo viene riprodotta
più volte fino alla fine dello slide show.
5 Nella barra del menu, scegliere [File] \ [Save] e quindi
fare clic su [OK].
÷ La stessa operazione è possibile facendo clic su [SAVE].
Operazioni rete
53
IT
Riproduzione di Network Server
Quando il software KENWOOD PC SERVER è installato sul PC, possono
essere costruite delle librerie raggruppando i contenuti i quali poi possono essere riprodotti. I contenuti devono essere editati e/o cancellati
prima del collegamento al PC server.
ON/STANDBY
MULTI CONTROL %/fi/@ /#
ENTER
Network Server
Home
Music
Movie
Photo
INPUT SELECTOR
POWER RCVR
Multi %/fi /@ /#
Enter
Page 5/∞
Preparativi
Accendere questo ricevitore premendo il tasto ON/
STANDBY
2 Fare doppio clic sul collegamento
avviare KENWOOD PC SERVER.
1
Collegarsi al PC server ed alle sue librerie.
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto Network
Operazioni rete
Server) per selezionare “NET SERVER”.
Quando si seleziona l’ingresso “NET SERVER”, la funzione OSD
sullo schermo TV viene attivata ed il rilevamento del server inizia.
(o il tasto POWER RCVR sul telecomando).
del desktop ed
SEARCHING
Se non vi fossero server accessibili, viene visualizzata la
seguente avvertenza.
WARNING
Could not detect server.
Please chek following item.
1. Starting server
2. Starting PC application
3. Install PC application
4. Network connection & setting
SETUPRETRY
Utilizzare il MULTI CONTROL @/# (o i tasti Multi @/
#) per selezionare la funzione "SETUP" o "RETRY" e
quindi premere ENTER (o Enter).
1 "SETUP": I display di impostazione appare per permette-
re la correzione delle impostazioni inappropriate.
2 "RETRY": Si riprova a rilevare il server.
2
Selezionare una libreria nel display principale.
Il menu principale viene visualizzato quando un PC server è collegato.
Ora i contenuti importati utilizzando KENWOOD PC SERVER possono essere riprodotti su questa unità.
Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi/@ /# (o i tasti
Multi %/fi/@ /# ) per selezionare la funzione
"MOVIE", "MUSIC" o "PHOTO" e quindi premere
ENTER (o Enter).
NETLINKPCServer1
Movie Theater
ENTER
MOVIE
MUSIC
LOG OFF
PHOTO
SETUP
2 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi (o tasti Multi %/fi) per
selezionare il PC server a cui collegarsi e quindi premere
ENTER (o tasti Enter).
Possono essere registrati fino a sedici PC server.
Please choose server.
PC Server 1
PC Server 2
PC Server 3
PC Server 4
PC Server 5
PC Server 6
PC Server 7
Può essere necessario un certo tempo prima che il server PC sia
collegato.
IT
54
Icone di funzionamento sul display principale:
1 "MOVIE": Selezionare per visualizzare “MOVIE LIBRARY”. (La
stessa operazione è disponibile anche premendo il tasto Movie)
2 "MUSIC": Selezionare per visualizzare “MUSIC LIBRARY”. (La
stessa operazione è disponibile anche premendo il tasto Music)
3 "PHOTO": Selezionare per visualizzare “PHOTO LIBRARY”. (La
stessa operazione è disponibile anche premendo il tasto Photo)
4"SETUP": Selezionare per visualizzare il display di
impostazione. (La stessa operazione è disponibile anche
premendo il tasto Setup)
5 "
LOG OFF
ritornare al display di selezione del server.
": Selezionare per scollegarsi dal server e
Continua alla pagina segente
E
F
Riproduzione di Network Server
3
Selezionare il canale da riprodurre nella visualizzazione delle
librerie.
La visualizzazione della libreria per la libreria selezionata nella fase 2
viene visualizzato.
Quando si è selezionato "MOVIE LIBRARY":
1 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti Multi
%/fi/@ / #) per selezionare l’icona del genere.
Testo informativo
NET LINK PC Server 1
Matrix
Stars:
Year:
Genre: FavoriteLocation:
Temporary
Matrix
ALL
Once Upon a Time
Action
HOMEBACK
Pirates of the Caribeian
Drama
S.W.A.T
Favorite
Sports
HrrRRtttRxaSERTYYYYY
21
Icone di funzionamento sul display della libreria:
1
Icona "HOME": Selezionare per visualizzare il display principale. (La stessa operazione è disponibile anche premendo il
tasto Home)
2
Icona "BACK":
Quando il tasto Return Invio viene premuto
per ritornare alla visualizzazione della libreria nel mezzo della
riproduzione di contenuti, la riproduzione entra temporaneamente in pausa. Essa può essere ripresa quando si seleziona
l'icona "BACK".
3 Icone genere: *
Vengono visualizzate le icone del genere.
4 Icone contenuto: *
Quando si sele]icona di un genere, vengono visualizzati
i contenuti appartenenti a tale genere.
5
Icona "SEARCH": Selezionare per visualizzare il display per la
ricerca del contenuto della libreria.
*
Se la visualizzazione consiste di più di una pagina, premere il
Page ∞
tasto
tasto
per vedere la pagina successiva. Premendo il
Page 5
si ritorna alla pagina precedente.
Testo informativo
Matrix
A
Stars:
B
Year:Time:
C
Genre: FavoriteLocation:
D
A Titolo
B Cast
C AnnoE Non utilizzata con questa unità .
D GenereF Non utilizzata con questa unità.
2 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti
Multi %/fi/@ / # ) per selezionare l’icona dei contenuti e quindi premere ENTER (o Enter).
(La stessa operazione è disponibile anche selezionando
un’icona di contenuti e premendo il tasto 6)
÷ Premere il tasto Return per ritornare alla visualizzazione
precedente.
Il display di riproduzione appare e la riproduzione dei contenuti selezionati inizia.
÷ Quando il selettore di ingresso viene premuto durante la
riproduzione di un contenuto, la riproduzione entra
temporaneamente in pausa.
MOVIE
Time:
SEARCH
453
U
E
F
Quando si è selezionato "MUSIC LIBRARY":
1 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti Multi
%/fi/@ / #) per selezionare l’icona del genere.
Testo informativo
NET LINK PC Server 1
HOMEBACK
2154
The P.J's
Album:
Baby Carriage
Year: 1996
Genre: RockLocation:
Temporary
The P.J's / Baby Carriage
Clasical
The P.J's / Face Creams
Jazz
The P.J's / Pace Bowler (In Den Haag)
Pop
Wading birds / Oasises
Rock
Vacationers / Phoenicia
Vacationers / Tripoli
Vacationers / Palermo
3
MUSIC
Label: Studio 2
SEARCH
Icone di funzionamento sul display della libreria:
1
Icona "HOME": Selezionare per visualizzare il display principale. (La stessa operazione è disponibile anche premendo il
tasto Home)
2
Icona "BACK": Selezionare durante la pausa della ripro-
duzione di un contenuto per riprendere la riproduzione.
3 Icone genere: *
Vengono visualizzate le icone del genere.
4 Icone contenuto: *
Quando si seleziona l’icona di un genere, vengono
visualizzati i album appartenenti a tale genere. Quando
l’icona di un album viene selezionata e quindi si preme
il tasto Enter, vengono visualizzati i canali appartenenti
all’album.
5
Icona "SEARCH": Selezionare per visualizzare il display per la
ricerca del contenuto della libreria.
*
Se la visualizzazione consiste di più di una pagina, premere il
Page ∞
tasto
tasto
per vedere la pagina successiva. Premendo il
Page 5
si ritorna alla pagina precedente.
U
Testo informativo
The P.J's
A
Album:
B
C
D
Baby Carriage
Year: 1996
Genre: Rock
Label: Studio 2
:
Location
A Artista
B Album
C AnnoE Etichetta
D GenereF Non utilizzata con questa unità.
2 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti
Multi %/fi/@ / # ) per selezionare l’icona dell’album e quindi premere ENTER (o Enter).
÷ Premere il tasto Return per ritornare alla visualizzazione
precedente.
Continua alla pagina segente
55
Operazioni rete
IT
Riproduzione di Network Server
3 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti
Multi %/fi/@ / # ) per selezionare l’icona dei contenuti e quindi premere ENTER (o Enter).
(La stessa operazione è disponibile anche selezionando
un’icona di contenuti e premendo il tasto 6)
÷ Premere il tasto Return per ritornare alla visualizzazione
precedente.
NET LINK PC Server 1
Temporary
Clasical
Jazz
HOMEBACK
Pop
Rock
The P.J's
Album:
The Pace Bowler
Year: 1996
Genre: RockLocation:
The P.J's / The Pace Bowler
1. Featly
2.
The Crab Apples
3. The Pace Bowler
4.
The Pace Bowler (In Den Haag)
5. Featly (Take 2)
Waffle Irons
6.
MUSIC
Label: Studio 2
PLAY 3
SEARCH
La riproduzione del contenuto selezionato inizia.
÷ Quando il tasto di selezione dell’ingresso viene premuto
durante la riproduzione di un contenuto, la riproduzione
entra temporaneamente nel modo di pausa.
Quando si è selezionato "PHOTO LIBRARY":
1 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti Multi
%/fi/@ / #) per selezionare l’icona del genere.
Operazioni rete
HOME
143
Icone di funzionamento sul display della libreria:
1
Icona "HOME": Selezionare per visualizzare il display principale. (La stessa operazione è disponibile anche premendo il
tasto Home)
2 Icone genere: *
Vengono visualizzate le icone del genere.
3 Icone contenuto: *
Quando si seleziona l’icona di un genere, vengono
visualizzati i album appartenenti a tale genere. Quando
l’icona di un album viene selezionata e quindi si preme
il tasto Enter, vengono visualizzate le anteprime delle
fotografie appartenenti all’album.
4
Icona "SEARCH": Selezionare per visualizzare il display per la
ricerca del contenuto della libreria.
*
Se la visualizzazione consiste di più di una pagina, premere il
tasto
tasto
NET LINK PC Server 1
Temporary
ALL
2004
Family
MyPicture
2
Page ∞
Page 5
July
BGM:
Date:
Genre: 2004Location:
July
per vedere la pagina successiva. Premendo il
si ritorna alla pagina precedente.
Testo informativo
PHOTO
SEARCH
U
Testo informativo
July
A
BGM:
B
Date:
C
D
Location
:Genre: 2004
E
A Album
B Musica di sfondo (BGM: BackGround Music)
C Date
D GenereE Non utilizzata con questa unità.
2 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti
Multi %/fi/@ / # ) per selezionare l’icona dell’album e quindi premere ENTER (o Enter).
÷ Quando l’icona “
tasto ENTER (o il tasto Enter), la riproduzione slide show inizia.
SLIDE SHOW
÷ Premere il tasto Return per ritornare alla visualizzazione
precedente.
” viene selezionata e si preme il
3 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi/@ / # (o i tasti
Multi %/fi/@ / # ) per selezionare l’icona dei con-
tenuti e quindi premere ENTER (o Enter).
(La stessa operazione è disponibile anche selezionando
un’icona di contenuti e premendo il tasto 6)
÷ Premere il tasto Return per ritornare alla visualizzazione
precedente.
NET LINK PC Server 1
HOME
July
BGM:
Date:
Genre: 2004Location:
1.
Famly
4. Friend
2. Party
5. Fine sea
Il display di riproduzione appare e la riproduzione dei contenuti selezionati inizia.
÷ Quando il tasto di selezione dell'ingresso viene premuto
durante la riproduzione slideshow dei contenuti, sia la
musica di sfondo che la riproduzione slideshow si interrompono.
÷ Le estremità superiore ed inferiore, o quelle sinistra e
destra, di una fotografia possono essere tagliate a seconda dell’orientamento del file fotografico.
PHOTO
3. Sandwark
SLIDE SHOW
6. Pumpkin
56
IT
Riproduzione di Network Server
Tasti di funzionamento del display di riproduzione
Le operazioni seguenti sono disponibili sul display di riproduzione.
(Alcune operazioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei
contenuti riprodotti).
7 STOP
¢/4
1/¡
Video Out
Return
MOVIE
"MOVIE LIBRARY".
"MUSIC LIBRARY".
"PHOTO LIBRARY".
: Tasti di funzionamento col display di riproduzione
MUSIC
: Tasti di funzionamento col display di riproduzione
PHOTO
: Tasti di funzionamento col display di riproduzione
MULTI CONTROL %/fi/@ /#
ENTER
7
LIBRARY INFO
Tasti numerici
Multi %/fi /@ /#
Enter
Clear
Search
6
Rotate
P.Mode
Zoom
Commutazione dei modi di riproduzione
MOVIE MUSIC
I modi di riproduzione possono essere commutati sul display di riproduzione. Alcuni modi di riproduzione, comunque, potrebbero non essere
disponibili a seconda dei contenuti riprodotti.
Premere il tasto P.MODE durante la riproduzione o la pausa.
Premere il tasto per accedere alla selezione delle seguenti modalità.
Quando si è selezionato "MOVIE LIBRARY":
1 "REPEAT TITLE": Modo ripetizione titolo
2 "REPEAT GENRE": Modo ripetizione genere
3 "REPEAT CLEAR": Riproduzione normale
Quando si è selezionato "MUSIC LIBRARY":
1 "REPEAT TRACK": Modo ripetizione brano
2 "REPEAT ALBUM": Modo ripetizione album
3 "REPEAT GENRE": Modo ripetizione genere
4 "REPEAT CLEAR": Riproduzione normale
Ricerca nomi contenuti
Quando viene visualizzato il display della libreria, i contenuti possono essere
ricercati introducendo il nome di un canale desiderato. ("MOVIE LIBRARY":
2 Usare i tasti numerici per impostare i primi tre carat-
teri del fle da cercare.
MUSIC
PHOTO
Operazioni rete
Dare il via alla riproduzione/ Pause
MOVIE
Premere il tasto 6.
Ciascuna pressione alterna i modi di pausa e di riproduzione.
Per fermare la riproduzione
MOVIE
Premere il tasto 7.
La riproduzione si interrompe ed il display della libreria riappare.
Salto di un contenuto
MOVIE
Premere il tasto ¢ o 4
Ritorno alla visualizzazione della libreria
Premere il tasto Return.
La riproduzione entra temporaneamente in pausa ed il display della
libreria riappare. La selezione dell’icona “
riattiva la riproduzione.
Ricerca in avanti veloce/ Indietro veloce
Premere il tasto 1 o ¡.
Premere il tasto 6 per riattivare la riproduzione normale.
MUSIC
BACK
MUSIC
MUSIC
PHOTO
MOVIE
” durante la pausa
MOVIE MUSIC
PHOTO
PHOTO
SEARCHCANCEL
÷ Possono essere introdotti fino a tre caratteri.
÷ Se si commette un errore, premere il tasto Clear ed
introdurre il carattere corretto.
Caratteri che possono essere introdotti con ciascun tasto numerico
Tasto
1 : 1
Tasto
2 : A = B = C = a = b = c = 2 = A ....
Tasto
3 : D = E = F = d = e = f = 3 = D ....
Tasto 4
: G = H = I = g = h = i = 4 = G ....
Tasto 5
: J = K = L = j = k = l = 5 = J ....
Tasto 6
: M = N = O = m = n = o = 6 = M ....
Tasto 7
: P = Q = R = S = p = q = r = s = 7 = P ....
Tasto 8
: T = U = V = t = u = v = 8 = T ....
Tasto 9
: X = Y = Z = x = y = z = 9 = X ....
Tasto 0
: 0
3 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti Multi %/fi)
per selezionare l’icona “SEARCH”, e quindi premere
il ENTER (o il tasto Enter).
÷ Se non ci sono caratteri corrispondenti, i file con i nomi
più vicini in ordine alfabetico vengono visualizzati nella
colonna in alto.
57
IT
Riproduzione di Network Server
Commutazione degli ingressi video
MOVIE
Se il formato video utilizzato dal contenuto non corrisponde a quello
utilizzato dal monitor TV, l'uscita del contenuto potrebbe essere anormale. Per ottenere una uscita video normale, commutare l'uscita video di
questa unità.
Condizione di arresto, Premere il tasto Video Out per
commutare i segnali di uscita video come indicato in
basso.
Formato
video
1
NTSCCVBSY/C
NTSCCVBS
PALCVBSY/C
3
PALCVBS
480p (NTSC)
576p (PAL)
720p
1080i
÷ Notare che l’impostazione eseguita col tasto Video Out è solo
temporanea. Per cambiare le impostazioni iniziali, cambiare
l'impostazione "Video Out" fra quelle "Main" della schermata del
impostazione di rete. ¶
Uscita
composita
--------
--------
--------
--------
MUSIC
Uscita
S Video
----
----
PHOTO
Uscita
Component
----
Y Cb Cr2
----
Y Cb Cr4
Y Cb Cr5
Y Cb Cr6
Y Cb Cr7
Y Cb Cr8
Visualizzazione dell’elenco librerie
MOVIE
L’elenco delle informazioni della libreria in ciascun contenuto può essere
visualizzata su questa unità.
1 Premere il tasto LIBRARY INFO per vedere le informa-
zioni del contenuto in corso di selezione.
Esempio: Quando si è selezionato "MOVIE LIBRARY"
M OVIE:
TITLE:Super Closs i
STARS:Ba
YEAR :20
2 Utilizzare MULTI CONTROL %/fi per portarsi nella
posizione da scorrere e quindi premere ENTER.
MOVIE
:Sports
TITLE :Super Closs i
STARS :Ba
YEAR:20
Premendo nuovamente il tasto LIBRARY INFO, la
visualizzazione cambia come indicato di seguito.
IBLRARY
CHANGE
MOVIE
MUSIC
PHOTO
MUSIC
PHOTO
s
d04DUEKSpJoarctk
d04DUEK Jack
Scorso
Riproduzione con zoom
Operazioni rete
I contenuti delle fotografie possono essere ingranditi con lo zoom
quando vengono riprodotti.
PHOTO
Premere il tasto Zoom durante la riproduzione di
una fotografia per ingrandire l’immagine.
Premere il tasto per accedere alla selezione delle seguenti modalità.
x 1.25 = x 1.5 = x 1.75 = x 2 = x 2.25 = x 2.5 = x 2.75 =
x 3 = x 3.25 = x 3.5 = x 3.75 = x 4 = x 1 = x 1.25 = ...
Riproduzione ruotata
Immagini fotografiche longitudinali catturata con una fotocamera
digitale, ecc., sono visualizzate nel senso della larghezza quando
vengono riprodotte. In questo caso, l’immagine visualizzata può
essere ruotata.
PHOTO
Premere il tasto Rotate durante la riproduzione di
una fotografia per ruotare l’immagine di un certo
angolo.
Premere il tasto per accedere alla selezione delle seguenti modalità.
Per spostarsi nella visualizzazione della libreria, premere MULTI CONTROL %/fi per selezionare “MOVIE”,“MUSIC” o “PHOTO” e quindi premere ENTER.
÷ Per annullare, premere di nuovo il tasto LIBRARY INFO.
58
IT
Riproduzione di una scheda di memoria
I contenuti in una “scheda di memoria", come immagini fotografiche
riprese con una fotocamera digitale, possono essere riprodotte con
questa unità. (Solo formato JPEG).
Livelli che possono essere riprodotti
I file nelle cartelle entro il secondo livello possono essere riprodotti.
Scheda di memoria
Riproduzione possibile.
Riproduzione impossibile.
Cartella
File di immagine
fotografica
ENTER
MULTI CONTROL %/fi/@ /#
POWER ON/STANDBY
ON/STANDBY
POWER RCVR
Home
Photo
INPUT SELECTOR
Pulsante espulsione
scheda PC
Slot scheda PC
Memory Card
Multi %/fi /@ /#
Enter
Page 5/∞
Preparativi
1 Disattivare (STANDBY) l’alimentazione di questo
ricevitore premendo il tasto ON/STANDBY
POWER RCVR sul telecomando).
÷ Accertarsi di spegnere questa unità (STANDBY) prima di inse-
rire o rimuovere la scheda PC.
÷ Per rimuovere la scheda PC, premere il pulsante di espulsione
ed estrarre la scheda.
2 Inserire una scheda PC sull’adattatore apposito ed
inserire l’adattatore nella slot della scheda PC.
Adattatori di scheda PC
(Disponibile in commercio)
Scheda PC (Disponibile in commercio)
3 Accendere questo ricevitore premendo il tasto ON/
STANDBY
(o il tasto POWER RCVR sul telecomando).
(o il tasto
Tipi di scheda di memoria con cui il funzionamento è stato
confermato
Tipi adattatori di scheda di memoria con cui il funzionamento
II
è stato confermato (PCMCIA PC card Type
Adattatore Compact Flash:
÷ SanDiskSDCF-03A
÷ I-O DATAPCCF-ADP
Adattatore 4 in 1:
÷ SanDiskSDDR-65
÷ SitecomPC-200
÷ La riproduzione non è garantita quando si utilizza una scheda di memoria
o un adattatore di scheda PC diverso da quelli specificati in alto.
÷ Anche quando vengono utilizzati una scheda di memoria ed un adattatore
di scheda PC come quelli suindicati, la riproduzione potrebbe essere
imposssibile a seconda delle condizioni di registrazione del contenuto.
÷ Con certi contenuti, potrebbe essere necessario un tempo più lungo del
normale prima della riproduzione.
÷ Con certi contenuti l’immagine visualizzata potrebbe non essere chiara.
÷ Quando si inserisce una scheda PC e/o un adattatore per scheda PC
diverso da quelli sopraelencati, il sistema potrebbe fermarsi. In questi
casi, spegnere questa unità (STANDBY), premere il pulsante di espulsione della scheda PC, estrarre l’adattatore della scheda PC, inserire
una scheda PC compatibile con questa unità nell’adattatore e riprendere la procedura per “Preparativi” dalla fase 2.
÷ Formattare la scheda di memoria con la macchina digitale che si
utilizza. La riproduzione di schede di memoria formattate con un PC
non è possibile.
)
Operazioni rete
Continua alla pagina segente
59
IT
Riproduzione di una scheda di memoria
1
Caricare i dati della scheda di memoria.
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto Network
Server) per selezionare “MEMORY CARD”.
Quando si seleziona l’ingresso “MEMORY CARD”, la funzione OSD sullo schermo TV viene attivata ed i dati nella
scheda di memoria vengono caricati su questa unità.
READING
3
Selezionare il canale da riprodurre nella visualizzazione
“PHOTO FOLDER”.
Viene visualizzata la gerarchia dei dati registrati sulla scheda di
memoria.
1 Premere MULTI CONTROL%/fi/@ / # (o i tasti Multi
%/fi/@ / #) per selezionare una cartella o un file di im-
magine fotografica.
21
MEMORY CARD
PATH : /
kenwood
PHOTO
÷ Quando non vi è una scheda di memoria o un adattatore di
scheda PC inserito, oppure quando l’inserimento non è sufficiente, l’unità non passa alla visualizzazione HOME. In questo
caso, spegnere questa unità OFF (STANDBY), inserire l’adattatore, o premere il pulsante di espulsione della scheda PC,
estrarre l’adattatore della scheda OC e reinserire la scheda di
memoria in modo appropriato.
Se questa unità non è in grado di riconoscere la scheda di memoria verrà visualizzata un avvertenza.
Cannot be played.
Please change card.
Operazioni rete
÷ Il messaggio di avvertimento può essere visualizzato quando
questa unità non è in grado di riconoscere la scheda di memoria
poiché la scheda ha un problema interno. In questo caso,
spegnere questa unità OFF (STANDBY), premere il pulsante di
espulsione della scheda PC, estrarre l’adattatore della scheda
OC e reinserire la scheda di memoria in modo appropriato.
2
Selezionare una libreria dal display principale.
Il display principale appare quando la scheda di memoria viene
riconosciuta.
Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi /@ / # (o i tasti Multi
%/fi/@ / # ) per selezionare la funzione "PHOTO".
MEMORY CARD
ENTER
PHOTO
SETUP
HOME
35
Icone di funzionamento sul display ”PHOTO FOLDER”:
1 Icona invio: Selezionare per passare al display HOME o al
2 Display del percorso della cartella corrente.
3 Icona
4 Icona cartella, icona file di immagine fotografica: *
5 Icona "
*
4
display della cartella al livello immediatamente superiore a quello
corrente.
"HOME": Selezionare per visualizzare il display prin-
cipale. (La stessa operazione è disponibile anche premendo il tasto Home)
Selezionare una cartella e premere il tasto Enter per vedere le
immagini fotografiche nell’album.
": Selezionare per vedere l’intero percorso della
PATH
cartella visualizzata.
Se la visualizzazione consiste di più di una pagina, premere il
Page ∞
tasto
tasto
per vedere la pagina successiva. Premendo il
Page 5
si ritorna alla pagina precedente.
PATH
2 Selezionare un file di immagine fotografica e pre-
mere ENTER (o il tasto Enter).
(La stessa operazione è disponibile anche selezionando
un file di immagine fotografica e premendo il tasto 6).
La visualizzazione di riproduzione appare e l’immagine
fotografica inizia ad essere riprodotta.
÷ Se il file di immagine fotografica non può essere riprodotto data
la grandezza dell’immagine stessa (livello risoluzione o dimensioni), premere il tasto ON/STANDBY
unità (STANDBY), e quindi premere nuovamente ON/STANDBY
per accenderla.
÷ Le estremità superiore ed inferiore, o quelle sinistra e
destra, di una fotografia possono essere tagliate a seconda dell’orientamento del file fotografico.
per spegnere questa
Icone di funzionamento sul display principale:
PHOTO": Selezionare per visualizzare “PHOTO FOLDER” .
"
: Selezionare per visualizzare il display di
60
IT
"SETUP"
impostazione.
Riproduzione di una scheda di memoria
Tasti di funzionamento del display di riproduzione
Le operazioni seguenti sono disponibili sul display di riproduzione.
(Alcune operazioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei
contenuti riprodotti).
7 STOP
MULTI CONTROL %/fi/@ /#
ENTER
Multi %/fi /@ /#
Enter
¢/4
7
Per fermare la riproduzione
Premere il tasto 7.
La riproduzione si interrompe e il display “PHOTO FOLDER”
riappare.
Ritorno alla visualizzazione “PHOTO FOLDER”.
Premere il tasto 7.
La riproduzione si interrompe e il display “PHOTO FOLDER”
riappare.
Salto di un file
Premere il tasto ¢ o 4.
OSD
Rotate
Zoom
Riproduzione con zoom
I contenuti delle fotografie possono essere ingranditi con lo zoom
quando vengono riprodotti.
Premere il tasto Zoom durante la riproduzione di
una fotografia per ingrandire l’immagine.
Premere il tasto per accedere alla selezione delle seguenti modalità.
x 1.25 = x 1.5 = x 1.75 = x 2 = x 2.25 = x 2.5 = x 2.75 =
x 3 = x 3.25 = x 3.5 = x 3.75 = x 4 = x 1 = x 1.25 = ...
Riproduzione ruotata
Immagini fotografiche longitudinali catturata con una fotocamera
digitale, ecc., sono visualizzate nel senso della larghezza quando
vengono riprodotte. In questo caso, l’immagine visualizzata può
essere ruotata.
Premere il tasto Rotate durante la riproduzione di
una fotografia per ruotare l’immagine di un certo
angolo.
Premere il tasto per accedere alla selezione delle seguenti modalità.
Possono essere visualizzate le informazioni sul file di immagine
fotografica in corso di riproduzione.
Premere il tasto OSD per vedere la visualizzazione delle
informazioni. Premere nuovamente il tasto per
disattivare la visualizzazione delle informazioni.
File Name: /dcim/kenwood/001.jpg
File Size: 712 KB
Resolution: 1280 X 1024
Rotate Angle: 90 degrees
Operazioni rete
"File Name":
Nome del file corrente con nome percorso.
"File Size":
Dimensioni file corrente (capacità in [KB]).
"Resolution":
Risoluzione del file corrente.
"Rotate Angle":
Angolo di rotazione del file corrente.
61
IT
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Il telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di
controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati.
Avvertimento di pile scariche
Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce,
sostituire tutte e due le pile con pile nuove. ll telecomando è progettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la
sositituzione delle pile.
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti
Se il codice di impostazione definito per il telecomando di ciascuno dei
componenti del sistema viene memorizzato in un tasto di selezione della
sorgente del telecomando, potete controllare quel componente semplicemente scegliendolo col selettore corrispondente.
÷ Quando si registra segnale audio ad esempio su di un piastra video o
a MD, potete controllare il componente del sistema col solo telecomando, senza dover cambiare la sorgente d’ingresso del
sintoamplificatore.
Selezione dell’ingress
SRC Power
1
Individuare il codice di impostazione del componente da registrare.
Per individuare il codice di impostazione del componente da registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione. ‰
Esempio: per registrare un DVD prodotto da KENWOOD, inserire
"0490" o "0534".
2
Premere il tasto di selezione della sorgente (DVD, VID1, VID2, AUX,
F.AUX, Game o TV) del componente del sistema che interessa.
La tabella che segue mostra il tipo di componenti che possono venire
registrati con ciascun tasto di selezione della sorgente.
Tasto di
selezione della
sorgente
DVDLettore DVDDVD
Telecomando
VID1Piastra videoVIDEO1
VID2VIDEO2
AUXLettore CD, Registratore MD AUX
F. AUX
Game
TV
÷ Controllare che alle prese d’ingresso del sintoamplificatore sia
collegata un componente registrabile.
÷ Un secondo masterizzatore DVD, lettore CD o di un piastra video può
anche venire collegato a quest'unità cambiando l’assegnazione dei
componenti registrabili. Consultare in proposito la sezione
"Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio" le pagine 63.
IT
62
Componente registrabile
Convertitori per televisione via
cavo, Sintonizzatore a satellitare
(KENWOOD)
Lettore per videogiochi (Preallegato:
Xbox), Lettore DVD
Lettore per videogiochi (Preallegato:
Sony PlayStation2), Lettore DVD
TV (compresi i televisori che
includono un videoregistratore)
LED
Tasti numerici
TV
Remote
Setup
Prese
d’ingresso dove
il componente è
collegato
FRONT AUX
GAME
-
3
Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED
lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
÷ Procedere con le fasi successive in meno di 10 secondi dal
momento in cui il LED lampeggia due volte.
4
Premere il tasto numerico per inserire il codice a quattro
cifre per registrare il componente.
÷
Il LED lampeggia due volte se la registrazione è completata con successo.
5
Controllare che il componente registrato funzioni normalmente.
Per esser certi che funzioni normalmente, eseguire le seguenti
operazioni e vederne il risultato.
Puntare il telecomando sul componente e premere il tasto SRC Power
(o il tasto TV Power, se il componente è un televisore) una volta. Se il
codice di impostazione è memorizzato correttamente, il componente
dovrebbe accendersi e spegnersi. Se il componente è un piastra video,
accenderlo e caricarvi una cassetta, quindi provare a riprodurla. Se il suo
codice di impostazione è stato memorizzato correttamente, il piastra
video dovrebbe funzionare come dovuto
Se il componente invece non funziona normalmente:
Se più di un codice di impostazione è previsto per il componente,
provarne un altro ripetendo le fasi da 3 a 5.÷ Per registrare il codice di impostazione di un altro compo-
nente, ripetere le fasi da 1 a 5 descritte.
÷ Per cambiare un codice di impostazione registrato, registrar-
ne un altro ripetendo le fasi da 1 a 5 già descritte.
Nota
Ogni codice d’impostazione è calcolato per attivare un certo numero
di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno
con certi modelli. È possibile inoltre che alcuni codici potranno
azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello.
Ricerca del codice in corso
Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codici elencati
per il componente, o se il componente non si trova nell’elenco, provare
a lanciare la ricerca del codice.
Ad esempio, per cercare il codice per il televisore (TV):
1
Premere una volta il tasto TV.
Quando si ricerca il codice di impostazione di un componente che
non sia un televisore:
Premere il selettore desiderato invece del tasto TV.
2
Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED
lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
÷ Procedere con le fasi successive in meno di 10 secondi dal
momento in cui il LED lampeggia due volte.
3
Premere il tasto numerico per inserire "9 9 1".
÷ Il LED lampeggerà due volte.
4
Puntare il telecomando verso il televisore e alternare lentamente tra la pressione del tasto TV Power e i tasti TV. Interrompere quando il televisore si accende/spegne.
÷ In modo ricerca, il telecomando invierà codici IR dalla sua libreria
all’apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune.
Quando si ricerca il codice di impostazione di un componente che
non sia un televisore:
Per cercare il codice di impostazione di un lettore DVD, CD, MD o di
un piastra video, premere il tasto di selezione della sorgente premuto
in 1 e quello SRCPower alternatamente, quindi controllare se il
componente da registrare si accende e spegne. Per cercare il codice
di registrazione di un piastra video, accendere il piastra video stesso,
caricare un nastro e premere il tasto di selezione della sorgente
scelto nella fase 1 (ad esempio VID1) ed un pulsante di funzione, ad
esempio quello di riproduzione, alternatamente e controllare se il
piastra video risponde ai comandi correttamente.
5
Premere una volta il tasto Remote Setup per bloccare il codice.
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Ricerca del codice in corso
I codici di telecomando a 4 cifre registrati nei tasti di selezione della
sorgente possono venire controllati nel modo che segue.
1
Premere il tasto di selezione della sorgente nel quale si è
memorizzato il codice del componente scelto.
2
Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED
lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
÷ Procedere con le fasi successive in meno di 10 secondi dal
momento in cui il LED lampeggia due volte.
3
Premere il tasto numerico per inserire "9 9 0".
÷ Il LED lampeggerà due volte.
4
Premere una volta il tasto numerico "1".
Il LED lampeggia per il numero di volte espresso dalla prima cifra
delle 4 del codice. Ad esempio, se il codice di impostazione è "1338”,
il LED lampeggia una volta.
Se la cifra di un codice è "0", il LED non lampeggerà.
5
Ripetere il punto 4 altre tre volte per le cifre rimanenti.
Utilizzare "2" per la seconda cifra, "3" per la terza cifra e "4"
per la quarta cifra.
Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio
Il tipo di componente registrabile è prefissato per ciascun selettore,
ma questa assegnazione può venire cambiata dall’utente.
Ad esempio, lo status iniziale dell’unità è tale che un piastra video può
venire registrato nel tasto VID1. Per registrare il codice di impostazione
di un lettore DVD nel tasto VID1 come fatto nel tasto DVD, riassegnare
il tasto (cambiando il componente registrabile in esso) nel modo
descritto di seguito.
1
Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED
lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
÷ Procedere con le fasi successive in meno di 10 secondi dal
momento in cui il LED lampeggia due volte.
2
Premere il tasto numerico per inserire "9 9 2".
÷ Il LED lampeggerà due volte.
3
Premere una volta il tasto DVD, quindi premere una volta il
tasto VID1.
Il LED lampeggia due volte ed è possibile registrare il codice di
impostazione del lettore DVD nel tasto VID1 come fatto col tasto
DVD. Ora registrare il codice di impostazione a seconda del
modello del lettore DVD.
La combinazione di componenti assegnabili ai tasti di selezione
della sorgente può venire cambiata premendo differenti pulsanti
nella fase 3. Ad esempio, per far sì che lo stesso componente
registrato nel selettore "B" possa venire registrato in quello "A",
premere il tasto "B" invece di quello "A" dopo aver digitato "9 9 2"
con i tasti numerici.
Per quanto riguarda le assegnazioni originali delle funzioni ai tasti di
÷
selezione della sorgente, consultare la tabella alla pagina precedente.
÷ Per tornare alle assegnazioni originali dei tasti di selezione della
sorgente, premere il tasto di selezione della sorgente che interessa
due volte dopo aver digitato "9 9 2".
÷ Non è possibile registrare un altro componente nel tasto TUNER.
Esempio di riassegnazione di componenti ed ordine di pressione
dei tasti:
Registrazione di un lettore DVD nel tasto VID1
Per cambiare il tasto VID1 con il tasto DVD:
"9 9 2" \ "DVD"] \ "VID1"
Ritorno all’assegnazione originaria dei tasti
Per riportare la funzione VID1 al tasto VID1:
"9 9 2" \ "VID1" \ "VID1"
Registrazione di un piastra video nel tasto VID2
Per cambiare il tasto VID2 con il tasto VID1:
"9 9 2" \ "VID1" \ "VID2"
Ritorno all’assegnazione originaria dei tasti
Per riportare la funzione VID2 al tasto VID2:
"9 9 2" \ "VID2" \ "VID2"
Funzionamento di altri componenti
Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati.
Selezione
dell’ingress
SRC Power
1
Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti desiderati.
Quando si preme un tasto di selezione della sorgente, il componente del
sistema registrato nel pulsante premuto diviene controllabile. Il tasto di
selezione della sorgente del sintoamplificatore viene regolato a sua volta
automaticamente. Per controllare il componente registrato nel tasto di
selezione della sorgente del telecomando senza cambiare la posizione
del tasto di selezione della sorgente del sintoamplificatore per tale
sorgente, mantenere premuto il tasto di selezione della sorgente per
oltre 3 secondi.
÷ Per portare il telecomando nella modalità di controllo del
sintoamplificatore, premere il tasto RCV Mode.
2
Accendere il componente.
÷ Un lettore DVD, CD, MD o VCR registrato in uno dei tasti di selezione
della sorgente del telecomando può venire acceso premendo il tasto
SRC Power del telecomando.
÷ Un televisore registrato in uno dei tasto di selezione della sorgente del
telecomando può venire acceso premendo il tasto TV Power del
telecomando.
3
Premere i tasti di funzionamento desiderati.
÷ Per quanto riguarda i tasti che possono essere usati con ciascun
componente del sistema, consultare le pagine 71 e 72.
Cancellazione di tutte le impostazioni registrate o
memorizzate nel telecomando
È possibile annullare tutte le modifiche fatte all’impostazione del
telecomando, cancellando tutti i codici di impostazione e gli altri dati
appresi.
1
Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED
lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
÷ Procedere con le fasi successive in meno di 10 secondi dal
momento in cui il LED lampeggia due volte.
2
Premere il tasto numerico per inserire "9 8 1".
÷ Il LED lampeggia quattro volte e tutti i dati registrati o
memorizzati nel telecomando vengono cancellati.
63
Telecomando
IT
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Anche nel caso in cui un componente sia di una marca elencata nella
tabella dei codici di impostazione, può accadere che la sua registrazione
risulti impossibile per certi modelli ed anni di produzione. Inoltre, quando
un codice di impostazione di un componente non KENWOOD viene
registrato, certi modelli possono non essere controllabili o controllabili
solo in parte. In tal caso, si raccomanda di usare il telecomando in
dotazione al componente. Per quanto riguarda i codici di impostazione,
leggere attentamente la sezione "Registrazione dei codici diimpostazione per altri componenti". „
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento della lettore DVD, del registratore MD, del lettore CD e dei televisori
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
1 Selezionare la sorgente di ingresso.
2 Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da
effettuare. Per ulteriori informazioni fare riferimento
alle sezioni che seguono.
÷ Quando vengono premuti più tasti in successione, premere ferma-
mente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
÷ I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul
telecomando originale.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di
installazione sono stati precedentemente immessi. ‰
Tasti di comando lettore DVD
(Alimentazione sorgente)
Tasti numerici/ Tasto +10
¢ (Scorrinmento in avanti)
4 (Scorrinmento in dietro)
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento della piastra video, del sintonizzatore a satellitare e del sintonizzatore a cavo
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
1 Selezionare la sorgente di ingresso.
2 Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da
effettuare. Per ulteriori informazioni fare riferimento
alle sezioni che seguono.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di
installazione sono stati precedentemente immessi. ‰
÷ Quando vengono premuti più tasti in successione, premere ferma-
mente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
÷ I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul
Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display
corretto) se il cavo dell’alimentazione è scollegato quando è accesa l’alimentazione oppure per altre cause esterne. Se ciò accadesse, provare
una delle procedure indicate di seguito.
Soft reset:
Questa procedura di inizializzazione permette di mantenere le
impostazioni eseguite dall’utente senza inizializzarle.
Premere il tasto
(STANDBY), e quindi premere nuovamente il tasto
per portarlo su ON.
÷ Se ci fosse inserita una scheda di memoria, rimuovere la scheda
dopo aver premuto il tasto
unità (STANDBY). Dopo la rimozione, premere nuovamente il tasto
ON/STANDBY
ON/STANDBY
ON/STANDBY
per portarlo su ON.
per spegnere questa unità
ON/STANDBY
per spegnere questa
Rete
ProblemaRimedio
L’applicazione KENWOOD PC SERVER
non può essere installata sul PC oppure
l’applicazione installata non gira.
Il VRS-N8100 non si trova in [Risorse del
computer] del PC server.
Questa unità non può essere utilizzata
all’interno di un firewall.
Riproduzione interrotta o arrestata
mentre non vi è alcun problema nelle
comunicazioni della rete.
I file MOVIE, MUSIC o PHOTO non
vengono visualizzati.
÷ Controllare se il SO è supportato.y
÷ Il PC server non riconosce il VRS-N8100.
÷ Impostare il firewall su OFF.
÷ La rete può essere congestionata. Arrestare altri dispositivi collegati alla stessa rete e riprovare.
÷ Se si utilizza un collegamento senza fili wireless, il tasso di trasferimento potrebbe scendere a
causa di interferenze di altri dispositivi. Arrestare apparecchiature che generano onde radio, come
un forno a microonde, e riprovare.
÷ Controllare l’impostazione dell’applicazione KENWOOD PC SERVER.i
÷ Premere “SAVE” di KENWOOD PC SERVER e ricaricarlo.i
Inizializzazione sulle impostazioni default di fabbrica:
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
e quindi ricollegarlo tenendo premuto il pulsante ON/
STANDBY
÷ L’azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della
memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
.
L’audio non viene prodotto quando si
riproduce un dati video.
L’immagine TV viene visualizzata in
bianco e nero.
L’immagine di un file JPEG non può
essere visualizzata.
I file JPEG di una scheda di memoria
non vengono visualizzati.
Alcuni pulsanti non vengono visualizzati
dall'applicazione KENWOOD PC SERVER.
Amplificatore
ProblemaRimedio
Nessun suono dai diffusori.
Il diffusori non produce suono, o lo
produce a volume molto basso.
÷ Il formato audio utilizzato dal file potrebbe essere incompatibile con questa unità. Provare un Dati
video registrato utilizzando un formato audio compatibile con questa unità.4
÷ Il formato video dell’uscita video di questa unità non corrisponde a quello dell’apparecchio TV.
Controllare l’impostazione "Video Out".¶
÷ La risoluzione dell’immagine è più elevata della risoluzione massima di questa unità oppure le
dimensioni del file sono maggiori di quelle massime.4
÷ Controllare che il file possieda una estensione “.JPG” o “.JPEG”.
÷ Controllare che il nome del file sia composto solo di caratteri alfanumerici (da A a Z, da
0 a 9,_).
÷ L'impostazione della risoluzione del display è troppo bassa. Aumentare la risoluzione del display.
÷ Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori".$
÷ Se la modalità di silenziamento è attivata, disattivarla.¤
÷ Se la cuffia è collegata al sistema, scollegarla.⁄
÷ Premere il tasto Input Mode per selezionare il modo totalmente automatico digitale.9
÷ Controllare che l’assegnazione delle prese di ingresso audio digitale siano corrette.∞
÷ Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori".$
÷ Consultare "Impostazioni dei diffusori" e controllare che le impostazioni dei diffusori
siano giuste.)
÷ Selezionare un modo surround.
÷ Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova.£
73
Informazioni aggiuntive
IT
In caso di difficoltà
Amplificatore
ProblemaRimedio
L’indicatore di attesa lampeggia e non
viene emesso alcun suono.
÷ Il circuito di protezione si attiva quando i cavi dei diffusori vengono messi in corto circuito. Se
ciò accade, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata, spegnere il
ricevitore, eliminare il corto circuito e riaccendere il ricevitore.
÷ Il circuito di protezione si attiva anche perché la potenza d’uscita è eccessiva. Spegnere
quest'unità e riaccenderla subito dopo aver ridotto il volume di uscita.
÷ Il circuito di protezione si attiva anche a temperature ambiente eccessive. Spegnere que-
st'unità e riaccenderla subito dopo aver ridotto il volume di uscita.
÷ Il circuito di protezione si attiva anche perché l’impedenza dei diffusori in uso è troppo bassa.
Usare diffusori di impedenza corretta.
Vengono emessi l’audio ed il video di
differenti canali.
Il segnale video non viene emesso.
Il segnale audio non viene registrato.
Non è possibile registrare normalmente
una sorgente video.
Se si riproduce un segnale digitale, la
riproduzione audio si interrompe
immediatamente dopo essere iniziata.
Il segnale Dolby Digital o DTS audio non
può venire registrato come audio
multicanale.
L’audio di una trasmissione digitale
satellitare non può venire cambiato.
L’ingresso “GAME” di quest’unità viene
attivato automaticamente al momento
di accensione.
Sintonizzatore
ProblemaRimedio
Non è possibile ricevere stazioni
radiofoniche.
÷ Controllare se l’assegnazione delle prese di ingresso audio digitale e delle prese video Component
è corretta.∞
÷ Collegare la fonte video da riprodurre con questa unità e questa unità al monitor TV
utilizzando lo stesso tipo di cavi (cavi video Component, cavi S-VIDEO o cavi video RCA
gialli) in modo corretto.@
÷ Collegare i componenti correttamente consultando la sezione “Collegamento dei compo-
nenti video, componenti audio” e quella “Collegamenti digitali”.@#
÷ Se si tenta di registrare il segnale digitale, impostare l’unità correttamente consultando la
sezione “Registrazione di musica nel modo REC”.‹
÷ Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia.
÷ Gli ingressi S-VIDEO e video Component non possono essere registrati. Collegare una fonte
video alla presa video RCA gialla.@
÷ Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore utilizzato. Imposta-
re la modalità di ingresso DIGITAL MANUAL durante la riproduzione di una sorgente digitale e
riavviare la riproduzione dall’inizio.9
÷ Controllare che le impostazioni di uscita digitale del lettore audio digitale siano giuste.
÷ Certe trasmissioni non permettono di cambiare l’audio col sintoamplificatore. In tal caso, cambiare
l’audio con il sintonizzatore satellitare.
÷ La modalità GAME viene attivata.¢
÷ Collegare correttamente un’antenna.&
÷ Impostare correttamente la banda di trasmissione.
÷ Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata.›
Interferenza.
Non è possibile ricevere una stazione
memorizzata premendo il tasto numerico
corrispondente.
Telecomando
ProblemaRimedio
Il controllo di un altro componente è
possibile.
Informazioni aggiuntive
Il funzionamento a distanza è
impossibile.
IT
74
÷ Installare l’antenna per uso esterno lontano dalla strada.
÷ Spegnere l’apparecchio che causa l’interferenza.
÷ Installare il ricevitore lontano dal televisore.
÷ Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.
÷ Registrare correttamente il codice di impostazione.„
÷ Premere un tasto di selezione della sorgente e scegliere la modalità di controllo ottimale.
÷ Sostituirle con pile nuove.
÷ Puntare il telecomando sul sensore di telecomando del sintoamplificatore.&
÷ Collegarli correttamente facendo riferimento a "Installazione del sistema".
÷ Il telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare.
Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti di selezione della sorgente o i tasti SRC Power delle
sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare.´
In caso di difficoltà
Caratteristiche tecniche
Domande chieste frequentemente (FAQ):
Se vi fossero ancora delle domande concernenti il prodotto dopo
aver letto questo manuale, consultare la sezione FAQ del sito
web KENWOOD del proprio paese di residenza (se necessario è
possibile trovare un collegamento al proprio sito locale su
www.kenwood.com http://www.kenwood.com).
Aggiornamenti Software e Firmware:
Le informazioni e procedure più recenti per l’aggiornamento
di KENWOOD PC SERVER possono essere trovate nella
sezione “Supporto tecnico”/”Assistenza” del sito web del
paese di residenza (se necessario, è possibile trovare un
collegamento al sito web locale all’indirizzo
www.kenwood.com <http://www.kenwood.com>).
Funzione di backup della memoria
Se l’alimentazione del sintoamplificatore viene interrotta per un
giorno o più, le seguenti impostazioni vengono riportate ai valori
predefiniti. Fare quindi attenzione.
÷ Modo di alimentazione = OFF
-
÷ Livello del volume =
÷ Livello dell’attenuatore di luminosità = OFF (Massima luminosità)
÷ Banda di trasmissione = FM
÷ Impostazione della frequenza = 87.50 MHz
÷ Modo di sintonia = AUTO
66 dB
Caratteristiche tecniche
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO
............................................................................... 100 W + 100 W
DIN/IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7% distorsione armonica totale a 6 Ω)
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento STEREO
................................................................................ 130 W + 130 W
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (Anteriori) ................................................ 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
............................................................................... 130 W + 130 W
(1 kHz, 10% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
CENTER (Centrale) .............................................................. 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
.............................................................................................. 130 W
(1 kHz, 10% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
SURROUND (Surround) ...................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
............................................................................... 130 W + 130 W
(1 kHz, 10% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
SURROUND BACK/SUBWOOFER (Surround posteriore/Subwoofer)
.............................................................................................. 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
............................................................................................. 130 W
(1 kHz, 10% distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale pilotato)
................................................. 50 dB (ingresso a 60 dBµ VEMF)
(mod. 30 %, S/N 20 dB) .....
16 µV / (600 µV/m)
Generale
Consumo energetico ................................................................... 85 W
Dimensioni .......................................................................... L : 440 mm
Peso (netto) ................................................................................. 4,6 kg
Note
1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui.
Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano
modificate senza preavviso.
2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti
estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto
di congelamento dell’acqua).
A : 079 mm
P : 364 mm
Informazioni aggiuntive
75
IT
Aggiornamento Firmware
IMPORTANTE: Accertarsi di aggiornare il software KENWOOD PC SERVER alla versione più recente prima di aggiornare il firmware. u
Le informazioni e procedure più recenti per l’aggiornamento di KENWOOD PC SERVER possono essere trovate nella sezione
“Supporto tecnico”/”Assistenza” del sito web del paese di residenza (se necessario, è possibile trovare un collegamento al sito web locale all’indirizzo www.kenwood.com <http://www.kenwood.com>).
Uscire da tutto il software in corso di esecuzione. Non eseguire nessuna altra operazione mentre si eseguono le operazioni delle fasi da
1 a 7 ma eseguire le operazioni una dopo l'altra.
1
Accendere questo ricevitore premendo il tasto ON/STANDBY
(o il tasto POWER RCVR sul telecomando).
2
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto Network
Server) per selezionare “NET SERVER”.
Quando si seleziona l’ingresso “NET SERVER”, la funzione OSD
sullo schermo TV viene attivata ed il rilevamento del server inizia.
SEARCHING
5
Utilizzare il MULTI CONTROL %/ fi (o i tasti Multi %/ fi) per
selezionare la funzione "Network Setup", e premere il
tasto ENTER (o il tasto Enter).
NET LINK PC SERVER1
Receiver Setup
Network Setup
Exit
6
Utilizzare il MULTI CONTROL %/ fi (o i tasti Multi %/ fi) per
Setup Menu
selezionare la funzione "Firmware Update", e premere ENTER
(o Enter) per ritornare alla visualizzazione di aggiornamento.
3
Utilizzare MULTI CONTROL %/fi (o tasti Multi %/fi) per
selezionare il PC server a cui collegarsi e quindi premere
ENTER (o tasti Enter).
Please choose server.
PC Server 1
PC Server 2
PC Server 3
PC Server 4
PC Server 5
PC Server 6
PC Server 7
4
Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi/@/# (o i tasti Multi %/
fi/@/#
) per selezionare la funzione "SETUP", e premere il
tasto ENTER (o il tasto Enter).
Display principale
NETLINKPCServer1
Movie Theater
ENTER
MOVIE
MUSIC
LOG OFF
PHOTO
SETUP
NET LINK
BackBack
Main
IP
7
Selezionare “UPDATE” e premere ENTER (o Enter) per
Menu Language
Video Out
Screen Saver
Black Level Setup
Fifmware Update
Network Setup
avviare l’aggiornamento.
Questa unità si spegne (OFF) automaticamente quando l'aggiornamento del firmware è stato terminato con successo.
÷ Durante l’aggiornamento, non spegnere questa unità, il
PC ed il router e non rimuovere un cavo Ethernet.
÷ Al termine dell’aggiornamento viene visualizzato "UPDATE OK".
÷ Se l’aggiornamento fosse fallito, sullo schermo viene visualizza-
to "ERROR".
÷ L’aggiornamento potrebbe fallire e cessare di funzionare a
seconda di varie cause come il PC, l'ambiente di rete o un'interruzione dell'alimentazione durante l'aggiornamento stesso. In
tali casi estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla
presa di rete e rivolgersi al proprio rivenditore.
Informazioni aggiuntive
IT
76
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito
spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del
modello e di serie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per
informazioni o assistenza.
Modello ________________ Numero di serie ______________________
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.