KENWOOD VRS-7200 User Manual

Page 1
RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND
VRS-7200
MODE D’EMPLOI
KENWOOD CORPORATION
Guide de prise en main
Lisez les pages suivantes ; elles vous aideront à apprécier pleinement le son Surround dans les meilleures conditions. (Vous y trouverez de brèves explications sur la manière de raccorder un système denceintes au récepteur, installer les enceintes et écouter le son dune source.) "Utilisons le logiciel vidéo DVD" ^&
Quelques mots sur la télécommande fournie
B60-5586-00 00 CS ( P, E ) KW 0410
Page 2
Avant la mise sous tension
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
LEurope ...............................................CA 230 V uniquement
Etats-Unis et Canada..........................CA 120 V uniquement
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’AT­TENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RIS­QUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’AT­TENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRE
ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SER­VICE QUALIFIE.
FR
2
Page 3
Avant la mise sous tension
Comment utiliser ce mode d’emploi
Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations, Télécommande et Informations complémentaires.
Préparations
Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les appareils audio/vidéo au récepteur et préparer le processeur d’ambiance. Ce récepteur étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous vous aiderons à configurer votre système pour qu’il soit aussi facile à utiliser que possible.
Opérations
Cette section traite du fonctionnement des différentes fonctions offer­tes par le récepteur.
Télécommande
Cette section indique comment piloter les appareils avec la télécom­mande et fournit une explication détaillée de toutes les fonctions de la télécommande. Après avoir enregistré vos appareils avec les codes de commande appropriés, vous pouvez piloter ce récepteur et les autres appareils audio/vidéo (téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD, lec­teur de CD, etc.) avec la télécommande fournie avec ce récepteur.
Informations complémentaires
Cette section donne des informations supplémentaires concernant le dépannage (voir "En cas de problème") et les "Spécifications".
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
(Pour le Canada)
Antenne FM intérieure (1)
Antenne cadre AM
(1)
Particularités
Les sonorités d’une salle de cinéma
Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.
÷ Dolby Digital EX ÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II ÷ Dolby Digital ÷ DTS-ES ÷ DTS NEO:6 ÷ DTS 96/24 ÷ DTS ÷ DSP Mode ÷ Dolby Virtual Speaker ÷ Dolby Headphone
En mode Jeu
Lorsque vous raccordez une console de jeu aux prises GAME du panneau avant, le sélecteur d’entrée du récepteur passe automatiquement sur "GAME" et vous bénéficiez alors du meilleur champ sonore pour jouer. Cette fonction améliore votre confort de jeu pour les jeux vidéo.
Fonction DUAL SOURCE
Pendant que vous écoutez le son par les enceintes, une autre personne peut écouter une autre source (audio + vidéo) avec un casque en raccordant la source aux prises GAME ou FRONT AUX.
ACTIVE EQ
Le mode ACTIVE EQ produit une qualité sonore plus dynamique quelles que soient les conditions. Vous pouvez bénéficier d’un effet acoustique plus impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ ON en cours de lecture Dolby Digital et DTS.
¡
¢
~
(Pour l'Europe)
Antenne FM intérieure (1)
Adaptateur d’antenne (1)
Télécommande
(1)
Piles (R03/AAA)
(2)
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immé­diatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Télécommande
La télécommande fournie avec ce récepteur permet de piloter, outre le récepteur lui-même, la plupart des appareils audio et vidéo pouvant être commandés à distance. Il vous suffit de suivre la procédure d’installation pour enregistrer les appareils que vous avez raccordés.
Syntoniseur RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe)
Ce récepteur est doté d’un syntoniseur RDS qui offre plusieurs fonctions d’accord très pratiques, telles que : RDS Auto Memory (permet de mettre automatiquement en mémoire jusqu’à 40 fréquences de stations RDS), affichage en clair du nom de la station reçue, recherche PTY (permet de rechercher les stations en fonction du type d’émission).
·
ª
3
FR
Page 4
Avant la mise sous tension
Sommaire
Attention : Lire les pages marqées
Avant la mise sous tension.............. 2
Précautions de sécurité ........... 2
Comment utiliser ce mode d’emploi
....................................................... 3
Déballage........................................ 3
Particularités ................................... 3
Sommaire ....................................... 4
Noms et fonctions des éléments .......... 5
Unité principale .............................. 5
Télécommande .............................. 6
Configuration de base de l’ensemble ... 8
Raccordement d’un lecteur de DVD
....................................................... 9
Raccordement des appareils vidéo,
appareils audio ............................. 10
Préparations
Opérations
Raccordements pour les signaux nu-
mériques ...................................... 11
Raccordement des enceintes ...... 12
Raccordement des bornes du encein-
tes ................................................ 13
Raccordement prises PRE OUT ... 14 Raccordement aux prises GAME/
FRONT AUX ................................. 14
Raccordement des antennes ....... 15
Préparation de la télécommande ... 15
Utilisons le logiciel vidéo DVD ........ 16
Préparation à la lecture ........................ 18
Réglage des enceintes ................. 18
Réaffectation des prises du panneau
arrière ........................................... 22
Lecture normale .................................... 23
Ecoute d’une source .................... 23
Ecoute avec un casque ................ 24
Réglage du son ............................ 24
Enregistrement ..................................... 26
Sources analogiques .................... 26
Sources numériques .................... 26
Ecoute de la radio ................................. 27
Réglage des station radiophoniques
(non-RDS) ..................................... 27
Préréglage des stations radio....... 27
Réception d’une station mémorisée
..................................................... 28
Réception successive des stations
mémorisées (P.CALL) ................... 28
Utilisation du RDS (Radio Data System)
(Pour l’Europe) ...................................... 29
Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS
AUTO MEMORY) ........................ 29
Utilisation de la touche RDS DISP.
(Afficheur) .................................... 29
Réception d’une émission d’un type
donné (recherche PTY) ................. 30
avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité.
Effets d’ambiance ................................. 31
Modes d’ambiance....................... 31
Modes virtuels ............................. 33
Opérations
Télécom-
mande
Informations
complémentaires
Entretien de l’appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments de plastique.
Lecture d’ambiance...................... 34
Fonctions intelligentes ......................... 36
Réglage du son ............................ 36
Réglage de la luminosité .............. 38
Délai avant l’arrêt ......................... 38
Fonctionnement de base de la télécom-
mande pour les autres appareils ......... 39
Enregistrement des codes de com-
mande des autres appareils ......... 39
Recherche de votre code ............. 39
Vérification des codes .................. 40
Réattribution des touches de compo-
sant ............................................... 40
Commande des autres appareils ... 40 Effacer tous les réglages mémorisés ou
stockés dans la télécommande ..... 40
Tableau des codes de commande
(RC-R0920) (Pour le Canada) ........ 41
Tableau des codes de commande
(RC-R0920E) (Pour l’Europe) ........ 44
Opérations de du lecteur de DVD, de lé’enregistreur de MD, lecteur de CD
et Téléviseur ................................. 55
Opérations de la platine vidéo (VCR), du syntoniseur satellite et de du
câblesélecteurs ............................ 56
En cas de problème .............................. 57
Spécifications (Pour le Canada)........... 59
Spécifications (Pour lEurope) ............. 60
FR
4
Page 5
Noms et fonctions des éléments
Unité principale
Indicateurs de mode d’entrée
Indicateurs de sélection des enceintes, Indicateurs des canaux d’entrée (Les indicateurs des canaux d’entrée s’allu­ment pour identifier les canaux contenus dans le signal d’entrée. L’indicateur "S" s’allume lorsque le composant d’am­biance ne comprend qu’un seul canal.)
34 5 6 821
Indicateur CLIP
Indicateur MUTE
Affichage de la fréquence, de l’entrée, de la présélection, du mode d’écoute
Indicateurs de mode d’écoute
Indicateur de mode Dolby Headphone,
Indicateur de mode Dolby Virtual Speaker
Afficheur
Indicateur ACTIVE EQ, Indicateur d’entrée DUAL SOURCE, Indicateur 96 kHz fs
Indicateur du délai avant l'arrêt, Indicateur TONE, Indicateur AUTO, Indicateur ST., Indicateur TUNED
Sauf pour l’Europe: Indicateur RDS, Indicateur PTY
7
9
Quand le cache-prise GAME/FRONT AUX
# !$@
est ouvert.
1 Touche ON/STANDBY
Utilisez cette touche pour mettre l’ap­pareil en service (ON) ou en veille (STANDBY). *
Indicateur STANDBY
S’allume quand l’alimentation est en mode veille.
2 Touches DUAL SOURCE
VOLUME
Pour régler le volume en mode DUAL SOURCE. ¢
Touche DUAL SOURCE INPUT
Pour sélectionner l’entrée en mode DUAL SOURCE. ¢
Touche DUAL SOURCE ON/OFF
Pour mettre en/hors service le mode DUAL SOURCE. ¢
5/
3 Touche BAND
Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence. ¶ª
4 Touche AUTO/MONO
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou ma­nuel. ¶ª
5 Indicateur Dolby D
S’allume lorsque le récepteur est en mode Dolby Digital.
Indicateur DTS
S’allume lorsque le récepteur est en DTS mode.
Indicateur Dolby H
S’allume quand le mode Dolby Headphone est en service (ON).
Indicateur DUAL SRC
S’allume quand le mode DUAL SOURCE est en service (ON). ¢
6 Joystick
MULTI CONTROL
Utilisez ces touches pour effectuer di­vers réglages. ^* Pour régler la diffusion radio.
MULTI CONTROL @ / #
Utilisez ces touches pour effectuer di­vers réglages. ^* Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire.
ENTER
Utilisez ces touches pour effectuer di­vers réglages. ^* Pour mettre en mémoire des stations de radio.
% /
7 Touche ACTIVE EQ
Utilisez cette touche pour changer le statut de ACTIVE EQ.
8 Bouton VOLUME CONTROL
Utilisez ces touches pour régler le ni­veau d’écoute. £
9 Touche INPUT SELECTOR
Utilisez ces touches pour sélectionner les sources d’entrée. £
0
0 Touche SETUP
Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc.
Utilisez cette touche pour changer le statut de mode REC. §
^*
! Touche LISTEN MODE
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’écoute.
@ Prises GAME $¡¢ # Prises FRONT AUX $ Prise PHONES
Utilisez cette prise pour le raccorde­ment d’un casque. ¢
Mode de veille
Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.
5
FR
Page 6
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
Cette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits de marque différente en réglant les codes de commande fabricant appropriés. qr
1 Touche SOURCE
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
DISC SEL.
123
INPUT SEL.
456
789
INFO
0
SUBTITLE
ENTER
+
DOLBY VIRTUAL
STEREO
+10
ANGLE MUTE
MENU
/SOUND
ON SCREEN
/GUIDE
7
VIDEO1 VIDEO2
TV MUTE TV MODE
TV VOLUME
+100
AUDIO
TOP MENU
/SETUP
RETURN
/EXIT
86
P.CALL
-
CHANNEL
TUNER DVD
BAND AUX F.AUX GAME
AUTO/MONO TV INPUT
LISTEN MODE
DISC SKIP
LAST
%
PAGE
VOLUME
TUNING
RCV MODE
REMOTE SETUP
Pour lEurope
RDS DISP.
%
PAGE
PTY
Si le nom dune fonction est différent sur le récepteur et la télécommande, le nom de la touche de la télécommande est indiqué entre parenthèses dans ce manuel.
Utilisez cette touche pour mettre en marche ou arrêter les composants des autres sources. ·
2 Touche RECEIVER
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service (ON) ou en veille (STANDBY).
*
3 Touche SLEEP
Pour régler le délai avant l’arrêt. °
4 Touche INPUT MODE
Utilisez cette touche pour commuter entre le pleine automa­tique les entrées numériques et analogiques. 8
5 Touches numé riques
Pour sélectionner les stations de radio mises en mé­moire. Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
6 Touche +100
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
Touche INFO
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
7 Touche AUDIO
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. ·
8 Touche SUBTITLE
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. ·
9 Touche SETUP
Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc. *
Touche TOP MENU
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. ·
0 Touches %/
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. * Pour régler la diffusion radio. Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
Touches @/ #
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. * Pour sélectionner les stations de radio mises en mé­moire.
Touche ENTER
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. * Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
! Touche RETURN
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. ·
Touche EXIT
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
Voir page suivante
FR
6
Page 7
Noms et fonctions des éléments
@ Touche 3/8
Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD, MD ou VCR. ·
# Touche 8
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
$ Touches P.CALL
Pour sélectionner les stations de radio mises en mé­moire.
Touches 4 / ¢
Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD ou MD. ·
Touches CHANNEL +/
Utilisez ces touches pour sélectionner le canal. ·
-
% Touches sélecteur dentrée (TUNER, DVD, VIDEO 1,
VIDEO 2, AUX, F. AUX, GAME)
Utilisez cette touche pour sélectionner les sources d’en­trée. £
Touches sources (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F. AUX, GAME)
Pour commander une des sources mémorisées sans bascu­ler le sélecteur d’entrée du récepteur sur cette source, maintenez enfoncée la touche souhaitée du sélecteur d’en­trée pendant plus de 3 secondes. ·
^ Touche BAND
Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fré­quence.
& Touche AUTO/MONO
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel.
* Touches LISTEN MODE %/
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’écoute.
( Touche DOLBY VIRTUAL
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode Dolby Virtual.
) Touche STEREO
Pour faire basculer temporairement le mode d’écoute en mode stéréo.
¡ Touche TV
Utilisez cette touche pour allumer ou enteindre la TV.
Indicateur LED (diode électroluminescente)
Clignote pour indiquer que les signaux sont bien transmis.
£ Touche DIMMER
Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l’affi­cheur. °
¢ Touche ACTIVE EQ
Utilisez cette touche pour changer le statut de ACTIVE EQ.
Touche DISC SEL.
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
Touche INPUT SEL.
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
§ Touche DISC SKIP
Utilisez cette touche pour commander le composant multi-CD. ·
Touche LAST
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
Touches PAGE %/
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. ·
(Pour lEurope) Touche RDS DISP.
Utilisez cette touche pour recevoir les émissions RDS.
ª
Touche PTY º
Permet de procéder à une recherche PTY (type de program­mes).
Touche ANGLE
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. ·
ª Touche MUTE
Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée.
º Touche SOUND
Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d’ambiance. ™¢fl
Touche MENU
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
Touches VOLUME %/
Utiliser ces touches pour régler le volume du ce modele. £
¤ Touche ON SCREEN
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. ·
Touche GUIDE
Utilisez ces touches pour commander d’autres compo­sants. ·
Touche 7
Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD, MD ou VCR. ·
Touche
Utilisez cette touche pour commander le composant MD ou VCR. ·
Touches TUNING
Utilisez ces touches pour régler le syntoniseur.
Touches 1 / ¡
Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD, MD ou VCR. ·
Touche RCV (recepteur) MODE
Pour faire basculer la télécommande dans le mode de pilotage du récepteur. *fl
Touche REMOTE SETUP
Utilisez cette touche pour enregistrer d’autres compo­sants. ·‚
° Touche TV INPUT
Utilisez cette touche pour choisir l’entrée du TV.
Touche TV MUTE
Utilisez ces touches de façon ponctuelle pour annuler le son TV.
Touche TV MODE
Utilisez cette touche pour régler la télécommande sur le mode de commande du TV.
Touches TV VOLUME %/ fi
Utiliser ces touches pour régler le volume duTV.
FR
7
Page 8
Configuration de base de l’ensemble
ATTENTION
Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements. Il faut aussi débran­cher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute modification des raccordements. Pour plus de détails sur les raccordements des autres composants, voir les pages de 9 à 15.
Lorsque vous raccordez un autre composant au système, prenez soin de lire son mode demploi.
Anomalie de fonctionnement du microprocesseur
Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe "En cas de
problème". U
Remarques
1. N’oubliez pas d’éteindre les composants du système avant d’effectuer les raccordements.
2. Prenez soin de bien enfoncer chaque câble dans son connecteur. Une mauvaise connexion peut empêcher le son de passer ou produire un bruit parasite.
3. Il faut aussi débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’ajouter ou de retirer un câble.
4. L’installation d’une antenne extérieure présente des dangers. Nous vous conseillons de confier cette tâche au fournisseur ou à un technicien spécialisé.
Connexions audio analogiques
Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA. Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme “analogique”. Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil. Ces câbles doivent être préparés séparément par l’utilisateur.
ATTENTION
Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l'appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endomma­gement, voire un incendie.
÷ Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci. ÷ Ménagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux
valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).
Panneau supérieur : 50 cm Panneau latéral : 10 cm Panneau arrière : 10 cm
Réglage du mode d’entrée
Les entrées DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME comprennent chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio analogique.
Les réglages d’usines initiaux pour la lecture de signal audio des DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME sont pleine automotique.
Après avoir effectué tous les raccordements et mis le récepteur en marche, procédez comme suit.
INPUT MODE
Touches sélecteur dentrée
INPUT SELECTOR
1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou touches
sélecteur dentrée) est réglé pour sélectionner DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ou GAME.
2 Appuyez sur la touche INPUT MODE.
A chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit:
1 "F-AUTO": Détection automatique
(L’indicateur "AUTO DETECT" s’allume)
2 "D-MANUAL": Fixé sur l’entrée numérique
(L’indicateur "DIGITAL" s’allume)
3 "ANALOG" : Fixé sur l’entrée analogique
(L’indicateur "AUTO DETECT", "DIGITAL" s’éteint) Ne peut pas être sélectionné pour la lecture DTS.
*
Détection automatique:
En "F-AUTO (FULL AUTO)" (les indicateurs "AUTO DETECT" est allumés), le récepteur détecte automatiquement les signaux d'en­trée numérique ou analogique. Pendant la sélection du mode d'en­trée, la priorité est donnée au signal numérique. Le récepteur sélectionne automatiquement le mode d'entrée ainsi que le mode d'écoute pendant la lecture en fonction du type de signal d'entrée (Dolby Digital, PCM, DTS) et du réglage des enceintes. L’indicateur "DIGITAL" s’allume lorsqu’un signal numérique est détecté. L’indicateur "DIGITAL" reste éteint si aucun signal numérique n’est détecté.
Fixé sur l’entrée numérique:
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez conserver le mode de décodage (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) dans le mode d’écoute actuel.
Lorsque le mode "D-MANUAL (DIGITAL MANUAL)" est sélec­tionné, les modes d’écoute définis peuvent être changés automa­tiquement en fonction du signal d’entrée.
Fixé sur lentrée analogique:
Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux analogiques d’un magnétoscope, etc.
Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est possible qu’aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur les touches INPUT MODE.
*
FR
8
Page 9
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement d’un lecteur de DVD
Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un récepteur avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section "Réglage du mode dentrée", "Réaffectation des prises du panneau arrière". 8™
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
Moniteur TV
Y C
(ASSIGNABLE)
OPT 1
(VIDEO 1)
B
COMPONENT
INPUT
VIDEO (ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
)
DVD
OPT 2
(AUX)
C
R
IN 2 IN 1
Y C
COMPOSITE VIDEO IN (Câble jaune à broche RCA)
S VIDEO IN (Câble S Video)
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
VIDEO
IN
B
C
R
OUT
DVD INVIDEO 2INMONITOR
MONITOR
OUT
Vers une prise secteur
OUT
S VIDEO
VIDEO
IN
DVD
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT (AUDIO)
S VIDEO OUT
(Câble S Video)
Lecteur de DVD
AUDIO LINE OUT ou MIX LINE OUT (Câble audio)
COMPOSITE VIDEO OUT
(Câble jaune à broche RCA)
(Câble coaxial)
÷ Des raccordements audio numériques sont nécessaires lors de la lecture de signaux multivoie tels que les signaux Dolby Digital et DTS. ÷ Pour utiliser le lecteur de DVD raccordé dans cette page, sélectionnez "DVD" avec le sélecteur dentrée. £
FR
9
Page 10
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des appareils vidéo, appareils audio
Appareils audio
AUDIO LINE OUT (Câble audio)
Moniteur TV
VIDEO IN (Câble jaune à broche RCA)
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
Raccordements des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO)
Si vous avez branché le récepteur à un appareil vidéo muni de prises COMPONENT, vous pouvez obtenir une meilleure qualité dimage quavec une connexion aux prises S VIDEO.
Pour raccorder un composant vidéo avec des prises COMPONENT, voir "Réaffectation des prises du panneau arrière"
Lors du raccordement du téléviseur aux prises COMPONENT, veillez à connecter tous les autres appareils aux prises
L
R
MONITOR
OUT
IN
PL AY IN REC OUT PL AY IN
VIDEO 2 VIDEO 1
AUX
IN
COMPONENT.
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y CBC
C
B IN
Y IN
R IN
C
Moniteur TV
(avec prises Component)
R
VIDEO OUT (Câble jaune à broche RCA)
(Câble audio)
Platine vidéo, platine cassette ou enregistreur de MD
VIDEO IN (Câble jaune à broche RCA)
Syntoniseur satellite
AUDIO LINE OUT ou MIX LINE OUT (Câble audio)
VIDEO OUT (Câble jaune à broche RCA)
FR
10
AUDIO
LINE IN
AUDIO LINE OUT (Câble audio)
COMPONENT
INPUT
VIDEO (ASSIGNABLE)
(
)
VIDEO 2
(
DVD
Enregistreur HDD, Enregistreur DVD, Syntoniseur satellite et lecteur de jeux (avec prises Component)
IN 2 IN 1
)
Y C
B
C
B OUT CR OUT
C
Lecteur de DVD (avec prises Component)
Y OUT
C
R
C
R OUT
B OUT
Y OUT
Page 11
Configuration de base de l’ensemble
Raccordements des appareils vidéo (S VIDEO)
Utilisez les prises S VIDEO pour raccorder les appareils vidéo munis de prises S VIDEO IN/OUT.
Si vous connectez un appareil de lecture vidéo tel qu'un
magnétoscope à l'aide d'un cordon S VIDEO, assurez-vous d'utiliser aussi un cordon S VIDEO pour connecter le moni­teur de télévision.
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
OUT
S VIDEO IN (Câble S VIDEO)
Moniteur TV
(avec prises S VIDEO)
Raccordements pour les signaux numériques
Les prises dentrée numérique peuvent accepter des signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD).
Si vous avez raccordé des appareils munis d’une prise de sortie audio numérique au récepteur à l’aide d’une connexion numérique, lisez attenti­vement les sections "Réglage du mode dentrée" et "Réaffectation des prises du panneau arrière". 8™
(ASSIGNABLE)
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
OPT 1
(VIDEO 1)
OPT 2
(AUX)
Lecteur de CD ou DVD
S VIDEO OUT (Câble S VIDEO)
Syntoniseur satellite
(avec prises S VIDEO)
S VIDEO OUT (Câble S VIDEO)
Lecteur de DVD
(avec prises S VIDEO)
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO) (Câble à fibres optiques)
Appareil pourvu dune prise
DTS, Dolby Digital ou PCM
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO) (Câble à fibres optiques)
OPTICAL DIGITAL OUT
Appliquez les signaux audio analo­giques sur les prises AUX. (Reportez-vous à la section "Raccordement des appareils vidéo, appareils audio". 0)
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) (Câble coaxial)
Syntoniseur satellite
Appliquez les signaux vidéo et les signaux audio analogiques sur les prises VIDEO 2. (Reportez-vous à la section "Raccordement des appareils vidéo, appareils audio". 0)
Clause de renonciation DTS
Lors de la lecture dun enregistrement codé DTS sur disques, un bruit excessif est émis par les sorties analogiques stéréophoniques du lecteur de CD ou DVD. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround, cet appareil doit être connecté à la sortie numérique du lecteur de CD ou DVD.
11
FR
Page 12
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des enceintes
ATTENTION
Vérifiez que la fiche du cordon dalimentation est bien débran­chée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à lextrémité du cordon de lenceinte ne sont pas torsadés, il y a un risque de court­circuit. Noubliez pas de les torsader correctement avant de raccorder le cordon de lenceinte.
Enceintes avant
GaucheDroite
Enceinte
centrale
Pour savoir si chaque enceinte est raccordée convenablement, émettez la tonalité de test et assurez- vous quelle sentend sur chaque enceinte. Pour plus de détails, voir "Réglage des enceintes" (Étape niveau de volume des enceintes). )
Circuits de protection
Cet appareil est équipé de circuits de protection, qui peuvent entrer en fonction lors d’une restitution à très forte puissance ou en cas de hausse très importante de la température. Lorsque les circuits de protection entrent en fonction, la sortie de cet appareil est coupée et l’indicateur STANDBY clignote. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’appareil (ON/OFF) et réduisez
Enceintes dambiance
Assurez-vous que les deux enceintes sont bien reliées)
Enceinte dambiance arrière
Lorsque l’enceinte d’ambiance arrière est raccordée à ces bornes, réglez-la sur
Droite
Gauche
"BS/SW BS".
Dans ce cas, l’enceinte d’extrêmes graves doit être raccordée à la prise PRE OUT SUBWOOFER. $
6 R égler le
)
L
FRONT
R
SPEAKERS (6-8)
CENTER
SURR BACK / SW
R LSURR
Extrêmes graves
Lorsque l’enceinte d’extrêmes graves est raccordée à ces bornes, réglez-la sur
"BS/SW SW".
Dans ce cas, deux enceinte d’ambiance arrière doit être raccordée à la prise
PRE OUT SURROUND BACK. $
)
12
FR
Page 13
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des bornes du enceintes
Enceintes avant:
1 Dénudez le cordon.
Torsion
2 Desserrez la borne.
3 Introduisez le cordon.
4 Serrez la borne.
Enceinte centrale, Enceintes d’ambiance, Enceinte d’ambiance arrière, Enceinte d’extrêmes graves:
1 Dénudez le cordon.
Torsion
2 Appuyez sur la
languette.
Veillez à ce que les cordons + et – ne soient jamais en contact.Si vous inversez les cordons de liaison des enceintes droite et gauche
ou si vous ne respectez pas la polarité de ces cordons, le son produit ne sera pas naturel et l’image acoustique sera déformée. Veillez donc à effectuer correctement les raccordements.
3 Introduisez le cordon.
4 Relâchez la languette.
Impédance des enceintes
Après avoir vérifié l’impédance des enceintes indiquée sur le panneau arrière du récepteur, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale appropriée. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance autre que celle indiquée sur le panneau arrière du récepteur, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager les enceintes ou le récepteur.
Installation des enceintes
Enceinte dextrêmes graves
Enceinte dambiance
* Pour les enceintes dambiance arrière, vous pouvez placer deux
enceintes dambiance arrière (enceintes dambiance arrière gau­ches et enceintes dambiance arrière droites) pour un système de 7,1 canaux ambiophoniques ou bien une seule enceinte dam­biance arrière pour un système de 6,1 canaux ambiophoniques.
Enceintes avant: Placer les enceintes gauche et droite des côtés
opposés de votre téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d’écoute pour augmenter l’effet stéréo.
Enceinte centrale: Placez l’enceinte centrale sur le centre entre les
enceintes gauches et droits d'avant. Incliner l’enceinte vers le haut ou vers le bas afin de la tourner directement vers la zone d’écoute.
Enceintes dambiance: Placer les enceintes d’ambiance aussi haut que
possible, di-rectement sur les côtés de la zone d’écoute ou légèrement derrière celle-ci. Régler leur angle d’orientation afin de les diriger directement vers les auditeurs.
Enceinte dextrêmes graves: En général, placez l’enceinte d’extrê-
mes graves à l’avant au milieu de la salle d’écoute, près de l’une des enceintes avant. (Comme pour l’enceinte d’extrêmes graves la direc­tion du son est moins importante que pour les autres enceintes, vous pouvez la placer à peu près n’importe où, du moment qu’elle puisse offrir la meilleure restitution des basses fréquences en fonction de la disposition de la pièce.)
Enceinte dambiance arrière: Placez l'enceinte d’ambiance arrière
derrière la position d'écoute, à la même hauteur que les enceintes surround gauche et droite.
Bien que l’installation idéale doive comporter toutes les enceintes
mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d’obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d’extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section "Réglage des enceintes". *
Enceintes avant
*Enceinte
*dambiance *arrière gauche
Enceinte centrale
Position d’écoute
*Enceinte
*dambiance *arrière droite
*Enceinte d´ambiance arrière
13
FR
Page 14
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement prises PRE OUT
Le récepteur a des prises PRE OUT supplémentaires. Notez que la sortie des prises PRE OUT doit être raccordée à un amplificateur de puissance externe. Si vous souhaitez raccorder des enceintes dambiance arrière à ces prises, vous devez absolument en installer deux, une à gauche et une à droite.
RL
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
Exemple:
Si vous souhaitez raccorder deux enceintes
dambiance arrière.
Lorsque l’enceinte dextrêmes graves est rac-
cordée aux bornes SURR BACK/SW.
Enceintes dambiance arrière
L
Amplificateur de puissance
Raccordement aux prises GAME/ FRONT AUX
Si vous utilisez un composant quhabituellement vous ne raccordez pas au récepteur, par exemple une caméra vidéo portative, raccordez-le aux prises GAME ou FRONT AUX sur le panneau avant du récepteur. Ces prises sont surtout pratiques lors dun transfert audio/vidéo à partir d’une caméra vidéo portative.
INPUT SELECTOR
FRONT AUX GAME
OPTICAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT (AUDIO)
AUDIO OUT
Exemple:
Lorsque l’enceinte dambiance arrière est raccor-
dée aux bornes SURR BACK/SW.
Enceinte dextrêmes graves
Amplificateur de puissance
Enceinte dextrême graves à amplificateur incorporé
Aucun son n’est émis par lenceinte si vous raccordez directe-
ment le câble denceinte à la prise PRE OUT.
AUDIO
OUT
Caméscope
Lecteur de jeux
La prise DIGITAL IN (OPTICAL) dans la section de la prise
GAME peut servir à brancher une entrée audio numérique. Cest pratique pour jouer à un jeu vidéo par le biais du récepteur. ¡
VIDEO
OUT
14
FR
Page 15
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des antennes
Impossible de récepteur des émissions si les antennes ne sont pas connectées. Raccordez correctement les antennes selon les directives
ci-dessous.
Antenne cadre AM
Lantenne cadre fournie est une antenne intérieure. Installez-la aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des cordons de liaison des enceintes et du cordon dalimentation ; orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible.
Raccordement de la borne d’antenne AM
1 Appuyez sur la
languette.
Antenne FM intérieure
Lantenne FM nest fournie que pour un usage provisoire. Pour obtenir une bonne réception, nous vous conseillons dutiliser une antenne extérieure. Dans ce cas, vous devez débrancher lantenne intérieure.
Raccordement de la borne d’antenne FM
Introduisez le câble.
(Pour le Canada) (Pour lEurope)
Antenne FM extérieure
Branchez le câble coaxial 75 provenant de lantenne FM extérieure sur la prise FM 75Ω.
2 Introduisez le
câble.
Pour le Canada
Antenne FM intérieure
3 Relâchez la
languette.
Préparation de la télécommande
Mise en place des piles
1 Retirez le couvercle. 2 Introduisez les piles.
3 Refermez le couvercle.
Introduisez deux piles AAA (R03) en veillant à respecter les
polarités indiquées.
Mode d’emploi
Lorsque lindicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la touche lappareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.
Plage de fonctionne­ment (Approx.)
RECEIVER de la télécommande. Une fois
Capteur de télécommande
Pour lEurope
Adaptateur dantenne
Blanc
Noir
Utilisez un adapta­teur dantenne (disponible dans le commerce)
Antenne FM intérieure
Fixez à
lembase
Antenne cadre AM
Antenne FM extérieure
RECEIVER
Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes
après les autres, attendez au moins une seconde après chaque pression sur une touche.
Remarques
1. Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.
2. Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux piles par des neuves. La télécommande est conçue de façon que les codes de réglage mémorisés soient conservés même après un rem­placement des piles.
3. Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécom­mande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle dune lampe fluorescente haute fréquence. Dans ce cas, modifiez lemplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.
15
FR
Page 16
Utilisons le logiciel vidéo DVD
ATTENTION
Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à l’extrémité du cordon de l’enceinte ne sont pas torsadés, il y a un risque de court-circuit. N’oubliez pas de les torsader correctement avant de raccorder le cordon de l’enceinte.
ÉTAPE 1
Raccordez les enceintes, TV et DVD au récepteur.
Pour plus de détails, voir "Configuration de base de l’ensemble".
8 ~ #
Raccordement des enceintes:
COMPONENT VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y CBC
R
ANTENNA
AMGNDFM 75
SW
Enceinte d’extrême
graves à amplificateur
incorporé
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
(
ASSIGNABLE
(
)
ASSIGNABLE
OPT 1
(VIDEO 1)
L
Enceinte
avant
INPUT
)
(
)
(
) VIDEO 2
VIDEO 2
IN 2
DVD INVIDEO 2INMONITOR
IN 1
(
)
DVD
OPT 2 (AUX)
Y
R
OUT
S VIDEO
RL
CBC
R
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
C LSRS BS
Enceinte centrale
VIDEO INVIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
PLAY IN REC OUT PLAY IN ININ VIDEO 2 VIDEO 1 AUXDVD
MONITOR
VIDEO
IN
OUT
L
R
Enceinte
d’ambiance
C
L
LS
RECEPTEUR
DVD
SW
BS
÷ Si vous souhaitez raccorder deux enceintes d’ambiance arrière
(LB et RB) aux prises PRE OUT SURROUND BACK, voir "Rac- cordement prises PRE OUT". $
L
R
d’ambiance arrière
R
CENTER
FRONT
SPEAKERS (6-8)
Enceintes
RLSURR
SURR BACK/ SW
RS
Raccordement dun lecteur de DVD:
Pour le raccordement de l’entrée vidéo du lecteur de DVD et de la sortie vidéo vers l’écran de télévision, raccordez n'importe quel dans une paire.
Connexion audio numéri-
que (câble coaxial)
Connexion vidéo
en composante
Connexion
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Y CBC
R
ANTENNA
AMGNDFM 75
FR
16
COMPONENT
INPUT
VIDEO
(
)
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO 2
IN 2
IN 1
(
)
(
)
DVD
DVD
(
)
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
OPT 1
OPT 2
COAX 2
(VIDEO 1)
(AUX)
CBC
(VIDEO 2)
COAX 1
Y
(DVD)
DVD INVIDEO 2INMONITOR
R
SUB
WOOFER
S VIDEO
RL
SURROUND BACK
PRE OUT
VIDEO INVIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
OUT
PLAY IN REC OUT PLAY IN ININ VIDEO 2 VIDEO 1 AUXDVD
MONITOR
VIDEO
IN
OUT
L
R
Connexion vidéo composite
Connexion audio analogique
L
R LSURR
CENTER
FRONT
SURR BACK/ SW
R
SPEAKERS (6-8)
Raccordement d’un écran de télévision:
Connexion vidéo
en composante
COMPONENT
INPUT
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
CBC
ANTENNA
AMGND
FM 75
ÉTAPE 2
VIDEO
(
)
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO 2
( ASSIGNABLE
IN 2
DVD
VIDEO 2INMONITOR
IN 1
(
)
DVD
)
OPT 1
(VIDEO 1)
IN
OPT 2 (AUX)
S VIDEO
RL
Y
C
B
C
R
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
R
DIGITAL IN
COAX 2 (VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
Installer les enceintes.
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO OUT
OUT
PLAY IN REC OUT PLAY I N ININ VIDEO 2 VIDEO 1 AUXDVD
Pour plus de détails, voir "Réglage des enceintes". * ~ ¡
ON/STANDBY
MULTI CONTROL %//@ /# ,
ENTER
1
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur et appuyez sur la touche ON/STANDBY
2
Appuyez sur la touche SETUP, appuyez sur les MULTI CONTROL
@
/ # pour sélectionner "SP SETUP" et appuyez su
la ENTER.
Connexion S VIDEO
Connexion vidéo composite
MONITOR
VIDEO
IN
OUT
L
R
L
R
FRONT
SPEAKERS (6-8)
SETUP
INPUT SELECTOR
.
CENTER
RLSURR
SURR BACK/ SW
Si vous raccordez un système d’enceintes:
1 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner
le modèle du système d’enceintes raccordé et appuyez sur la ENTER.
1 "HTB1 6.1CH": Système d’enceintes KS-4200EX*. 2 "HTB1 5.1CH": Système d’enceintes KS-2200HT*. 3 "HTB2 6.1CH": Système d’enceintes KS-3200HT*+KS-3200EX*,
KS-5200EX*, KS-7200HT*+KS-3200EX*.
4 "HTB2 5.1CH": Système d’enceintes KS-3200HT*, KS-5200HT*,
KS-7200HT*.
5 "HTB3 6.1CH": Système d’enceintes KS-8200EX*. 6 "HTB3 5.1CH": Système d’enceintes KS-8200HT*.
* La disponibilité de ces modèles dépendent du pays où ils
sont vendus.
÷ Avec les paramètres d’installation "HTB1 5.1CH", "HTB2
5.1CH" ou "HTB3 5.1CH", les modes d’écoute DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles.
2 Si votre choix est correct, appuyez sur les touches MULTI
CONTROL %/fi pour sélectionner "OK" et appuyez sur la ENTER. Maintenant l’installation des enceintes est terminée. (Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant l’installation.)
÷ Des réglages plus précis, par exemple le niveau de volume de chaque
enceinte et la distance, peuvent aussi être effectués. ) ~ ¡
Voir page suivante
Page 17
Utilisons le logiciel vidéo DVD
Si vous utilisez un autre système denceintes et que vous souhaitez une installation spéciale:
1 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner
"CUSTOM" et appuyez sur la ENTER pour sélectionner chacun des paramètres dinstallation des enceintes.
2 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner
le paramètre dinstallation de lenceinte. Appuyez sur les MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner le réglage pour chaque paramètre
Enceinte d’extrêmes graves
:"SUBW" ] "ON" ou "OFF"
Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG" ou "NML"
Enceinte centrale : "CNTR" ] "LRG", "NML" ou "OFF" Enceintes d’ambiance : "SURR" ] "LRG", "NML" ou "OFF" Enceintes d’ambiance arrière
: "BS" ] "LRG", "NML" ou "OFF"
Réglage d’amplification BS/SW
: "BS/SW" ] "BS", "SW" ou "OFF"
Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves
: "REMIX" ] "ON" ou "OFF"
"ON" : Une enceinte d’extrêmes graves est raccordée au système.
Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est activé.
"OFF" : Pas d’enceinte d’extrêmes raccordée.
Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est désactivé.
"LRG" : Enceintes relativement grandes. "NML" : Enceintes de taille normale. "BS" : Une enceinte d’ambiance arrière est raccordée aux
bornes SURR BACK/SW.
"SW" : Une enceinte d’extrêmes graves est raccordée aux
bornes SURR BACK/SW.
÷ Quand l’enceinte d’extrêmes graves est réglée sur "SUBW OFF",
l’enceinte avant est réglée automatiquement sur "FRNT LRG".
÷ L’option "LRG" pour l’enceinte centrale, les enceintes d’ambiance et
les enceintes d’ambiance arrière peut être sélectionnée uniquement quand les enceintes avant sont réglées sur "FRNT LRG". Cependant, quand les enceintes d’ambiance sont réglées sur "SURR NML",
l’option "LRG" ne peut pas être sélectionnée pour les enceintes d’ambiance arrière.
Réglage du re-mix de lenceinte dextrêmes graves
Si "REMIX ON" est sélectionné comme option remix de l’enceinte d’extrêmes graves, les basses fréquences sont améliorées car les basses fréquences des autres canaux sont ajoutées au canal de l’enceinte d’extrêmes graves, ou bien les basses fréquences de l’enceinte d’extrêmes graves sont ajoutées à d’autres canaux en fonction de l’installation de l’enceinte.
Exemple: Système dambiance à 6,1 canaux
Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "ON"
Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG"
Enceinte centrale : "CNTR" ] "NML" Enceintes d’ambiance : "SURR" ] "NML"
Enceintes d’ambiance arrière : "BS" ] "NML" Réglage d’amplification BS/SW
Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves
: "BS/SW" ] "BS"
: "REMIX" ] "ON"*
Exemple: Système dambiance à 7,1 canaux
÷ Raccordez deux enceintes d’ambiance arrière (LB et RB) aux
prises PRE OUT SURROUND BACK, voir "Raccordement prises PRE OUT". $
Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "ON"
Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG"
Enceinte centrale : "CNTR" ] "NML" Enceintes d’ambiance : "SURR" ] "NML"
Enceintes d’ambiance arrière : "BS" ] "NML" Réglage d’amplification BS/SW
Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves
* Lorsque le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "SUBW
ON", que le réglage des enceintes avant est "FRNT LRG" et qu’une source stéréo est utilisée, les basses fréquences peu­vent être reproduites par les enceintes avant et il se peut qu’aucun son ne sorte de l’enceinte d’extrêmes graves dans certains modes d’écoute. Dans ce cas, les signaux basses fréquences peuvent être sortis par l’enceinte d’extrêmes graves en sélectionnant "REMIX ON" pour le
réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves.
÷
Avec les paramètres dinstallation "BS OFF", les
: "BS/SW" ] "OFF"
: "REMIX" ] "ON"*
modes d’écoute DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles.
3 Lorsque vous avez terminé linstallation, appuyez sur la
touche ENTER. Si votre choix est correct, appuyez sur touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner "OK" et appuyez sur la touche ENTER. (Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation davant linstallation.)
÷ Des réglages plus précis, par exemple le niveau de volume
de chaque enceinte et la distance, peuvent aussi être effec­tués. ) ~ ¡
ÉTAPE 2 Lire un disque sur le lecteur de DVD.
Exemple: Système dambiance à 5,1 canaux
Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "ON"
Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG"
Enceinte centrale : "CNTR" ] "NML" Enceintes d’ambiance : "SURR" ] "NML"
Enceintes d’ambiance arrière : "BS" ] "OFF" Réglage d’amplification BS/SW
Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves
: "BS/SW" ] "OFF"
: "REMIX" ] "ON"*
1
Appuyez sur la touche INPUT SELECTOR pour sélectionner "DVD".
2
Lancez la lecture du lecteur de DVD.
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voyez aussi le mode d’emploi de votre lecteur de DVD. ÷ Vous pouvez maintenant sélectionner différents modes
d’écoute pour apprécier pleinement le son des divers logi­ciels vidéo.
17
FR
Page 18
Préparation à la lecture
SP SETUP SP LEVEL DISTANCE ASSIGN.
EXIT
LEF LEVEL
GAME FUNC
Front Left
Center
Front Right
Front Left
Right Surround
Surround Back
(Right/Left
Surround Back)
Subwoofer
HTB 1 6.1CH HTB 1 5.1CH HTB 2 6.1CH HTB 2 5.1CH HTB 3 6.1CH HTB 3 5.1CH
CUSTOM
EXIT
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround
Back
MANUAL/OFF
AUTO
L C R
SR
SL
BS
(RB/LB)
SW
L
C
R
SR
B
S
(RB/LB)
SL
SW
Digital
EXIT
D4 Video
METERS
EXIT
FEET
MODE 1 MODE 2
OFF
BS/SW
amp
Subwoofer
Re-mix
EXIT
Réglage des enceintes
Pour vous permettre d’exploiter au mieux les modes d’écoute du récepteur, procédez au réglage des enceintes (enceintes d’extrêmes graves, avant, centrale, d’ambiance et d’ambiance arrière) comme décrit ci-dessous.
RECEIVER
SETUP %//@ /# , ENTER
SOUND RCV MODE
ON/STANDBY
1
Mettez e récepteur sous tension en appuyant sur la touche ON/STANDBY
2
Si vous souhaitez utiliser la télécommande, appuyez sur
(ou sur la touche RECEIVER).
la touche RCV MODE pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
3
Passez en mode de réglage.
1 Appuyez sur la touche SETUP. 2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour obtenir les affichages suivants.
1 "SP SETUP" 2 "SP LEVEL" 3 "DISTANCE" 4 "ASSIGN." 5 "LFE LEVEL" 6 "GAME FUNC" 7 "EXIT"
÷ Pendant que l’écran du menu principal est affiché, le mode de
réglage peut être annulé en appuyant que la touche SETUP ou en sélectionnant "EXIT" puis en appuyant sur la ENTER.
ENTER, MULTI CONTROL %//@ /#
SETUP
2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour obtenir les affichages suivants.
1 "HTB1 6.1CH": Sélectionnez "HTB1 6.1CH" si vous utilisez
le système d’enceintes KS-4200EX*.
2 "HTB1 5.1CH": Select "HTB1 5.1CH" si vous utilisez le
système d’enceintes KS-2200HT*.
3 "HTB2 6.1CH": Sélectionnez "HTB2 6.1CH" si vous utilisez le
système d’enceintes KS-3200HT*+KS-3200EX*, KS- 5200EX* ou KS-7200HT*+KS-3200EX*.
4 "HTB2 5.1CH": Sélectionnez "HTB2 5.1CH" si vous utili-
sez le système d’enceintes KS-3200HT*, KS-5200HT* ou KS-7200HT*.
5 "HTB3 6.1CH": Sélectionnez "HTB3 6.1CH" si vous utilisez
le système d’enceintes KS-8200EX*.
6 "HTB3 5.1CH": Sélectionnez "HTB3 5.1CH" si vous utilisez
le système d’enceintes KS-8200HT*.
7 "CUSTOM": Permet de régler les enceintes en fonction
du système utilisé. (Il faut régler les enceintes à chaque modification du système des enceintes.)
8 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir
aux affichages de réglage principaux.
* La disponibilité de ces modèles dépendent du pays où
ils sont vendus.
÷ Avec la configuration du système d’enceintes en 5,1CH ou
avec le paramètre d’enceinte "BS OFF", les modes d’écoute DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles.
Si vous avez sélectionné "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2
6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" ou "HTB3 5.1CH" ci-dessus:
Appuyez sur la ENTER, puis sur le MULTI CONTROL %/(ou les touches %/fi) pour sélectionner "OK", puis appuyez à nou-
veau sur la ENTER pour valider le réglage. ÷ Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant
le réglage.
÷ Lorsque vous utilisez un système d’enceintes KENWOOD
et que vous sélectionnez "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" ou "HTB3 5.1CH" pour régler les enceintes, le son sera corrigé automatique-
ment en fonction des caractéristiques de l’enceinte.
Si vous avez sélectionné "CUSTOM" ci-dessus:
Appuyez sur la ENTER pour passer aux réglages détaillés. Le déroulement du mode SETUP est le suivant.
4
Sélectionnez le mode de réglage.
1 Sélectionnez "SP SETUP" et appuyez sur la ENTER
pour sélectionner le mode de réglage des enceinte.
18
FR
÷L’enceinte d’extrêmes graves "SUBW" s’affiche.
Voir page suivante
Page 19
Préparation à la lecture
5
Sélectionnez un système denceintes.
1 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner le réglage denceinte dextrêmes graves approprié.
1 "SUBW ON":
Quand une enceinte d’extrêmes graves est raccordée.
2 "SUBW OFF":
Quand aucune enceinte d’extrêmes graves n’est raccordée.
÷ Le réglage par défaut est "SUBW ON". ÷ Quand "SUBW OFF" est sélectionné et que ce choix est effectué
en appuyant sur la MULTI CONTROL # (ou la touche # ) du joystick à l’étape 2 ci-dessous. Toutefois, si le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "FRNT LRG" , la procédure se poursuit à l’étape 5.
2 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour
valider le réglage.
÷ L’indication de réglage des enceintes avant "FRNT" s’affiche
3 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner le réglage denceintes avant appro­prié.
1 "FRNT LRG":
Vous avez raccordé des enceintes avant de grandes dimensions au récepteur.
2 "FRNT NML":
Vous avez raccordé des enceintes avant de dimen­sions moyennes au récepteur.
÷ Lorsque le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "SUBW
ON", que le réglage des enceintes avant est "FRNT LRG" et
qu’une source stéréo est utilisée, les basses fréquences peuvent être reproduites par les enceintes avant et il se peut qu’aucun son ne sorte de l’enceinte d’extrêmes graves dans certains modes d’écoute. Dans ce cas réglez le remix de l’enceinte d’extrêmes graves à l’étape # sur "REMIX ON" pour faire sortir les basses fréquences sur l’enceinte d’extrê-
mes graves.
4 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour
valider le réglage.
÷
L’indication de réglage de l’enceinte centrale "CNTR" s’affiche.
5 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner le réglage denceinte centrale approprié.
1 "CNTR LRG":
Vous avez raccordé une enceinte centrale de grandes dimensions au récepteur.
2 "CNTR NML":
Vous avez raccordé une enceinte centrale de dimen­sions moyennes au récepteur.
3 "CNTR OFF":
Quand aucune enceinte centrale n’est raccordée.
"CNTR LRG" ne peut pas être choisi quand les
*
enceintes avant on été réglées sur "FRNT NML".
*
6 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour
valider le réglage.
÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "SURR"
s’affiche.
7 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner le réglage denceinte dambiance approprié.
1 "SURR LRG":
Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de gran­des dimensions au récepteur.
2 "SURR NML":
Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de dimen­sions moyennes au récepteur.
3 "SURR OFF":
Quand aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée.
"SURR LRG" ne peut pas être choisi quand les
*
enceintes avant on été réglées sur "FRNT NML".
÷ Quand "SURR OFF" est sélectionné et que ce choix est
effectué en appuyant sur la MULTI CONTROL # à l’étape 8 ci-dessous, la procédure se poursuit directement à l’étape #. Toutefois, si l’enceinte d’extrêmes graves est réglée sur "SUBW OFF", la procédure se poursuit directe­ment à l’étape $ vous pouvez alors terminer le réglage des enceintes et passer à celui de leur niveau de volume à l’étape 6.
*
8 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour
valider le réglage.
÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "BS" s’affiche.
9 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner le réglage denceinte dambiance arriére approprié.
1 "BS LRG":
Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arrière de grandes dimensions au récepteur.
2 "BS NML":
Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arrière de dimensions moyennes au récepteur.
3 "BS OFF":
Quand aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée.
"BS LRG" ne peut pas être choisi quand les enceintes
*
d’ambiance on été réglées sur "SURR NML".
*
0 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour
valider le réglage.
÷
L’indication du mode de réglage de l’enceinte d’ambiance arrière et de l’enceinte d’extrêmes graves "BS/SW" s’affiche.
Voir page suivante
FR
19
Page 20
Préparation à la lecture
! Utilisez le MULTICONTROL %/ (ou les touches %/ )
pour sélectionner le réglage damplification BS/SW approprié.
1 "BS/SW BS": Sélectionnez ce réglage si une enceinte
d’ambiance arrière est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. Dans ce cas, le signal de l’enceinte d’extrê­mes graves sortira de la prise PRE OUT SUBWOOFER.
2 "BS/SW SW": Sélectionnez ce réglage si l’enceinte d’ex-
trêmes graves est raccordée aux bornes SURR BACK/ SW. Dans ce cas, les signaux de l’enceinte d’ambiance arrière sortira des prises PRE OUT SURROUND BACK.
3 "BS/SW OFF": Sélectionnez ce réglage si aucune en-
ceinte n’est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. Dans ce cas, le signal de l’enceinte d’extrêmes graves sortira de la prise PRE OUT SUBWOOFER et les signaux d’ambiance arrière sortiront des prises PRE OUT SURROUND BACK.
÷ Si "BS/SW BS" est sélectionné, une seule enceinte
d’ambiance arrière peut être raccordée au récepteur.
÷ Si "BS/SW SW" ou "BS/SW OFF" est sélectionné, deux
enceintes d’ambiance arrière peuvent être raccordées aux prises PRE OUT SURROUND BACK par l’intermé­diaire d’un amplificateur de puissance externe. $
@ Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour
valider le réglage.
÷ L’indication de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes
graves "REMIX" s’affiche.
# Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner le réglage du re-mix de lenceinte dex­trêmes graves approprié.
Si "REMIX ON" est sélectionné comme option remix de l’enceinte d’extrêmes graves, les basses fréquences sont améliorées car les basses fréquences des autres canaux sont ajoutées au canal de l’enceinte d’extrêmes graves, ou bien les basses fréquences de l’enceinte d’extrêmes gra­ves sont ajoutées à d’autres canaux en fonction de l’instal-
lation de l’enceinte.
1 "REMIX ON": Le mode de réglage du re-mix de l’en-
ceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est activé.
2 "REMIX OFF": Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte
d’extrêmes graves pour le récepteur est désactivé.
÷ Le réglage par défaut est "REMIX ON". ÷ Le réglage de remix de l’enceinte d’extrêmes graves n’est
possible que lorsque cette enceinte est sur "SUBW ON" et l’enceinte avant sur "FRNT LRG".
$ Appuyez sur le ENTER. Si votre choix est correct, ap-
puyez sur le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/ ) pour sélectionner "OK".
Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux.
÷ Sélectionnez "CANCEL" et appuyez sur le ENTER pour
revenir à la situation d’avant le réglage.
6
Régler le niveau de volume des enceintes.
A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le niveau d’écoute jusqu’à ce que toutes les enceintes soient au même niveau.
÷ A l’étape 6, les indications s’affichent uniquement pour les canaux
des enceintes sélectionnés nécessitant un réglage.
1 Utilisez le MULTI CONTROL @/#(ou les touches @/#)
pour sélectionner "SP LEVEL", et appuyez sur la ENTER.
2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "AUTO", "MANUAL" ou "OFF".
1 "AUTO": Sélectionnez AUTO pour régler les niveaux de
volume des enceintes à l’aide d’une tonalité de test. Cette tonalité sera émise automatiquement par chaque canal d’enceinte l’un à la suite de l’autre.
2 "MANUAL": Sélectionnez MANUAL pour choisir le canal
d’enceinte qui doit émettre la tonalité de test à l’aide de la MULTI CONTROL@/# (ou les touches @/#).
3 "OFF": Sélectionnez OFF pour régler les niveaux de volume
des enceintes à l’aide des signaux actuellement émis. Il est possible de sélectionner le canal d’enceinte qui émet le signal de sortie à l’aide de la MULTI CONTROL@/# (ou les touches @/#).
4 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux
affichages de réglage principaux.
Lorsque "AUTO" ou "MANUAL" est sélectionné et que la ENTER est sollicitée de nouveau, la tonalité de test se fait entendre.
Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour ajuster le niveau du volume de la sortie de la to­nalité d essai (test tone) à partir du canal de l enceinte à ajuster.
Pour la sélection de "AUTO", la première tonalité d ’es­sai proviendra de lenceinte avant gauche et durera 2 secondes. Vous pourrez entendre la sonnerie suivante dans les enceintes lors de la séquence suivante pen­dant 2 secondes pour chacune dentre elles.
Si vous avez sélectionné "BS/SW BS":
Si vous avez sélectionné "BS/SW SW" ou "BS/SW OFF":
L’indication de voice cilgnote lors de l’envoi de la tonalité d’essai.
÷ Quand un réglage d'enceinte est mis hors service, le
niveau de volume des enceintes correspondantes est réinitialisé à 0 dB.
Lorsque "MANUAL" ou "OFF" est sélectionné, appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner le canal denceinte puis appuyez sur le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/) pour régler le niveau de volume des enceintes.
3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux af-
fichages de réglage principaux.
÷ La tonalité d’essai est désactivée et vous retournez à
l’élément de réglage principal.
20
Voir page suivante
FR
Page 21
Préparation à la lecture
7
Entrez la distance des enceintes.
Ce réglage permet aux signaux émis des différentes enceintes d’attein­dre simultanément la position d’écoute.
÷ A l’étape 7, les indications s’affichent uniquement pour les canaux
des enceintes sélectionnés nécessitant un réglage.
8
Ajustez le niveau LFE LEVEL (effets dus aux fréquences très basses).
Réglez le niveau du signal LFE (Low-Frequency Fields Effect, effets dus aux basses fréquences) ; ce signal permet de renforcer la dynamique du registre des graves dans un signal Dolby Digital ou DTS.
Mesurez la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte.
Notez la distance de chaque enceinte.
Distance avec l’enceinte avant (L) Distance avec l’enceinte centrale (C) Distance avec l’enceinte avant (R) Distance avec l’enceinte d'ambiance (RS):____ Distance de l’enceinte d’ambiance arrière (RB) Distance de l’enceinte d’ambiance arrière (LB) Distance avec l’enceinte d'ambiance (LS):____
Distance avec l’enceinte d'extrêms graves (SW) :
:
____
:
____
:
____
:
____
:
____
____
pieds (mètres) pieds (mètres) pieds (mètres) pieds (mètres) pieds (mètres) pieds (mètres) pieds (mètres)
pieds (mètres)
1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "DISTANCE", et appuyez sur la ENTER.
2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner lunité et appuyez sur ENTER.
1 "METERS" 2 "FEET" 3 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour reve-
nir aux affichages de réglage principaux.
3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner les enceintes, et le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/) pour régler la distance des enceintes avant.
L’indicateur de l’enceinte à régler clignote.
÷ Les enceintes que vous avez sélectionnées devraient
apparaître sur l ’affichage. Vérifiez que les enceintes ont été sélectionnées correctement.
Indication en mètres
÷ La plage de réglage admissible est de 1 à 30 pieds (0,3
à 9,0 m), par paliers de 1 pied (0,3 m).
4 Répétez les opérations 3 pour entrer la distance des
autres enceintes.
5 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux
affichages de réglage principaux.
1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "LFE LEVEL", et appuyez sur la ENTER.
2 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour ajuster le niveau LFE LEVEL.
÷ Le niveau LFE LEVEL s’ajuste de 0dB à -10dB par intervalles
régressifs de 1dB.
3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux
affichages de réglage principaux.
9
Configurez les prises GAME sur le panneau avant.
Faites en sorte d’optimiser le confort de jeu pour jouer en utilisant le récepteur.
1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "GAME FUNC", et appuyez sur la ENTER.
2 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner le mode Jeu.
1"MODE 1" :
Lorsque la console de jeu connectée est sous tension (ON), le sélecteur d’entrée passe automatiquement sur "GAME" De plus, la fonction ACTIVE EQ bascule en "EQ GAME" et le mode d’écoute approprié pour les jeux est sélectionné automatiquement.
2"MODE 2" :
Lorsque la console de jeu connectée est sous tension (ON), le sélecteur d’entrée passe automatiquement sur "GAME".
3"OFF" :
le mode Jeu est désactivé OFF.
÷ Le mode Jeu n’est pas activé s’il n’y a pas de signal vidéo en entrée
sur la prise VIDEO de la section prise GAME.
÷ Le mode Jeu n’est pas activé lorsque la fonction DUAL
SOURCE est en service (ON). ¢
3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux af-
fichages de réglage principaux.
21
FR
Page 22
Préparation à la lecture
Réglage du niveau dentrée (sources analogiques uniquement)
Si le niveau d’entrée d’un signal source analogique est trop élevé, l’indicateur "CLIP" s’allume. Réglez le niveau d’entrée.
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "INPUT", et appuyez sur la ENTER.
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour régler le niveau dentrée.
÷ Le mode de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes. ÷ Vous pouvez régler le niveau d’entrée sur trois valeurs au
choix : 0dB, –3dB et –6dB. (Le réglage usine est 0dB.)
÷ Vous pouvez mémoriser un niveau d’entrée séparé pour
chaque sélecteur d’entrée.
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
Réaffectation des prises du panneau arrière
L’affectation des positions du sélecteur d’entrée par rapport aux prises d’entrée audio numérique et vidéo en composante peut être modifiée à tout moment.
1 Appuyez sur la touche SETUP.
2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "ASSIGN.", et appuyez sur la ENTER.
3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @ /#)
pour sélectionner "DIGITAL" ou "COMPONENT", et appuyez sur la ENTER.
1 "DIGITAL": permet de changer l’affectation des prises audio
numériques du récepteur.
2
"COMPONENT" d’entrée vidéo en composante du récepteur.
3 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir
aux affichages de réglage principaux.
: permet de changer l’affectation des prises
4 Appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches
@/#) pour sélectionner le nom de la prise dentrée et appuyez sur le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/) pour sélectionner la position du sélecteur dentrée.
Prise d’entrée Sélecteur d’entrée
Si vous avez sélectionné "DIGITAL":
Sélection de la prise den­trée (@/# )
1"COAX1 2"COAX2 3"OPT1 4"OPT2
Si vous avez sélectionné "COMPONENT" :
Sélection de la prise den­trée (@/# )
1"CPNT1 2"CPNT2
"
" " "
" "
Position du sélecteur den­trée (%/fi)
1"DVD
"
2"V2
"
3"V1
"
4"AUX
"
Position du sélecteur den­trée (%/fi)
1"DVD
"
2"V2
"
3"V1
"
Utilisez le tableau suivant comme aide-mémoire.
Nom de la prise COAX1 (DVD) COAX2 (VIDEO 2) OPT1 (VIDEO 1) OPT2 (AUX)
COMPONENT VIDEO INPUT IN1 (DVD)
COMPONENT VIDEO INPUT IN2 (VIDEO 2)
÷ Il n’est pas possible d’affecter deux positions du sélecteur
d’entrée pour la même prise d’entrée.
Sélecteur dentrée affecté
5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous ayez affecté les
prises souhaitées aux positions du sélecteur dentrée de votre choix.
6 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux
affichages de réglage principaux.
22
FR
Page 23
Lecture normale
Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effec­tuer une lecture.
RECEIVER
INPUT MODE
RCV MODE
ON/STANDBY
Mise sous tension du récepteur
1 Mettez les appareils concernés sous tension. 2 Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur les
touche ON/STANDBY
(ou les touche PRECEIVER).
Sélection du mode dentrée
Si vous avez sélectionné l’appareil raccordé aux prises COAX 1 (DVD), COAX 2 (VIDEO 2), OPT 1 (VIDEO 1), OPT 2 (AUX) ou DIGITAL IN (OPTICAL) vérifiez que le mode d’entrée est réglé correctement pour le
type de signal audio à utiliser. 8
Ecoute dune source
VOLUME %/
Touches sélecteur dentrée
1
Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur dentrée/ DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
1 Syntoniseur (réception FM/AM) 2 "DVD" 3 "VIDEO1" 4 "VIDEO2" 5 "GAME" 6 "FRONT AUX" 7 "AUX"
2
Commandez la lecture sur lappareil source sélectionné.
3
Utilisez le bouton VOLUME CONTROL (ou les touches VOLUME
%/
) pour régler le volume.
INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
23
FR
Page 24
Lecture normale
Ecoute avec un casque
DUAL SOURCE VOLUME 5/
DUAL SOURCE INPUT
PHONES
Indicateur "DUAL SRC"
DUAL SOURCE ON/OFF
1 Branchez un casque à la prise PHONES.
2 Utilisez le bouton VOLUME CONTROL (ou les touches
VOLUME %/fi) pour régler le volume.
Écoute de plusieurs sources par les enceintes et le casque (fonction DUAL SOURCE)
VOLUME CONTROL
Réglage du son
ACTIVE EQ
%//@ /# , ENTER SOUND
MUTE VOLUME %/
RCV MODE
Réglage de la tonalité
(Mode PCM stéréo et mode stéréo analogue uniquement)
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez sur la touche SOUND.
3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "TONE", et appuyez sur la ENTER.
VOLUME CONTROL
ACTIVE EQ
MULTI CONTROL %//@/#, ENTER
Pendant que vous écoutez le son par les enceintes, une autre personne peut écouter une autre source (audio + vidéo) avec un casque en raccordant la source aux prises GAME ou FRONT AUX.
1 Branchez un casque à la prise PHONES.
2 Appuyez sur la touche DUAL SOURCE ON/OFF pour
mettre en service la fonction DUAL SOURCE (ON).
÷ Lorsque la fonction DUAL SOURCE est en service (ON), les
sorties vidéo et casque reproduisent uniquement la deuxième source d’entrée de la fonction DUAL SOURCE. À ce moment là, le son de la source principale, choisie avec le sélecteur d'entrée, continue de sortir par les enceintes. Mettre la fonction DUAL SOURCE hors service (OFF) rétablit les signaux de la source d'entrée principale aux sorties vidéo et du casque d'écoute.
S’allume
3 Appuyez sur la touche DUAL SOURCE INPUT pour
sélectionner la deuxième source d’entrée de la fonction
DUAL SOURCE.
1 "GAME" :
L’entrée "GAME" est sélectionnée comme deuxième source pour la fonction DUAL SOURCE.
2 "F. AUX" :
L’entrée "F. AUX" est sélectionnée comme deuxième source pour la fonction DUAL SOURCE.
4 Appuyez sur DUAL SOURCE VOLUME5 / ∞ pour régler le
volume d’écoute du casque.
÷ Quand la fonction DUAL SOURCE est en service (ON), le
mode d’entrée est fixé sur "ANALOG". Il est impossible de changer le mode d’écoute. 8›
FR
24
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner "TONE ON", et appuyez sur la ENTER.
S’allume
5 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "BASS" ou "TREBLE".
1 "BASS":
Sélectionnez ce mode pour régler la plage des basses fréquences.
2 "TREBLE":
Sélectionnez ce mode pour régler la plage des hautes fréquences.
6 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour régler la qualité du son.
7 Répétez les étapes 5 et 6 selon les besoins.
÷ La plage de réglage du niveau des graves et des aigus s’étend de
–10 à +10 par paliers de 2.
÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes.
8 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
l’indication d’entrée.
Page 25
Lecture normale
Mode ACTIVE EQ
Vous pouvez jouir d’un effet sonore plus intense lorsque la fonction ACTIVE EQ est activée.
Appuyez sur la touche ACTIVE EQ pour les affichages suivants :
1 "EQ
Opérationnel lorsque vous écoutez de la musique.
2 "EQ CINEMA": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume)
Opérationnel lorsque vous regardez un film.
3 "EQ GAME": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume)
En vigueur pendant un jeu.
4 "EQ OFF" : (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’éteint)
La fonction ACTIVE EQ est désactivée.
÷ La fonction ACTIVE EQ n’est pas disponible quand le mode
REC ou le mode virtuel est en service (ON).
": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume)
MUSIC
Atténuation des sons
La touche MUTE permet d’atténuer les sons émis par les enceintes ou écouteurs.
Appuyez sur la touche MUTE.
Clignote
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE afin que lindicateur "MUTE" s’éteigne.
÷ Vous pouvez également désactiver la fonction Silence en
réglant le bouton VOLUME CONTROL (ou en appuyant sur les touches VOLUME % /).
25
FR
Page 26
Enregistrement
Sources analogiques
INPUT SELECTOR
1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches
sélecteur dentrée) pour sélectionner la source (autre que "VIDEO 1") que vous souhaitez enregistrer.
L’affichage change automatiquement.
2 Mettez en mode de pause d’enregistrement le composant
raccordé aux prises VIDEO 1.
3 Commandez la lecture, puis l’enregistrement.
÷ Avec certains enregistrements vidéo, l’enregistrement peut
ne pas s’effectuer correctement en raison du système de protection contre les copies.
Sources numériques
Passez en mode REC pour enregistrer un signal d’entrée numérique. Si la source d’entrée numérique change pendant l’enregistrement en mode REC, le signal audio peut être interrompu momentanément.
Enregistrement de musique en mode REC
Quand une source multivoie telle que le signal d’entrée Dolby Digital ou DTS est enregistré en mode REC, les signaux multivoie dans le mode d’ambiance du moment peuvent être enregistrés converti en simples 2­channel. ÷ DTS 5,1 MUSIC DISC (DTS CD) ne peuvent pas être enregistrés.
INPUT SELECTOR
SETUP
1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches
sélecteur dentrée) pour sélectionner la source ("DVD", "VIDEO 2", "AUX" ou "GAME") que vous souhaitez enregistrer.
4 Commandez la lecture, puis lenregistrement.
2 Mettez en mode de pause denregistrement le composant
raccordé aux prises VIDEO 1.
3 Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant plus de
2 secondes pour sélectionner le mode "REC MODE".
1 Mode REC désactive 2 "REC MODE": Mode REC en sarvice
Les signaux numériques multivoie (DTS, Dolby Digital) sont convertis en simples 2­channel avant d’être émis par les prises denregistrement analogiques (REC OUT).
FR
26
Page 27
Ecoute de la radio
Le récepteur peut mémoriser jusqu’à 40 stations que vous pouvez rappeler en appuyant simplement sur une touche. Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories : “stations RDS” (Radio Data System) et “autres stations”. Pour écouter une stations RDS ou mettre en mémoire la fréquence d’une station RDS, procédez comme indiqué à la section “Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe)”.
ª
Réglage des station radiophoniques (non-RDS)
RECEIVER
%/ TUNING 1 / ¡ TUNER, BAND, AUTO/MONO
RCV MODE
AUTO/MONO
BAND
1
Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur.
2
Utilisez la touche BAND pour sélectionner la gamme de fréquence.
Chaque pression sur la touche permet de passer d’une gamme de fréquence à l’autre.
3
Utilisez la touche AUTO/MONO pour sélectionner la mé­thode d’accord.
Chaque appuyez sur la touche permet de passer d'une méthode d'accord à l'autre, comme suit :
1 Accord automatique:
"L’indicateur "AUTO" s’allume.
2 Accord manuel:
"L’indicateur "AUTO" s’éteint.
L’indicateur "AUTO" s’allume dans la fenêtre d’affichage.
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL %/,
ENTER
Préréglage des stations radio
INPUT SELECTOR
AUTO/MONOBAND
MULTI CONTROL %/,
ENTER
Mise en mémoire collective des stations
(Pour le Canada)
1
Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur.
2
Utilisez la touche BAND pour régler la gamme de fréquence sur “FM”.
3
Maintenez la ENTER enfoncée pendant 2 secondes.
L’affichage "AUTO" et l’affichage "PRESET" apparaissent alter­nativement.
÷ 40 stations maximum de la bande que vous recevez seront
mises en mémoire.
÷ Utilisez la fonction de mise en mémoire manuelle si la
station FM qui vous intéresse ne peut pas être mise en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automa­tique ou lorsqu’il est nécessaire de mettre en mémoire des
stations AM.
Mise en mémoire manuelle de la fréquences d’une stations de radio
1
Accordez le récepteur sur la fréquence de la station que vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur la touche ENTER à la réception de la station.
÷
En temps normal, choisir "AUTO" (accord automatique). Uti­lisez le mode manuel lorsque le signal radio est faible et la réception médiocre. (En mode d’accord manuel, les émis­sions stéréo sont reçues en monaural.)
4
Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi, TUNING
Accord automatique:
Accord manuel :
1/ ¡
L’accord se fait automatiquement sur la station suivante.
Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/) pour sélectionner la station.
) pour sélectionner la station.
"TUNED" s’allume à la réception d’une station. "ST." s’allume à la réception d’une émission stéréo.
L’opération 3 doit être exécutée dans les 20 secondes. (Si plus de 20 secondes se sont écoulées, appuyez à nouveau sur la touche ENTER.)
3
Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner l’une des stations présélectionnées (1 – 40).
4
Appuyez de nouveau sur la ENTER pour valider le réglage.
• Répétez les opérations 1 , 2, 3 et 4 pour chaque station à mémoriser.
• Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà choisi, la nouvelle station remplace l’ancienne.
27
FR
Page 28
Ecoute de la radio
Réception d’une station mémorisée
Touches numériques
TUNER
1
Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source.
2
Tapez le numéro de préréglage de la station que vous souhai­tez recevoir (il ne peut pas être supérieur à 40).
Utilisez les touches numériques dans l’ordre suivant:
Pour "15", appuyez sur 0,5 Pour "20", appuyez sur 0,0,)
En cas d’erreur sur un nombre à deux chiffres, appuyez plusieurs fois sur la touche +10 pour revenir à l’affichage d’origine et recommencez.
INPUT SELECTOR
Réception successive des stations mémori­sées (P.CALL)
P.CALL 4 /¢ TUNER
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL @
1
Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source.
2
Utilisez le MULTI CONTROL @/ # (ou les touches P.CALL 4/
¢
) pour sélectionner la station de votre choix.
•A chaque pression sur le Joystick, l’appareil s’accorde sur la station préréglée suivante.
Si vous poussez le Joystick vers #, vous obtenez ce qui suit :
/
#
Si vous poussez le Joystick vers @, vous obtenez ce qui suit :
Si vous maintenez le Joystick sur # ou @, vous passez d’une station mémorisée à l’autre et vous pouvez entendre l’émission diffusée par chaque station pendant 0,5 secondes.
28
FR
Page 29
Utilisation du RDS (Radio Data System)
Avant d’utiliser une fonction RDS, vous devez effectuer les opéra­tions décrites dans la section "Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)".
Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoni­seurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que
l’affichage automatique du nom des stations.
Functions RDS:
Recherche PTY (identification du type de programme) º
Recherche automatiquement une station diffusant le type de pro­gramme spécifié.
Affichage PS (nom de la chaîne de programmes)
Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS.
Fonction RDS AUTO MEMORY (Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS)
Cette fonction permet de mémoriser automatiquement jusqu’à 40 stations RDS. Si vous mémorisez moins de 40 stations RDS dans la mémoire, les stations FM ordinaires seront mémorisées dans les adresses mémoires restantes.
(Pour l’Europe)
3
Maintenez la ENTER enfoncée pendant 2 secondes pour activer la fonction AUTO MEMORY.
L’affichage "AUTO" et l’affichage "MEMORY" apparaissent al­ternativement.
• Après quelques minutes, les fréquences de 40 stations RDS, au maximum, sont mémorisées en commençant par le canal de mémoire "01".
• Les fréquences déjà enregistrées dans la mémoire peuvent être remplacées par des fréquences de stations RDS. (cela signifie que, si la fonction RDS AUTO MEMORY détecte 15 stations RDS, celles-ci remplaceront les stations déjà enre­gistrées sur les canaux 01 à 15.)
Utilisation de la touche RDS DISP. (Afficheur)
Affichage en clair d’un message (fonction RT, Radio Text)
Le message textuel émis par une station RDS s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche RDS DISP. (Afficheur). Si aucune donnée textuelle n’est transmise, l’indication "NO RT" s’affiche. L’indication "RDS" s’affiche lorsque une émission (signal) RDS est
reçue.
Remarque
Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être différents selon les régions et le pays.
Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)
Cette fonction permet de mettre automatiquement en mémoire les fréquences de 40 stations RDS. Pour utiliser la fonction PTY, les stations RDS doivent être mises en mémoire à l'aide de la fonction RDS AUTO MEMORY du tuner.
TUNER
BAND INPUT SELECTOR
RDS DISP.
TUNER
Vous pouvez modifier l’affichage peuvent être vues en appuyant sur la touche RDS DISP.
Chaque appuyez sur cette touche permet de passer d’un mode d’affichage à l’autre comme suit :
1 Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes) 2 Affichage RT (Radio Text) 3 Affichage de la fréquence
1 Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes) :
Le nom de la station s’affiche automatiquement lors de la réception d’une émission RDS. En l’absence de données PS, l’afficheur indique "NO PS".
2 Affichage RT (Radio Text) :
Un message textuel lié à l’émission RDS défile sur l’affi-
----
cheur. L’indication "NO RT" ou "RT la station RDS n’émet pas de message.
" apparaît lorsque
ENTER
1
Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur.
2
Utilisez la touche BAND pour régler la gamme de fréquence sur “FM”.
3 Affichage de la fréquence :
Affiche la fréquence de la station reçue.
29
FR
Page 30
Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour lEurope)
Réception dune émission dun type donné (recherche PTY)
Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.
Dans certaines conditions de réception, la recherche peut durer plus dune minute.
Préparations
• Procédez à la mise en mémoire automatique des fréquences RDS.
• Choisissez la gamme FM.
3
Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche.
Exemple: Recherche de musique pop.
Affichage au cours de la recherche. Clignote
Affichage du nom du type de programme
Affichage à la réception d’une fréquence. S’éteint
PTY
%/
TUNING 1 / ¡
BAND
1
Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode de recher­che PTY.
Le type de programme s’affiche lorsqu’une émission RDS est reçue. Lorsque aucune donnée PTY n’est émise ou lorsque la station n’est pas une station RDS, l’afficheur indique "NONE".
2
Lorsque lindicateur “PTY” est allumé, utilisez les touches %/
S’allume
ou TUNING 1 / ¡ pour sélectionner le type de programme de votre choix.
Tableau des types de programme
Nom de type de Nom de type de programme Afficheur programme Afficheur
Musique pop POP M Bulletin météorologique WEATHER Musique rock ROCK M Finances FINANCE Musique variée EASY M Emissions pour enfants CHILDREN Musique classique légère Musique classique sérieuse Autre style de musique OTHER M Informations NEWS Voyages TRAVEL Magazine AFFAIRS Loisirs LEISURE Services INFO Musique jazz JAZZ Sport SPORT Musique country COUNTRY Education EDUCATE Musique nationale NATION M Art dramatique DRAMA Vieux succès musicaux OLDIES Culture CULTURE Musique folk FOLK M Science SCIENCE Documentaires DOCUMENT Emission de variétés VARIED
LIGHT M Affaires sociales SOCIAL CLASSICS Religion RELIGION
Programmes à ligne ouverte
PHONE IN
Affichage du nom de la station
• Aucun son n’est émis lorsque "PTY" clignote.
• Lorsqu’un type de programme ne peut pas être trouvé, l’indication "NO PROG" s’affiche et l’afficheur revient à l’affichage d’origine.
Changement du type de programme
Répétez les opérations 1, 2 et 3.
30
FR
Page 31
Effets d’ambiance
C
RBLB
L
R
LS RS
SW
C
L
R
LS RS
SW
Le récepteur est équipé de modes d’écoute qui vous permettent de profiter d’un son d’ambiance amélioré avec diverses sources vidéo. Pour obtenir des modes d’ambiance ayant un effet optimal, réglez préalablement les enceintes en conséquence. *
Modes d’ambiance
L
C
SW
LS
R
(Enceintes avant)
(Enceinte centrale)
(Enceinte d’extrêmes graves)
RS
(Enceintes d’ambiance)
BS
ou
LB
RB
(Enceinte d’ambiance arrière)
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est une extension de la technologie de Dolby Digital. Dolby Digital EX crée des canaux de sortie de la largeur de six bandes entières à partir des sources de canaux 6,1. Cela s’effectue à l’aide d’un décodeur de matrice qui dérive trois canaux d’ambiance des deux qui sont présents dans l’enregistrement original. Ce résultat est obtenu en utilisant trois signaux d’ambiance différents, l’enceinte d’ambiance gauche, l’enceinte d’ambiance droite, et l’enceinte d’ambiance arrière, chacune d’entre elles ayant son propre réseau d’enceintes. Pensez que vous pouvez y ajouter un canal central pour les enceintes arrières, ce qui donne une effet sonore plus diffus et plus naturel, même si vous souhaitiez pouvoir plonger l’audience dans l’ambiance sonore de toutes parts en positionnant les effets sonores exactement à l’endroit où vous pourriez les entendre dans la réalité.
Dolby PRO LOGIC IIx/ Dolby PRO LOGIC
Dolby Pro Logic IIx a été spécifiquement conçu pour fournir une nouvelle sensation d’espace, de déplacement d’articulation des sons à partir de sources codées Dolby Surround. Ce mode a été mis au point avec une conception de logique de retour intégrée et intelligente, un décodage de matrice d’ambiance, le décodage des signaux stéréo et des sorties d’ambiance à bande passante intégrale. Les modes PRO LOGIC IIx programmés sur ce récepteur sont “MOVIE”, “MUSIC” et “GAME”. Le mode “MOVIE” de PRO LOGIC IIx possède des fonctions préréglées offrant un son d’ambiance calibré et de haut niveau alors que le mode MUSIQUE possède des fonctions réglables, permettant de sélectionner l’une des trois commandes optiques, à savoir les modes “Dimension”, “Center Width” et “Panorama” afin d’optimiser les champs sonores à votre convenance. La commande “Dimension” permet à l’utilisateur de régler progressivement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière ; la commande “Center Width” permet divers ajustements de balance d’enceintes gauche-centre-droit ; le “Panorama” élargit l’image stéréo frontale afin d’inclure l’enceinte d’ambiance pour un effet d’enveloppement sonore exceptionnel donnant l’impression que les sons rebondissent contre les murs de la pièce. Le mode “GAME” est conçu pour les jeux vidéo et il améliore la restitution du son.
Dolby PRO LOGIC IIx
Dolby PRO LOGIC II
II
Remarque
Pour de meilleurs résultats,Dolby Digital EX doit être utilisé avec desb bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX qui comportent un indicateur numérique qui activera automatiquement cette fonctionnalité.Cependant,en ce qui con­cerne les titres datant d ’avant 2001,cette fonctionnalité doit être activée manuellement.
Ce modèle vous permet d’écouter les sources de programme Dolby Digital (et Dolby Surround) même si vous ne connectez que les enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround EX 6,1 canaux, KENWOOD vous conseille de raccorder un ensemble complet d'enceintes.
L
SW
C
R
LS RS
RBLB
Dolby Digital
Le format d’ambiance Dolby Digital met en œuvre “5,1” voies pour transmettre le son ambiophonique numérique provenant de sources Dolby Digital telles que les Laserdisc ou DVD portant la marque Dolby Digital fournit un son de meilleure qualité, une précision spatiale et une plage dynamique améliorées par rapport au Dolby Surround. Ce modèle vous permet d’écouter les sources de programme Dolby Digital (et Dolby Surround) même si vous ne connectez que les enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround 5,1 canaux, KENWOOD vous conseille de raccorder un ensemble complet d'enceintes.
L
C
R
SW
LS RS
31
.
FR
Page 32
Effets d’ambiance
DTS-ES
Le DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) représente le format Discrete Surround 6,1, plus étendu que le format 5,1 surround. Le format DTS-ES est un système son à 6,1 canaux pour les home theaters qui comporte un canal surround supplémentaire rattaché au surround gauche et au surround droit. Il est compatible avec son prédécesseur, le système DTS-ES 5,1. Le canal supplémentaire permet un placement et une direction du son plus précis à l’arrière du studio d’enregistrement. Le récepteur DTS-ES est nécessaire pour faire l’expérience du mixage souple du 6,1. Les décodeurs DTS-ES installés dans les home theaters proposent des options de décodage pour l’utilisation de ce canal supplémentaire, en plus de leur capacité à traiter le format 5,1 existant : DTS-ES Discrete 6,1 et DTS-ES Matrix 6,1 ajoutent un canal audio arrière surround au format DTS 5,1 pour améliorer le positionnement acoustique et rendre le mouvement de l’image sonore plus naturel grâce à la qualité de reproduction du format 6,1.
L
C
R
SW
LS RS
RBLB
NEO:6
NEO:6 est une nouvelle technologie qui décode les signaux à 2 canaux pour les transformer en signaux à 6 canaux grâce à une technologie matricielle digitale de grande précision. Pour obetenir de meilleurs resultats, il est préfable d'utiliser DTS-ES avec les bandes sonores de films enregistrés au format DTS-ES qui contiennent un indicateur digital qui active automatiquement cette fonction. Cependant, pour certains titres, cette fonction devra être activée manuellement. Selon le signal à reproduire, DTS NEO:6 utilise soit le mode NEO:CINEMA, optimisé pour la reproduction de films, soit le mode NEO:MUSIC, optimisé pour la reproduction musicale.
L
C
R
SW
LS RS
RBLB
DTS
Le système DTS utilise une plus grande quantité de données que Dolby Digital pour produire un son d’ambiance de meilleure qualité. Le DTS peut être utilisé avec des DVD et le logiciel LaserDisc dotés du symbole Dolby Digital, le format DTS montre un taux de compression inférieur dans les enregistrements numériques, ce qui produit un son plus profond et un rapport S/N plus élevé. La plage dynamique plus large et une meilleure séparation des canaux contribuent également à améliorer la netteté du son d’ambiance ainsi que son ampleur.
. Bien que le nombre de canaux soit 5,1 et identique au
L
C
R
SW
LS RS
Mode DSP
Le mode DSP reproduit l’ambiance d’un concert pour la quasi-totalité des types de programmes. Ces modes sont particulièrement efficaces lorsqu’ils sont utilisés avec des programmes stéréo, comme les CD, la télévision et la radio FM. Vous pourrez essayer le mode ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM, ou DISCO la prochaine fois que vous regarderez un concert ou un événement sportif.
L
C
R
SW
LS RS
RBLB
DTS 96/24
Le DTS 96/24 permet la restitution 5,1 avec une large bande passante de plus de 40 kHz et une résolution élevée sans dégradation de la qualité vidéo des images d’un DVD. Grâce à la compatibilité avec la lecture d’ambiance DTS, il est possible d’écouter du son d’ambiance DTS en 5,1 même lorsque l’amplificateur audio-vidéo incorpore uniquement le décodeur DTS ou DTS-ES.
L
C
R
SW
LS RS
FR
32
Quest-ce que le DSP ?
DSP signifie Digital Signal Processor (processeur de signaux numériques). La manière dont un son est entendu en réalité dépend de différents facteurs. L’un des facteurs les plus importants est la réverbération (l’affaiblissement du son se réfléchissant en plusieurs endroits). Les modes DSP reproduisent cette ambiance en utilisant le DSP pour créer la réverbération, sans altérer la qualité du signal d’origine.
LFE = Low Frequency Effects (effets dus aux fréquences très basses). Cette voie émet des sonorités non directives qui permettent
de renforcer la dynamique du registre grave. Quand il y a une entrée de canal LFE dans le format DOLBY DIGITAL ou DTS, l’indicateur "LFE" s’allume sur l’afficheur du récepteur.
Page 33
à nouveau
Effets d’ambiance
Dolby Virtual Speaker
Le Dolby Virtual Speaker procure un champ sonore d’ambiance virtuel.
Cela produit le même effet que s’il y avait plusieurs enceintes dans la pièce.
L
LS
C
R
RS
Dolby Headphone
Si vous utilisez un casque pour écouter de la musique, le son du canal gauche (ou droit) n’arrive uniquement dans l’oreille gauche (ou droite), de sorte que vous ne percevez pas la présence des images acoustiques de devant. Le Dolby Headphone simule une pièce virtuelle et inclut ses caractéristiques acoustiques dans les signaux gauche et droit du casque. De cette façon, la personne peut entendre la même chose dans les deux oreilles, comme si la source sonore se situait devant elle.
Modes virtuels
Les modes suivants vous permettent d’apprécier la puissance du son d’ambiance même lorsque vous n’utilisez que deux enceintes ou un casque. ÷ Il se peut que le mode d’écoute souhaité ne puisse pas être sélectionné
en fonction des signaux reproduits.
DOLBY VIRTUAL
Indicateur "Dolby H"
PHONES
Comment régler le mode Dolby Virtual Speaker
Appuyez sur la touche DOLBY VIRTUAL pour les affichages suivants:
1 "DVS WIDE":
L’effet d’ambiance virtuelle peut être amplifié et conférer une sensation d’espace.
2 "DVS REF": *
Réglage standard.
3 "DVS OFF" : Annuler * Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le réglage de
l’enceinte d’ambiance est sur OFF.
(sans casque):
S’allume
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ”Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” et “DTS 96/24” sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
Comment régler le mode Dolby
Appuyez sur la touche DOLBY VIRTUAL pour les affichages suivants:
1 "DH 1": Cabine de contrôle dans un
studio avec un faible niveau de réverbérations.
2 "DH 2": Écoute générale avec un
niveau optimum de réverbérations.
3 "DH 3": Espace large comme dans un
cinéma.
4 "OFF": Annuler
÷ Le mode Dolby Virtual Speaker ou Dolby Headphone est hors service
quand le mode DUAL SOURCE ou REC est sur en service (ON).
Headphone (avec casque):
S’allume
33
FR
Page 34
Effets d’ambiance
Lecture d’ambiance
Le mode d’écoute souhaité peut être sélectionné en fonction du signal d’entrée.
INPUT MODE
Touches sélecteur dentrée
LISTEN MODE %/ STEREO
Indicateur "Dolby D" Indicateur "DTS"
Préparations
÷ Allumez les appareils concernés. ÷ Suivez la procédure décrite à la section "Préparation à la
lecture" (Réglage des enceintes). *
÷ Utilisez le touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur
d'entrée) pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire avec le son ambiophonique.
÷ Utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode
d’entrée (analogique ou numérique) en fonction de la nature du signal fourni par la source. 8
÷ Du bruit sera émis si vous écoutez une source DTS en
sélectionnant l’entrée analogique.
1
Commandez la lecture de l’enregistrement vidéo.
2
Utilisez le touche LISTEN MODE (ou les touches LISTEN MODE
%/ fi
) pour sélectionner le mode d’écoute.
Les réglages du mode d’écoute sont enregistrés séparément pour chaque entrée. Si le mode d’entrée est réglé sur pleine automatique ("AUTO DETECT" s’allume), le récepteur sélectionne le mode d’écoute optimal en fonction du type de signal d’entrée et des réglages d’enceintes.
Chaque fois que vous tournez le touche LISTEN MODE (ou les touches LISTEN MODE indiqué ci-dessous.
Les réglages du mode d’écoute sont différents selon le type de signal dentrée et des réglages denceintes et des réglages denceintes.
%/) le réglage défile comme
INPUT SELECTOR
LISTEN MODE
Les modes d’écoute disponibles avec Dolby Digital EX ou Dolby Digital:
Principal exemple de support:
Source numérique multivoie, par exemple un DVD.
1 "DOLBY D":
Ambiance DOLBY DIGITAL
2 "DOLBY D EX":
Ambiance DOLBY DIGITAL EX
3 "DOLBY D + PLIIx MOVIE":
Ambiance DOLBY DIGITAL + Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1
4 "DOLBY D + PLIIx MUSIC":
DOLBY DIGITAL + Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx
5 "STEREO":
Lecture en stéréo *2
*1 Peut être sélectionné uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance
arrière sont installées.
*2 En mode Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone, l’entrée de
signal Dolby Digital ne peut pas être écoutée dans le mode STEREO.
÷ Vous pouvez aussi régler le mode "minuit". °
(L’indicateur"Dolby D" s’allume.)
Les modes d’écoute disponibles avec un signal DTS, DTS-ES (Ma­trix ou Discrete) ou DTS-96/24 :
Principal exemple de support:
Source numérique multivoie, par exemple un DVD.
1 "DTS":
Format ambiophonique DTS
2 "DTS + NEO6 CINEMA":
Ambiance DTS + Mode CINEMA ambiance DTS NEO:6
3 "DTS-ES MATRIX 6.1":
Format ambiophonique DTS - ES MATRIX à 6,1 canaux *1
4 "DTS-ES DISCRETE 6.1":
Format ambiophonique DTS - ES DISCRETE à 6,1 canaux *2
5 "DTS 96/24":
Format ambiophonique DTS 96/24 *3
6 "STEREO":
Lecture en stéréo *4
*1 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance Matrix en DTS-
ES 6,1.
*2 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance Discrete en
DTS-ES 6,1.
*3 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance DTS 96/24. *4 En mode Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone, l’entrée de
signal DTS ne peut pas être écoutée dans le mode STEREO.
÷ Vous pouvez aussi régler le mode "minuit". °
(quand l’indicateur
"DTS" s’allume.)
34
Voir page suivante
FR
Page 35
Effets d’ambiance
Les modes d’écoute disponibles avec un signal analogique ou PCM:
Principal exemple de support:
Sources numériques, dont DVD en mode PCM linéaire 96 kHz et CD. Source analogique, par exemple un magnétoscope ou une émission radio.
1 "PL IIx MOVIE":
Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1
2 "PL IIx MUSIC":
Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1 *2
3 "PL IIx GAME":
Mode GAME ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1
4 "PL II MOVIE":
Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC II
5 "PL II MUSIC":
Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC II *2
6 "PL II GAME":
Mode GAME ambiance DOLBY PRO LOGIC II *3
7 "PRO LOGIC":
Ambiance DOLBY PRO LOGIC
8 "NEO6 CINEMA" ou "NEO6 96K CINEMA":
Mode CINEMA ambiance DTS NEO:6
9 "NEO6 MUSIC" ou "NEO6 96K MUSIC":
Mode MUSIC ambiance DTS NEO:6 *4
0 "ARENA":
Mode ARENA ambiance DSP *5
- "JAZZ CLUB":
Mode JAZZ CLUB ambiance DSP *5
= "THEATER":
Mode THEATER ambiance DSP *5
~ "STADIUM":
Mode STADIUM ambiance DSP *5
! "DISCO":
Mode DISCO ambiance DSP *5
@ "STEREO":
Lecture normale en stéréo.
*1 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker
et Dolby Headphone.
*2 Le champ sonore d’ambiance peut être réglé avec les modes
PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH. *3 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker. *4 Le champ sonore d’ambiance peut être réglé avec le mode CENTER
IMAGE. ° *5 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker et
Dolby Headphone, ni avec une entrée de signal PCM linéaire 96 kHz.
Le niveau de l’effet du mode d’ambiance DSP peut être réglé à votre
convenance.
3
Réglez le volume
Remarques
÷ Certains modes peuvent ne pas être disponibles selon le type du signal
d’entrée ou du réglage des enceintes.
÷ Si vous n’obtenez pas un effet d’ambiance optimum ou si vous ne
pouvez pas sélectionner le mode souhaité, vérifiez les réglages des enceintes et du mode d’entrée. 8*
Disque à conformité Dolby Digital Surround EX :
Le disque à conformité Dolby Digital Surround EX contient des signaux d’identification. Quand vous choisissez FULL AUTO pendant les "Réglage du mode dentrée" (8), l’amplificateur détecte les
signaux d’identification et remplace automatiquement le mode d’écoute par le mode DOLBY DIGITAL EX (Dolby Digital Surround EX). Néanmoins, on trouve parfois des disques qui sont conformes à Dolby Digital Surround EX, mais qui ne contiennent aucuns signaux
d’identification. Si vous trouvez un avis tel que "Surround EX" sur l’étiquette du disque ou son emballage, vous pouvez sélectionner DOLBY DIGITAL EX, et bénéficier d’un son Dolby Digital Surround EX.
Basculer temporairement le mode d’écoute en mode stéréo
Appuyez sur la touche STEREO pour faire basculer temporairement le mode d’écoute actuel dans le mode Stéréo. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au mode d’écoute d’origine. ÷ Le mode d’écoute d’origine revient aussi lorsque vous changez le
sélecteur d’entrée ou éteignez (OFF) puis rallumez (ON) le récepteur.
35
FR
Page 36
Fonctions intelligentes
Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode d’ambiance.
÷ Le mode en utilisant la touche SOUND est hors service quand le mode
REC est sur en sercvice. §
DIMMER ° SLEEP °
%
/ fi / @ /
#, ENTER
SOUND
/
LISTEN MODE % RCV MODE
Réglage du son
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez sur la touche SOUND.
3 Appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner l’élément à régler et appuyez sur la
ENTER.
Notez que certaines rubriques ne sont pas affichées dans tous les
modes.
1 "SP LEVEL": *1
Réglage du niveau de volume de chaque canal
2 "INPUT": (Mode analogique uniquement)
Réglage du niveau d’entrée
3 "TONE": *2 ¢
Réglage de la tonalité
4 "EFFECT": (Mode DSP uniquement)
Réglage du niveau de l’effet DSP
5 "DUAL MONO": *3
Choix entre Stéréo, son principal, son secondaire et son principal + secondaire
6 "MIDNIGHT": *4 °
Réglage de la "minuit"
7 "PANORAMA": *5
Mode Panorama en/hors
8 "DIMENSION": *5
Réglage de la Dimension
9 "C WIDTH": *5
Réglage de la Center width
IMAGE
0 "C
Réglage de la Center image
Dans le mode SOUND le réglage est temporaire. Il revient
*1
automatiquement au niveau initialement réglé dans "Réglage des enceintes" quand le récepteur est éteint ou allumé (OFF/ON).
*2 Mode PCM stéréo et mode stéréo analogue uniquement
*3 Mode DOLBY DIGITAL uniquement
*4 Mode DOLBY DIGITAL, DTS uniquement
*5 Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux
dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY PRO LOGIC II MUSIC.
*6 Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux
dans le mode DTS NEO:6 MUSIC.
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches % /)
pour ajuster le réglage comme vous le souhaitez.
÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes.
": *6 °
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL % / fi / @ / #, ENTER
*
Réglage du niveau de volume de chaque canal
Les niveaux de volume des enceintes centrale, d’extrêmes graves, d’ambiance et arrière peuvent être réglés pendant la lecture.
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "SP LEVEL", et appuyez sur la ENTER.
4 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner les enceintes.
1 Réglage du niveau de l’enceinte d’extrêmes graves (L’indicateur
"SW" clignote)
2 Réglage du niveau de l’enceinte centrale (L’indicateur "C" clignote) 3 Réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance arrière (L’indicateur
"LS", "RS" clignote)
4 Réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance arriére (L’indicateur
"LB", "RB" ou "BS" clignote)
5 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour régler le niveau dentrée.
÷ Le niveau de chaque canal d’enceinte peut être réglé par pas
de 1 dB de -10 dB à +10 dB.
6 Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins. 7 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
÷ Dans le mode SOUND le réglage est temporaire. Il revient
automatiquement au niveau initialement réglé dans "Réglage des enceintes" quand le récepteur est éteint ou allumé (OFF/ON).*
Réglage du niveau de l’effet DSP
Le niveau de l’effet DSP peut être réglé quand le mode d’écoute est un mode d’ambiance DSP "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" ou "DISCO".
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "EFFECT", et appuyez sur la ENTER.
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour régler le
÷
Le niveau de l’effet DSP peut être réglé dans la plage de 1 à 5.
EFFECT
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
LEVEL.
(Mode DSP uniquement)
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
FR
36
Page 37
Fonctions intelligentes
Basculer entre le son principal et le son secondaire
(Mode DOLBY DIGITAL uniquement)
Lorsque vous écoutez une diffusion sonore multiplex par exemple en numérique par satellite et en deux langues, vous pouvez passer du son principal au son secondaire.
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2
Appuyez sur la touche SOUND quand lindicateur "DUAL
MONO" est allumé. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "DUAL MONO", et appuyez sur la
ENTER. 4 Utilisez MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/).
1 "MAIN": Son principal. 2 "SUB": Son secondaire. 3
"MAIN + SUB": Combinaison du son principal et du son secondaire.
4 "STEREO": Le canal gauche émet le son principal et le canal
droit le son secondaire.
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
÷ Si la diffusion sonore multiplex n’est pas monaural, le son ne peut pas
être basculé sur ce récepteur. Dans ce cas, utilisez la fonction de basculement du son du tuner.
Mode Panorama
signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC PRO LOGIC
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter de l’effet sonore "wraparound" en activant le mode panorama.
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches % /fi)
II
MUSIC.)
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
pour sélectionner "PANORAMA", et appuyez sur la ENTER.
pour sélectionner activer (ON) ou désactiver (OFF)
PANORAMA.
(Uniquement lorsque le signal d’entrée est un
II
x MUSIC ou DOLBY
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour régler le champ sonore vers larrière ou vers lavant.
Le champ sonore est réglé vers l’avant.
Réglage standard.
Le champ sonore est réglé vers l’arrière.
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
Mode Centre Width
signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC PRO LOGIC
Ce réglage vous permet d’apprécier un meilleur son lorsque vous écoutez de la musique via une image centrale depuis l’enceinte centrale uniquement, ou depuis les enceintes gauche et droite ou depuis différentes combinaisons d’enceintes.
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches % /fi)
II
MUSIC.)
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
pour sélectionner "C WIDTH", et appuyez sur la ENTER.
÷ Lorsque l’enceinte centrale est désactive, "C WIDTH" ne
sont pas disponibles.
pour régler la sortie gauche-centre-droit.
L’image centrale est perçue depuis l’enceinte centrale uniquement.
(Uniquement lorsque le signal d’entrée est un
II
x MUSIC ou DOLBY
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
Mode Dimension
signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC PRO LOGIC
Lorsque vous écoutez de la musique provenant de certains enregistrements, vous pouvez également obtenir une balance correcte
de toutes les enceintes en activant le mode "Dimension".
II
MUSIC.)
(Uniquement lorsque le signal d’entrée est un
II
x MUSIC ou DOLBY
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "DIMENSION", et appuyez sur la ENTER.
L’image centrale est perçue depuis les enceintes gauche et droite uniquement.
÷ Sur d’autres positions, vous pouvez entendre simultanément
et selon différentes combinaisons, l’image centrale depuis l’enceinte centrale, les enceintes gauche et droite.
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
lindication dentrée.
37
FR
Page 38
Fonctions intelligentes
Mode Center Image
(Uniquement lorsque le signal d’entrée est
un signal à 2 canaux dans le mode DTS NEO:6 MUSIC.)
Dans le mode de réglage CENTER IMAGE du mode d’écoute NEO:6 MUSIC, il est possible de renforcer le son du canal central en réglant le composant du signal central.
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "C IMAGE", et appuyez sur la ENTER.
÷ Lorsque l’enceinte centrale est désactive, "C IMAGE" ne
sont pas disponibles.
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches % /)
pour régler la sortie gauche-centre-droit.
÷ Réglez le niveau du composant central.
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
l’indication d’entrée.
Mode "minuit"
Lorsque vous regardez un film la nuit, vous pouvez souhaiter ne pas utiliser la pleine puissance sonore de votre installation. Le mode minuit comprime la dynamique en certains points précis de la piste sonore de la source DOLBY DIGITAL ou DTS (le plus souvent lorsque le niveau sonore s’amplifie brutalement) de manière à réduire l’écart de volume entre les différentes parties de l’enregistrement sonore. Cela vous permet de percevoir malgré tout l’ensemble de la piste sonore, même si vous avez réduit le niveau d’écoute.
(mode DOLBY DIGITAL et DTS uniquement)
1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande
pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.
2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)
pour sélectionner "MIDNIGHT", et appuyez sur la ENTER.
÷ Cette sélection n’est possible que si vous avez sélectionné DVD,
VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ou GAME comme source et que le mode
d’écoute est réglé sur "DOLBY DIGITAL" ou "DTS".
4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)
pour sélectionner "MIDNIGHT2", "MIDNIGHT1" ou "OFF".
1 "MIDNIGHT2": Effet supérieur
A utiliser tard le soir.
Réglage de la luminosité
La fonction "éclairage atténué" permet de régler la luminosité de l’affi­cheur du récepteur. Cela peut être utile lorsque vous désirez regarder un film ou écouter de la musique dans l’obscurité totale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la lumino­sité de l’afficheur varie suivant trois niveaux. Sélectionnez le niveau que vous trouvez le plus agréable.
1 Clair 2 Obscur 3 Obscur (Les indicateurs LED du récepteur sont également
éteints OFF)
Délai avant l’arrêt
La fonction de délai avant l’arrêt éteint automatiquement le récepteur (OFF, en mode veille) une fois que le délai défini s’est écoulé. Ce délai peut être réglé par pas de 10 minutes, et jusqu’à 90 minutes.
Appuyez répétitivement sur la touche SLEEP jusqu’à ce que vous obteniez le délai souhaité avant l’extinction (OFF) du récepteur (mode veille).
÷ Chaque pression augmente le délai de 10 minutes.
10 = 20 = 30 .....70 = 80 = 90 = Annuler= 10 = 20 = ...
L’indicateur du délai avant l’arrêt s’allume
÷ Appuyer sur la touche SLEEP une fois le délai avant l’arrêt
entamé vous permet de connaître la durée restante.
÷ Pour annuler le délai avant l’arrêt, éteignez le récepteur
(OFF, mode veille) ou appuyez répétitivement sur la touche SLEEP jusqu’à ce que l’indicateur du délai avant l’arrêt disparaisse.
2 "MIDNIGHT1": Effet moyen
3 "OFF"
÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes.
÷ Certains enregistrements DOLBY DIGITAL ou DTS ne
permettent pas d’utiliser le mode minuit.
5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à
l’indication d’entrée.
FR
38
Page 39
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
La télécommande fournie avec le récepteur fonctionne également avec certains produits d'autres marques, à condition d'enregistrer les codes de commande appropriés.
Avertissement d'épuisement des piles
Lorsque la distance télécomandeable décroît, remplacez les deux piles usagées par deux piles neuves. La télécommande est conçue de manière à garder en mémoire les codes de commande lorsque vous remplacez les piles.
Enregistrement des codes de commande des autres appareils
Lorsque le code de réglage défini pour la télécommande de chaque composant du système est mémorisé dans l’une des touches du sélecteur d’entrée du boîtier de télécommande, vous pouvez piloter ce composant simplement après l’avoir sélectionné à l’aide de la touche adéquate du sélecteur d’entrée du boîtier de télécommande. ÷ Lors de l’enregistrement du son sur une platine vidéo ou un enregis-
treur MD par exemple, vous pouvez aussi piloter le composant en basculant uniquement le boîtier de télécommande, sans changer la
source d’entrée du récepteur.
SOURCE
Touches numériques
1
Trouvez le code de commande de l’appareil à enregistrer.
Veuillez vous reporter aux listes de codes de commande pour trouver
le code de commande du composant que vous souhaitez
enregistrer. qr
Exemple: pour enregistrer un lecteur DVD de marque KENWOOD,
vous devez entrer "0490" ou "0534".
2
Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée (DVD, VIDEO1, VIDEO2, AUX,
F.AUX, GAME ou TV MODE) où vous souhaitez mémoriser un composant.
Le tableau suivant indique le type de composant que vous pouvez
mémoriser dans chaque touche du sélecteur d’entrée.
Touche du
sélecteur
d’entrée
DVD Lecteur de DVD DVD
VIDEO 1 Platine vidéo VIDEO1
VIDEO 2 VIDEO2
AUX AUX
F. AUX Lecteur de jeux (Pr
GAME Lecteur de jeux (Pr
TV MODE TV (Dont les combinés TV/
÷ Assurez-vous qu’une source appartenant à la catégorie Compo-
sant à mémoriser est bien raccordée aux prises d’entrée corres­pondantes du récepteur.
÷ Un deuxième enregistreur de DVD, un lecteur de CD ou un platine
vidéo peut aussi être raccordé : il suffit de modifier l’affectation des appareils satellites pouvant être mémorisés. Voir " Réattribution des touches de composant " à la page 40.
Composant à mémoriser
Câblosélecteurs, Syntoniseur satellite Lecteur de CD, Enregistreur
de MD (KENWOOD)
Xbox), Lecteur de DVD
PlayStation2) Lecteur de DVD
platine vidéo)
LED
Touches sélecteur d’entrée
TV MODE REMOTE SETUP
Prises
d’entrée où
est raccordé
le composant
éréglez:FRONT AUX
éréglez
: GAME
-
3
Appuyez sur la touche de REMOTE SETUP et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.
÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de
10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.
4
Appuyez sur la touche numérique pour entrer le code à quatre chiffres destiné à l'enregistrement du composant.
÷ La LED clignote deux fois lorsque l’attribution touches est mémo-
risée.
5
Assurez-vous que le composant mémorisé fonctionne cor­rectement.
Pour garantir un fonctionnement correct, effectuez l’opération suivante et assurez-vous que le composant fonctionne comme prévu.
Dirigez la télécommande vers le composant et appuyez une fois sur la touche Si le code est mémorisé correctement, le composant doit s’allumer (ON) ou s’éteindre (OFF).
S’il s’agit d’une platine vidéo, allumez-la (ON) et insérez une cassette vidéo effectuez une opération telle qu’une lecture. La platine vidéo doit
fonctionner correctement avec la télécommande si son code est enregistré convenablement.
Si le composant ne fonctionne pas correctement:
S’il y a plus d’un code pour le composant, essayez d’en mémoriser un autre en répétant les étapes de 3 à 5. ÷ Répétez les étapes de 1 à 5 ci-dessus pour mémoriser le
code de commande d’un autre composant.
÷ Pour remplacer le code, mémorisez-en un nouveau en répé-
tant les étapes de 1 à 5 ci-dessus.
Remarque
Bien que chaque code de commande doive fonctionner avec diffé­rents modèles, certains codes risquent de ne pas fonctionner avec certains modèles. (De même, certains codes risquent de ne faire fonctionner que certaines fonctions d'un modèle donné.)
Recherche de votre code
Si votre composant ne répond pas après avoir essayé tous les codes indiqués pour votre composant, ou si votre composant ne figure pas dans la liste, faites une recherche de votre code. pour rechercher le code de votre TV est la suivante.
1
Appuyez une fois sur le touche TV MODE.
Si vous cherchez un code d’un autre composant qu’une télévision:
appuyez sur la touche adéquate du sélecteur d’entrée à la place de la touche TV MODE.
2
Appuyez sur la touche de REMOTE SETUP et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.
÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de
10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.
3
Appuyez sur la touche numérique en entrant " 9 9 1 ".
÷ L'indicateur LED clignote deux fois.
4
Pointez la télécommande en direction du téléviseur et pressez lentement sur la touche
tivement. Arrêtez quand le téléviseur s'allume ou s'éteint.
÷ En mode recherche, la télécommande envoie des codes IR depuis
sa bibliothèque vers le dispositif choisi, en commençant par le code le plus couramment utilisé.
Si vous cherchez un code d’un autre composant qu’une télévision:
Pour rechercher le code d’un DVD, CD, MD ou sur la même touche du sélecteur d’entrée qu’à l’étape 1 et alternativement sur la touche composant à mémoriser s’allume (ON) et s’éteint (OFF). Pour rechercher le code d’un mettez une d’entrée qu’à l’étapep 1 (c’est-à-dire VIDEO1) et sur une touche de fonctionnement, par exemple Lecture, puis vérifiez que vous commandez bien le
5
Appuyez une fois sur la touche de REMOTE SETUP afin de verrouiller le code.
SOURCE (ou sur la touche TV s’il s’agit d’une télévision).
Par exemple, la procédure
TV et les touches TV MODE alterna-
, appuyez
39
platine vidéo
platine vidéo
platine vidéo
SOURCE, puis vérifiez que le
platine vidéo
et appuyez sur la même touche du sélecteur
, allumez ce dernier (ON),
.
FR
Page 40
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Vérification des codes
Les codes à 4 chiffres mémorisés dans les touches du sélecteur d’entrée peuvent être vérifiés de la façon suivante.
1
Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée dans laquelle le
code du composant souhaité est mémorisé.
2
Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenez-
la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux
fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.
÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de
10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.
3
Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 9 0".
÷ L'indicateur LED clignote deux fois.
4
Appuyez une fois sur la touche "1" du pavé numérique.
La LED clignote un nombre de fois équivalent à la valeur du premier chiffre
du code à 4 chiffres. Par exemple, pour le "1338", la LED clignote une fois.
Si l'un des codes affiche "0", l'indicateur LED ne clignotera pas.
5
Répétez l'étape 4 fois supplémentaires pour les autres chiffres.
Utilisez “2” pour le deuxième chiffre, “3” pour le troisième, et
“4” pour le quatrième chiffre.
Réattribution des touches de composant
Le type de composant qui peut être mémorisé est déjà affecté dans chaque touche du sélecteur d’entrée, mais cette affectation peut être modifiée par l’utilisateur. Par exemple, au départ une platine vidéo peut être mémorisé dans la touche VIDEO 1 du sélecteur d’entrée. Si vous souhaitez mémoriser le code d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1 comme dans la touche DVD, réattribuez la touche (changez l’affectation du type de composant mémorisable pour la touche du sélecteur d’en­trée) comme indiqué ci-dessous.
1
Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenez-
la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux
fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.
÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de
10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.
2
Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 9 2".
÷ L'indicateur LED clignote deux fois.
3
Appuyez une fois sur la touche VIDEO 1, puis une fois sur la
touche DVD.
La LED clignote deux fois, et il est alors possible de mémoriser le
code d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1 comme dans
la touche DVD. Maintenant mémorisez le code en fonction du
modèle du lecteur de DVD.
Vous pouvez modifier la combinaison de composants pouvant
être affectés aux touches du sélecteur d’entrée en appuyant sur
les différentes touches indiquées à l’étape 3. Par exemple, pour
changer l’affectation des touches de façon à ce que le même
composant que celui mémorisé dans la touche "B" du sélecteur
d’entrée puisse être mémorisé dans la touche "A" du sélecteur
d’entrée, appuyez sur la touche "B" puis sur la touche "A" après
avoir tapé "9 9 2" à l’aide des touches du pavé numérique.
÷
Pour connaître les associations initiales des touches du sélecteur d’entrée avec les types de composants, voir le tableau de la page précédente.
÷ Pour revenir à l’affectation initiale d’une touche du sélecteur d’entrée
à un type de composant, appuyez sur cette touche deux fois, après avoir tapé "9 9 2".
÷ Il n’est pas possible de mémoriser un composant dans la
touche TUNER.
Exemples d’affectation de touches et ordre de pression sur les touches:
Mémorisation d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1
Pour remplacer la touche VIDEO 1 à la touche DVD:
"9 9 2" \ "DVD" \ "VIDEO 1"
Restauration de l’affectation initiale
Pour ramener la touche VIDEO 1 à la touche VIDEO 1:
"9 9 2" \ "VIDEO 1" \ "VIDEO 1"
Mémorisation d’une platine vidéo dans la touche VIDEO 2
Pour remplacer la touche VIDEO 2 à la touche VIDEO 1:
"9 9 2" \ "VIDEO 1" \ "VIDEO 2"
Restauration de l’affectation initiale
Pour ramener la touche VIDEO 2 à la touche VIDEO 2:
"9 9 2" \ "VIDEO 2" \ "VIDEO 2"
FR
40
Commande des autres appareils
Une fois les appareils enregistrés, vous pouvez les faire fonctionner à l'aide de la télécommande.
SOURCE
Touches sélecteur d’entrée
1
Sélectionnez l'appareil de votre choix à l'aide des touches sélecteur d’entrée.
Lorsque vous appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée, le compo­sant mémorisé dans cette touche est alors prêt à être piloté. Le sélecteur d’entrée du récepteur bascule aussi en conséquence. Pour piloter le composant mémorisé dans la touche du sélecteur d’entrée de la télécommande sans basculer le sélecteur d’entrée du récepteur sur cette source, maintenez enfoncée la touche souhaitée du sélecteur d’entrée pendant plus de 3 secondes.
÷ Pour mettre la télécommande en mode de commande du récep-
teur, appuyez sur la touche RCV MODE.
2
Allumez le composant (ON).
÷ Un lecteur de DVD, un lecteur de CD, un enregistreur MD ou un
magnétoscope mémorisés dans une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande peuvent être allumés (ON) avec la
SOURCE de la télécommande.
touche
÷ Un téléviseur mémorisé dans une des touches du sélecteur d’entrée
de la télécommande peut être allumé (ON) avec la touche la télécommande.
3
Appuyez sur les touches de fonction de votre choix.
÷ Pour savoir quelles touches peuvent être utilisées avec chaque
composant, voir les pages de 55 à 56.
TV de
Effacer tous les réglages mémorisés ou stockés dans la télécommande
Vous pouvez revenir aux réglages d’usine de la télécommande et effacer tous les composants mémorisés et leurs codes ainsi que les autres données mises en mémoire à l’aide des fonctions d’acquisition.
1
Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenez­la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.
÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de
10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.
2
Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 8 1".
÷ La LED clignote quatre fois, et toutes les données que vous
avez mises en mémoire ou stockées dans la télécommande sont effacées.
Page 41
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Tableau des codes de commande (RC-R0920)
Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser la télécommande fournie avec le composant en question. Pour plus de détails sur la manière de mémoriser les codes, lisez "Enregistrement des codes de commande des autres appareils". ·
Câblesélecteurs
Fabricant
ABC 0003, 0008 Americast 0899 Bell South 0899 Clearmaster 0883 ClearMax 0883 Coolmax 0883 Director 0476 General Instrument GoldStar 0144 Hamlin 0009, 0273 Jerrold 0476, 0276, 0003 Memorex 0000 Motorola 0476, 0276, 1376 Multitech 0883 Pace 1877, 0237 Panasonic 0000, 0107 Paragon 0000 Philips 0317, 1305 Pioneer 1877, 0877, 0144, 0533 Pulsar 0000 Quasar 0000 RadioShack 0883 Regal 0279, 0273 Runco 0000 Samsung 0144 Scientific Atlanta 1877, 0877, 0477, 0008 Sony 1006 Starcom 0003 Supercable 0276 Supermax 0883 Torx 0003 Toshiba 0000 Tristar 0883 V2 0883 Viewmaster 0883 Vision 0883 Vortex View 0883 Zenith 0000, 0525, 0899
Codes de commande
0476, 0276, 0003
Lecteur de CD
Fabricant
Kenwood 0681, 0826, 0028, 0037,
Optimus 0037 Sharp 0037
Codes de commande
0677, 0858, 0190, 0523, 1490, 0340, 0859, 0339, 1338
Enregistreur de MD
Fabricant
Kenwood 0681, 0826, 1339
Codes de commande
Video Accessories
Fabricant
Macro Image 1383 Technology
Motorola 1363 MyHD 1383 Panasonic 1120 Pioneer 1010 Samsung 1490 Sensory Science 1126 Sharp 1010 Viewsonic 1329
Syntoniseur satellite
Fabricant
AlphaStar 0772 Chaparral 0216 Crossdigital 1109 DirecTV 0392, 0566, 0639, 1639,
Dish Network 1005, 0775, 1775 System
Dishpro 1005, 0775, 1775 Echostar 1005, 0775, 1775 Expressvu 0775, 1775 GE 0566 General Instrument GOI 0775, 1775 Hisense 1535 Hitachi 0819, 1250 HTS 0775, 1775 Hughes Network 1142, 0749, 1749, 1442
Systems I-Lo 1535 JVC 0775, 1775 LG 1414 Magnavox 0724, 0722 Memorex 0724 Mitsubishi 0749 Motorola 0869 Next Level 0869 Panasonic 0247, 0701 Paysat 0724 Philips 1142, 0749, 1749, 0724,
Proscan 0392, 0566 Proton 1535 RadioShack 0869 RCA 0392, 0566, 0855, 0143 Samsung 1276, 1109, 1108 SKY 0856 Sony 0639, 1639, 1640 Star Choice 0869 Tivo 1142, 1442 Toshiba 0749, 1749, 0790, 1285 UltimateTV 1640 Uniden 0724, 0722 US Digital 1535 USDTV 1535 Voom 0869 Zenith 1856, 0856
(Pour le Canada)
Codes de commande
Codes de commande
1142, 0247, 0749, 1749, 0724, 0819, 1856, 1076, 1109, 0099, 1442, 1108, 1414, 1640
0869
1076, 0722, 0099, 1442
Téléviseur
Fabricant
Admiral 0093, 0463 Advent 0761, 1933 Aiko 0092 Akai 0812, 0702, 0030, 0672 Albatron 0700, 0843 America Action 0180 Anam 0180 AOC 0030 Apex Digital 0748, 0765, 1943 Audiovox 0451, 0180, 0092, 0623 Bell & Howell 0154 BenQ 1032 Bradford 0180 Broksonic 0236, 0463, 1935 Candle 0030 Carnivale 0030 Carver 0054 Celebrity 0000 Celera 0765 Changhong 0765 Citizen 0060, 0030, 0092 Clarion 0180 Commercial 1447, 0047
Solutions Contec 0180 Craig 0180 Crosley 0054 Crown 0180 Curtis Mathes 0047, 0054, 0154, 0451,
CXC 0180 Daewoo 0451, 1661, 0092, 0661,
Dell 1080 Denon 0145 Dumont 0017 Durabrand 0463, 0180, 0178, 0171,
Electroband 0000 Emerson 0154, 0236, 0463, 0180,
Envision 0030 ESA 0812, 0171 Fisher 0154 Fujitsu 0853, 0683 Funai 0180, 0171 Futuretech 0180 Gateway 1755, 1756 GE 1447, 0047, 0051, 0451,
Gibralter 0017, 0030 GoldStar 0030, 0178 Grunpy 0180 Haier 1034 Hallmark 0178 Harman/Kardon 0054 Harvard 0180 Havermy 0093 Helios 0865
Codes de commande
0093, 0060, 0702, 0030, 0145, 0166
0623, 0672
1034
0178, 0171, 1963, 0623
0178
41
FR
Page 42
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Hello Kitty 0451 Hisense 0748 Hitachi 1145, 0145 Infinity 0054 Inteq 0017 JBL 0054 JCB 0000 Jensen 0761, 1933 JVC 0053, 1253, 1923, 0731 KEC 0180 Kenwood 0030 KLH 0765 KTV 0180, 0030 LG 0178, 0856, 0700, 1934 LXI 0047, 0054, 0154, 0156,
Magnavox 1454, 0054, 0030, 0706 Marantz 0054, 0030, 0704 Matsushita 0250 Maxent 1755 Megapower 0700 Megatron 0178, 0145 Memorex 0154, 0463, 0150, 0178 MGA 0150, 0030, 0178 Midland 0047, 0017, 0051 Mitsubishi 0093, 1250, 0150, 0178 Monivision 0843, 0700 Motorola 0093 MTC 0060, 0030 Multitech 0180 NAD 0156, 0178 NEC 0030, 1704 Nikko 0030, 0178, 0092 Norcent 0748, 0824 NTC 0092 Onwa 0180 Optimus 0154, 0250, 0166 Optoma 0887 Optonica 0093 Orion 0236, 0463 Panasonic 0250, 0051, 1947, 1946,
Penney 0047, 0156, 0051, 0060,
Philco 0054, 0030 Philips 1454, 0054, 0690, 1961 Pilot 0030 Pioneer 0166, 0679 Portland 0092 Prima 0761, 1933 Princeton 0700 Prism 0051 Proscan 1447, 0047 Proton 0178 Pulsar 0017 Quasar 0250, 0051 RadioShack 0047, 0154, 0180, 0030,
RCA 1447, 0047, 1953, 0679,
Realistic 0154, 0180, 0030, 0178 Runco 0017, 0030 Sampo 0030, 1755 Samsung 0060, 0812, 0702, 0030,
Sansui 0463, 1935
FR
42
Codes de commande
0178
1941
0030, 0178
0178
1948, 0090, 1547
0178, 1959, 1060
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Sanyo 0154 Scotch 0178 Scott 0236, 0180, 0178 Sears 0047, 0054, 0154, 0156,
Sharp 0093 Sheng Chia 0093 Sony 0000, 1925 Soundesign 0180, 0178 Squareview 0171 SSS 0180 Starlite 0180 Studio Experience Supreme 0000 SVA 0748, 0865 Sylvania 0054, 0030, 0171, 1963 Symphonic 0180, 0171 Tandy 0093 Tatung 1756 Technics 0250, 0051 Techwood 0051 Teknika 0054, 0180, 0150, 0060,
Telefunken 0702 TMK 0178 TNCi 0017 Toshiba 0154, 1256, 0156, 0060,
TVS 0463 V Inc. 1756, 0885 Vector Research 0030 Victor 0053 Vidikron 0054 Vidtech 0178 Viewsonic 1755, 0885 Wards 0054, 0030, 0178 Waycon 0156 Westinghouse 0889 White 0463, 0623
Westinghouse Yamaha 0030 Zenith 0017, 0463, 0178, 0092
Codes de commande
0178, 0171
0843
0092
1935, 1704, 1945, 1356, 1936
HDTV
Fabricant
Mitsubishi 0150 Panasonic 0250 Pioneer 0679 RCA 1447 Samsung 0812, 0702 Toshiba 1256
Codes de commande
Combinaison de TV/VCR
Fabricant
America Action 0180 Audiovox 0180 Emerson 0236 JVC 1923 LG 1934 Samsung 1959 Sony 1925 Toshiba 1936
Codes de commande
Combinaison de TV/DVD
Fabricant
Advent 1933 Apex Digital 1943 Broksonic 1935 Emerson 1963 Jensen 1933 Panasonic 1941 Philips 1961 Prima 1933 RCA 1948 Sansui 1935 Sylvania 0171, 1963 Toshiba 1935
Codes de commande
Platine vidéo (VCR)
Fabricant
ABS 1972 Admiral 0048, 0209 Adventura 0000 Aiwa 0037, 0000 Alienware 1972 American High 0035 Asha 0240 Audiovox 0037 Beaumark 0240 Bell & Howell 0104 Broksonic 0184, 0121, 0209 Calix 0037 Canon 0035 Carver 0081 Citizen 0037 Craig 0037, 0047, 0240 Curtis Mathes 0060, 0035, 0162 Cybernex 0240 CyberPower 1972 Daewoo 0045 Dell 1972 Denon 0042 DirecTV 0739 Durabrand 0039 Dynatech 0000 Electrohome 0037 Electrophonic 0037 Emerex 0032 Emerson 0037, 0184, 0000, 0121,
Fisher 0047, 0104 Fuji 0035, 0033 Funai 0000 Garrard 0000 Gateway 1972 GE 0060, 0035, 0240 GoldStar 0037 Gradiente 0000 Harley Davidson 0000 Harman/Kardon 0081 Hewlett Packard 1972 HI-Q 0047 Hitachi 0000, 0042 Howard 1972
Computers HP 1972 Hughes Network 0042, 0739
Systems iBUYPOWER 1972 JVC 0067 KEC 0037
Codes de commande
0043, 0209
Page 43
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
Kenwood 0067 Kodak 0035, 0037 Lloyd's 0000 LXI 0037 Magnavox 0035, 0039, 0081, 0000 Magnin 0240 Marantz 0035, 0081 Marta 0037 Matsushita 0035, 0162 Media Center PC 1972 MEI 0035 Memorex 0035, 0162, 0037, 0048,
MGA 0240, 0043 MGN Technology 0240 Microsoft 1972 Mind 1972 Minolta 0042 Mitsubishi 0067, 0043 Motorola 0035, 0048 MTC 0240, 0000 Multitech 0000 NEC 0104, 0067 Nikko 0037 Noblex 0240 Northgate 1972 Olympus 0035 Optimus 1062, 0162, 0037, 0048,
Orion 0184, 0209 Panasonic 1062, 0035, 0162, 0616,
Penney 0035, 0037, 0240, 0042 Pentax 0042 Philco 0035 Philips 0035, 0081, 0618, 0739 Pilot 0037 Pioneer 0067 Polk Audio 0081 Profitronic 0240 Proscan 0060 Pulsar 0039 Quasar 0035, 0162 RadioShack 0000 Radix 0037 Randex 0037 RCA 0060, 0240, 0042 Realistic 0035, 0037, 0048, 0047,
ReplayTV 0616 Runco 0039 Samsung 0240, 0045 Sanky 0048, 0039 Sansui 0000, 0067, 0209 Sanyo 0047, 0240, 0104 Scott 0184, 0045, 0121, 0043 Sears 0035, 0037, 0047, 0000,
Sharp 0048 Shogun 0240 Sonic Blue 0616 Sony 0035, 0032, 0033, 0000,
STS 0042 Sylvania 0035, 0081, 0000, 0043 Symphonic 0000 Systemax 1972
Codes de commande
0039, 0047, 0240, 0000, 0104, 0209
0104
0225
0000, 0104
0042, 0104
0636, 1972
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
Tagar Systems 1972 Teac 0000 Technics 0035, 0162 Teknika 0035, 0037, 0000 Thomas 0000 Tivo 0739, 0636, 0618, 1503 TMK 0240 Toshiba 0045, 0043, 1972, 1503 Totevision 0037, 0240 Touch 1972 Unitech 0240 Vector 0045 Video Concepts 0045 Videomagic 0037 Videosonic 0240 Viewsonic 1972 Villain 0000 Wards 0060, 0035, 0048, 0047,
White 0209 Westinghouse
XR-1000 0035, 0000 Zenith 0039, 0033, 0000, 0209 ZT Group 1972
Codes de commande
0081, 0240, 0000, 0042
PVR
Fabricant
ABS 1972 Alienware 1972 CyberPower 1972 Dell 1972 Gateway 1972 Hewlett Packard 1972 Howard Computers HP 1972 iBUYPOWER 1972 Media Center PC 1972 Microsoft 1972 Mind 1972 Northgate 1972 Panasonic 0616 Philips 0739, 0618 ReplayTV 0616 Sonic Blue 0616 Sony 1972, 0636 Systemax 1972 Tagar Systems 1972 Tivo 0618, 0739, 0636 Toshiba 1972 Touch 1972 Viewsonic 1972 ZT Group 1972
Codes de commande
1972
Lecteur de DVD
Fabricant
Allegro 0869 Apex Digital 0672, 0717, 1056, 0796,
Blaupunkt 0717 Blue Parade 0571 Broksonic 0695 CineVision 0869 Coby 1086 CyberHome 0816 Daewoo 0784, 0833, 1172, 0869 Denon 0490
Codes de commande
1020, 0794, 1004, 1061, 0797
Lecteur de DVD (Continué)
Fabricant
DVD2000 0521 Emerson 0591, 0675 Enterprise 0591 Fisher 0670 Funai 0675 Gateway 1158 GE 0522, 0717 Go Video 0744, 1730, 0715, 0833,
Greenhill 0717 Hitachi 0573, 0664 Hiteker 0672 Initial 0717 InterAct 0697 JVC 0558, 0623, 0867 Kenwood 0490, 0534, 0682, 0737 KLH 0717, 1020 Koss 0651 Lasonic 0798 LG 0591, 0869 Lite-On 1158, 1058 Mad Catz 1108 Magnavox 0503, 0539, 0675 Marantz 0539 Memorex 0695 Microsoft 0522 Mintek 0717 Mitsubishi 1521, 0521 Nesa 0717 Onkyo 0503 Oritron 0651 Panasonic 0490, 1762 Pelican 0731
Accessories Philips 0503, 0539, 0646, 0675,
Pioneer 0525, 0571 Polaroid 1086, 1061 Polk Audio 0539 Proscan 0522 Qwestar 0651 RCA 0522, 0571, 0717, 0822 Rio 0869 Rotel 0623 Saitek 0731 Sampo 0752 Samsung 0490, 0573, 0820 Sansui 0695 Sanyo 0873, 0695, 0670 Sharp 0630, 0752 Shinsonic 0533 Sonic Blue 1099, 0869 Sony 0864, 1033, 0772 Sylvania 0675 Symphonic 0675 Technics 0490 Theta Digital 0571 Thrustmaster 0498 Toshiba 0503, 0695, 1154 Urban Concepts 0503 Yamaha 0490, 0539, 0545 Zenith 0503, 0591, 0869, 1135
Codes de commande
1158, 0783, 1099, 0869
0885
Lecteur de jeux
Fabricant
Xbox 0522 Sony PlayStation2
Codes de commande
0533
43
FR
Page 44
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Tableau des codes de commande (RC-R0920E)
Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser la télécommande fournie avec le composant en question. Pour plus de détails sur la manière de mémoriser les codes, lisez "Enregistrement des codes de commande des autres appareils". ·
Câblosélecteurs
Fabricant
ABC 0003 ADB 1269, 1063 Alcatel 0896 Amstrad 1222 Austar 0276 Birmingham Cable
Communications British Telecom 0003 Cable & Wireless 1068 Cabletime 0448, 0665 Comcrypt 0443 Comtec 0019 Contec 0019 Cryptovision 0600 Filmnet 0443 Foxtel 1222 France Telecom 0817, 0896, 0451 Galaxi 0008 General Instruments Golden Channel 1063, 1110 HyperVision 0619 i-CAN 1063 Jerrold 0276, 0003 Kabelvision 0003 Macab 0817 Melita 0003 MNET 0019, 0443 Motorola 0276, 1106 Mr Zap 1112 Mr Zapp 0817 Mr. Zap 1112 Multichoice 0019, 0443 Noos 0817 NTL 1068, 1060, 0276, 0003,
Oak 0019 Ono 1068 Optus 1060, 0276 Pace 1068, 1060 Panasonic 0000 Paragon 0000 Philips 0817, 0619 Pioneer 0144 Pulsar 0000 PVP Stereo Visual
Matrix Runco 0000 Sagem 0817, 1112 Salora 0000 Samsung 1060 Scientific Atlanta 1068, 0277, 0008 Starcom 0003 Supercable 0276 Tele Danmark 0619 Tele+1 0443 Teledanmark 0619 Telepiu 0443 Telewest 1068 Thomson 1110
FR
44
Codes de commande
0276
0276, 0003
0277, 0250
0003
Câblosélecteurs (Continué)
Fabricant
Torx 0003 TransACT 1106 United Cable 0003 US Electronics 0276 Videotron 0250 Videoway 0250 Visionetics 1064 Visiopass 0817, 0451 Zenith 0000
Lecteur de CD
Fabricant
Genexxa 0037 Kenwood 0028, 0190, 0037, 0338,
Optimus 0037 Sharp 0037 Trio 0677
Enregistreur de MD
Fabricant
Kenwood 0681, 1339
Syntoniseur satellite
Fabricant
@sat 1300 @Sky 1334 ABsat 0832, 0123 ADB 0642, 1259 Aegir 0520 AGS 0710 Akai 0200 Alba 0455 Aldes 0520 Allsat 0200, 1043, 1017 Allvision 1412, 1334 Ampere 0132 Amstrad 0847, 1175, 0132, 0243,
AntSat 1083, 1017 Apollo 0455 Arcon 1205, 1075, 1043 Arion 1205 Armstrong 0243 Arnion 1300 Asat 0200 ASCI 1334 AssCom 0853 AST 0321 Astacom 0710 Aston 1261, 0142 Astra 0607, 0243 Astro 0173, 0658, 1113, 0133,
Atsat 1300 AtSky 1334
(Pour l’Europe)
Codes de commande
Codes de commande
0677, 0858, 0523, 0826, 0339, 0681, 0859, 0340, 1490, 1338
Codes de commande
Codes de commande
1113, 0795, 0882, 0345, 0863
0607, 1100, 0520, 1099
Syntoniseur satellite (Continué)
Fabricant
Aurora 0879, 0642 Austar 0879, 0642, 0863, 1259,
Axiel 0710 Axis 1111, 0880 Beko 0455 Bentley Walker 1017 Bestar 0243 Black Diamond 1284 Blaupunkt 0173 Boca 0132, 0794, 0243 Boston 0710 Brand Unknown 0132, 1334, 0299 British Sky 0847, 1175
Broadcasting BskyB 0847, 1175 BT 1296, 0710 Bush 1284 Canal Digital 0853 Canal Satellite 0853 Canal+ 0853 CanalSatellite 0853 Cherokee 0710, 0123 Chess 1085, 1334 CityCom 0607, 0299, 1176, 1075 Claasen 0520
Nachrichten CNT 0520 Colombia 0132 Columbia 0132 Comag 0132, 1412 Condor 0607 Conrad 0132, 0607 Conrad Electronic Crown 0243 Cryptovision 0795, 0455 Cyrus 0200 D-box 0723, 0873 Daewoo 1111, 1296 Daumling 0794 Delfa 0863 Deltasat 1075 Dgtec 1242 Digatron 1294 Digena 1100 Digenius 0299 Digiality 0607 DigiQuest 0863 DigitAll World 1227 Discovery 0710 Diseqc 0710 Distratel 1205 DMT 1075 DNT 0200 Dream Multimedia DREAM 1237
multimedia.TV DStv 0879, 0642 Echostar 0853, 0167, 0610, 1200,
Codes de commande
0497
0607
1237
1086, 1467, 0871, 1323
Page 45
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Syntoniseur satellite (Continué)
Fabricant
Einhell 0132, 0794, 0243 Elekta 0520 Elta 0200 Emme Esse 0871 Engel 1017 EP Sat 0455 Eurieult 0882 Eurocrypt 0455 Europa 0863, 0607 European 0794 Europhon 0132, 0607, 0299 Eurosat 0243 Eurosky 0132, 0299, 0243, 0607 Eurostar 0880, 0607 Ferguson 0711, 0455, 1291 Finlandia 0455 Finlux 0455 Force 1101 Force NO AS 1101 Fortec Star 1083, 1017 Foxtel 0879, 0720, 0497, 1176,
Fracarro 0871 Freesat 0882 FTEmaximal 0863 Fuba 0173, 0299 Galaxis 0853, 1111, 1101, 0863 Galaxisat 0321 Garnet 1075 Gecco 1412 GF 1043 GF Star 1043 GOD Digital 0200 Gold Box 0853 Goldbox 0853, 0292 Goldvision 1017 Goodmans 1284, 0455 Gradiente 0887 Granada 0455 Grundig 0847, 0853, 0173, 0879,
Hanseatic 1099, 1100 Hanuri 0520 Hauppauge 1294 HDT 1011 Helium 0607 Hirschmann 1111, 0173, 0299, 0882,
Hitachi 0455 HNE 0132 Hornet 1300 HSnsel & Gretel 0132 Humax 0863, 1225, 1176 Huth 0132, 0794, 0607, 1075,
Hyundai 1075, 1011 ID Digital 1176 Imex 0520 Ingelen 0882 International 0132, 0243 Interstar 1017 Intertronic 0243 Intervision 0607 InVideo 0871 IR 0173, 0455, 0282 Irdeto Technology
Codes de commande
0455, 1356
1291, 0805, 1435, 0345, 1330
0710, 0607, 1085
0243, 1017
0879
Syntoniseur satellite (Continué)
Fabricant
Italtel 0871 ITT Nokia 0723, 0873, 0455 Jaeger 1334 JOK 0710 Kamm 0880 Kaon 1300 KaTelco 1111 Kathrein 0173, 0200, 0658, 0123,
Kenwood 0853 Key West 0132, 0794, 0243 KeyWest 0794 Klap 0710 Konig 0607 Koscom 1043 Kreiling 0249, 0658 Kreiselmeyer 0173 L&S Electronic 0132, 1334, 1043 Labgear 1296 LaSAT 0132, 0520, 0299, 0243,
Lenco 0607 LG 1075 Lifesat 0132, 1043, 0299 Lodos 1284 Loewe 0243 Logix 1075, 1017 Lorenzen 0132, 0607, 1294, 0299,
Luxor 0345 Manata 0132, 0710 Manhattan 0455, 1083, 1017, 0520 Marantz 0200 Mascom 0520 Maspro 0173 Matsui 0173, 1284, 0710 Max 0607 Maximum 1075 MDS 1225 Mediacom 1206 Mediamarkt 0243 MediaSat 0853, 0292 Medion 0132, 1075, 1043, 1412,
Mega 0200 Metronic 0243, 1215, 1205, 0520,
Metz 0173 Micro 1294, 0607 Micromaxx 0299 Microstar 1075 Mitsubishi 0455 Morgan's 0200, 0132, 0243, 0794 Motorola 0856 Multichoice 0879, 0642 Muratto 0321 Myryad 0200 NEOTION 1334 Netgem 1322 Netsat 0887 Neuhaus 0607 Neuling 0132 Nikko 0200, 0243 Nokia 0751, 0853, 0723, 0873,
Nordmende 0520, 0455 OctalTV 1294
Codes de commande
0249, 1221
0607
0867, 0794
0299, 1334
1334
0455, 1723, 1223, 1312, 1023, 1311, 1310
Syntoniseur satellite (Continué)
Fabricant
Okano 0243 OnDigital 0751, 0241, 0133 Opentel 1412 Optex 1043 Optus 0879 Orbitech 1100, 1099 Origo 0497 OSAT 0345 Ouralis 1205 Pace 0847, 0853, 0200, 0887,
Packard Bell 1111 Packsat 0710 Palcom 0299 Palladium 0243 Panasat 0879, 0615 Panasonic 0847, 0455, 1304 Panda 0173, 0455, 0607 Pansat 1011 Patriot 0132, 0710 Philips 0853, 0173, 0200, 1114,
Phonotrend 1200, 0863, 1017 Pino 1334 Pioneer 0853, 0292, 0352, 0329,
Planet 0871 Preisner 0132, 1113, 1101, 0794 Premier 0292 Premiere 0853, 0873, 0292 Prima 0795 Primacom 1111 Pro Visat 0520 Profile 0710 Promax 0455 ProVision 0520 Quadral 0710 Quelle 0607, 0299 Radiola 0200 Radix 1113, 0882 RFT 0200 Roadstar 0853 Saba 0607, 0520, 0710 Sabre 0455 Sagem 0820, 1114, 1253 Samsung 0853, 1292, 0863, 1243,
SAT 0321 Sat Control 1300 Sat Partner 0520 Satcom 0607 SatPartner 0520 Satplus 1100 Satstation 1083 Schneider 0805, 0710, 1206 Schwaiger 1111, 0132, 0607, 1083,
SCS 0299 Sedea Electronique Seemann 0243 SEG 1075, 1087 Seleco 0871 Septimo 1205 Serino 0610 Siemens 0173 Silva 0299
Codes de commande
0720, 1175, 0241, 0497, 0455, 1356, 0795, 0867, 0329, 1323
0292, 0710, 0455, 0133, 0805
1308
1206, 1293, 1017
1075, 1334, 0863
0132, 1206
45
FR
Page 46
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Syntoniseur satellite (Continué)
Fabricant
SKY 0847, 0856, 0887, 1014,
Sky Television 1014 SKY+ 1175 Skymaster 1200, 1085, 1075, 0880 Skymax 0200 Skyplus 1334, 1412 SkySat 0607 Skyvision 1334 SL 0132, 1294, 0299, 0243 SM Electronic 1200 Smart 0132, 1113, 0299, 1101,
Sony 0847, 0853, 0292, 0282 SR 0132 Starlite 0200 Strong 0853, 0879, 0132, 0520,
Sunkai 0123 Sunstar 0642, 0132, 0794, 0243 Supernova 0887 Tantec 0455 Tarbs 1225 Tatung 0455 Teac 1322, 1227, 1225 Tecatel 1200 TechniSat 0200, 0863, 1195, 0455,
Technowelt 0132, 0607 Techsan 1017 Techwood 1284 Teco 0243 tekComm 1017 Telasat 0607 Teleciel 1043 Telefunken 0710 Teleka 0607, 0243 Telemaster 0520 Telestar 1099, 1334, 1100 Teletech 0880 Televes 0132, 1300, 0455 Televisa 0887 Thomson 0847, 0853, 0820, 0292,
Thorn 0455 Tioko 0132, 0243 Tokai 0200 Tonna 0455 Topfield 1206 Toshiba 0455 TPS 0820, 1253 Triad 0321 Triax 0853, 0200, 0132, 1227,
Trio 1075 UEC 0879 Unisat 0200, 0132, 0243 Universum 0173, 0607, 0299, 1099,
Variosat 0173 Ventana 0200 VH-Sat 0299 Visiosat 0142, 0710 Viva 0856 VTech 0321 Wewa 0455 Wibo 0243
FR
46
Codes de commande
1175, 0711
0882, 0794
1300
1100, 1099, 1322
0711, 0607, 1046, 0455, 0710, 1291
1113, 1296, 1099, 1291
1087
Syntoniseur satellite (Continué)
Fabricant
Wintel 0299 Wisi 0173, 0321, 0299, 0607,
Woorisat 0520 Worldsat 1323, 0710, 0123 XCOM 0123, 0832 Xsat 0847, 0123, 1323 Xtreme 1300 Yes 0887 Zehnder 1334, 1075, 0520, 1412,
Zenith 0856 Zwergnase 0243, 0794
Codes de commande
0455
0321
Téléviseur
Fabricant
A.R. Systems 0455, 0374 Accent 0009 Acec 0012 Acura 0009 Admiral 0264, 0087, 0163, 0093 Agashi 0264 AGB 0516 Agef 0087 Aiko 0264, 0009 Aim 0037, 0706, 0455 Aiwa 1916, 0701 Akai 0556, 0037, 0548, 0714,
Akiba 0037, 0218, 0455, 0282,
Akira 0418, 0190 Akito 0037 Akura 0037, 0714, 0668, 0264,
Alba 0037, 0714, 0668, 1037,
Allorgan 0294, 0206 Allstar 0037 Amplivision 0370 Amstrad 0037, 1037, 0264, 0218,
Anam 0009 Anglo 0264, 0009 Anitech 0037, 0282, 0009 Ansonic 0668, 0370, 0104, 0009 Apollo 0473 Arc En Ciel 0196, 0109, 0198 Ardem 0037, 0714 Aristona 0556, 0037, 0012 Arthur Martin 0163 ASA 0104, 0087, 0070 Asberg 0037 Asora 0009 Astra 0037 Asuka 0264, 0218 ATD 0698 Atlantic 0037, 0259, 0206 Atori 0009 Auchan 0163 Audiosonic 0037, 0714, 0486, 0715,
Codes de commande
0715, 0606, 0361, 0264, 0218, 0433, 0163, 0480, 0371, 0631, 0072, 0473, 0208, 0696, 0178, 0516, 0602, 0009, 0377, 0648
0294
0218, 0282, 0009, 0412
0487, 0218, 0036, 0009, 0163, 0355, 0443, 0247, 0418, 0371
0433, 0412, 0648, 0371, 0516, 0009
0264, 0370, 0218, 0109, 0337, 0374, 0009
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Audioton 0486, 0264, 0370 Autovox 0206, 0087, 0247 Awa 0606, 0264, 0036, 0108,
Axxent 0009 Baird 0208, 0072, 0193, 0190,
Bang & Olufsen 0565, 0087 Basic Line 0556, 0037, 0668, 1037,
Baur 0037, 0361, 0455, 0512,
Beaumark 0178 Beko 0037, 0714, 1037, 0486,
Beon 0037, 0418 Berthen 0668 Best 0337 Bestar 0037, 0370, 0374 Bestar-Daewoo 0374 Black Diamond 1037 Black Star 0247 Blacktron 0282 Blackway 0218, 0282 Blaupunkt 0195, 0036, 0455, 0535,
Blue Sky 0556, 0037, 0714, 0668,
Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0009 BPL 0037, 0282 Brandt 0625, 0560, 0196, 0109,
Brinkmann 0037, 0668, 0486, 0418,
Brionvega 0087 Bruns 0087 BSR 0294, 0163 BTC 0218 Bush 0556, 0037, 0714, 0668,
Canton 0218 Capsonic 0264 Carad 0668, 1037, 0610 Carena 0037, 0455 Carrefour 0036, 0070 Carver 0170 Cascade 0037, 0009 Casio 0037 Cathay 0037 CCE 0037 Centrex 0780, 0826 Centrum 1037 Centurion 0037 Century 0087, 0247 CGE 0370, 0084, 0418, 0074,
Cimline 0218, 0009 Cinex 0648 City 0009 Clarivox 0037, 0070 Clatronic 0037, 0714, 0264, 0370,
Clayton 1037
Codes de commande
0374, 0011, 0009
0073
0218, 0455, 0009, 0282, 0374
0009, 0535
0715, 0606, 0370, 0418
0200, 0328, 0170, 0327
1037, 0715, 0487, 0218, 0455, 0282
0335, 0198
0519
1037, 0698, 0487, 0361, 0264, 0218, 0036, 0661, 0355, 0374, 0294, 0009, 0371, 0208, 0519, 0282
0247
0218, 0579, 0009, 0247, 0371
Page 47
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Concorde 0009 Condor 0037, 0264, 0370, 0418,
Conrac 0808 Contec 0037, 0036, 0009 Continental 0487, 0198, 0196, 0109
Edison Cosmel 0037, 0009, 0337 Crosley 0084, 0074, 0247, 0087 Crown 0037, 0714, 0486, 0715,
CS Electronics 0218, 0247 CTC 0247 Cybertron 0218 D-Vision 0556, 0037 Daewoo 0556, 0037, 0634, 1909,
Dainichi 0218 Dansai 0037, 0036, 0009, 0208 Dansette 0412 Dantax 0714, 0715 Dawa 0037, 0009 Dayton 0009 Daytron 0037, 0374, 0009 De Graaf 0548, 0208 Decca 0037, 0621, 0516, 0072 Deitron 0374 Denko 0264 Denver 0037 DER 0190, 0193 Desmet 0037, 0087, 0009 Diamant 0037 Diamond 0698, 0706, 0264, 0009,
Digatron 0037 Digiline 0668 Digital Life 0780 Digitor 0037 Dixi 0037, 0087, 0009 DL 0780 Domeos 0668 DTS 0009 Dual 0037, 1137, 0631, 0519,
Dumont 0087, 0070 Dux 0037, 0012 Dynatron 0037, 0012 E-Elite 0218 Ecco 0706 Edison-Minerva 0487 Elbe 0610, 0516, 0259 Elbe-Sharp 0516 Elekta 0264, 0282, 0009 ELG 0037 Elin 0037, 0548, 0361, 0009,
Elite 0218 Elta 0264, 0009 Emco 0247 Emerson 0037, 0714, 1909, 0486,
Emperor 0282 Erres 0037, 0012 ESC 0037 Etron 0009, 0163
Codes de commande
0247, 0282, 0009
0487, 0606, 0712, 0370, 0412, 0009, 0208, 0418, 0579
0218, 0499, 0661, 0009, 0374
0371
0259
0104
0361, 0370, 0087, 0282, 0371, 0070, 0247, 0178
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Eurofeel 0264 Euroman 0037, 0264, 0370 Europa 0037 Europhon 0516 Expert 0259, 0206, 0163 Exquisit 0037, 0247 Fenner 0009, 0374 Ferguson 0037, 0625, 0548, 0560,
Fidelity 0037, 0361, 0264, 0412,
Finlandia 0548, 0163, 0072, 0346,
Finlux 0037, 0714, 0715, 0629,
Firstline 0556, 0037, 0714, 0668,
Fisher 0370, 0036, 0072, 0208,
Flint 0037, 0610, 0264, 0218,
Forgestone 0193 Formenti 0037, 0087 Fortress 0093, 0087 Fraba 0037, 0370 Friac 0037, 0610, 0370, 0009,
Frontech 0264, 0009, 0247, 0163 Fujitsu 0009, 0259, 0206, 0072 Fujitsu General 0206, 0009 Funai 0668, 0264, 0294 Futronic 0264 Galaxi 0037 Galaxis 0037, 0370 GBC 0218, 0009, 0374 GE 0625, 0560, 0093, 0282,
GEC 0037, 0361, 0163, 0072,
Geloso 0009, 0374 General Technic 0009 Genesis 0037, 0009 Genexxa 0037, 0218, 0163, 0412,
Goldfunk 0668 GoldStar 0037, 0714, 0715, 0606,
Gooding 0487 Goodmans 0556, 0037, 0714, 0560,
Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0170 Graetz 0487, 0361, 0163, 0371 Gran Prix 0648 Granada 0037, 0548, 0560, 0108,
Grandin 0037, 0714, 0668, 1037,
Grundig 0556, 0037, 0195, 0487,
Codes de commande
0335, 0073, 0193, 0190, 0109
0193, 0371, 0163, 0512
0208
0087, 0473, 0621, 0072, 0346, 0516, 0070, 0631, 0104, 0480
1037, 0361, 0072, 0294, 0247, 0374, 0009, 0208
0104, 0087
0455, 0072
0499
0178
0516
0009
0361, 0178, 0377, 0163, 0109, 0247
0668, 0634, 1909, 1037, 0487, 0264, 0218, 0036, 0480, 0516, 0579, 0374, 0499, 0371, 0661, 0009, 0072, 0335
0226, 0473, 0072, 0208, 0516, 0163
0715, 0610, 0455, 0579, 0163, 0374, 0009, 0282
0706, 0036, 0587, 0535, 0009, 0070, 0443
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Haaz 0706 Haier 0698 Halifax 0264 Hanimex 0218, 0294 Hanseatic 0556, 0037, 0714, 0634,
Hantarex 0037, 0009, 0516 Hantor 0037 Harwood 0037, 0487, 0009, 0412 Hauppauge 0037 Havermy 0093 HCM 0037, 0264, 0218, 0282,
Hema 0009 Hifivox 0109, 0198, 0196 Highline 0037, 0264 Hikona 0218 Hinari 0037, 0264, 0218, 0036,
Hisawa 0714, 0610, 0218, 0455,
Hisense 0508, 0009, 0780, 0208 Hit 0087 Hitachi 0037, 0548, 0634, 1037,
Hitachi Fujian 0108 Hitsu 0610, 0218, 0455, 0009 HMV 0087, 0193 Home Electronics Hornyphon 0037, 0012 Hoshai 0282 Huanyu 0374 Hyper 0247, 0009 Hypson 0037, 0714, 0668, 1037,
H_er 0714 Iberia 0037 ICE 0264, 0218, 0371 ICeS 0218 Imperial 0037, 0370, 0196, 0418,
Indiana 0037 Ingelen 0714, 0610, 0487, 0163 Ingersoll 0009 Inno Hit 0009, 0282, 0247, 0072,
Innovation 0519 Interbuy 0037, 0264, 0247 Interfunk 0037, 0361, 0512, 0200,
Internal 0037 Intervision 0037, 0486, 0487, 0264,
IR 0556, 0037, 0195, 0361,
Irradio 0037, 0218, 0371, 0009,
Codes de commande
0361, 0519, 0661, 0294, 0499, 0009, 0282, 0808, 0377, 0087
0009, 0418, 0412
0009, 0355, 0294
0282
1137, 0036, 0108, 0225, 0730, 0072, 0499, 0163, 0578, 0198, 0719, 0480, 0109, 0196, 0473, 0744, 0516, 1481, 0194, 0629
0606
0715, 0264, 0455, 0621, 0282
0084, 0074, 0247
0516
0012, 0163, 0327, 0087, 0247
0218, 0455, 0009, 0519, 0247, 0377, 0282
0370, 0036, 0108, 0225, 0226, 0193, 0327, 0087, 0196, 0374, 0011, 0535, 0190, 0294, 0073, 0104, 0206, 0516, 0163, 0247, 0072, 0194, 0093, 0200, 0512, 0012, 0109, 0070
0247
47
FR
Page 48
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Isukai 0037, 0218, 0455, 0282 ITS 0037, 0264, 0218, 0282,
ITT 0548, 0610, 0361, 0473,
ITT Nokia 0548, 0610, 0606, 0361,
ITV 0037, 0264, 0374, 0247 Jean 0036 JMB 0556, 0634, 0499, 0443 Jocel 0712 Jubilee 0556 JVC 0606, 0218, 0036, 0653,
Kaisui 0037, 0218, 0455, 0009,
Kapsch 0361, 0206, 0163, 0104 Karcher 0714, 0610, 0264, 0282 Kathrein 0556 Kawa 0371 KB Aristocrat 0163 Kendo 0037, 0610, 0247, 0519,
Kennedy 0206, 0163 Kiota 0455 Kioto 0706 Kiton 0037, 0668 Kneissel 0556, 0037, 0610, 0499,
Kolster 0247 Konichi 0009 Konka 0037, 0714, 0218, 0587,
Kontakt 0487 Korpel 0037 Korting 0087 Kotron 0412 Koyoda 0009 Kriesler 0012 Kyoshu 0412, 0418 Kyoto 0163 L&S Electronic 0714, 0808 LaSAT 0486 Leader 0009 Lecson 0037 Legend 0009 Lenco 0037, 0374 Lenoir 0009 Lesa 0247 Leyco 0037, 0264, 0072, 0579,
LG 0556, 0037, 0714, 0715,
Liesenk & Tter 0037 Liesenkotter 0037, 0012, 0328, 0327 Lifetec 0037, 0714, 0668, 1037,
Lloyd's 0009 Loewe 0037, 0087, 0633, 0516,
Logik 0698, 0193, 0011, 0009,
Logix 0668 Luma 0259, 0206 Lumatron 0037, 0264, 0259, 0206,
Lux May 0037, 0009
FR
48
Codes de commande
0371
0193, 0163, 0346, 0480, 0208
0346, 0480, 0208, 0473, 0163
0193, 0418, 0190, 0371, 0093
0282
0294
0374, 0259
0371, 0418
0294
0698, 0178, 0109
1137, 0218, 0519, 0009, 0374
0512, 0655
0371
0163, 0073
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Luxman 0579 Luxor 0548, 1037, 0361, 0480,
M Electronic 0037, 0109, 0374, 0104,
Madison 0037 Magnadyne 0087, 0516, 0247 Magnafon 0516 Magnavox 0036, 0011, 0780 Magnum 0037, 0714, 0715, 0648 Mandor 0264 Manesth 0037, 0264, 0294 Manhattan 0037, 0668, 1037 Marantz 0556, 0037, 0412 Marelli 0087 Mark 0037, 0714, 0715, 0374,
Master's 0499 Masuda 0037, 0264, 0218, 0371,
Matsui 0556, 0037, 0714, 0195,
MCE 0009 Mediator 0037, 0012 Medion 0556, 0037, 0714, 0668,
Megas 0610 MEI 1037 Melectronic 0037, 0714, 0634, 0104,
Memorex 1037, 0009, 0178 Memphis 0337 Mercury 0037, 0009 Metronic 0625 Metz 0037, 0668, 0587, 0746,
MGA 0218, 0374, 0178 Micromaxx 0037, 0668, 1037, 0808 Microstar 0808 Minato 0037 Minerva 0487, 0108, 0070, 0516,
Minoka 0037, 0412 Mistral Electronics Mitsubishi 0556, 0037, 1037, 0036,
Mivar 0609, 0516 Monaco 0009 Morgan's 0037 MTC 0370, 0512 MTlogic 0714 Multibroadcast 0193 Multitec 0037, 0668, 1037, 0486 Multitech 0037, 0486, 0264, 0009,
Murphy 0163 Musikland 0218, 0247 Myryad 0556 NAD 0361, 0178 Naiko 0037, 0606 NAT 0226 National 0226
Codes de commande
0194, 0473, 0631, 0163, 0208
0346, 0163, 0480, 0009
0009
0009
1037, 0487, 0036, 0455, 0433, 0294, 0579, 0011, 0371, 0072, 0208, 0009, 0355, 0443, 0516, 0335, 0629, 0163
1037, 0698, 1137, 0808, 0512
0346, 0512, 0247, 0480, 0009, 0661, 0163, 0374
0447, 0367, 0087, 0535
0535
0193
0108, 0087, 0178, 0535, 0093, 0512
0247
Téléviseur (Continué)
Fabricant
NEC 0036, 0455, 0011, 0374,
Neckermann 0556, 0037, 0370, 0087,
NEI 0037, 0371, 0337 Nesco 0247 Netsat 0037 Network 0337 Neufunk 0556, 0037, 0714, 0610,
New Tech 0556, 0037, 0009 New World 0218 Nikkai 0037, 0264, 0218, 0036,
Nikko 0178 Nobliko 0070 Nogamatic 0196, 0109 Nokia 0548, 0610, 0606, 0361,
Nordmende 0037, 0714, 0560, 0195,
Normerel 0037 Novak 0012 Novatronic 0037, 0374 NU-TEC 0698, 0455 Oceanic 0548, 0361, 0208, 0163,
Odeon 0264 Okano 0037, 0370, 0009 Omega 0264 Omni 0698, 0826, 0780 Onimax 0714 Onwa 0218, 0433, 0371, 0602 Opera 0037 Orbit 0037 Orion 0556, 0037, 0714, 0264,
Orline 0037, 0218 Ormond 0668, 1037 Orsowe 0516 Osaki 0556, 0037, 0264, 0218,
Osio 0037 Oso 0218 Osume 0037, 0218, 0036, 0072 Otto Versand 0556, 0037, 0361, 0036,
Pacific 0556, 0714, 1037, 1137 Palladium 0037, 0714, 0370, 1137,
Palsonic 0037, 0698, 0264, 0218,
Panama 0037, 0264, 0247 Panasonic 0037, 0548, 0361, 0650,
Panavision 0037 Pathe Cinema 0163 Pathe Marconi 0198, 0196 Pausa 0009 Penney 0178 Perdio 0037, 0163, 0072, 0282 Perfekt 0037 Philco 0037, 0370, 0247, 0087,
Philex 0193 Philips 0556, 0037, 0361, 0200,
Codes de commande
0661, 0009, 0170, 0499
0327, 0247, 0418, 0200
0218, 0009
0009, 0072, 0337
0480, 0346, 0473, 0208, 0374, 0163, 0631
0109, 0198, 0196
0473
0443, 0655, 0412, 1916, 0355, 0516, 0011, 0294
0412, 0374, 0072, 0355
0226, 0093, 0247, 0512, 0109, 0294, 0535
0519, 0418, 0655, 0247
0418, 0377
0108, 0226, 0516, 0163, 0367
0418, 0084, 0074
0012, 0193, 0374, 0009, 0087
Page 49
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Phoenix 0037, 0486, 0087 Phonola 0037, 0012, 0193, 0087 Pioneer 0037, 0486, 0361, 0512,
Pionier 0486, 0370 Plantron 0037, 0264, 0009 Playsonic 0037, 0714, 0715 Polytron 0697, 0282 Poppy 0009 Portland 0374 Powerpoint 0037, 0487 Prandoni-Prince 0361, 0516 Premier 0264, 0009 Prima 0264, 0009, 0412 Prinston 1037 Prinz 0361, 0072, 0194 Profex 0361, 0163, 0009 Profi 0009 Profitronic 0037 Proline 0037, 0625, 0634, 0072,
Prosonic 0037, 0714, 0668, 0370,
Protech 0037, 0668, 1037, 0486,
Proton 0178 ProVision 0556, 0037, 0714 Pye 0556, 0037, 0412, 0012,
Pymi 0009 Quadral 0218 Quasar 0009, 0247 Quelle 0037, 0668, 0361, 0104,
Questa 0036 R-Line 0037 Radialva 0218, 0337 Radiola 0556, 0037, 0012 Radiomarelli 0037, 0516, 0087 RadioShack 0037, 0178 Radiotone 0037, 0668, 1037, 0264,
Rank 0070 Rank Arena 0036, 0602 RBM 0070 RCA 0625, 0560, 0093 Recor 0037, 0418 Rectiligne 0037 Rediffusion 0548, 0361, 0036, 0346 Reflex 0037, 0668, 1037 Reoc 0714 Revox 0037 Rex 0264, 0163, 0259, 0206 RFT 0037, 0264, 0087, 0072 Roadstar 0037, 0668, 1037, 0264,
Robotron 0087 Rowa 0698, 0712, 0264, 0587,
Royal Lux 0370, 0335, 0412 Saba 0625, 0548, 0714, 0560,
Sagem 0610, 0455 Saisho 0264, 0011, 0009, 0516 Saivod 0037, 0668, 1037, 0712 Sakan 0163
Codes de commande
0011, 0163, 0109, 0170
0012, 0621
0374, 0371, 0579
0264, 0247, 0418, 0337, 0009
0374, 0087
0328, 0535, 0084, 0327, 0011, 0512, 0074, 0200, 0070
0009, 0412, 0648, 0579
0218, 0418, 0282, 0009
0009
0361, 0163, 0335, 0109, 0198, 0516, 0087, 0196
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Sakyno 0455 Salora 0548, 0361, 0516, 0631,
Salsa 0335 Sambers 0516 Samsung 0556, 0037, 0264, 0370,
Sansui 0037, 0706, 0455, 0371,
Santon 0009 Sanyo 0370, 0036, 0108, 0072,
SBR 0556, 0037, 0193, 0012 Schaub Lorenz 0548, 0714, 0486, 0606,
Schneider 0556, 0037, 0714, 0668,
Scotch 0178 Scotland 0163 Sears 0178 Seaway 0634 Seelver 1037 SEG 0037, 0668, 0634, 1037,
SEI 0037, 0206, 0163, 0516,
Sei-Sinudyne 0037, 0087, 0516, 0294,
Seleco 0264, 0259, 0371, 0206,
Sencora 0009 Serino 0610, 0455, 0093 Sharp 0036, 1193, 0193, 0516,
Shintoshi 0037 Shivaki 0037, 0178, 0443 Shorai 0294 Show 0072, 0009, 0418 Siarem 0516, 0087 Siemens 0037, 0195, 0200, 0535,
Siera 0012 Siesta 0370 Silva 0037, 0361, 0648 Silva Schneider 0037 Silver 0715, 0361, 0036, 0455 Singer 0037, 0433, 0009, 0335,
Sinudyne 0037, 0361, 0163, 0087,
SKY 0037 Skysonic 0696 SLX 0668 Smaragd 0487 Solavox 0037, 0548, 0361, 0072,
Sonawa 0218 Soniko 0037 Sonitron 0370, 0208 Sonneclair 0037 Sonoko 0037, 0264, 0009, 0282 Sonolor 0548, 0361, 0163, 0282,
Sontec 0037, 0370, 0294, 0009 Sony 0037, 1505, 0036, 1010,
Sound & Vision 0218, 0374
Codes de commande
0194, 0480, 0621, 0163, 0208
0587, 0618, 0163, 0718, 0009, 0093, 0644, 0208, 0519, 0072, 0178
0655, 0602
0208, 0011, 0104
0361, 0374
1037, 0361, 1137, 0218, 0519, 0070, 0247, 0371, 0648, 0012, 0163, 0259
0264, 0218, 0036, 0009
0087, 0294
0206
0346, 0163
0093, 0294, 0200
0328, 0327
0087
0294, 0206, 0516
0163
0208
0170, 1651, 0011, 0093
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Soundesign 0178 Soundwave 0037, 0715, 0418 Spectra 0009 Ssangyong 0009 Staksonic 0009 Standard 0037, 1037, 0218, 0009,
Starlite 0037, 0264, 0009 Stenway 0218, 0282 Stern 0206, 0163, 0259 Strato 0037, 0264, 0009 Sunkai 0610, 0487, 0455, 0355,
Sunstar 0037, 0264, 0579, 0009,
Sunwood 0037 Superla 0516 Supersonic 0455, 0009, 0208 SuperTech 0556, 0037, 0218, 0009 Supra 0009, 0178 Susumu 0218, 0335 Sutron 0009 SVA 0587 Swissline 0247 Sysline 0037 T + A 0447 T+A 0447 Tandberg 0367 Tandy 0218, 0163, 0093, 0072 Tashiko 0036, 0163 Tatung 0037, 0011, 0516, 0072,
TCM 0714, 0808 Teac 0037, 0714, 0668, 1909,
Tec 0037, 0247, 0337, 0009,
Tech Line 0037, 0668 Techica 0218 Technics 0556, 0650 TechniSat 0556, 0655 Tecnimagen 0556 Tedelex 0606, 0418, 0208, 0009 Tek 0009 Teleavia 0196 Telecor 0037, 0218, 0259, 0163 Telefunken 0037, 0625, 0560, 0486,
Telefusion 0037 Telegazi 0037, 0264, 0218, 0163,
Telesonic 0037 Telestar 0556, 0037, 0009, 0579 Teletech 0037, 0668, 1037, 0009,
Teleton 0036, 0206, 0259 Televideon 0163 Teleview 0037 Temco 0294 Tempest 0264, 0455, 0009 Tennessee 0037 Tensai 0037, 0715, 0218, 0104,
Tenson 0009
Codes de commande
0374
0294
0371
0629, 0621
1037, 0698, 0706, 0712, 0264, 0455, 0170, 0282, 0418, 0009, 0178, 0412, 0512
0259
0698, 0712, 0587, 0074, 0196, 0073, 0109, 0346, 0084, 0335
0259
0337, 0247
0294, 0377, 0247, 0374, 0009, 0371
49
FR
Page 50
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Tevion 0037, 0714, 0668, 1037,
Texet 0218, 0009, 0374 Thomson 0037, 0625, 0560, 0196,
Thorn 0037, 0361, 0036, 0499,
Thorn-Ferguson 0073, 0499, 0193, 0190 TMK 0178 Tobishi 0218 Tokai 0037, 0668, 1037, 0337,
Tokaido 1037 Tomashi 0218, 0282 Tongtel 0780 Toshiba 0714, 0195, 0036, 0618,
Toyoda 0264, 0009, 0371 Trakton 0264, 0009 Trans Continens 0037, 0668, 1037 TRANS-continents Transonic 0037, 0698, 0712, 0264,
Triad 0556 Trident 0516 Tristar 0264, 0218, 0193 Triumph 0556, 0516, 0346 Tsoschi 0282 TVTEXT 95 0556 Uher 0037, 0486, 0480, 0418,
Ultravox 0037, 0087, 0247 Unic Line 0037, 0455 United 0037, 0714, 0715 Universal 0037 Universum 0037, 0668, 1037, 0361,
Univox 0037, 0163, 0087, 0337 Vestel 0556, 0037, 0668, 1037 Vexa 0037, 0009 Videologic 0218 Videologique 0218 Videomac 0009 Videosat 0247 VideoSystem 0037 Vidtech 0178 Vision 0037, 0264 Vistar 0206 Vortec 0037 Voxson 0178, 0163, 0087, 0418 Waltham 0037, 0668, 1037, 0163,
Wards 0178 Watson 0037, 0668, 1037, 0218,
Wega 0037, 0036, 0087 Wharfedale 0556, 0037, 0519 White 0037, 0337
Westinghouse Windsor 0668, 1037 Windstar 0282, 0337 Windy Sam 0556 Wintel 0714
FR
50
Codes de commande
1137, 0648
0109, 0335, 0198
0084, 0190, 0074, 0535, 0109, 0335, 0073, 0512, 0104, 0193, 0072
0009, 0163, 0072, 0374
0650, 0508, 0718, 0070, 0009, 1508, 0109
0621
0455, 0587, 0512, 0009, 0418
0374, 0206
0264, 0370, 0036, 0618, 0200, 0473, 0294, 0535, 0074, 0346, 0170, 0418, 0011, 0512, 0070, 0328, 0631, 0104, 0009, 0247, 0480, 0327, 0084
0109, 0418
0579, 0519, 0009, 0163
Téléviseur (Continué)
Fabricant
Worldview 0455 Xenius 0634, 0661 XLogic 0698 XMS 0698 Xrypton 0037 Yamaha 0650 Yamishi 0037, 0218, 0455, 0282 Yokan 0037 Yoko 0037, 0264, 0218, 0009,
Yorx 0218 Zanussi 0264, 0206
Codes de commande
0247
Combinaison de TV/VCR
Fabricant
Aiwa 1916 Daewoo 1909 Emerson 1909 Goodmans 1909 Teac 1909
Codes de commande
Combinaison de TV/DVD
Fabricant
Bush 1037, 0698
Codes de commande
Platine vidéo (VCR)
Fabricant
Accent 0072 Adyson 0072 Aim 0278, 0020 Aiwa 0037, 0348, 0000, 0307,
Akai 0037, 0348, 0642, 0352,
Akiba 0072 Akura 0072 Alba 0081, 0278, 0348, 0000,
Allorgan 0240 Allstar 0081 Ambassador 0020 America Action 0278 Amstrad 0278, 0000, 0072, 1942 Anam 0037, 0226, 0240 Anam National 0226 Anitech 0072 Ansonic 0000 Aristona 0081 ASA 0081, 0037 Asuka 0037, 0038 Audiosonic 0278 Audioton 0020 AVA Technology 0615 AVP 0000, 0352 Awa 0278, 0037, 0642, 0043 Baird 0000, 0104, 0106, 0041 Bang & Olufsen 0499 Basic Line 0278, 0072, 0104, 0020 Beko 0104 Bell & Howell 0104 Bestar 0278, 0020 Black Diamond 0642 Black Panther 0278 Blaupunkt 0081, 0226, 0195
Codes de commande
0352, 0734, 0687, 1137, 0742
0315, 0106, 0240, 0020, 0041
0072, 0352, 0315, 0020
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
Blue Sky 0278, 0037, 0348, 0642,
Bondstec 0072, 0020 Brand Unknown 0348, 0104 Brandt 0320, 0041, 0493, 0321 Brandt Electronic 0041 Brandt Electronique Brinkmann 0348 British Sky 1942
Broadcasting Bush 0081, 0278, 0348, 0000,
Carena 0081 Carrefour 0045 Carver 0081 Casio 0000 Cathay 0278 Catron 0020 CGE 0000, 0041 Cimline 0072 Citizen 0278, 0037 Clatronic 0000, 0072, 0020 Colt 0072 Combitech 0352 Condor 0278, 0020 Craig 0037, 0072, 0240 Crown 0278, 0037, 0072, 0480,
Cyrus 0081 Daewoo 0278, 0637, 0642, 0352,
Dansai 0278, 0072 Dantax 0352 Daytron 0278, 0020 De Graaf 0081, 0104, 0048, 0042,
Decca 0081, 0000, 0352, 0067,
Deitron 0278 Denko 0072 Denon 0042 Diamant 0037 Diamond 0348 Dream Multimedia DREAM 1968
multimedia.TV Dual 0081, 0278, 0348, 0000,
Dumont 0081, 0000, 0104 Elbe 0278, 0038 Elcatech 0072 Elin 0240 Elsay 0072 Elta 0278, 0072 Emerson 0278, 0637, 0037, 0000,
ESC 0278, 0240, 0020 Etzuko 0072 Europhon 0020 Fenner 0020 Ferguson 0278, 0000, 0320, 0493,
Fidelity 0000, 0072, 0352, 0432,
Finlandia 0081, 0037, 0000, 0384,
Finlux 0081, 0000, 0104, 0042 Firstline 0278, 0037, 0348, 0072,
Codes de commande
0072, 0352, 0480, 1137
0041
0642, 0072, 0352, 0315
0020
0045, 0020
0166
0041
1968
0041
0072, 0045, 0043, 0593
0041, 0321
0240
0104, 0048, 0043, 0042, 0106, 0226, 0166
0045, 0043, 0480, 1137
Page 51
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
Fisher 0104, 0020 Flint 0348 Frontech 0072, 0020 Fujitsu 0000 Fujitsu General 0037 Funai 0000 Galaxi 0000 Galaxis 0278 Garrard 0000 GBC 0020 GE 0320, 0048, 0240 GEC 0081 General 0020 General Technic 0348 Genexxa 0104 Go Video 0432, 0620 GoldHand 0072 GoldStar 0037, 0480 Goodmans 0081, 0278, 0637, 0037,
GPX 0037 Gradiente 0000 Graetz 0104, 0240, 0041 Granada 0081, 0037, 0000, 0104,
Grandin 0278, 0037, 0000, 0072,
Grundig 0081, 0348, 0072, 0320,
Haaz 0348 Hanimex 0352 Hanseatic 0081, 0037, 0038 Hantor 0020 Harley Davidson 0000 Harman/Kardon 0038 Harwood 0072 HCM 0072 Hinari 0278, 0072, 0352, 0041,
Hisawa 0352 Hischito 0045 Hitachi 0081, 0000, 0042, 0240,
Hornyphon 0081 Hughes 0042
Network Syst Hypson 0278, 0037, 0000, 0072,
H_er 0278, 0642 Impego 0020 Imperial 0000 Ingersoll 0240 Inno Hit 0072, 0020 Interbuy 0037, 0072 Interfunk 0081, 0104 Internal 0278, 0637 International 0278, 0037, 0642 Intervision 0278, 0000 IR 0081, 0348, 0072, 0104,
Irradio 0081, 0037, 0072 ITT 0384, 0104, 0106, 0041,
ITV 0278, 0037, 0020 ITV Videomaster 0020 JBL 0278
Codes de commande
0348, 0000, 0642, 0072, 0352, 0020
0048, 0042, 0226, 0240
0020
0352, 0226, 0195, 0347, 0742
0240
0041, 0166, 0593
0352, 0480
0045, 0042, 0106, 0226, 0240, 0041, 0020
0240
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
Jensen 0041 JMB 0348, 0352, 0742 Joyce 0000 JVC 0081, 0384, 0067, 0041 Kaisui 0072 Kambrook 0037 Karcher 0081, 0278 KEC 0278, 0037 Kendo 0278, 0348, 0642, 0072,
Kenwood 0067, 0041, 0038 KIC 0000 Kneissel 0278, 0037, 0348, 0352 Korpel 0072 Kuwa 0226 Kyoto 0072 Lenco 0278 Leyco 0072 LG 0037, 0480, 1137 Lifetec 0348 Lloyd's 0000 Loewe 0081, 1562, 0037 Logik 0072, 0106, 0240 Lumatron 0593 Lux May 0072 Luxor 0104, 0048, 0043, 0315,
LXI 0037 M Electronic 0000, 0038 Magnasonic 0278, 0593 Magnavox 0081, 0000, 0642 Magnin 0240 Magnum 0642 Manesth 0081, 0072, 0045 Marantz 0081, 0038 Mark 0278, 0000, 0020 Master's 0278 Matsui 0278, 0348, 0352, 0742,
Mediator 0081 Medion 0348, 0642, 0352 Melectronic 0037, 0000, 0038 Memorex 0037, 0348, 0000, 0104,
Memphis 0072 Mercury 0020 Metronic 0081 Metz 0081, 1562, 0037, 0226,
MGA 0043, 0240 Micormay 0348 Migros 0000 Minerva 0195 Minolta 0042 Mitsubishi 0081, 0000, 0642, 0067,
MTC 0000, 0240 Multitec 0037 Multitech 0000, 0072, 0020 Murphy 0000 Myryad 0081 NAD 0104 Naiko 0642
Codes de commande
0315, 0106
0106
0687, 0240
0048, 0240
0195, 0836, 0347
0048, 0043, 0480
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
National 0226 NEC 0278, 0037, 0104, 0067,
Neckermann 0081 Nesco 0000, 0072 Nikkai 0278, 0072, 0020 Nikko 0037 Nokia 0081, 0278, 0104, 0048,
Nordmende 0320, 0384, 0067, 0041,
Oceanic 0081, 0000, 0104, 0048,
Okano 0278, 0348, 0072, 0315 Onimax 0642 Optimus 0037, 0104, 0048, 0432,
Orbit 0072 Orion 0348, 0352, 0742, 0687 Orson 0000 Osaki 0037, 0000, 0072 Osume 0072 Otto Versand 0081 Pace 0352, 1942 Pacific 0348, 0000, 0642 Palladium 0037, 0348, 0072, 0041 Palsonic 0000, 0642, 0072 Panasonic 1562, 0226, 0836, 1662 Pathe Cinema 0043 Pathe Marconi 0041 Penney 0037, 0042, 0240, 0038 Pentax 0042 Perdio 0000 Philco 0072, 0038 Philips 0081, 0384, 0593 Phoenix 0278 Phonola 0081 Pilot 0037 Pioneer 0081, 0067, 0042 Portland 0278, 0637, 0020 Prinz 0000 Profitronic 0081, 0240 Proline 0278, 0000, 0642, 0320,
Prosco 0278 Prosonic 0278 Protech 0081 ProVision 0278 Pye 0081, 0000 Quasar 0278 Quelle 0081 Radialva 0081, 0037, 0072, 0048 Radiola 0081 Radionette 0037, 1137 RadioShack 0037, 0000 Rank 0041 Rank Arena 0041 RCA 0320, 0048, 0042, 0240 Realistic 0037, 0000, 0104, 0048 Reoc 0348 Rex 0384, 0041 RFT 0072, 0020
Codes de commande
0041, 0038
0042, 0315, 0106, 0240, 0041
0321, 0493
0106, 0041
0593
0615, 0321
51
FR
Page 52
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
Roadstar 0081, 0278, 0037, 0072,
Royal 0072 Saba 0278, 0320, 0384, 0321,
Saisho 0348 Salora 0104, 0043, 0106 Samsung 0045, 0432, 0620, 0240 Samurai 0020 Sansei 0048 Sansui 0348, 0000, 0072, 0067,
Sanyo 0348, 0104, 0067, 0048,
Saville 0278, 0352, 0240 SBR 0081 Schaub Lorenz 0348, 0000, 0104, 0315,
Schneider 0081, 0278, 0037, 0348,
Scott 0043 Sears 0037, 0000, 0104, 0042 Seaway 0278 SEG 0081, 0278, 0637, 0642,
SEI 0081 Sei-Sinudyne 0081 Seleco 0037, 0384, 0020, 0041 Semp 0045 Sentra 0072, 0020 Setron 0072 Sharp 0037, 0048, 0569 Shintom 0072, 0104 Shivaki 0037 Siemens 0081, 0037, 0320, 0104,
Siera 0081 Silva 0037 Silver 0278 Singer 0348, 0045 Sinudyne 0081, 0352 SKY 1942 Smaragd 0348 Solavox 0020 Sonneclair 0072 Sontec 0037 Sony 0000, 0032, 0106, 1032 Soundwave 0037, 0348 Ssangyong 0072 Standard 0278 Stern 0278 Sunkai 0278, 0348 Sunstar 0000 Suntronic 0000 Sunwood 0072 Supra 0278, 0037, 0348 Sylvania 0081, 0043 Symphonic 0000, 0593 Tandberg 0278 Tandy 0000, 0104 Tashiko 0081, 0037, 0000, 0048,
Tatung 0081, 0348, 0000, 0352,
Tchibo 0348 TCM 0348
FR
52
Codes de commande
0240, 0742
0041
0106, 0041
0240
0106, 0041
0000, 0642, 0072, 0352, 0042, 0240
0072, 0240
0195, 0347
0240
0048, 0043, 0041
Platine vidéo (VCR) (Continué)
Fabricant
Teac 0278, 0637, 0037, 0000,
Tec 0072, 0020 Tech Line 0072 Technics 0081, 0226 TechniSat 0348 Tedelex 0037, 0348 Teknika 0037, 0000 Teleavia 0493, 0041 Telefunken 0278, 0642, 0320, 0384,
Telestar 0037 Teletech 0278, 0000, 0072 Tempest 0020 Tenosal 0072 Tensai 0278, 0000, 0072 Tevion 0348, 0642 Texet 0278, 0020 Thomas 0000 Thomson 0278, 0320, 0384, 0067,
Thorn 0037, 0104, 0041 Tivo 0722 Tokai 0037, 0072, 0104, 0041 Topline 0348 Toshiba 0081, 0384, 0352, 0045,
Totevision 0037 Towada 0072 Tradex 0081 Trakton 0020 Triad 0278 TVA 0020 Uher 0240 Ultravox 0278 Unitech 0240 United 0348 United Quick Star Universum 0081, 0037, 0348, 0000,
Victor 0067 Video Concepts 0045 Video Pro 0020 Video Technic 0000 Videomagic 0037 VideoPro 0020 Videosonic 0240 Villain 0000 Wards 0081, 0000, 0072, 0045,
Watson 0081, 0642, 0352 Weltblick 0037 Wewa 0493 Wharfedale 0642, 0615, 0593 White 0278, 0072
Westinghouse World 0348 Yamaha 0038 Yamishi 0278, 0072 Yokan 0072 Yoko 0037, 0072, 0020, 0240 Zenith 0637, 0000 ZX 0348, 0352
Codes de commande
0307, 0642, 0072, 0593, 0041
0041, 0321, 0493
0041, 0493, 0321, 0722
0043, 0432, 0742, 0041
0278
0104, 0106, 0240, 0195, 1137
0048, 0042, 0240, 0038
PVR
Fabricant
Dream Multimedia Pace 1942 SKY 1942 Thomson 0722 Tivo 0722
Codes de commande
1968
Lecteur de DVD
Fabricant
3DLAB 0539 A-Trend 0714 Acoustic Solutions AEG 0770, 0790, 0788 Afreey 0698 Aim 0699 Aiwa 0533, 0641, 1912 Akai 0790, 1115, 0716, 0705,
Akira 0699 Akura 1170, 0898 Alba 0539, 0695, 0730, 0717,
Alize 1151 Amitech 0770, 0850 Amstrad 0713 AMW 0872 Ansonic 0831 Apex Digital 1004, 0672 Audiosonic 0690 Audiovox 0717 Awa 0730, 0872 Axion 0730 Baze 0672 Beko 1153 Bellagio 1004 Black Diamond 0766, 0713 Blue Sky 0695, 0651, 0713, 0672 Boghe 1004 Boman 0783 Brainwave 0770, 1115 Brand Unknown 0490, 0730, 0717 Brandt 0503, 0551, 0651 Broksonic 0695 Bush 0695, 0730, 0831, 0690,
C-Tech 0768 Cambridge Audio 0751 Cat 0699 CCE 0730 Centrex 1004, 0672 Centrum 0713 CGV 1115, 0751 Cinetec 0872, 0713 cineULTRA 0699 Classic 0730 Clatronic 0672, 0788 Clayton 0713 Coby 0730 Compacks 0826 Conia 0852, 0672, 0516 Contel 0788 Continental Edison Crown 0770, 1115, 0690 Cybercom 0831 CyberHome 0714
Codes de commande
0730
0788, 0690, 0766
0672, 0713, 0783, 0699
0713, 0672, 0699, 0516, 0717
0831, 0872
Page 53
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Lecteur de DVD (Continué)
Fabricant
Cytron 0651, 0705, 0716 D-Vision 1115 Daewoo 0770, 0705, 0872, 0714 Daewoo 0872
International Dansai 0770, 1115, 0783 Dantax 0790, 0723 Daytek 0872 Dayton 0872 DCE 0831 Decca 0770, 1115 Denon 0490, 1634 Denver 0672, 0898, 0788, 0699 Denzel 0665 Diamond 0768, 0651, 0751 Digihome 0713 digiRED 0717 Digitor 0651 Digitrex 0672 DIGIXmedia 0826 DiK 0831 Dinamic 0788 DiViDo 0705 DK digital 0831 DMTECH 0783 Dragon 0831 DreamX 1151 Dual 0730, 0831, 0651, 0790,
Durabrand 0713 DVX 0768 Eclipse 0751, 0723 Elin 0770 Ellion 0850 Elta 0770, 0690, 0850, 0672,
Eltax 0766 Emerson 0591, 0705 Encore 0698 Enterprise 0591 Enzer 0766 EuroLine 1115, 0788 Fenner 0651 Ferguson 0651 Finlux 0741, 0591, 0770, 0672,
Firstline 0713 Fisher 0670 Funai 0695 GE 0717 Global Solutions 0768 Global Sphere 0768 Go Video 0783 GoldStar 0741, 0591 Goodmans 0730, 0651, 0790, 0713,
GPX 0699 Graetz 0665 Gran Prix 0831, 0898 Grandin 0713, 0716 Greenhill 0717 Grundig 0539, 0551, 0695, 0651,
Grunkel 0770
Codes de commande
0783, 0713, 0665
0788, 1151, 1115
0751, 0783
0783, 0690, 1004, 0723
0790, 0775, 0723, 1004, 0670, 0713, 0705
Lecteur de DVD (Continué)
Fabricant
H & B 0850 H&B 0850, 0713 Haaz 0768, 0751 Hanseatic 0741, 0783, 1153 Harman/Kardon 0702 HCM 0788 HDT 0705 HE 0730 HenØ 0713 Hitachi 0573, 0664 Hiteker 0672 Home Electronics Humax 0646 Hyundai 0850, 0783 H_er 0831, 0651, 0826, 0713 ICP 1153 Ingelen 0788 InterAct 0697 IRT 0783 ISP 0695 Jaton 0665 JDB 0730 Jeken 0699 JMB 0695 JVC 0623, 0539, 0503, 0558,
Karcher 0783 Kendo 0713, 0699 Kennex 0770 Kenwood 0490, 0534 Kiiro 0770 Kiss 0665 Lawson 0768, 0716 Lenco 0770, 0651, 0699, 0672,
Lenoxx 0690 Lexia 0768, 0699 LG 0741, 0591, 1906 Lifetec 0831, 0651 Limit 0768, 0716 Loewe 0539, 0885 Logix 0783, 0705 Lumatron 0705 Luxman 0573 Luxor 1004 Mad Catz 1002, 1108 Magnavox 0503 Magnex 0723 Manhattan 0705, 0713 Marantz 0539 Mark 0713 Marquant 0770 Matsui 0695, 0651, 0672, 1004,
Maxdorf 0788 Maxim 0713 MBO 0730, 0690 Mecotek 0770 Medion 0630, 0831, 0651, 0716,
Memorex 0831 Metronic 0690 Metz 0571, 0525, 0713 MiCO 1179, 0751, 0723 Micromedia 0539, 0503
Codes de commande
0730
1940, 1901, 1164, 1988
0713
0713
0783
Lecteur de DVD (Continué)
Fabricant
Micromega 0539 Microsoft 0522 Microstar 0831 Minato 0752 Minax 0713 Minerva 0705 Minoka 0770 Mirror 0752 Mitsubishi 0713 Monyka 0665 Mustek 0730 Mx Onda 0651, 1179, 0751 NAD 0741 Naiko 0770, 1004 Neufunk 0665 Nevir 0770, 0831 Nordmende 0831 Noriko 0752 NU-TEC 0516 Okano 0752 Olidata 0672 Omni 0698, 0690 Onkyo 0503, 0612, 1924, 0627 Optimus 0525 Orion 0695 Oritron 0651 Ormond 0713 Otic 0826 Pacific 0831, 0768, 0790, 0713 Palladium 0695 Palsonic 0672, 0852 Panasonic 0490, 1908, 1907, 1910,
Panda 0717 Pelican 0731 Philco 0788, 0690 Philips 0539, 0503, 0646, 1914 Phonotrend 0699 Pioneer 0571, 0525, 0631, 1902,
Plu2 0850 Powerpoint 0872 Prima 0766 Prima Electronic 0766 Prinz 0831 Prism 0705 Proline 0651, 1004, 0672 Proscan 0522 Prosonic 0699 ProVision 0699 Radionette 0741 Raite 0665 RCA 0522 REC 0490, 0766 Red Star 0770, 0898, 0788 Redstar 0898 Reoc 0768, 0752 Revoy 0699 Roadstar 0730, 0690, 0672, 0713,
Ronin 0872 Rotel 0623, 0558 Rowa 0516, 1004, 0872, 0717 Saba 0551, 0651 Saitek 0731
Codes de commande
1909
1900, 0638, 1965
0699
53
FR
Page 54
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Lecteur de DVD (Continué)
Fabricant
Saivod 0831 Salora 0741 Sampo 0752, 0698 Samsung 0490, 0573, 1932, 0744 Sansui 0695, 0768, 0751, 0716,
Sanyo 0670 Scan 0850, 0705 ScanMagic 0730 Schaub Lorenz 0770, 1151, 1115, 0788 Schneider 0539, 0831, 0651, 0790,
Schwaiger 0752 Scientific Labs 0768 Scott 0651, 1036, 0672 SEG 0768, 0872, 0713, 0665 Shanghai 0672 Sharp 0630, 0752 Sherwood 0741, 0717 Shinco 0717 Silva 0788, 0898 Silva Schneider 0831, 0898 Simaudio 0885 Singer 0768, 0716, 0690, 0751 Skymaster 0730, 0768 Skysonic 0766 Skyworth 0766 Slim Devices 0533 SM Electronic 0730, 0768, 0690 Smart 0713, 0705 Sonashi 0831, 0716 Sonic Blue 0783 Sony 0573, 1633, 1981, 1070,
Soundmaster 0768 Soundmax 0768 Soundwave 0783 Spectra 0872 Standard 0768, 0651, 0788 Sunkai 0770, 0850 Sunwood 0788, 0898 Supervision 0768 SVA 0672 Synn 0768 Tandberg 0713 Tatung 0770 Teac 0571, 0741, 0768, 0790,
Tec 0898 Technics 0490, 1905 Technika 0770, 0831, 1115 Technisson 1115 Technosonic 1115 Techwood 0713 Tedelex 0690 Telefunken 0790 Teletech 0768, 0713 Tensai 0770, 0651, 0690 Tevion 0768, 0651, 1036 Theta Digital 0571 Thomson 0551, 0522 Thrustmaster 0498 Tokai 0790, 0698, 0898, 0665,
Tokaido 0698 Tokiwa 0716
FR
54
Codes de commande
1153
0705, 0788, 1153, 0783
1934, 0864, 1903, 0772
0516, 0717
0788
Lecteur de DVD (Continué)
Fabricant
Toshiba 0503, 1045, 1988 Trans Continens 0826 TRANS-continents Transonic 0672 Umax 0690, 1151 United 0730, 1115, 0672, 0826,
Universum 0741, 0591, 0713 Venturer 0790 Vestel 0713 Vieta 0705 Voxson 0730, 0831, 0690 Waitec 1151 Walkvision 0717 Welkin 0831 Wellington 0713 Wesder 0699 Wharfedale 0790, 0752, 0751, 0698 Wilson 0831 Windy Sam 0573 WIZE 1115 Woxter 1151 Xenius 0790 XLogic 0768 XMS 0788 Yakumo 1004 Yamada 1151, 1004, 0872 Yamaha 0490, 0539, 0646 Yamakawa 0665, 0872 Yukai 0730 Zenith 0503, 0591, 1135
Codes de commande
0831, 0826, 0872
0788
Lecteur de jeux
Fabricant
Xbox 0522 Sony PlayStation2
Codes de commande
0533
Page 55
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
Opérations de du lecteur de DVD, de lé’enregistreur de MD, lecteur de CD et Téléviseur
Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil.
1 Sélectionnez la source dentrée. 2 Appuyez sur les touches correspondant aux opérations
à effectuer. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections suivantes.
Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. qr
Touches de commande du lecteur de DVD
÷ Lorsque vous appuyez successivement sur différentes touches, exer-
cez une pression ferme sur la touche et attendez au moins 1 seconde avant d’appuyer sur la touche suivante.
÷ Les touches numériques de cette télécommande jouent le même rôle
que les touches numériques de la télécommande d’origine.
Touches de commande de l’enregistreur de MD (marque KENWOOD)
123
456
789
INFO
+100
+10
0
ANGLE MUTE
SUBTITLE
AUDIO
TOP MENU
/SOUND
/SETUP
ENTER
ON SCREEN
RETURN
/EXIT
86
P.CALL
-
+
CHANNEL
TUNER DVD
VIDEO1 VIDEO2
BAND AUX F.AUX GAME
TV MUTE TV MODE
AUTO/MONO TV INPUT
DOLBY VIRTUAL
LISTEN MODE
TV VOLUME
STEREO
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
DISC SEL.
INPUT SEL.
DISC SKIP
LAST
%
PAGE
MENU
VOLUME
/GUIDE
7
TUNING
RCV MODE
REMOTE SETUP
SOURCE
(Activation Source)
Touche numériques/+10
(Sélection des pistes)
(Sélection des pistes)
(Curseur vers la haut) %
(Curseur vers la bas)
(Curseur vers la gauche) @
(Curseur vers la droite) #
+100
SUBTITLE
AUDIO
TOP MENU
(Title)
ENTER (Entrée)
RETURN (Retour)
(Saut vers la bas) 4
(Saut vers la haut) ¢
TV INPUT
Touches de commande du lecteur de CD
123
456
789
INFO
+100
+10
0
ANGLE MUTE
SUBTITLE
AUDIO
TOP MENU
/SETUP
ENTER
ON SCREEN
RETURN
/EXIT
86
P.CALL
-
+
CHANNEL
CHANNEL
TUNER DVD
VIDEO1 VIDEO2
BAND AUX F.AUX GAME
TV MUTE TV MODE
AUTO/MONO TV INPUT
DOLBY VIRTUAL
LISTEN MODE
TV VOLUME
STEREO
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
DISC SEL.
INPUT SEL.
DISC SKIP
LAST
PAGE
MENU
/SOUND
VOLUME
/GUIDE
7
TUNING
RCV MODE
REMOTE SETUP
%
SOURCE
(Activation Source)
Touche numériques/+10
(Sélection des pistes)
(Sélection des pistes)
(Lecture/Pause) 38
(Saut vers la bas) 4
(Saut vers la haut) ¢
+100
(Pause) 8
(Arrêt) 7
DIMMER
DISC SEL. (Sélection de disque)
DISC SKIP (Sélection de disque) PAGE %/ (Page bas ou haut)
ANGLE
MENU (Titre)
ON SCREEN
8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt)
22 (Inversion rapid) 33 (Avance rapid)
TV MUTE
TV VOLUME %/
DISC SEL. (Sélection de disque)
DISC SKIP (Sélection de disque)
22 (Inversion rapid) 33 (Avance rapid)
123
456
789
INFO
+100
+10
0
ANGLE MUTE
AUDIO
SUBTITLE
MENU
TOP MENU
/SOUND
/SETUP
ENTER
RETURN
ON SCREEN
/EXIT
/GUIDE
86
P.CALL
CHANNEL
CHANNEL
-
+
TUNER DVD
VIDEO1 VIDEO2
BAND AUX F.AUX GAME
AUTO/MONO TV INPUT
TV MUTE TV MODE
DOLBY VIRTUAL
LISTEN MODE
TV VOLUME
STEREO
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
DISC SEL.
INPUT SEL.
DISC SKIP
LAST
%
PAGE
VOLUME
7
TUNING
RCV MODE
REMOTE SETUP
SOURCE
(Activation Source)
Touche numériques/+10
(Sélection des pistes)
(Sélection des pistes)
(Saut vers la bas) 4
(Saut vers la haut) ¢
+100
Touches de commande du téléviseur
(Dont les combinés TV/platine video)
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
DISC SEL.
INPUT SEL.
DISC SKIP
LAST
PAGE
+10
0
ANGLE MUTE
SUBTITLE
MENU
/SOUND
VOLUME
ENTER
ON SCREEN
/GUIDE
7
P.CALL
TUNING
CHANNEL
+
CHANNEL
VIDEO1 VIDEO2
TV MUTE TV MODE
DOLBY VIRTUAL
RCV MODE
TV VOLUME
STEREO
REMOTE SETUP
Touche numériques
/+10
INFO (Afficheur)
(Curseur vers la haut) %
(Curseur vers la bas)
(Curseur vers la gauche) @
(Curseur vers la droite) #
ENTER (Entrée)
EXIT (De sortie)
CHANNEL +/
(Chaîne +/–)
TV INPUT
-
123
456
789
INFO
+100
AUDIO
TOP MENU
/SETUP
RETURN
/EXIT
86
-
TUNER DVD
BAND AUX F.AUX GAME
AUTO/MONO TV INPUT
LISTEN MODE
8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt) (D'enregistrement)
22 (Inversion rapid) 33 (Avance rapid)
TV
LAST (Dernier canal)
%
SUBTITLE (SAP, CC)
MENU
GUIDE
8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt) (D'enregistrement)
22 (Saut vers la bas) 33 (Saut vers la haut)
TV MUTE
TV VOLUME %/
55
FR
Page 56
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils
DISC SEL.
INPUT SEL.
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
TVSOURCERECEIVER
DISC SKIP
LAST
INFO
AUDIO
TOP MENU
/SETUP
MENU
/SOUND
VOLUME
ENTER
RETURN
/EXIT
TUNING
ON SCREEN
/GUIDE
SUBTITLE
ANGLE MUTE
123
456
789
+100
+10
0
86
P.CALL
CHANNEL
7
%
TUNER DVD
BAND AUX F.AUX GAME
VIDEO1 VIDEO2
AUTO/MONO TV INPUT
DOLBY VIRTUAL
RCV MODE
LISTEN MODE
STEREO
TV VOLUME
REMOTE SETUP
TV MUTE TV MODE
-
+
CHANNEL +/
-
(Chaîne +/–)
7 (Arrêt) (D'enregistrement)
INFO
(Afficheur)
EXIT (De sortie)
8 (Pause) 3/8 (Lecture/Pause)
INPUT SEL. (TV/SAT) (Sélection d'entrée)
LAST (Dernier canal)
Touche numériques
22 33
GUIDE
PAGE %/ (Page bas ou haut)
CHANNEL
MENU
SOURCE
(Activation Source)
ENTER (Entrée)
(Curseur vers la haut) %
(Curseur vers la bas)
(Curseur vers la gauche) @
(Curseur vers la droite) #
TV INPUT
TV VOLUME %/
TV MUTE
SUBTITLE (ALT AUDIO, CC)
PAGE
Opérations de la platine vidéo (VCR), du syntoniseur satellite et de du câblesélecteurs
Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil.
1 Sélectionnez la source dentrée. 2 Appuyez sur les touches correspondant aux opérations
à effectuer. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections suivantes.
Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. qr
Touches de commande du platine vidéo (VCR)
÷ Lorsque vous appuyez successivement sur différentes touches, exer-
cez une pression ferme sur la touche et attendez au moins 1 seconde avant d’appuyer sur la touche suivante.
÷ Les touches numériques de cette télécommande jouent le même rôle
que les touches numériques de la télécommande d’origine.
Touches de commande du syntoniseur satellite
(Activation Source)
SOURCE
123
Touche numériques
INFO
(Afficheur)
(Curseur vers la haut) %
(Curseur vers la bas)
(Curseur vers la gauche) @
(Curseur vers la droite) #
456
789
INFO
+100
SUBTITLE
AUDIO
TOP MENU
/SETUP
ENTER (Entrée)
EXIT (De sortie)
CHANNEL +/
(Chaîne +/–)
TV INPUT
-
RETURN
/EXIT
86
P.CALL
-
CHANNEL
TUNER DVD
BAND AUX F.AUX GAME
AUTO/MONO TV INPUT
DOLBY VIRTUAL
LISTEN MODE
STEREO
Touches de commandes du câblesélecteurs
SOURCE
(Activation Source)
TOP MENU
/SETUP
RETURN
/EXIT
-
AUTO/MONO TV INPUT
LISTEN MODE
123
456
789
INFO
+100
SUBTITLE
AUDIO
ENTER
86
P.CALL
CHANNEL
-
CHANNEL
TUNER DVD
BAND AUX F.AUX GAME
DOLBY VIRTUAL
STEREO
Touche numériques
(Curseur vers la haut) %
(Curseur vers la gauche) @
(Curseur vers la droite) #
(Information)
(Curseur vers la bas)
ENTER (Entrée)
EXIT (De sortie)
CHANNEL +/
FR
56
INFO
(Chaîne +/–)
TV INPUT
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
DISC SEL.
INPUT SEL.
DISC SKIP
LAST
%
PAGE
+10
0
ANGLE MUTE
MENU /SOUND
VOLUME
ENTER
ON SCREEN
/GUIDE
7
TUNING
+
VIDEO1 VIDEO2
TV MUTE TV MODE
RCV MODE
TV VOLUME
REMOTE SETUP
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
DISC SEL.
INPUT SEL.
DISC SKIP
LAST
%
PAGE
+10
0
ANGLE MUTE
MENU /SOUND
VOLUME
ON SCREEN
/GUIDE
7
TUNING
+
VIDEO1 VIDEO2
TV MUTE TV MODE
RCV MODE
TV VOLUME
REMOTE SETUP
INPUT SEL. (Sélection d'entrée)
LAST (Dernier canal)
SUBTITLE (SAP, CC)
MENU
GUIDE
8 (Pause) 3/8 (Lecture/Pause) 7 (Arrêt) (D'enregistrement) 22 (Saut vers la bas)
33 (Saut vers la haut)
TV MUTE
TV VOLUME %/
INPUT SEL. (BYPASS A/B) (Sélection d'entrée)
LAST (Dernier canal) PAGE %/ (Page bas ou haut)
MENU
GUIDE
8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt) (D'enregistrement)
22 33
TV MUTE
TV VOLUME %/
Page 57
En cas de problème
Réinitialisation du micro-ordinateur
Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) si le câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, effectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et
ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.
Amplificateur
Symptôme
Aucun son ne sort des enceintes.
Aucun son ne sort des enceintes, ou leur son est très faible.
L’indicateur STANDBY clignote et aucun son ne sort.
÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Raccordement
des enceintes". @
÷ Si l’atténuation des sons est activée (ON), annulez-la. ÷ Si le casque est branché, débranchez-le. ¢ ÷ Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode pleine automatique. 8 ÷ Assurez-vous que l’attribution des prises d’entrée audio numérique est correcte.
÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Raccordement
des enceintes". @
÷ Voir "Réglage des enceintes" et assurez-vous que le réglage des enceintes est correct. * ÷ Sélectionnez un mode d’ambiance. ÷ Réglez les niveaux des enceintes à l’aide de la tonalité d’essai. )
÷ Les circuits de protection entrent en fonction parce que les cordons des enceintes sont en
court-circuit. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, éteignez le récepteur (OFF), résolvez le problème du court-circuit, puis rallumez le récepteur (ON).
÷ Les circuits de protection entrent en fonction à cause d’une sortie d'alimentation trop élevée.
Eteignez cet appareil (OFF) puis rallumez-le (ON) et réduisez le niveau de volume de la sortie.
÷ Les circuits de protection entrent en fonction à cause d’une hausse très importante de la
température. Eteignez cet appareil (OFF) puis rallumez-le (ON) et réduisez le niveau de volume de la sortie.
÷ Les circuits de protection entrent en fonction parce que l’impédance des enceintes utilisées
est inférieure à la valeur préconisée. Utilisez des enceintes conformes à l’impédance préconisée.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le tout en maintenant la touche ON/STANDBY
enfoncée.
÷ Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le
contenu de la mémoire et ramènera l’appareil à l’état de sortie d’usine.
Remède
Le son et la vidéo d’un autre canal sont émis.
La vidéo ne sort pas.
Impossible d’enregistrer le son.
Une source vidéo ne peut pas être enregistrée normalement.
Lors de la lecture du signal d’une source numérique, le son se coupe tout de suite après le début.
Il est impossible d’écouter depuis un logiciel de son Dolby Digital ou DTS dans un environnement multivoie.
Le son d’une diffusion numérique satellite ne peut pas basculer.
L’entrée de l’unité passe automatiquement sur "GAME" quand elle est en service (ON).
÷ Assurez-vous que l’attribution des prises d’entrée audio numérique et vidéo en composante
est correcte.
÷ Raccordez la source vidéo à utiliser à cette unité et cette unité à l’écran de télévision en utilisant
le même type de cordons (cordons à vidéo en composante ou S VIDEO, ou vidéo RCA jaune) correctement. 0
÷ Raccordez correctement le matériel en vous reportant à "Raccordement des appareils
vidéo, appareils audio" et "Raccordements pour les signaux numériques". 0!
÷ Si c’est du son numérique que vous essayez d’enregistrer, configurez correctement le système en
vous reportant à "Enregistrement de musique en mode REC". §
÷ Les enregistrements vidéo protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés. ÷ Les entrées S VIDEO et vidéo en composante ne peuvent pas être enregistrées. Raccordez
la source vidéo à la prise vidéo RCA jaune. 0
÷ Il existe de nombreuses causes possibles à ce problème suivant le type de lecteur utilisé.
Réglez le mode d’entrée sur DIGITAL MANUAL pendant la lecture de la source numérique, puis recommencez la lecture depuis le début. 8
÷ Assurez-vous que le réglage de la sortie numérique du lecteur audio numérique est correct.
÷ Avec certaines diffusions, le son ne peut pas basculer sur le récepteur. Dans ce cas, basculez le
son sur votre tuner numérique satellite.
÷ La fonction du mode GAME est en service. ¡
57
FR
Page 58
En cas de problème
Syntoniseur
Symptôme Remède
Les stations de radio ne peuvent pas être captées.
÷ Raccordez une antenne correctement. % ÷ Réglez correctement la gamme de fréquence. ÷ Réglez la fréquence de la station recherchée.
Interférences.
Une station préalablement mémorisée ne peut pas être captée même en appuyant sur la touche numérique correspondante.
÷ Installez l’antenne extérieure loin de la route. ÷ Mettez l’appareil hors tension. ÷ Installez le récepteur loin du téléviseur.
÷ Présélectionnez une station dont la fréquence peut être captée.
Télécommande
Symptôme Remède
Il est impossible de piloter un autre
÷ Enregistrez correctement son code. ·
composant.
La commande à distance de l’appareil est impossible.
÷ Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée et sélectionnez le meilleur mode de commande. ÷ Remplacez les piles. ÷ Dirigez la télécommande sur le capteur du récepteur. % ÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Configuration de
base de l’ensemble".
÷ La télécommande n’a pas été réglée comme il convient pour l’appareil que vous souhaitez
commander. Appuyez sur les touches de sélection de la source ou sur les touches SORUCE des appareils source pour activer le mode de fonctionnement de l’appareil que vous souhaitez commander avant l’utilisation.
Secours de la mémoire
Si l’alimentation du récepteur est interrompue pendant au moins une journée, les réglages suivants seront réinitialisés. Soyez prudent.
÷ Mode de puissance = OFF
-
÷ Niveau de volume = ÷ Niveau d’atténuateur = OFF (Luminosité extrême) ÷ Gamme de fréquence = FM ÷ Réglage de la fréquence = 87.50 MHz ÷ Mode d’accord = AUTO
66 dB
58
FR
Page 59
Spécifications
(Pour le Canada)
Section AUDIO
Puissance de sortie nominale en mode STEREO
70 Watts efficaces par canal, deux canaux étant exités sur 8 Ω, entre 20 Hz et 20 kHz avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale
100 Watts efficaces par canal, deux canaux étant exités sur 6 Ω, entre 20 Hz et 20 kHz avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale
Puissance de sortie effective en mode STEREO ...... 130 W + 130 W
Puissance de sortie effective en mode SURROUND
FRONT (Avant) ..................................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
............................................................................... 130 W + 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
CENTER (Centrale) .............................................................. 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
.............................................................................................. 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
SURROUND (Ambiance) ..................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
............................................................................... 130 W + 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité) SURROUND BACK/SUBWOOFER (Ambiance Arriére/
Extrêmes grave) .................................................................. 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
.............................................................................................. 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
Distorsion harmonique totale .................... 0,09% (1 kHz, 50 W, 6 Ω)
Réponse en fréquence (IHF' 66)
DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) .... 10 Hz ~ 44 kHz,
.......................... Fréquence d’échantillonnage 96kHz, +0 dB ~ –3,0 dB
Rapport signal-bruit (IHF' 66)
DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) ........... 96 dB
Sensibilité/impédance d’entrée
Line (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, FRONT AUX, GAME)
.............................................................................. 200 mV / 47 k
Niveau/impédance de sortie
REC OUT ................................................................ 200 mV / 1 k
PRE OUT (SURROUND BACK) .....................................1 V / 1 k
PRE OUT (SUBWOOFER) ............................................. 1 V / 1 k
Contrôle de tonalité
BASS.................................................................. ±10 dB (à 100 Hz)
TREBLE ..............................................................±10 dB (à 10 kHz)
à
0,7% (FTC).
à
0,5%.
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω)
Section DIGITAL AUDIO
Fréquence d’échantillonnage
................... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Niveau d’entrée/impédance/longueur d’onde
Optique (VIDEO 1, AUX, GAME)
....................................... (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ±30 nm
Coaxial (DVD, VIDEO 2) ....................................... 0,5 Vp-p / 75
Section VIDEO
Sensibilité/impédance d’entrée
Composite (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, FRONT AUX, GAME)
.................................................................................. 1 Vp-p / 75
S VIDEO (DVD, VIDEO 2)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO (DVD, VIDEO 2)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de C
Niveau/impédance de sortie
Composite (VIDEO 1, MONITOR OUT) ................. 1 Vp-p / 75
S VIDEO (MONITOR OUT)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de C
B/CR ............................................................. 0,64 Vp-p / 75
B/CR ............................................................. 0,64 Vp-p / 75
Section syntoniseur FM
Gamme des frequences de syntonisation ...... 87,5 MHz ~ 108 MHz
Sensibilité utilisable (MONO)
................... 1,3 µV (75 )/ 13,2 dBf (75 kHz dev, SINAD 30 dB)
50 dB apaisant la sensibilité
STEREO .............................. 28 µV (75 )/ 40,2 dBf (75 kHz dev)
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
MONO........................................................ 0,5% (entrée 71,2 dBf)
STEREO .....................................................0,7% (entrée 71,2 dBf)
Rapport signal-bruit (1 kHz)
MONO...................................................... 75 dB (entrée 71,2 dBf)
STEREO ................................................... 68 dB (entrée 71,2 dBf)
Sélectivité (±400 kHz) ................................................................. 70 dB
Séparation des deux voies (1 kHz) ............................................ 40 dB
Réponse en fréquence (30 Hz ~ 15kHz).................. +0.5 dB, –3,0 dB
Section syntoniseur AM
Plage de fréquence d’accord ............................. 530 kHz ~ 1.700 kHz
Sensibilité utilisable (30% mod, S/N 20 dB) ......16 µV / (600 µV/m)
Rapport signal-brui (30% mod, 400 Hz)
.................................................... 50 dB (60 dBµ V EMF d'entrée)
Généralités
Consommation ............................................................................ 85 W
La consommation de pouvoir d'ètat d'attente ....................... 0,2 W
Dimensions........................................................................ L :440 mm
Poids (net) ................................................................................... 4,4 kg
H:079 mm P :364 mm
Remarques
1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).
59
FR
Page 60
Spécifications
(Pour l’Europe)
Section AUDIO
Puissance de sortie nominale en mode STEREO .... 100 W + 100 W
DIN/IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7% distorsion harmonique totale sur 6 Ω)
Puissance de sortie effective en mode STEREO ...... 130 W + 130 W
Puissance de sortie effective en mode SURROUND
FRONT (Avant) ..................................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
............................................................................... 130 W + 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
CENTER (Centrale) .............................................................. 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
.............................................................................................. 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
SURROUND (Ambiance) ..................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
............................................................................... 130 W + 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité) SURROUND BACK/SUBWOOFER (Ambiance Arriére/
Extrêmes grave) .................................................................. 100 W
(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
.............................................................................................. 130 W
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 , un canal excité)
Distorsion harmonique totale .................... 0,09% (1 kHz, 50 W, 6 Ω)
Réponse en fréquence (IHF' 66)
DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) .... 10 Hz ~ 44 kHz,
.......................... Fréquence d’échantillonnage 96kHz, +0 dB ~ –3,0 dB
Rapport signal-bruit (IHF' 66)
DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) ........... 96 dB
Sensibilité/impédance d’entrée
Line (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, FRONT AUX, GAME)
.............................................................................. 200 mV / 47 k
Niveau/impédance de sortie
REC OUT ................................................................ 200 mV / 1 k
PRE OUT (SURROUND BACK) .....................................1 V / 1 k
PRE OUT (SUBWOOFER) ............................................. 1 V / 1 k
Contrôle de tonalité
BASS.................................................................. ±10 dB (à 100 Hz)
TREBLE ..............................................................±10 dB (à 10 kHz)
(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω)
Section syntoniseur FM
Gamme des frequences de syntonisation ...... 87,5 MHz ~ 108 MHz
Sensibilité utilisable (
MONO........................ 1,3 µV/ 13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)
STEREO ................45 µV/ 42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)
Distorsion harmonique totale (
MONO........................................................ 0,2% (entrée 71,2 dBf)
STEREO .....................................................0,8% (entrée 71,2 dBf)
Rapport signal-bruit (DIN
MONO...................................................... 65 dB (entrée 71,2 dBf)
STEREO ................................................... 60 dB (entrée 71,2 dBf)
Sélectivité (DIN ±300 kHz) .......................................................... 64 dB
Séparation des deux voies (1 kHz) ............................................ 36 dB
Réponse en fréquence (30 Hz ~ 15kHz).................. +0.5 dB, –3,0 dB
DIN à
à
75 Ω)
1 kHz)
DIN à
1 kHz)
Section syntoniseur AM
Plage de fréquence d’accord ............................. 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilité utilisable (30% mod, S/N 20 dB) ......16 µV / (600 µV/m)
Rapport signal-brui (30% mod, 400 Hz)
.................................................... 50 dB (60 dBµ V EMF d'entrée)
Généralités
Consommation ............................................................................ 85 W
La consommation de pouvoir d'ètat d'attente ....................... 0,2 W
Dimensions........................................................................ L :440 mm
Poids (net) ................................................................................... 4,4 kg
H:079 mm P :364 mm
Section DIGITAL AUDIO
Fréquence d’échantillonnage
.................. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Niveau d’entrée/impédance/longueur d’onde
Optique (VIDEO 1, AUX, GAME)
....................................... (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ±30 nm
Coaxial (DVD, VIDEO 2) ....................................... 0,5 Vp-p / 75
Section VIDEO
Sensibilité/impédance d’entrée
Composite (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, FRONT AUX, GAME)
.................................................................................. 1 Vp-p / 75
S VIDEO (DVD, VIDEO 2)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO (DVD, VIDEO 2)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de C
Niveau/impédance de sortie
Composite (VIDEO 1, MONITOR OUT) ................. 1 Vp-p / 75
S VIDEO (MONITOR OUT)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT)
Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75
Signal de C
FR
60
B/CR ................................................................ 0,7 Vp-p / 75
B/CR ................................................................ 0,7 Vp-p / 75
Remarques
1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de
développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans
un environnement très froid (à une température de gel).
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arrière de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil.
Modèle ________________ Numéro de série _____________________
Loading...