Bitte lesen Sie die nachfolgenden Seiten aufmerksam durch, um eine optimale
Wiedergabe des Surroundklangs zu gewährleisten.
(Diese Seiten enthalten kurzgefasste Erläuterungen zum Anschluss des
Lautsprechersystems am Receiver, zum Konfigurieren der Lautsprecher und zur
Wiedergabe einer Signalquelle.) „Wiedergabe einer DVD-Video-Software“ ^&
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit diesem Receiver gelieferte
Fernbedienung über verschiedene Betriebsarten, mit denen andere AV-Komponenten gesteuert werden können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit
den Funktionen und der Handhabung der Fernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die
Fernbedienung effektiv einsetzen können.
Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der
Steuermodi vertraut sind, können Sie die Geräte fehlerfrei steuern.
ESPAÑOL
B60-5587-00 00 CS ( E ) KW 0410
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe ............................................. nur Wechselstrom 230 V
DEUTSCH
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.
Sicherheitshinweise
Verbrauchte Batterien dürfen nach der
Batterieverordnung nicht mehr mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei
Ihrem Fachhändler finden Sie einen
Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN
RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER
AUF NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN,
UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF
WICHTIGE BEDIENUNG- UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT
MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.
SCHLÄGEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE
SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES
KUNDENDIENSTPERSONAL.
GE
2
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen,
Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen.
Vorbereitungen
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio- und Videokomponenten
an den Receiver anschließen und den Surroundprozessor vorbereiten.
Anhand der Erläuterungen in dieser Anleitung werden Sie die Anlage
mühelos einrichten können.
Dieser Empfänger ist für den Einsatz mit all Ihren Audio- und Videokomponenten gedacht. Die folgende Anleitung soll Ihnen die Einrichtung
des Systems erleichtern.
Betrieb
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die verschiedenen Funktionen,
die mit dem Receiver zu Verfügung stehen, ausführen.
Fernbedienung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zum Steuern anderer Komponenten mit der Fernbedienung sowie ausführliche Informationen zu allen
Fernbedienungsfunktionen. Sobald Sie die Komponenten mit den richtigen Setup-Codes registriert haben, können Sie diesen Receiver und die
anderen AV-Komponenten (Fernsehgerät, Videorecorder, DVD-Player,
CD-Player usw.) mit der mit diesem Receiver gelieferten Fernbedienung
steuern.
Weitere Informationen
In diesem Kapitel finden Sie weitere Informationen wie z. B. „Störungsbehebung“ und „Technische Daten“.
Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß
alle Zubehörteile vorhanden sind.
Besondere Merkmale und Funktionen
Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino
Dieser Receiver ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet, mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können.
Wählen Sie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software
einen geeigneten Surroundklangmodus aus - und dann viel Spaß!
÷ Dolby Digital EX
÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II
÷ Dolby Digital
÷ DTS-ES
÷ DTS NEO:6
÷ DTS 96/24
÷ DTS
÷ DSP Mode
÷ Dolby Virtual Speaker
÷ Dolby Headphone
Verwendung des Spiele-Modus (GAME)
Wenn eine Spielekonsole mit den GAME-Anschlussbuchsen an der
Frontplatte verbunden wird, schaltet der Eingangswahlschalter des
Receivers automatisch auf „GAME“; damit steht das optimale Klangfeld
für die Wiedergabe von Spielen zur Verfügung.
Dieses Gerätemerkmal erleichtert die Wiedergabe von Videospielen.
Duale Signalquellen-Wiedergabe (DUAL SOURCE)
Während der Wiedergabe einer Audiosignalquelle über die Lautsprecher
kann eine zweite Person eine weitere Signalquelle (Audio + Video) über
die Kopfhörer wiedergeben, indem die betreffende Signalquelle mit den
Anschlussbuchsen GAME, FRONT AUX verbunden wird.
¡
⁄
~
‹
¢
DEUTSCH
UKW-Zimmerantenne
(1)
Antennenadapter
(1)
AM-Ringantenne
(1)
Fernbedienungsgeber
(1)
Batterie (R03/AAA)
(2)
Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät
beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie
sich sofort an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben
haben. Wir empfehlen, den Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft
aufzubewahren.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges
Nachschlagen gut auf.
ACTIVE EQ
Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von den Umgebungsbedingungen eine dynamischere Tonqualität erzeugt. Sie erzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE EQ während der Dolby
Digital- und DTS-Wiedergabe auf ON schalten.
Fernbedienung
Zusätzlich zum Receiver können Sie mit der mit dem Receiver gelieferten Fernbedienung auch fast alle fernsteuerbaren Audio- und Videokomponenten steuern. Führen Sie einfach das bedienerfreundliche
Konfigurationsverfahren aus, und registrieren Sie damit die angeschlossenen Komponenten.
Der RDS-Tuner (Radiodatensystem)
Der Receiver ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrere
bequeme Einstellfunktionen verfügt: RDS Auto Memory zum automatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Sendern, die verschiedene Programme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen des Namens
des momentan eingestellten Senders und PTY-Suche zum Einstellen
von Sendern nach Programmtyp.
Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie
mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. Niemals
Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese Flüssigkeiten
eine Verfärbung des Gehäuses verursachen können.
Hinweis zu Kontactreinigern
Kontakt-Reinigungsmittel sollten nicht verwendet werden, weil dadurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Insbesondere
müssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten, vermieden werden, weil
sich dadurch Plastikteile verformen können.
(Die Eingabekanal-Anzeigen leuchten auf,
um die im Eingangssignal enthaltenen
Kanäle anzuzeigen. Die „S“-Anzeige
leuchtet auf, wenn die Surround-Komponente aus einem einzelnen Kanal besteht.)
3456821
Anschlussbuchsen für GAME/FRONT
#!$@
AUX.
1 Taste ON/STANDBY
Zum Einschalten der Stromversorgung/
des Bereitschaftsmodus (ON/STANDBY).
*
Anzeige STANDBY
Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
2
Tasten DUAL SOURCE VOLUME 5/
Dient zum Einregulieren der Lautstärke
im DUAL SOURCE-Modus.¢
Taste DUAL SOURCE INPUT
Dient zur Wahl der Eingangssignalquelle
im DUAL SOURCE-Modus.¢
Taste DUAL SOURCE ON/OFF
Dient zum Ein-/Ausschalten des DUAL
SOURCE-Modus.¢
3 Taste BAND
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.¶ª
4 Taste AUTO/MONO
Zum Auswählen des automatischen
oder manuellen Sendereinstellmodus.
¶ª
5 Anzeige Dolby D
Leuchtet, wenn sich der Receiver im
Dolby Digital-Modus befindet.›
Anzeige DTS
Leuchtet, wenn sich der Receiver im
DTS-Modus befindet.›
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw.^*
Zum Umschalten des Status von RECModus.§
! Taste LISTEN MODE
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und analogen Eingängen.
@ Buchsen GAME$¡¢
# Buchsen FRONT AUX $¢
$ Buchse PHONES
Zum wiedergabe über Kopfhörer. ¢
Bereitschaftsmodus
¶
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts
aufleuchtet, werden die internen Schaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge
Strom versorgt, der zur Pufferung des
Speicherinhalts dient. Dieser Betriebszustand
wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet.
Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
befindet, kann es über die Fernbedienungseinheit eingeschaltet werden.
9
0
£
›
GE
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
Sie können mit dieser Fernbedienung nicht nur Kenwood-Geräte steuern, sondern auch Geräte anderer Hersteller. Dazu brauchen Sie lediglich die
entsprechenden Herstellercodes einzustellen. q
DEUTSCH
TVSOURCERECEIVER
DIMMERACTIVE EQINPUT MODESLEEP
123
456
789
INFO
+100
0
SUBTITLE
AUDIO
TOP MENU
/SETUP
ENTER
RETURN
/EXIT
86
P.CALL
4¢
-
+
CHANNEL
TUNERDVD
BANDAUXF.AUXGAME
AUTO/MONO TV INPUT
DOLBY VIRTUAL
LISTEN MODE
STEREO
Wenn ein Bedienelement für eine Funktion am Receiver und auf der
Fernbedienung unterschiedliche Namen hat, wird der Name auf der
Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung in Klammern
angegeben.
DISC SEL.
INPUT SEL.
DISC SKIP
LAST
RDS DISP.
PAGE
+10
ANGLEMUTE
MENU
/SOUND
ON SCREEN
/GUIDE
7
TUNING
1¡
VIDEO1VIDEO2
TV MUTE TV MODE
RCV MODE
TV VOLUME
REMOTE SETUP
%
fi
PTY
VOLUME
1 Taste SOURCE
Dienen zum Ein- bzw. Ausschalten der anderen Quellkomponenten. ·
2 Taste RECEIVER
Zum Einschalten der Stromversorgung/des Bereitschaftsmodus (ON/STANDBY). *
3 Taste SLEEP
Dient zur Einstellung des Einschlaf-Timers. °
4 Taste INPUT MODE
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und
analogen Eingängen. 8
5 Zahlentasten
Dient zum Abstimmen auf einen Radiosender. •
Dienen zum Steuern anderer Komponenten. ·
6 Taste +100
Dienen zum Steuern anderer Komponenten. ·
Taste INFO
Dienen zum Steuern anderer Komponenten. ·
7 Taste AUDIO
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ·
8 Taste SUBTITLE
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ·
9 Taste SETUP
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw. *
Taste TOP MENU
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ·
0 Tasten %/ fi
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. *
Dient zum Abstimmen auf einen Radiosender. ¶
Dienen zum Steuern anderer Komponenten. ·
Tasten @/#
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. *
Dient zur Wahl der voreingegebenen Radiosender. •
Taste ENTER
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. *
Dienen zum Steuern anderer Komponenten. ·
! Taste RETURN
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ·
Taste EXIT
Dienen zum Steuern anderer Komponenten. ·
@ Taste 3/8
Zum Steuern der CD-, MD- DVD-oder VCR-Komponenten.
·
# Taste 8
Dienen zum Steuern anderer Komponenten. ·
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
$ Tasten P.CALL
Dient zur Wahl der voreingegebenen Radiosender. •
Tasten 4/¢
Zum Steuern der CD-, MD- oder DVD-Komponenten. ·
Tasten CHANNEL +/
Zum Auswählen des Kanals. ·
-
% Eingangsauswahltasten (TUNER, DVD, VIDEO 1,
VIDEO 2, AUX, F. AUX, GAME)
Zum Auswählen der Eingangsquellen. £
Quelltasten (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F. AUX,
GAME)
Um einer der registrierten Signalquellen zu steuern, ohne
dass der Eingangswahlschalter des Receivers auf die betreffende Quelle umgeschaltet werden muss, die gewünschte Eingangswahlschalter-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten. ·
^ Taste BAND
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs. ¶
& Taste AUTO/MONO
Zum Auswählen des automatischen oder manuellen Sendereinstellmodus. ¶
* Tasten LISTEN MODE %/fi
Zum Auswählen des Wiedergabemodus. ›
( Taste DOLBY VIRTUAL
Dient zur Wahl des Dolby Virtual-Modus. ‹
) Taste STEREO
Dient zum zeitweiligen Umschalten des Hörmodus auf den
Stereomodus. fi
¡ Taste TV
Zum Ein-und Ausschalten des Fernsehers.
™ LED-Anzeigen (leuchtdioden)
Blinkt, um anzuzeigen, dass Signale übertragen werden.
£ Taste DIMMER
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays. °
¢ Taste ACTIVE EQ
Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ. ∞
∞ Taste DISC SEL.
Zum Steuern anderer Komponenten. ·
Taste INPUT SEL.
Zum Steuern anderer Komponenten. ·
§ Taste DISC SKIP
Zum Steuern der Mehr-CD-Komponenten. ·
Taste LAST
Zum Steuern anderer Komponenten. ·
¶ Tasten PAGE %/ fi
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ·
Taste RDS DISP.
Zum Benutzung der RDS-Sendern. ª
Taste PTY
Zur Verwendung der PTY-Suche. º
• Taste ANGLE
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ·
ª Taste MUTE
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. ∞
º Taste SOUND
Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte.
™¢fl
Taste MENU
Zum Steuern anderer Komponenten. ·
⁄ Tasten VOLUME %/ fi
Dienen zum Einstellen diese modell-Lautstärke. £
¤ Taste ON SCREEN
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ·
Taste GUIDE
Zum Steuern anderer Komponenten. ·
‹ Taste 7
Zum Steuern der CD-, DVD-, MD- oder VCR-Komponenten.
› Taste ¶
Zum Steuern der MD- oder VCR-Komponenten. ·
fi Tasten TUNING
Dient zum Abstimmen auf einen Radiosender. ¶
Tasten 1 / ¡
Zum Steuern der CD-, MD- DVD-oder VCR-Komponenten. ·
fl Taste RCV (receiver) MODE
Zum Umschalten der Fernbedienung auf den Steuermodus
des Receivers. *fl
‡ Taste REMOTE SETUP
Zum Steuern anderer Komponenten. ·‚
° Taste TV INPUT
Zur Wahl des TV-Eingangs.
Taste TV MUTE
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
Taste TV MODE
Zum Umschalten der Fernbedienung auf den TV-Steuerungsmodus.
Tasten TV VOLUME %/ fi
Zum Reglen der Lautstärke des Fernsehers.
DEUTSCH
·
GE
7
Konfigurieren des Systems
ACHTUNG
Sich vergewissern, dass der Stecker des Netzkabels aus der Wandsteckdose herausgezogen wurde, bevor mit den Anschlüssen begonnen wird. Ebenso ist vor dem Ändern von Kabelanschlüssen der Netz-
DEUTSCH
kabelstecker vom Stromversorgungsnetz zu trennen. Für die Anschlüsse anderer Systemkomponenten sich auf die Seiten 9 bis 15 beziehen.
Beim Anschließen einer anderen Systemkomponente sich unbedingt auf die Bedienungsanleitung beziehen.
Funktionsstörung des Mikrocomputers
Wenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekte Anzeigen
am Display erscheinen, obwohl alle Anschlüsse vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, ist der Mikrocomputer entsprechend den Anweisungen
unter „Störungsbehebung“ E zurückzustellen. R
Hinweise
1. Vor dem Anschließen von Systemkomponenten sich vergewissern,
dass diese ausgeschaltet sind.
2. Unbedingt darauf achten, dass der Stecker jedes Kabels fest in die
Buchse eingeschoben wurde. Ein lockerer Stecker kann Tonausfälle
und Störgeräusche verursachen.
3. Vor dem Anschließen oder Abziehen eines Anschlusskabels unbedingt
den Netzstecker aus der Wandsteckdose abziehen.
4. Die Montage einer Außenantenne ist mit gewissen Risiken verbunden.
Es wird empfohlen, diese Arbeiten einem Fachhändler oder dafür
qualifizierten Kundendiensttechniker zu überlassen.
Analog audio verbindungen
Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. Diese
Kabel übertragen Stereotonsignale in einem „analogen“ Format. Das
heißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligen Stereoton. Cinchkabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende, einen roten
für den rechten Kanal und einen weißen für den linken Kanal. Sie erhalten
diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder im Elektronikfachhandel.
Diese Kabel sind vom Kunden bereitzustellen.
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls
die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
÷ Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die
Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
÷ Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen
von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der
mindestens den nachfolgenden Werten entspricht.
Oberseite: 50 cm
Seitenwand: 10 cm
Rückwand: 10 cm
Eingangsmoduseinstellungen
Die DVD-, VIDEO 1-, VIDEO 2-, AUX- und GAME- Eingänge umfas-
sen alle Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang.
Die Fabrikeinstellungen für die Audiosignal-Wiedergabe für DVD-,
VIDEO 1-, VIDEO 2-, AUX- und GAME- sind vollautomatisch voreingestellt.
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Receiver eingeschaltet haben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor.
INPUT MODE
Eingangsauswahltasten
INPUT SELECTOR
1 Die Taste INPUT SELECTOR (oder die Eingangs-
wahltasten) zur Wahl von DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX
oder GAME verwenden.
2 Drücken Sie die Taste INPUT MODE.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:
1 „F-AUTO“: Autom. Senderwahl
(Anzeige „AUTO DETECT“ leuchtet)
2 „D-MANUAL“: Auf digitale Eingangsignale festgelegt
(Anzeige „DIGITAL“ leuchtet)
3 „ANALOG“: Auf analoge Eingangssignale festgelegt
(Anzeige „AUTO DETECT“, „DIGITAL“ Erlischt)
Kann nicht für DTS-Wiedergabe gewählt werden.
*
Autom. Senderwahl:
Bei der vollautomatischen Einstellung „F-AUTO (FULL AUTO)“
(Anzeigen „AUTO DETECT“ leuchten) erkennt der Empfänger
die digitalen oder analogen Eingangssignale automatisch. Bei der
Wahl des Eingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der
Empfänger wählt den Eingangs- und den Hörmodus bei der
Wiedergabe automatisch und stimmt ihn mit dem jeweiligen
Eingangssignal (Dolby Digital, PCM, DTS) und der Lautsprechereinstellung ab. ›
Die „DIGITAL“-Anzeige leuchtet auf, wenn ein Digitalsignal
erkannt wird. Die „DIGITAL“-Anzeige erlischt, wenn kein
Digitalsignal erkannt wird.
Auf digitale Eingangsignale festgelegt:
Diesen Modus wählen, wenn der Dekodiermodus (Dolby Digital,
DTS, PCM usw.) auch für den gegenwärtig eingestellten Hörmodus gelten soll.
„D-MANUAL (DIGITAL MANUAL)“ gewählt wird, kann der eingestellte Hörmodus unter Umständen in Abhängigkeit von dem
Eingangssignal automatisch umgeschaltet werden. ›
Auf analoge Eingangssignale festgelegt:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale
von einem Videorecorder usw.
Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter
Umständen kein Ton zu hören. Drücken Sie erneut die Taste
INPUT MODE.
*
GE
8
Konfigurieren des Systems
Anschließen eines DVD-Players
Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt
„Eingangsmoduseinstellungen“, „Neuzordnung der Eingangsbuchsen an der Rückseite“. 8™
DEUTSCH
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
Fernsehmonitor
YC
COMPONENT
VIDEO
(ASSIGNABLE)
(
VIDEO 2
OPT 1
(VIDEO 1)
(
OPT 2
(AUX)
(ASSIGNABLE)
DVD
B
INPUT
COMPOSITE
VIDEO IN
(Gelbes Cinchkabel)
S VIDEO IN
(S VIDEO-Kabel)
DVD INVIDEO 2INMONITOR
C
R
VIDEO
S VIDEO
IN
OUT
MONITOR
OUT
an eine Netzsteckdose
)
IN 2
IN 1
)
YC
B
C
R
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
DVD
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
(S VIDEO-Kabel)
AUDIO LINE OUT
oder
MIX LINE OUT
COMPOSITE
VIDEO OUT
(Gelbes Cinchkabel)
(Audio-Kabel)
DIGITAL OUT (AUDIO)
DVD-Player
(Koaxial-Kabel)
÷ Wenn Mehrkanal-Signale, wie zum Beispiel Dolby Digital- und DTS-Signale wiedergegeben werden sollen, sind digitale Audio-Anschlüsse
erforderlich.
÷ Um den nach den Anweisungen dieser Seite angeschlossenen DVD-Spieler wiederzugeben, ist am Eingangswahlschalter die Position „DVD“
zu wählen. £
GE
9
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponenten, Audiokomponenten
Audiokomponenten
DEUTSCH
AUDIO LINE OUT (Audio-Kabel)
Fernsehmonitor
VIDEO IN
(Gelbes Cinchkabel)
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
Anschließen von Videokomponenten (COMPONENT VIDEO)
Wenn Sie den Receiver an eine Videokomponente mit
COMPONENT-Buchsen anschließen, erzielen Sie eine bessere
Bildqualität als bei Anschluss über die S VIDEO-Buchsen.
Wenn eine Video-Komponente über die COMPONENT-Anschluß-
buchsen verbunden wird, sich auf den Abschnitt „Neuzordnung
der Eingangsbuchsen an der Rückseite“ beziehen. ™
Wenn Sie das Fernsehgerät an die COMPONENT-Buchsen
anschließen, müssen Sie auch alle anderen Komponenten an
die COMPONENT-Buchsen anschließen.
Verwenden Sie die Buchsen S VIDEO, wenn Sie Verbindungen zu
Videokomponenten mit S VIDEO IN/OUT-Buchsen herstellen.
¶ Wenn Sie Ihre Videowiedergabe-Komponenten, wie zum Beispiel
einen VCR, über ein S VIDEO-Kabel anschließen, muss auch für den
Anschluß am TV-Monitor ein S VIDEO-Kabel verwenwdet werden.
DVD INVIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
OUT
S VIDEO IN
(S VIDEO-Kabel)
Fernsehmonitor
(mit S VIDEO-Buchsen)
Digitale Verbindungen
Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digitalund PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale
Signale im DTS-, Dolby Digital- oder PCM (CD) ausgeben können.
Wenn Sie Komponenten mit digitalem Audioausgang an den Receiver mit
Digitalanschluss angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den
Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen“, „Neuzordnung der Ein-gangsbuchsen an der Rückseite“. 8™
(ASSIGNABLE)
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
OPT 1
(VIDEO 1)
OPT 2
(AUX)
CD-oder DVD-Player
DEUTSCH
S VIDEO OUT (S VIDEO-Kabel)
Satelliten-Tuner
(mit S VIDEO-Buchsen)
S VIDEO OUT (S VIDEO-Kabel)
DVD-Player
(mit S VIDEO-Buchsen)
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
(Optisches-Kabel)
Komponenten mit einem DTS-,
Dolby Digital- oder PCM OPTICAL
DIGITAL OUT-Digitalausgang
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
(Optisches-Kabel)
Die analogen Audiosignale an den AUX-
Anschlussbuchsen einspeisen.
(Schlagen Sie dazu unter „Anschlie-
ßen von Videokomponenten,
Audiokomponenten“ nach. 0)
COAXIAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
(Koaxial-Kabel)
Satelliten-Tuner
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit
den Buchsen VIDEO 2.
(Schlagen Sie dazu unter „Anschlie-
ßen von Videokomponenten,
Audiokomponenten“ nach. 0)
DTS-Widerrufklausel
Bei der Wiedergabe von DTS-codierten Discs kommt es zu
übermäßigem Rauschen von den analogen Stereoausgängen
des CD- oder DVD-Spielers. Um die DTS Digital Surround™
Wiedergabe zu genießen, diesem Gerät an den Digital-Ausgang
des CD- oder DVD-Spielers angeschlossen werden.
11
GE
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecher
ACHTUNG
Sich vergewissern, dass Netzkabel und Netzstecker aus der
Wandsteckdose abgezogen wurden, bevor mit den Lautspre-
DEUTSCH
cher-Anschlüssen begonnen wird. Wenn die Stromleiterdrähte
im Außenbereich des Lautsprecherkabels nicht fest verdrillt
sind, besteht Kurzschlussgefahr. Beim Anschluss des
Lautsprecherkabels die Drähte daher fest verdrillen.
Lautsprecher vorn
LinksRechts
Mittlerer
Lautsprecher
Durch Aktivieren des Testtons kann jeder Lautsprecher auf
einwandfreie Funktion und korrekte Ausgabe des
Audiosignals überprüft werden. Für weitere Einzelheiten
sich auf den Abschnitt „Lautsprechereinstellungen“ (Schritt
6 Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.)
beziehen. )
Schutzschaltkreis
Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis versehen, der bei einer
Wiedergabe mit hoher Lautstärke oder bei einem übermäßigen
Temperaturanstieg aktiviert werden kann. Bei aktiviertem Schutzschaltkreis wird kein Tonsignal vom Gerät ausgegeben, und die
STANDBY-Anzeige blinkt. In diesem Fall muß das Gerät aus- und
dann wieder eingeschaltet werden; ebenso ist die WiedergabeLautstärke zu reduzieren.
Surroundlautsprecher
Schließen Sie unbedingt beide
Surroundlautsprecher an.
Rechts
Links
Surround-Back-Lautsprecher
Wenn ein hinterer SurroundLautsprecher mit diesen Klemmen
verbunden ist, muss die Lautsprecher-Einstellung auf „BS/SW BS“
gesetzt werden. )
In diesem Fall muss der Subwoofer
mit der Buchse
PRE OUT SUBWOOFER verbunden
werden. $
Subwoofer
Wenn ein hinterer Subwoofer mit
diesen Klemmen verbunden ist,
muss die Lautsprecher-Einstellung
auf „BS/SW SW“ gesetzt werden. )
In diesem Fall müssen zwei SurroundLautsprecher mit der Buchse PRE OUTSURROUND BACKverbunden werden. $
¶ Schließen Sie die Pole + und - der Lautsprecherkabel auf keinen Fall kurz.
¶ Wenn der linke und der rechte Lautsprecher vertauscht oder die
Lautsprecherkabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen
sind, klingt der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des
Klangs geht verloren. Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt anzuschließen.
3 Kabel hineinstecken.
4 Lasche zurück in die
Ausgangsposition
stellen.
Lautsprecherimpedanz
Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die auf
der Rückseite des Receivers angegeben sind, und schließen Sie dann
Lautsprecher mit entsprechenden Impedanzwerten an. Wenn Sie
Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als der auf der Rückseite des Receivers angegebenen Impedanz anschließen, kann es zu
Fehlfunktionen kommen, oder die Lautsprecher oder der Receiver
können beschädigt werden.
*Surround-
*Back-Links-
*Lautsprecher
* Als Surround-Back-Lautsprecher können Sie entweder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (linke Surround-Back-Lautsprecher und
rechte Surround-Back-Lautsprecher) für ein 7,1-KanalSurroundklangsystem oder einen Surround-Back-Lautsprecher für
ein 6,1-Kanal-Surroundklangsystem einsetzen.
Lautsprecher vorn: Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher
zu beiden Seiten Ihres Fernsehgerätes auf. Richten Sie die Lautsprecher auf die Hörposition aus, um den Stereo-Effekt zu betonen.
Mittlerer Lautsprecher: Stellen Sie den mittlere Lautsprecher auf
die Mitte zwischen die vorderen linken und rechten Lautsprecher.
Neigen Sie den Lautsprecher so nach oben oder unten, dass er
direkt auf die Hörposition zeigt.
Surroundlautsprecher: Stellen Sie die Surround-Lautsprecher so
hoch wie möglich auf, entweder genau seitlich von der Hörposition
oder etwas dahinter. Richten Sie auch diese Lautsprecher so aus,
dass sie direkt auf die Hörer weisen.
Subwoofer: Normalerweise kann der Subwoofer in der vorderen
Mittelposition des Hörraums in der Nähe eines der Frontlautsprecher
aufgestellt werden. (Da der Subwoofer eine schwächere
Richtungscharacteristik als andere Lautsprecher aufweist, kann dieser
Lautsprecher an fast jeder Position aufgestellt werden, in der eine
optimale Niederfrequenz-Wiedergabe erhalten wird, abhängig von der
Konfiguration des Hörraums.)
Surround-Back-Lautsprecher: Den hinteren Surround-Back-Laut-
sprecher hinter der Hörposition und auf der gleichen Höhe wie die
rechten und linken Surround-Lautsprecher positionieren.
¶ Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgeliste-
ten Lautsprechern. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder
Tiefsttonlautsprecher vorhanden ist, können die entsprechenden
Tonsignale im Rahmen der Lautsprechereinstellung auf die anderen
Lautsprecher verteilt werden, so daß sich eine optimale Tonwiedergabe über die vorhandenen Lautsprecher erzielen läßt. *
*Surround-
*Back-Rechts-
*Lautsprecher
*Surround-Back- Lautsprecher
13
GE
Konfigurieren des Systems
Anschließen an die Buchsen PRE OUT
Dieser Receiver ist mit zusätzlichen PRE OUT-Anschlussbuchsen ausgestattet. Dabei ist zu beachten, dass das Ausgangssignal der PRE OUTBuchsen mit einem externen Leistungsverstärker verbunden sein muss.
Wenn diese Anschlussbuchsen mit Surround-Back-Lautsprechern verbun-
DEUTSCH
den werden sollen, ist unbedingt darauf zu achten, dass stets ein rechter
und ein linker Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen werden.
RL
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
Beispiel:
¶ Wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher an-
geschlossen werden sollen.
¶ Wenn der Subwoofer an den SURR BACK/
SW-Klemmen angeschlossen wurde.
Surround-Back-Lautsprecher
L
Endverstärker
Anschließen an die Buchsen GAME/ FRONT AUX
Wenn Sie eine Komponente verwenden, die normalerweise nicht mit
dem Receiver verbunden ist, wie zum Beispiel eine Videokamera, ist
diese an den GAME- oder FRONT AUX-Anschlussbuchsen an der
Frontplatte des Receivers anzuschließen. Diese Buchsen erweisen sich
beim Überspielen von Audio-/Videosignalen einer tragbaren Videokamera
als besonders praktisch.
INPUT SELECTOR
FRONT AUXGAME
OPTICAL
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
AUDIO
OUT
Beispiel:
¶ Wenn der Surround-Back-Lautsprecher an den SURR
BACK/SW-Klemmen angeschlossen wurde.
Subwoofer
Endverstärker
Subwoofer mit eingebauten Verstärker
¶ Wenn Sie ein Lautsprecherkabel direkt an eine PRE OUT-
Buchse anschließen, wird über den Lautsprecher nichts wiedergegeben.
AUDIO
OUT
Camcorder
Spielekonsole
¶ Der DIGITAL IN (OPTICAL)-Anschluss im GAME-Buchsenbereich
kann für die Übermittlung eines digitalen Audio-Eingangssignals
verwendet werden. Dies erweist sich bei der Wiedergabe eines
Videospiels über den Receiver als sehr praktisch. ¡
VIDEO
OUT
14
GE
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Antennen
Die Rundfunksendung kann nich empfangen werden, wenn die Antennen
nicht angeschlossen sind. Schließen Sie die Antennen nach der folgenden
Anleitung an.
AM-Ringantenne
Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne. Stellen Sie sie so
weit wie möglich vom Receiver, dem Fernsehgerät, den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel entfernt auf, und richten Sie sie für den
bestmöglichen Empfang aus.
Verbindung des AM-Antennenanschlusses
1 Lasche
herunterdrücken.
UKW-Zimmerantenne
Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend für den
Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfiehlt sich eine Außenantenne. Lösen Sie die Zimmerantenne vom Gerät, wenn Sie eine
Außenantenne anschließen.
Verbindung des UKW-Antennenanschlusses
Stecken Sie das Kabel hinein.
UKW-Außenantenne
Führen Sie das 75Ω-Koaxialkabel, das an die UKW-Außenantenne
angeschlossen ist, ins Zimmer, und schließen Sie es den den Anschluß FM 75Ω an.
2 Kabel
hineinstecken.
3 Lasche zurück in
Ausgangsposition
stellen.
Antennenadapter
UKW-Zimmerantenne
Vorbereiten der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1 Abdeckung abnehmen.2 Batterien einlegen.
3 Abdeckung schließen.
¶ Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA ein. Richten
Sie sich dabei nach den Polaritätsmarkierungen.
Vorgehen
Wenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste
der Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich das
Gerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion.
Fernbedienungssensor
Reichweite
(ca.)
RECEIVER
an
DEUTSCH
Weiß
Schwarzes
Verwenden Sie
einen Antennenadapter
Am Ständer
anbringen
AM-Ringantenne
UKWAußenantenne
RECEIVER
¶ Wenn Sie nacheinander mehrere Tasten auf der Fernbedienung
drücken, warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem nächsten
mindestens 1 Sekunde.
Hinweise
1. Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund von
Funktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden,
kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.
2. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue. Die gespeicherten Setup-Codes bleiben auch
dann in der Fernbedienung erhalten, wenn die Batterien zwecks
Auswechslung herausgenommen werden.
3. Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem
Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen Stelle
aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
GE
15
Wiedergabe einer DVD-Video-Software
ATTENTION
Sich vergewissern, dass Netzkabel und Netzstecker aus der Wandsteckdose abgezogen wurden, bevor mit den Lautsprecher-Anschlüssen
begonnen wird. Wenn die Stromleiterdrähte im Außenbereich des Lautsprecherkabels nicht fest verdrillt sind, besteht Kurzschlussgefahr.
Beim Anschluss des Lautsprecherkabels die Drähte daher fest verdrillen.
DEUTSCH
Anschließen der Lautsprecher,
SCHRITT
des Fernsehgeräts und
1
DVD-Spieler an den Receiver.
Für weitere Einzelheiten sich auf den Abschnitt „Konfigurieren des
Systems” beziehen. 8 ~ #
Anschließen der Lautsprecher:
COMPONENT
INPUT
R
(
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
Lautsprecher
VIDEO
(
)
ASSIGNABLE
(
)
(
)
VIDEO 2
VIDEO 2
IN 2
DVD INVIDEO 2INMONITOR
IN 1
(
)
DVD
)
OPT 1
OPT 2
(VIDEO 1)
(AUX)
Y
L
R
vorn
OUT
S VIDEO
RL
CBC
R
SUB
SURROUND BACK
WOOFER
PRE OUT
CLSRSBS
Mittlerer
Lautsprecher
VIDEO INVIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
PLAY IN REC OUT PLAY I N ININ
VIDEO 2 VIDEO 1 AUXDVD
MONITOR
VIDEO
IN
OUT
L
R
Surround
lautsprecher
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y CBC
ANTENNA
SW
Subwoofer mit
eingebauten
Verstärkeraz
AMGNDFM 75 Ω
C
L
LS
RECEIVER
DVD
SW
BS
÷ Wenn Sie zwei Surround-Back-Lautsprecher (LB und RB) mit den
Anschlussbuchsen PRE OUT SURROUND BACK verbinden wol-
len, beziehen Sie sich auf den Abschnitt „Anschließen an die
Buchsen PRE OUT“. $
R
L
CENTER
FRONT
SURR BACK/ SW
R
SPEAKERS (6-8Ω)
Surround-Back-
Lautsprecher
Anschließen eines TV-Monitors:
Für den Video-Eingangsanschluss vom DVD-Spieler und den VideoAusgangsanschluss zum TV-Monitor,schließen Sie irgendein in einem
Paar an.
Digitaler Audio-
Anschluss (koaxial)
Anschluss für Video-
Komponenten
Anschluss
für S-Video
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
16
Y CB CR
GE
(
DIGITAL IN
ANTENNA
ASSIGNABLE
COAX 2
(VIDEO 2)
AMGNDFM 75 Ω
COAX 1
(DVD)
COMPONENT
INPUT
VIDEO
(
)
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO 2
IN 2
IN 1
(
)
(
)
DVD
DVD
)
OPT 1
OPT 2
(VIDEO 1)
(AUX)
CBC
Y
DVD INVIDEO 2INMONITOR
R
SUB
WOOFER
S VIDEO
RL
SURROUND BACK
PRE OUT
VIDEO INVIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
OUT
PLAY IN REC OUT PLAY I N ININ
VIDEO 2 VIDEO 1 AUXDVD
MONITOR
VIDEO
IN
OUT
L
R
Anschluss für
Video-Mischsignal
Analoger AudioAnschluss
L
CENTER
FRONT
SURR BACK/ SW
R
SPEAKERS (6-8Ω)
RLSURR
RS
Anschließen eines TV-Monitors:
Anschluss für
Video-
Komponenten
COMPONENT
INPUT
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
CBC
ANTENNA
AMGND
FM 75 Ω
SCHRITT 2
VIDEO
(
)
ASSIGNABLE
(
)
VIDEO 2
R
DIGITAL IN
COAX 2
(VIDEO 2)
COAX 1
(DVD)
IN 2
IN 1
(
)
DVD
(
)
ASSIGNABLE
OPT 1
OPT 2
(VIDEO 1)
(AUX)
Y
C
B
Konfigurieren der Lautsprecher.
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO 2INMONITOR
S VIDEO
RL
SURROUND BACK
PRE OUT
VIDEO OUT
OUT
PLAY IN REC OUT PLAY I N ININ
VIDEO 2 VIDEO 1 AUXDVD
DVD
IN
C
R
SUB
WOOFER
Für weitere Einzelheiten sich auf den Abschnitt „Lautsprecherein-
stellungen“ beziehen. * ~ ¡
ON/STANDBY
MULTI CONTROL %/fi/@ /# ,
ENTER
1
Das Netzkabel mit der Wandsteckdose verbinden, dann Taste ON/STANDBY
2
Drücken Sie die Taste SETUP, Drücken Sie Den MULTI
CONTROL
@
drücken.
/ #, um „SP SETUP“ auszuwählen, und drücken
Sie die ENTER.
Anschluss für
S-Video
Anschluss für
Video-Mischsignal
MONITOR
VIDEO
IN
OUT
L
R
L
R
FRONT
SPEAKERS (6-8Ω)
SETUP
INPUT SELECTOR
RLSURR
CENTER
SURR BACK/ SW
Wenn ein KENWOOD-Lautsprechersystem:
1 Den MULTI CONTROL @/# drücken um das Modell des
anzuschließenden Lautsprechersystems zu wählen, und
drücken Sie die ENTER.
* Die Erhältlichkeit der Modelle können sich je nach Land und
Vertriebsgebiet unterscheiden.
÷ Wenn die Lautsprechereinstellung auf „HTB1 5.1CH“, „HTB2
5.1CH“ oder „HTB3 5.1CH“ gesetzt wurde, können die DOLBY
PRO LOGIC IIx, DTS-ES und DOLBY DIGITAL EX nicht
gewählt werden.
2 Nachdem die korrekte Einstellung vorgenommen wurde,
MULTI CONTROL %/fi drücken, um „OK“ zu wählen, dann
ENTER drücken. Damit ist das Konfigurieren der
Lautsprecher abgeschlossen. (Wählen Sie „CANCEL“, um
R LSURR
auf den Betriebsstatus zurückzuschalten, der vor dem
Setup bestand.)
÷ Detaillierte Einstellungen, wie zum Beispiel der Lautstärkepegel für
jeden Lautsprecher oder der Abstand zu jedem Lautsprecher, können
ebenfalls eingegeben werden. ) ~ ¡
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Wiedergabe einer DVD-Video-Software
Wenn das Setup für ein anderes Lautsprechersystem vorgenommen werden soll:
1 Die MULTI CONTROL @/# drücken, um „CUSTOM“ zu
wählen; danach die ENTER drücken, um jede SetupPosition für den betreffenden Lautsprecher zu wählen.
2 Die MULTI CONTROL @/# drücken, um die Setup-Position
für den Lautsprecher zu wählen.
Die MULTI CONTROL %/fi drücken, um den Einstellwert für
jede Position zu wählen.
Subwoofer: „SUBW“ ] „ON“ oder „OFF“
Lautsprecher vorn: „FRNT“] „LRG“ oder „NML“
Mittlerer Lautsprecher : „CNTR“] „LRG“, „NML“ oder „OFF“
Surroundlautsprecher : „SURR“] „LRG", „NML" oder „OFF“
Surround-Back-Lautsprecher
: „BS“] „LRG“, „NML“ oder „OFF“
Verstärker-Einstellung für BS/SW
: „BS/SW" ] „BS“, „SW“ oder „OFF“
Einstellungsmodus Subwoofer-Remix
: „
REMIX
“ ] "ON“ oder „OFF“
„ON“ : Ein Subwoofer ist angeschlossen.
„OFF“ : Es ist kein Lautsprecher angeschlossen.
„LRG“ : Ziemlich groß bemessene Lautsprecher.
„NML“ : Normal bemessene Lautsprecher.
„BS“: Ein Surround-Back-Lautsprecher ist an den SURR
„SW“ : Ein Subwoofer ist an den SURR BACK/SW-Klemmen
Einstellungsmodus Subwoofer-Remix des Receivers ist
auf aktiviert gestellt.
Einstellungsmodus Subwoofer-Remix des Receivers ist
auf deaktiviert gestellt.
BACK/SW-Klemmen angeschlossen.
angeschlossen
÷ Wenn der Subwoofer auf „SUBW OFF“ gesetzt ist, wird der
Frontlautsprecher automatisch auf „FRNT LRG“ eingestellt.
÷ Die Option „LRG“ für den Centerlautsprecher, die Surround-Laut-
sprecher und die hinteren Surround-Lautsprecher kann nur dann
gewählt werden, wenn die Frontlautsprecher auf „FRNT LRG“
gesetzt wurden. Wenn allerdings die Einstellung für den SurroundLautsprecher „SURR NML“ gewählt wurde, kann die Option „LRG“
für die Surround-Back-Lautsprecher nicht eingestellt werden.
.
Einstellungsmodus Subwoofer-Remix
Wenn „REMIX ON“ für die Subwoofer-Remix-Einstellung
gewählt wurde, werden die niedrigen Frequenzen ver-stärkt,
indem die Niederfrequenzen anderer Kanäle dem Subwoofer-Kanal
hinzugefügt werden, oder indem die nied-rigen Frequenzen des
Subwoofers anderen Kanälen zuge-leitet werden; dies ist vom
Lautsprecher-Setup abhängig.
* Die Einstellung für ein Subwoofer-Remix kann nur dann vorge-nommen
werden, wenn der Subwoofer auf „SUBW ON“ und der Frontlautsprecher auf „FRNT LRG“ gesetzt wurde.
In diesem Fall können die Niederfrequenz-Signal über den Subwoofer
ausgegeben werden, indem „REMIX ON“ für die Subwoofer-RemixEinstellung gewählt wird.
÷ Wenn die Lautsprechereinstellung auf „BS OFF“ gesetzt wurde,
können die DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES und DOLBY DIGITAL
EX nicht gewählt werden.
3
Nach Abschluss des Setups die
die korrekte Einstellung vorgenommen wurde,
: „BS“] „NML“
: „BS/SW“] „OFF“
: „REMIX“] „ON“*
ENTER
drücken.
Nachdem
die
MULTI
CONTROL %/fi drücken, um „OK“ zu wählen, dann ENTER
drücken. Damit ist das Konfigurieren der Lautsprecher
abgeschlossen. (Wählen Sie „CANCEL“, um auf den
Betriebsstatus zurückzuschalten, der vor dem Setup
bestand.)
÷ Detaillierte Einstellungen, wie zum Beispiel der Lautstärkepegel für
jeden Lautsprecher oder der Abstand zu jedem Lautsprecher, können
ebenfalls eingegeben werden. ) ~ ¡
Wiedergabe einer Disc auf dem DVD-
SCHRITT 3
1
Die Taste INPUT SELECTOR drücken, um „DVD“ zu wählen.
2
Mit der Wiedergabe am DVD-Spieler beginnen.
Für die Bedienungsschritte sich auch auf dem beim DVD-Spieler
mitgelieferte Bedienungsanleitung beziehen.
÷ Für die Wiedergabe von Surroundklängen können unterschiedliche
Hörmodi gewählt werden, je nach Art der wiedergegebenen VideoSoftware. ›
Damit Sie die Tonwiedergabemodi des Receivers optimal nutzen können, nehmen Sie bitte die unten beschriebenen Lautsprechereinstellungen (Tiefsttonlautsprecher, Lautsprecher vorn und in der Mitte,
DEUTSCH
Surroundlautsprecher) vor.
RECEIVER
SETUP
%/fi /@ /# , ENTER
SOUND ™
RCV MODE
ON/STANDBY
1
Die Stromversorgung zum Receiver einschalten, indem
die Taste ON/STANDBY
(oder der Taste RECEIVER)
gedrückt wird.
2
Wenn die Fernbedienungseinheit verwendet werden soll,
die Taste RCV MODE an der Fernbedienung drücken, um den
Steuermodus des Receivers zu aktivieren.
÷ Während das Setup-Hauptmenü angezeigt wird, kann der Setup-
Modus durch Drücken der Taste SETUP deaktiviert werden;
alternativ kann „EXIT“ gewählt und dann die ENTER gedrückt
werden.
ENTER,
MULTI CONTROL
%/fi /@ /#
SETUP
2 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ / # (oder die
Tasten @ / #) für die folgenden Anzeigen.
1 „HTB1 6.1CH“: Wählen Sie „HTB1 6.1CH“ wenn das
Lautsprechersystem KS-4200EX* verwendet wird.
2 „HTB1 5.1CH“: Wählen Sie „HTB1 5.1CH“ wenn das
Lautsprechersystem KS-2200HT* verwendet wird.
3 „HTB2 6.1CH“: Wählen Sie „HTB2 6.1CH“ wenn das
Lautsprechersystem KS-3200HT*+KS-3200EX*, KS-5200EX*
oder KS-7200HT*+KS-3200EX* verwendet wird.
4 „HTB2 5.1CH“: Wählen Sie „HTB2 5.1CH“ wenn das
LautsprechersystemKS-3200HT*, KS-5200HT* oder
KS-7200HT* verwendet wird.
5 „HTB3 6.1CH“: Wählen Sie „HTB3 6.1CH“ wenn das
Lautsprechersystem KS-8200EX* verwendet wird.
6 „HTB3 5.1CH“: Wählen Sie „HTB3 5.1CH“ wenn das
Lautsprechersystem KS-8200HT* verwendet wird.
7 „CUSTOM“: Diese Einstellung entsprechend dem ver-
wendeten Lautsprechersystem wählen. (Nach jeder
Veränderung am Lautsprechersystem ist ein erneutes
Setup der Lautsprecher erforderlich.)
8 „EXIT“: Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Haupt-
anzeige zurückzuschalten.
* Die Erhältlichkeit der Modelle können sich je nach Land
und Vertriebsgebiet unterscheiden.
÷ Wenn die 5,1-Kanal Lautsprechersystem-Konfiguration
verwendet wird oder die Lautsprechereinstellung auf
„BS OFF“ gestellt ist, können die DOLBY PRO LOGIC
IIx, DTS-ES und DOLBY DIGITAL EX Hörmodi nicht
gewählt werden.
Wenn „HTB1 6.1CH“, „HTB1 5.1CH“, „HTB2 6.1CH“, „HTB2
5.1CH”, „HTB3 6.1CH“ oder „HTB3 5.1CH“ im obigen
Abschnitt gewählt wurde:
Die ENTER drücken, dann MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi) drücken, um „OK“ zu wählen; danach die ENTER
noch einmal drücken, um das Setup zu bestätigen.
÷ Wählen Sie „CANCEL“, um auf den Betriebsstatus zurückzu-
schalten, der vor dem Setup bestand.
÷ Wenn ein KENWOOD-Lautsprechersystem verwendet wird
und beim Lautsprecher-Setup „HTB1 6.1CH“, „HTB1 5.1CH“,
„HTB2 6.1CH“, „HTB2 5.1CH“, „HTB3 6.1CH“ oder „HTB3
5.1CH“ gewählt wurde, wird das Audiosignal automatisch kor-
rigiert, entsprechend den Lautsprecher-Charakteristika.
Wenn im obigen Abschnitt „CUSTOM“ gewählt wurde:
Die ENTER drücken, um mit dem weiterführenden Setup fortzufahren.
Die Reihenfolge bei SETUP ist wie folgt:
4
Wählen Sie die Setup-Methode.
1 Wählen Sie „SP SETUP“, und drücken Sie dann die
ENTER, um die Setup-Methode für die Lautsprecher zu
wählen.
18
GE
÷ Die Einstellanzeige „SUBW“ für den Subwoofer erscheint nun.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Vorbereitungen zur Wiedergabe
5
Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus.
1 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi ) die geeignete Einstellung für die
Tiefsttonlautsprecher.
1 „SUBW ON“:
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.
2 „SUBW OFF“:
Wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
÷ Werkseitig ist „SUBW ON“ eingestellt.
÷ Wenn „SUBW OFF“ gewählt und die Verbindung hergestellt
wurde, MULTI CONTROL # (oder die Taste # ) im nachfolgen-
den Schritt 2 drücken; danach werden die vorderen Lautsprecher automatisch auf „FRNT LRG“ gesetzt, und die Eingabe
rückt auf Schritt 5.
2 Bestätigen Sie die Einstellung mit der MULTI CONTROL
# (oder den Taste #).
÷ Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautspre-
cher „FRNT“ erscheint.
3 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi) die geeignete Einstellung für die vorderen Lautsprecher.
1 „FRNT LRG“:
Große vordere Lautsprecher sind an den Receiver
angeschlossen.
2 „FRNT NML“:
Vordere Lautsprecher in durchschnittlicher Größe
sind an den Receiver angeschlossen.
÷ Wenn der Subwoofer auf „SUBW ON“ und die vorderen
Lautsprecher auf „FRNT LRG“ eingestellt sind, und gleichzeitig eine Stereo-Signalquelle wiedergegeben wird, können
in gewissen Hörmodi die niedrigen Frequenzen unter Umständen über die vorderen Lautsprecher abgegeben werden,
wobei keine Audio-Ausgabe über den Subwoofer erfolgt. In
diesem Fall ist die Remix-Einstellung des Subwoofers in
Schritt # auf „REMIX ON“ einzustellen, damit die niedrigen
Frequenzen über den Subwoofer abgegeben werden.
7 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi) die geeignete Einstellung für die
Surroundlautsprecher.
1 „SURR LRG“:
Große Surround lautsprecher sind an den Receiver angeschlossen.
2 „SURR NML“:
Surround lautsprecher in durchschnittlicher Größe sind
an den Receiver angeschlossen.
3 „SURR OFF“:
Wenn keine Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
„SURR LRG“ kann nicht gewählt werden, wenn die
*
vorderen Lautsprecher auf “FRNT NML” gesetzt wurden.
÷ Wenn „SURR OFF“ gewählt und die Wahl durch Drücken
der Taste MULTI CONTROL# im nachfolgenden Schritt
8 bestätigt wurde, rückt die Eingabe auf Schritt # vor.
Wenn der Subwoofer allerdings auf „SUBW OFF“ gesetzt
wurde, wird mit Schritt $ fortgefahren. Dadurch kann das
Setup für die Lautsprecher abgeschlossen und mit der
Lautsprecherpegel-Einstellung in Schritt 6 fortgefahren
werden.
*
8 Bestätigen Sie die Einstellung mit der MULTI CONTROL
# (oder den Taste #).
÷ Die Anzeige für die Einstellung der surroundlautsprecher
„BS“ erscheint.
9 Verwenden Sie die
Tasten
%/fi
MULTI CONTROL %/fi
(oder die
) die geeignete Einstellung für die
Surround-Back-Lautsprecher.
1 „BS LRG“:
Große Surround-Backlautsprecher sind an den Receiver
angeschlossen.
2 „BS NML“:
Surround-Backlautsprecher in durchschnittlicher Große sind
an den Receiver angeschlossen.
3 „BS OFF“:
Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen sind.
„BS LRG“ kann nicht gewählt werden, wenn die Surround-
*
Lautsprecher auf „SURR NML“ gesetzt wurd.
*
DEUTSCH
4 Bestätigen Sie die Einstellung mit der MULTI CONTROL
# (oder den Taste #).
÷ Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautspre-
chers „CNTR“ erscheint.
5 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi) die geeignete Einstellung für die mittle-
ren Lautsprecher.
1 „CNTR LRG“:
Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an den Receiver angeschlossen.
2 „CNTR NML“:
Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist
an den Receiver angeschlossen.
3 „CNTR OFF“:
Wenn kein mittlerer Lautsprecher angeschlossen ist.
“CNTR LRG” kann nicht gewählt werden, wenn die
*
vorderen Lautsprecher auf “FRNT NML” gesetzt wurden.
*
6 Bestätigen Sie die Einstellung mit der MULTI CONTROL
# (oder den Taste #).
÷ Die Anzeige für die Einstellung der Surroundlautsprecher
„SURR“ erscheint.
0 Bestätigen Sie die Einstellung mit der MULTI CONTROL
# (oder den Taste #).
÷ Die Anzeige „BS/SW“ für den Einstellmodus der Surround-
Back-Lautsprecher und des Subwoofers erscheint nun.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
19
Vorbereitungen zur Wiedergabe
! Die MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten %/fi) verwen-
den, um die geeignete Verstärker-Einstellung für BS/
SW zu wählen.
1 „BS/SW BS“:
Diese Einstellung wählen, wenn ein Surround-Back-Laut-
DEUTSCH
sprecher an den SURR BACK/SW-Klemmen angeschlossen ist. In diesem Fall wird das Subwoofer-Signal über die
PRE OUT SUBWOOFER-Buchse abgegeben.
2„BS/SW SW“:
Diese Einstellung wählen, wenn ein Subwoofer an den
SURR BACK/SW-Klemmen angeschlossen ist. In diesem Fall werden die Subwoofer-Signale über die PREOUT SURROUND BACK-Buchsen abgegeben.
3„BS/SW OFF“:
Diese Einstellung wählen, wenn kein Lautsprecher an
den SURR BACK/SW-Klemmen angeschlossen ist. In
diesem Fall werden das Subwoofer-Signal über die PREOUT SUBWOOFER-Buchse, und das Surround-BackSignal über die PRE OUT SURROUND BACK-Buchsen
abgegeben.
÷ Wenn „BS/SW BS“ gewä hlt wurde, kann nur ein einzel-
ner Surround-Back-Lautsprecher mit dem Receiver verbunden werden.
÷ Wenn „BS/SW SW“ oder „BS/SW OFF“ gewählt wur-
den, können zwei Surround-Back-Lautsprecher über einen als Sonderausstattung externen Leistungsverstärker
mit den PRE OUT SURROUND BACK-Buchsen verbunden werden. $
@ Bestätigen Sie die Einstellung mit der MULTI CONTROL
# (oder den Taste #).
÷ Die Anzeige für die Subwoofer-Remix-Einstellung
„REMIX” erscheint.
# Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi) die geeignete Einstellung für die
subwoofer re-mix.
Wenn „REMIX ON“ für die Subwoofer-Remix-Einstellung
gewählt wurde, werden die niedrigen Frequenzen verstärkt, indem die Niederfrequenzen anderer Kanäle dem SubwooferKanal hinzugefügt werden, oder indem die nied-rigen Frequenzen
des Subwoofers anderen Kanälen zuge-leitet werden; dies ist vom
Lautsprecher-Setup abhängig.
1 „REMIX ON“: Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix
des Receivers ist auf aktiviert gestellt.
2 „REMIX OFF“: Einstellungsmodus Subwoofer-re-
mix des Receivers ist auf deaktiviert gestellt.
÷ Werkseitig ist „REMIX ON“ eingestellt.
÷ Die Einstellung für ein Subwoofer-Remix kann nur dann vorge-
nommen werden, wenn der Subwoofer auf „SUBW ON“ und
der Frontlautsprecher auf „FRNT LRG“ gesetzt wurde.
$ Drücken Sie die ENTER. Um die Wahl zu bestätigen,
die MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten % /fi )
drücken, um „OK“ zu wählen.
Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
÷ Um zum vorherigen Status zurückzukehren, Wählen „CANCEL“
und ENTER drücken.
6
Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher sollten
ausgewogen sein.
÷ In Schritt 6 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten Kanäle der
Lautsprecher, die eingestellt werden müssen.
1 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die
Tasten @/# ), um „SP LEVEL“ auszuwählen, und
drücken Sie die ENTER.
2 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ /# (oder die
Tasten @/# ), um „AUTO“, „MANUAL“ oder „OFF“
auszuwählen.
1 „AUTO“: Diese Einstellung wählen, um den Lautsprecher-
pegel mit Hilfe des Testtons einzustellen. Dabei wird der
Testton automatisch und der Reihe nach von jedem
Lautsprecher ausgegeben.
2 „MANUAL“: Bei dieser Einstellung kann ein Lautsprecher-
kanal gewählt werden, über den mit Hilfe der MULTICONTROL@/# (oder die Tasten @/#).
3 „OFF“: Diese Einstellung wählen, um die Lautsprecher-
pegel mit Hilfe der gegenwärtigen Ausgangssignale einzustellen. Der Lautsprecherkanal, der ein Ausgangssignal
abgeben soll, kann mit der MULTI CONTROL@/# (oder
die Tasten @/# ).
4 „EXIT“: Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptan-
zeige zurückzuschalten.
Wenn „AUTO“ oder „MANUAL“ gewählt und die ENTER
erneut gedrückt wird, beginnt die Ausgabe des Testtons.
Verwenden Sie den MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten%/fi), um den Lautstärkepegel des Testtons anzupassen, der vom anzupassenden Lautsprecherkanal
ausgegeben wird.
„
Bei der Auswahl
AUTO“, wird der erste Testton aus dem
vorderen linken Lautsprecher 2 Sekunden lang gehört.
Der nächste Testton wird aus den Lautsprechern in folgender Reihenfolge jeweils für 2 Sekunden lange gehört.
Wenn „BS/SW BS“ ausgewählt wurde:
Wenn „BS/SW SW“ oder „BS/SW OFF“ ausgewählt wurde:
Die kanalanzeige blinkt, währent der Testton zu hören ist.
÷ Wenn beim Lautsprecher-Setup ein Lautsprecher
deaktiviert wird, werden die Lautstärkepegel der entsprechenden Lautsprecher auf 0 dB zurückgesetzt.
Wenn „MANUAL“ oder „OFF“ gewählt wurde, die
MULTI CONTROL @/# (oder die Tasten @/#) drücken,
um den Lautsprecherkanal zu wählen; danach die
MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten %/fi ) drücken,
um den Lautsprecherpegel einzustellen.
3 Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
÷ Der Testton wird ausgeschaltet, und Sie gelangen ins
Haupt-Setup zurück.
20
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
Vorbereitungen zur Wiedergabe
7
Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein.
Diese Einstellung erlaubt eine Signalausgabe über verschiedene Lautsprecher, wodurch die Signale zur gleichen Zeit an der Hörposition eintreffen.
÷ In Schritt 7 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten Kanäle der
Lautsprecher, die eingestellt werden müssen.
Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und
den einzelnen Lautsprechern.
8
Stellen Sie den Signalpegel der Tieffrequenzen-Feldeffekte
(LFE) ein.
Stellen Sie den Signalpegel der Tieffrequenzen-Feldeffekte (LFE) ein;
dieses Signal dient ausschließlich zur Verstärkung des Bass-Feldeffekts
in einem Dolby Digital- oder DTS-Signal.
1 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die
Tasten @/#), um „LFE LEVEL“ auszuwählen, und
drücken Sie die ENTER.
DEUTSCH
Notieren Sie sich dem Abstand zu den einzelnen Lautsprechern.
Abstand zu den Lautsprechern (L):
Abstand zum mittleren Lautsprecher (C) : ____ Meter
Abstand zu den Lautsprechern (R):
Abstand zum Surround-Lautsprecher (RS)
Abstand zum Surround-Back-Lautsprecher (RB):____ Meter
Abstand zum Surround-Back-Lautsprecher (LB):____ Meter
Abstand zum Surround-Lautsprecher (LS)
Abstand zum Tiefsttonlautsprecher (SW) : ____ Meter
____ Meter
____ Meter
:
____ Meter
:
____ Meter
s (
Fuß)
s (
Fuß)
s (
Fuß)
s (
Fuß)
s (
Fuß)
s (
Fuß)
s (
Fuß)
s (
Fuß)
1 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ /# (oder die
Tasten @/#), um „DISTANCE“ auszuwählen, und
drücken Sie die ENTER.
2 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ / # (oder die
Tasten @/#) drücken, um die Maßeinheit zu wählen,
dann die ENTER drücken.
1 „METERS“
2 „FEET“
3 „EXIT“: Drücken Sie die ENTER, um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
3 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ /# (oder die
Tasten @/#), um die Lautsprecher auszuwählen und
den MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten %/fi), um
den Abstand zu den vorderen Lautsprechern anzu-
passen.
Die Anzeige zu dem einzustellenden Lautsprecher blinkt.
÷ Die von Ihnen ausgewählten Lautsprecher sollten auf
dem Display erscheinen. Bestätigen Sie, dass alle Lautsprecher korrekt ausgewählt wurden.
Anzeige in Metern
÷ Der Einstellbereich beträgt 0,3 bis 9,0 m (1 bis 30Fuß) in
Schritten zu 0,3 m (1 Fuß).
2 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi), um den LFE LEVEL einzustellen.
÷ Der LFE LEVEL wird von 0dB bis -10dB in abnehmenden
1dB-Stufen eingestellt.
3 Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
9
Setup der GAME-Anschlussbuchsen an der Frontplatte.
Das Setup ausführen, um Videospiele unter Verwendung des Receivers
wiedergeben zu können.
1 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die
Tasten @/#), um „GAME FUNC“ auszuwählen, und
drücken Sie die ENTER.
2 Die MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten %/fi)
drücken, um den Spielemodus zu wählen.
1„MODE 1“:
Wenn die angeschlossene Spielkonsole eingeschaltet
wird, schaltet der Eingangswahlschalter automatisch auf
„GAME“. Außerdem wird die ACTIVE EQ-Funktion auf
„EQ GAME“ gesetzt, und der Hörmodus wird auf einen
für Spiele geeigneten Hörmodus umgeschaltet.
2„MODE 2“:
Wenn die angeschlossene Spielkonsole eingeschaltet wird,
schaltet der Eingangswahlschalter automatisch auf
„GAME“.
3„OFF“:
÷ Der Spielemodus wird nicht aktiviert, wenn an der VIDEO-Buchse
÷ Der Spiele-Modus wird nicht aktiviert, wenn die DUAL
Der Spielemodus wird deaktiviert.
im GAME-Anschlussbuchsenbereich kein Videosignal anliegt.
SOURCE-Funktion auf ON gestellt ist. ¢
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur Eingabe des Abstands
zu jedem Lautsprecher.
5 Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
3 Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
GE
21
Vorbereitungen zur Wiedergabe
Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen)
Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist,
leuchtet die „CLIP“-Anzeige. Stellen Sie den Eingangspegel.
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste RCV MODE an der Fernbedienung-
seinheit, um das Gerät in den Receiver-Steuermodus zu
schalten.
2 Drücken Sie die Taste SOUND.
3 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ /# (oder die
Tasten @/#), um „INPUT“ auszuwählen, und drücken
Sie die ENTER.
4 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten
%/fi), um den Eingangspegel einzustellen.
÷ Der Einstellmodus wird etwa 20 Sekunden lang angezeigt.
÷ Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden:
0dB, –3dB und –6dB. (Die werkseitige Einstellung ist 0dB.)
÷ Sie können für jede Eingangsquelle vorwahhl einen eigenen
Eingangspegel speichern.
5 Mit der SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
Neuzordnung der Eingangsbuchsen an der
Rückseite
Die Zuordnung der Eingangswahlschalter-Positionen für die digitalen
Audio- und Komponenten-Video-Eingangsbuchsen kann beliebig verändert werden.
1 Drücken Sie die Taste SETUP.
2 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die
Tasten @/#), um „ASSIGN.“ auszuwählen, und drücken
Sie die ENTER.
3 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ /# (oder die
Tasten @/# ), um „DIGITAL“ oder „COMPONENT“
auszuwählen, und drücken Sie die ENTER.
1 „DIGITAL“: Diese Position wählen, um die Zuordnung
der digitalen Audio-Eingangsbuchsen des Receivers zu
verändern.
2 „
COMPONENT
nung der Eingangsanschlüsse für die Komponenten-Videosignale am Receiver zu ändern.
3 „EXIT“: Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptan-
zeige zurückzuschalten.
“: Diese Position wählen, um die Zuord-
4 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die
Tasten @/#), um die Bezeichnung der Eingangs-buchse
zu wählen; danach die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten % /fi ) erneut drücken, um die Eingangs-
÷ Es ist nicht möglich, zwei Eingangswahlschalter-Positionen
für eine Eingangsbuchse zu bestimmen.
Zugeordneter Eingangswahlschalter
5 Den Schrit 4 wiederholen, bis alle gewünschten
Eingangsbuchsen den entsprechenden
Eingangswahlschalter-Positionen zugeordnet wurden.
6 Drücken Sie erneut die ENTER, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
22
GE
Normale Wiedergabe
Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige
Vorbereitungen notwendig.
RECEIVER
INPUT MODE
RCV MODE
ON/STANDBY
Einschalten des Receivers
1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
2 Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste ON/STANDBY
(oder die Taste RECEIVER) ein.
Auswählen des Eingangsmodus
Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an die Buchse
COAX 1 (DVD), COAX 2 (VIDEO 2), OPT 1 (VIDEO 1), OPT 2 (AUX)
oder DIGITAL IN (OPTICAL) angeschlossen ist, achten Sie darauf,
daß die Eingangsmoduseinstellung für den verwendeten
Audiosignaltyp korrekt ist. 8
Wiedergeben des Tons von einer Komponente
VOLUME %/fi
Eingangsauswahltasten
1
Die Taste INPUT SELECTOR (oder die Eingangswahltasten
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) drükken, um die wiederzugebende Signalquelle zu wählen.
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
3
Verwenden Sie den Regler VOLUME CONTROL (oder die
Tasten VOLUME
%/fi
) zur Einstellung der Lautstärke.
INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
DEUTSCH
23
GE
Normale Wiedergabe
Wiedergabe über Kopfhörer
DUAL SOURCE VOLUME 5/∞
DEUTSCH
DUAL SOURCE INPUT
PHONES
1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
2 Stellen Sie mit Regler VOLUME CONTROL (oder den
Tasten VOLUME %/fi ) die Lautstärke ein.
Anzeige „DUAL SRC“
DUAL SOURCE ON/OFF
Wiedergabe von verschiedenen Signalquellen über
Lautsprecher und Kopfhörer (DUAL SOURCE-Funktion)
Während der Wiedergabe einer Audiosignalquelle über die Lautsprecher
kann eine zweite Person eine weitere Signalquelle (Audio + Video) über
die Kopfhörer wiedergeben, indem die betreffende Signalquelle mit den
Anschlussbuchsen GAME oder FRONT AUX verbunden wird.
VOLUME CONTROL
Einstellen des Klangs
ACTIVE EQ
%/fi /@ /# , ENTER
SOUND
MUTE ∞
VOLUME %/fi
RCV MODE
Einstellen der Tonqualität
(Nur für PCM-Stereo- und Analog-Stereomodus)
1 Drücken Sie die Taste RCV MODE an der Fernbedienung-
seinheit, um das Gerät in den Receiver-Steuermodus zu
schalten.
2 Drücken Sie die Taste SOUND.
3 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die Tasten
@/#), um „TONE“ auszuwählen, und drücken Sie die
ENTER.
4 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi), um „TONE ON“ auszuwählen, und drücken
Sie die ENTER.
VOLUME CONTROL
ACTIVE EQ ∞
MULTI CONTROL %/fi/@/#,
ENTER
Leuchtet
1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
2 Um die DUAL SOURCE-Funktion zu aktivieren, drücken
Sie die Taste DUAL SOURCE ON/OFF.
÷
Bei aktivierter DUAL SOURCE-Funktion wird über die Video- und
Kopfhörer-Ausgänge nur das Signal der zweiten Wiedergabequelle der
DUAL SOURCE-Funktion abgegeben. Hierbei wird das Audiosignal der
Hauptsignalquelle, die mit dem Eingangswahlschalter gewählt wurde,
über die Lautsprecher weiterhin abgegeben. Wenn die DUAL SOURCEFunktion deaktiviert wird, werden die Signale der Hauptsignalquelle
den Video- und Kopfhörer-Ausgangsanschlüssen zugeleitet.
Leuchtet
3 Drücken Sie die Taste DUAL SOURCE INPUT, um die
zweite Eingangssignalquelle für die DUAL SOURCEFunktion zu wählen.
1 „GAME“:
Der „GAME“-Eingang wird als zweite Eingangssignalquelle
für die DUAL SOURCE-Funktion gewählt.
2 „F. AUX“:
Der „F. AUX“-Eingang wird als zweite Eingangssignalquelle
für die DUAL SOURCE-Funktion gewählt.
4 Drücken Sie die Taste DUAL SOURCE VOLUME 5 /∞ zum
Einstellen der Kopfhörer-Lautstärke.
÷ Wenn die DUAL SOURCE-Funktion auf ON gesetzt ist, wird
der Eingangsmodus für die zweite Eingangssignalquelle auf
„ANALOG“ fixiert. Der Hörmodus kann in diesem Fall nicht
geändert werden. 8›
GE
24
5 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die
Tasten @/#) , um „BASS“ oder „TREBLE“ auszuwählen.
1 „BASS“: Bei dieser Einstellung können Sie die niedri-
gen Frequenzen einstellen.
2 „TREBLE“: Bei dieser Einstellung können Sie die hohen
Frequenzen einstellen.
6 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die
Tasten %/fi) die Tonqualität ein.
7 Die Schritte 5 und 6 wie gewünscht wiederholen.
÷ Baß- und Höhenpegel lassen sich um –10 dB bis +10 dB
verstellen, und zwar in Schritten zu je 2.
÷ Der Einstellmodus wird etwa 20 Sekunden lang angezeigt.
8 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige
zurück.
Normale Wiedergabe
ACTIVE EQ-Modus
Durch das Aktivieren von ACTIVE EQ werden eindrucksvolle Soundeffekte erhalten.
Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl:
÷ Die ACTIVE EQ-Funktion ist nicht verfügbar, wenn REC
MODE oder der virtuelle Modus aktiviert sind.
Stummschalten des Tons
Mit der Taste MUTE können Sie den Ton der Lautsprecher oder
kophörer stummschalten.
Drücken Sie die Taste MUTE.
Blinkt
DEUTSCH
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige
„MUTE“ erlischt.
÷ MUTE ON kann auch durch Drehen des Regler VOLUME
CONTROL bzw. Drücken der Tasten VOLUME %/fi ausge-
schaltet werden.
25
GE
Aufnahme
Analoge Quellen
INPUT SELECTOR
DEUTSCH
1 Wählen Sie mit INPUT SELECTOR-Taste (oder die
Eingangsauswahltasten) die aufzunehmende Signalquelle
(nicht „VIDEO 1“) aus.
2 Die an den VIDEO 1-Buchsen angeschlossene
Komponente in den Aufnahmepause-Modus schalten.
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die
Aufnahme.
÷ Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahme
nicht möglich. Dies geht auf ein Kopierschutzsystem zurück.
Digital
Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle aufnehmen wollen.
Wenn die digitale Eingangsquelle während einer Aufnahme im REC-Modus
wechselt, setzt der Ton des Audiosignals unter Umständen kurz aus.
Quellen
Aufnehmen von Musik im REC-Modus
Wenn im REC-Modus eine Mehrkanal-Signalquelle, wie zum Beispiel ein
Dolby Digital- oder ein DTS-Eingangssignal aufgezeichnet wird. Das
Mehrkanal-Signalen im gegenwärtig Surround-Modus aufgenommen
werden das Down-Mixing zu 2-CH.
÷ DTS 5,1 MUSIC DISC (DTS CD) kann nicht aufgenommen werden.
↓
Das Display schaltet automatisch um.
4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die
Aufnahme.
INPUT SELECTOR
SETUP
1 Wählen Sie mit Taste INPUT SELECTOR (oder die
Eingangsauswahltasten) die aufzunehmende Signalquelle
(„DVD“, „VIDEO 2“, „AUX“ oder „GAME“) aus.
2 Die an den VIDEO 1-Buchsen angeschlossene Komponente
in den Aufnahmepause-Modus schalten.
3 Halten Sie die Taste SETUP mehr als 2 Sekunden lang
Bei digitalen Mehrkanal-Signalen (DTS
oder Dolby Digital) wird ein Down-Mixing
zu 2-CH vorgenommen, bevor diese über
die analogen Aufnahmebuchsen (REC
OUT) abgegeben werden.
26
GE
Radioempfang
Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck abrufen.
Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem) und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern möchten,
schlagen Sie bitte unter „Das Radiodatensystem (Radio Data System)“ nach. ª
DEUTSCH
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS)
RECEIVER
%/fi
TUNING 1 / ¡
TUNER, BAND, AUTO/MONO
RCV MODE
AUTO/MONO
BAND
1
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der Taste
TUNER) den Tuner aus.
2
Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschten Sendefrequenzbereich ein.
Jeder Tastendruck âìdert das Band (Frequenzbereich).
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL %/fi,
ENTER
Manuelles Speichern von Radiosendern
INPUT SELECTOR
AUTO/MONOBAND
MULTI CONTROL %/fi,
ENTER
1
Stellen Sie den sender ein, den sie speichern wollen.
2
Drücken Sie die ENTER, während das Gerät den Sender
empfängt.
Fahren Sie innerhalb von 20 Sekunden mit Schritt 3 fort.
(Wenn mehr als 20 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals die ENTER.)
3
Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten
%/fi
) um einen gespeicherten Sender auszuwählen (1 - 40).
3
Wählen Sie mit AUTO/MONO das gewünschte Einstellverfahren aus.
Jeder Tastendruck âìdert die Abstimmungsmethode in automatische oder manuelle Abstimmung.
1 Automatische Sendersuche:
Die Anzeige „AUTO“ leuchtet auf.
2 Manuelle Sendersuche:
Die Anzeige „AUTO“ erlischt.
„AUTO“ leuchtet im Display auf.
÷
Normalerweise sollten Sie „AUTO“ (automatische Einstellung) wählen. Wenn das Radiosignal schwach ist und es
starke Interferenzen gibt, schalten Sie um zur manuellen
Einstellung. Bei der manuellen Einstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.
4
Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten
%/fi
, TUNING 1/ ¡) , um einen Sender auszuwählen.
Automatische Sendersuche:
Der nächste Sender wird automatisch eingestellt.
Manuelle Sendersuche:
Verwenden Sie die MULTI CONTROL%/fi (oder die Tasten %/fi),
um den gewünschten Sender auszuwählen.
„TUNED“ erscheint, wenn ein Sender
empfangen wird. „ST.“ leuchtet bei einer Stereosendung auf.
4
Bestätigen Sie die Einstellung mit der ENTER.
÷ Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3 und 4 erläutert so viele
Sender, wie Sie möchten.
÷ Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten Speicher-
nummer speichern, wird der ursprüngliche Sender durch
den neuen ersetzt.
27
GE
Radioempfang
Einstellen gespeicherter Radiosender
DEUTSCH
1
2
Zahlentasten
TUNER
INPUT SELECTOR
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der Taste
TUNER) den Tuner aus.
Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie
hören möchten (1 - 40).
Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge:
Für Sender„15“ drücken Sie0, 5
Für Sender „20“ drücken Sie0,0,)
• Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen
Fehler machen, drücken Sie mehrmals +10, bis wieder die
ursprüngliche Anzeige erscheint, und geben Sie dann die
richtige Speichernummer ein.
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach
(P.CALL)
P.CALL 4 /¢
TUNER
INPUT SELECTOR
/
MULTI CONTROL @
1
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der Taste
TUNER) den Tuner aus.
2
Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die Tasten
P.CALL
4/ ¢
÷ Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nächsten
gespeicherten Sender.
Das Drücken des Joysticks in Richtung # hat folgenden Effekt:
Das Drücken des Joysticks in Richtung @ hat folgenden Effekt:
) , auf den gewünschten Sender auszuwählen.
#
Wenn Sie den Joystick auf # oder @ gedrückt halten, durchläuft das
Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe nach die gespeicherten Sender.
28
GE
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
3
Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDSSpeicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter „Spei-chern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach.
RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem
eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in
Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang
ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum
Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
RDS-Funktionen:
PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung) º
Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eine
Sendung des angegebenen Programmtyps (Genres) ausstrahlt.
PS-Anzeige (Programmdienstname)
Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDSSender ausgestrahlt wird.
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY)
Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender.
Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichern
kann, werden die restlichen Speicherplätze mit normalen UKWSendern belegt.
Radiotext
Wenn Sie RDS DISP. (Display) drücken, zeigt das Gerät den Radiotext an,
der von manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn der Sender
keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeigt.
Die Anzeige „RDS“ leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung
(also ein RDS-Signal) empfängt.
Halten Sie die ENTER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um
AUTO MEMORY zu starten.
Die „AUTO“-Anzeige und die „MEMORY“-Anzeige erscheinen
abwechselnd.
÷ Innerhalb von wenigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-
Sender gespeichert, und zwar in der Reihenfolge der Sendekanäle, beginnend mit Kanal „01“.
÷ Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unter
Umständen durch RDS-Sender ersetzt. Das heißt, wenn die
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDSSender findet, werden die Sender, die bis dahin unter den
Speichernummern 01 bis 15 gespeichert waren, durch diese
RDS-Sender ersetzt.
Die Taste RDS DISP. (Display)
DEUTSCH
RDS DISP.
TUNER
Hinweis
Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen zur
Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere Bezeichnungen.
Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)
Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDSSender. Zur Verwendung der PTY-Funktion müssen Sie die RDS-Sender
zuvor mit der RDS AUTO MEMORY im Gerät speichern.
TUNER
BANDINPUT SELECTOR
ENTER
1
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der Taste
TUNER) den Tuner aus.
2
Stellen Sie mit Taste BAND als Frequenzbereich „FM“
(UKW) ein.
Mit der Taste RDS DISP. wechseln Sie die Anzeige im Display.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das
Gerät eine RDS-Sendung empfängt.
Werden keine PS-Daten ausgestrahlt, so wird „NO PS“ angezeigt.
2 RT-Anzeige (Radiotext) :
Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahlt wird,
läuft im Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinen
Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ oder „RT
3 Frequenzanzeige :
Die Sendefrequenz des gerade eingestellten Senders wird
angezeigt.
----
“ angezeight.
29
GE
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche)
3
Starten Sie mit der Taste PTY die Suche.
Beispiel : Suchen nach einer Sendung mit POP-Musik.
Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die
gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.
DEUTSCH
Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über
1 Minute dauern.
Vorbereitungen
÷ Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.
÷ Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM (UKW) ein.
PTY
%/fi
TUNING 1 / ¡
BAND
1
Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion einzuschalten.
Leuchtet
Anzeige im Display während der Suche.Blinkt
Anzeige des Programmtyps
Anzeige bei Empfang eines Senders.Erlischt
Anzeige des Sendernamens
÷ Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu hören.
÷ Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist,
erscheint „NO PROG“ im Display. Nach einigen Sekunden
erscheint im Display dann wieder die ursprüngliche Anzeige.
So wählen Sie einen anderen Programmtyp
Gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erläutert vor.
Wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtyp im
Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahlt oder es
sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE“ angezeigt.
2
Zur Auswahl eines Programmtyps verwenden Sie die Tasten
%/fi
oder TUNING 1 / ¡, während die „PTY“-Anzeige
leuchtet.
Programmtyptabelle
ProgrammtypDisplayProgrammtypDisplay
Pop-MusikPOP MWetterWEATHER
Rock-MusikROCK MFinanzberichteFINANCE
Schlager usw.EASY MKinderprogrammeCHILDREN
Leichte klassische MusikLIGHT MMagazinsendungenSOCIAL
Ernste klassische Musik CLASSICSReligionRELIGION
Sonstige MusikOTHER MHörer-TelefonPHONE IN
NachrichtenNEWSReiseinformationenTRAVEL
Aktuelles Zeitgeschehen AFFAIRSFreizeitprogrammLEISURE
InformationenINFOJazzJAZZ
SportsendungenSPORTCountry-MusikCOUNTRY
ErziehungEDUCATEVolksmusikNATION M
HörspieleDRAMAOldiesOLDIES
KultursendungenCULTUREFolk-MusikFOLK M
WissenschaftSCIENCEDokumentarsendungen DOCUMENT
Nicht-Musik-Sendungen VARIED
30
GE
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.