Bitte lesen Sie die nachfolgenden Seiten aufmerksam durch, um eine optimale
Wiedergabe des Surroundklangs zu gewährleisten.
(Diese Seiten enthalten kurzgefasste Erläuterungen zum Anschluss des
Lautsprechersystems am Receiver, zum Konfigurieren der Lautsprecher und zur
Wiedergabe einer Signalquelle.) „Wiedergabe einer DVD-Video-Software“ $%
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Zum Unterschied von herkömmlichen Fernbedienungen weist die bei diesem Verstärker mitgelieferte Fernbedienung mehrere Betriebsmodi auf. Diese Modi erlauben eine Steuerung von anderen
Audio-/Video-Komponenten mit Hilfe dieser Fernbedienung. Ebenso kann mit dieser Fernbedie-
nung ein KENWOOD-DVD-Spieler gesteuert werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der
Handhabung der Fernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die Fernbedienung effektiv
einsetzen können.
Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der
Steuermodi vertraut sind, können Sie die Geräte fehlerfrei steuern.
ESPAÑOL
B60-5590-10 01 CS ( E ) KW 0410
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe ............................................. nur Wechselstrom 230 V
DEUTSCH
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Verbrauchte Batterien dürfen nach der
Batterieverordnung nicht mehr mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei
Ihrem Fachhändler finden Sie einen
Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN
RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER
AUF NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN,
UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF
WICHTIGE BEDIENUNG- UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT
MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.
SCHLÄGEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE
SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES
KUNDENDIENSTPERSONAL.
GE
2
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen,
Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen.
Vorbereitungen
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio- und Videokomponenten
an den Receiver anschließen und den Surroundprozessor vorbereiten.
Anhand der Erläuterungen in dieser Anleitung werden Sie die Anlage
mühelos einrichten können. Dieser Empfänger ist für den Einsatz mit all
Ihren Audio- und Videokomponenten gedacht. Die folgende Anleitung
soll Ihnen die Einrichtung des Systems erleichtern.
Betrieb
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die verschiedenen Funktionen,
die mit dem Receiver zu Verfügung stehen, ausführen.
Fernbedienung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zum Steuern anderer Komponenten mit der Fernbedienung sowie ausführliche Informationen zu allen
Fernbedienungsfunktionen.
Nachdem Sie das Setup der Fernbedienung vorgenommen haben,
können Sie sowohl dieses Gerät als auch Ihren KENWOOD-DVD-Spieler
mit Hilfe dieser mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Weitere Informationen
In diesem Kapitel finden Sie weitere Informationen wie z. B.
„Störungsbehebung“ und „Technische Daten“.
Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß
alle Zubehörteile vorhanden sind.
UKW-Zimmerantenne (1)
AM-Ringantenne (1)
Besondere Merkmale und Funktionen
Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino
Dieser Receiver ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet, mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können.
Wählen Sie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software
einen geeigneten Surroundklangmodus aus - und dann viel Spaß!
÷ Dolby Digital EX
÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II
÷ Dolby Digital
÷ DTS-ES
÷ DTS NEO:6
÷ DTS
÷ DSP Mode
ACTIVE EQ
Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von den Umgebungsbedingungen eine dynamischere Tonqualität erzeugt. Sie erzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE EQ während der Dolby
Digital- und DTS-Wiedergabe auf ON schalten.
Fernbedienung
Zusätzlich zu einem normalen Receiver kann die bei diesem Receiver
mitgelieferte Fernbedienung auch zum Bedienen eines KENWOODDVD-Spielers verwendet werden.
Der RDS-Tuner (Radiodatensystem)
Der Receiver ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrere
bequeme Einstellfunktionen verfügt: RDS Auto Memory zum automatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Sendern, die verschiedene Programme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen des Namens
des momentan eingestellten Senders und PTY-Suche zum Einstellen
von Sendern nach Programmtyp.
¡
›
§
•
~
ª
DEUTSCH
Fernbedienungsgeber
(1)
Batterie (R03/AAA)
(2)
Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät
beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie
sich sofort an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben
haben. Wir empfehlen, den Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft
aufzubewahren.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges
Nachschlagen gut auf.
Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie
mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. Niemals
Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese Flüssigkeiten
eine Verfärbung des Gehäuses verursachen können.
Hinweis zu Kontactreinigern
Kontakt-Reinigungsmittel sollten nicht verwendet werden, weil dadurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Insbesondere
müssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten, vermieden werden, weil
sich dadurch Plastikteile verformen können.
(Die Eingabekanal-Anzeigen leuchten auf,
um die im Eingangssignal enthaltenen
Kanäle anzuzeigen. Die „S“-Anzeige
leuchtet auf, wenn die Surround-Komponente aus einem einzelnen Kanal besteht.)
Zum Einschalten der Stromversorgung/des
Bereitschaftsmodus (ON/STANDBY).
Anzeige STANDBY
Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
2 Taste F.AUX MODE
Zum Umschalten des Status von FRONT
AUX-Modus.
Zum Umschalten des Status von RECModus.
3 Taste INPUT MODE
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch,
digitalen und analogen Eingängen.
4 Taste SOUND
Zum Einstellen der Tonqualität und der
Raumklangeffekte.
(¤
5 Taste MEMORY
Zum Speichern von Radiosendern.
¢§
6 Taste BAND
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.
¢§
^
)
£
7
7 Taste AUTO/MONO
Zum Auswählen des automatischen oder
manuellen Sendereinstellmodus.
8 Anzeige Dolby D
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Dolby
Digital-Modus befindet.
Anzeige DTS
Leuchtet, wenn sich der Receiver im DTSModus befindet.
Anzeige LOUDNESS
Leuchtet bei eingeschaltetem LOUDNESSModus auf.
9 Regler MULTI CONTROL
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen.
$^
0 Taste ACTIVE EQ
Zum Umschalten des Status von ACTIVE
EQ.
! Regler VOLUME CONTROL
Dienen zum Einstellen der Receiver-Lautstärke.
¢
º
º
¡
¡
)
@ Taste INPUT SELECTOR
Zum Auswählen der Eingangsquellen. )
# Taste SETUP
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw.
$^
$ Taste LISTEN MODE
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
% Buchsen GAME/FRONT AUX
@)
^ Buchse PHONES
Zum wiedergabe über Kopfhörer.™
Bereitschaftsmodus
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts
aufleuchtet, werden die internen Schaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge
Strom versorgt, der zur Pufferung des
Speicherinhalts dient. Dieser Betriebszustand
wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet.
Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
befindet, kann es über die Fernbedienungseinheit eingeschaltet werden.
#%$^
º
5
GE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
DEUTSCH
123
456
789
+10
0
LISTEN MODE
ACTIVE EQMULTI CONTROL
TOP MENUMENUVOLUME
ENTER
RETURN
BAND
86
P.CALL
4¢
BASS BOOST LOUDNESS
AUDIOSUBTITLEANGLEREPEAT
RECEIVERDVDSLEEPTUNER
GAME/F.AUXAUXDVDVIDEO
INPUT MODE
SETUP
SOUNDDIMMER
ON SCREEN
AUTO/MONO
7
TUNING
1¡
RDS DISP.PTY
DISC SEL. DISC SKIP
TONE
MUTE
12pt x 91.5
Wenn ein Bedienelement für eine Funktion am
Receiver und auf der Fernbedienung
unterschiedliche Namen hat, wird der Name auf
der Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung
in Klammern angegeben.
1 Taste SLEEP
Dient zur Einstellung des Einschlaf-Timers.
‹
2 Eingangsauswahltasten (TUNER,
VIDEO, DVD, AUX, GAME/F. AUX)
Zum Auswählen der Eingangsquellen. )
3 Zahlentasten
Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Taste zum
Aufrufen der voreingestellten Kanäle.
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
∞
4 Taste LISTEN MODE
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
º
5 Taste ACTIVE EQ
Zum Umschalten des status von ACTIVE
EQ.
¡
6 Taste TOP MENU
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
7 Tasten %/fi/@/#
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
Taste ENTER
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
8 Taste RETURN
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
9 Taste BAND
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ¢
Taste 3/8
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
0 Taste 8
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
! Tasten P.CALL
Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Taste zum
Aufrufen der voreingestellten Kanäle.
∞
Tasten 4/¢
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
@ Taste LOUDNESS
Zum Umschalten des status von LOUDNESS.
¡
# Taste BASS BOOST
Zum Einstellen der maximalen Baßverstärkung
für die tiefen Frequenzen.
¡
$ Taste AUDIO
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
% Taste SUBTITLE
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
^ Taste DVD
Zum Ein- und Ausschalten der DVD-Komponenten.
›
& Taste RECEIVER
Zum Einschalten der Stromversorgung/des
Bereitschaftsmodus (ON/STANDBY).
^
* Taste INPUT MODE
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch,
digitalen und analogen Eingängen.
7
( Taste SETUP
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw.
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
) Taste TONE
Zum Einstellen des TONE-Reglers. ¡
¡ Taste SOUND
Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte.
(¤
™ Taste DIMMER
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
£ Tasten MULTI CONTROL (%/fi)
Diese Tasten dienen zum Zugriff auf verschiedene Einstellwerte, und auch zum Abstimmen
auf Radiosender.
¢ Taste MENU
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
∞ Tasten VOLUME (%/fi)
Dienen zum Einstellen diese modell-Lautstärke.
§ Taste ON SCREEN
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
¶ Taste AUTO/MONO
Zum Auswählen des automatischen oder
manuellen Sendereinstellmodus.
Taste 7
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
• Taste MUTE
Zum vorübergehenden Stummschalten des
Tons.
ª Tasten TUNING
Dient zum Abstimmen auf einen Radiosender.
Tasten 1/¡
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
º Taste DISC SEL.
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
Taste DISC SKIP
Zum Steuern der Mehr-DVD-Komponenten.
Taste RDS DISP.
Zum Benutzung der RDS-Sendern. §
Taste PTY
Zur Verwendung der PTY-Suche.¶
⁄ Taste REPEAT
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
¤ Taste ANGLE
Zum Steuern der DVD-Komponenten. ›
^
‹
^
)
¢
™
¢
›
÷ Einige Tasten können zur Steuerung von KENWOOD DVD-Playern verwendet
werden, wenn Sie vorher die Taste DVD drücken. ›
GE
6
Konfigurieren des Systems
ACHTUNG
Sich vergewissern, dass der Stecker des Netzkabels aus der Wandsteckdose herausgezogen wurde, bevor mit den Anschlüssen begonnen wird. Ebenso ist vor dem Ändern von Kabelanschlüssen der Netzkabelstecker vom Stromversorgungsnetz zu trennen. Für die Anschlüsse anderer Systemkomponenten sich auf die Seiten 8 bis 13 beziehen.
Beim Anschließen einer anderen Systemkomponente sich unbedingt auf die Bedienungsanleitung beziehen.
Funktionsstörung des Mikrocomputers
Wenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekte Anzeigen
am Display erscheinen, obwohl alle Anschlüsse vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, ist der Mikrocomputer entsprechend den Anweisungen
unter „Störungsbehebung“ E zurückzustellen. fi
Hinweise
1. Vor dem Anschließen von Systemkomponenten sich vergewissern,
dass diese ausgeschaltet sind.
2. Unbedingt darauf achten, dass der Stecker jedes Kabels fest in die
Buchse eingeschoben wurde. Ein lockerer Stecker kann Tonausfälle
und Störgeräusche verursachen.
3. Vor dem Anschließen oder Abziehen eines Anschlusskabels unbedingt
den Netzstecker aus der Wandsteckdose abziehen.
4. Die Montage einer Außenantenne ist mit gewissen Risiken verbunden.
Es wird empfohlen, diese Arbeiten einem Fachhändler oder dafür
qualifizierten Kundendiensttechniker zu überlassen.
Analog audio verbindungen
Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. Diese
Kabel übertragen Stereotonsignale in einem „analogen“ Format. Das
heißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligen Stereoton. Cinchkabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende, einen roten
für den rechten Kanal und einen weißen für den linken Kanal. Sie erhalten
diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder im Elektronikfachhandel.
Diese Kabel sind vom Kunden bereitzustellen.
Eingangsmoduseinstellungen
Die DVD-, VIDEO- und GAME- (FRONT AUX-) Eingänge umfassen
alle Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang.
Die Fabrikeinstellungen für die Audiosignal-Wiedergabe für
DVD-, VIDEO und GAME- (FRONT AUX-) sind vollautomatisch
voreingestellt.
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Receiver eingeschaltet haben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor.
Eingangsauswahltasten
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1
Die Taste INPUT SELECTOR (oder die Eingangswahlschalter-Tasten) zur Wahl von DVD, VIDEO oder
GAME (FRONT AUX)
2 Drücken Sie die Taste INPUT MODE.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:
1 „F-AUTO“: Autom. Senderwahl
(Anzeige „AUTO DETECT“ leuchtet)
2 „D-MANUAL“: Auf digitale Eingangsignale festgelegt
(Anzeige „DIGITAL“ leuchtet)
3 „ANALOG“: Auf analoge Eingangssignale festgelegt
(Anzeige „AUTO DETECT“, „DIGITAL“ Erlischt)
Kann nicht für DTS-Wiedergabe gewählt werden.
*
verwenden.
DEUTSCH
*
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls
die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
÷ Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die
Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
÷ Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen
von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der
mindestens den nachfolgenden Werten entspricht.
Oberseite: 10 cm
Seitenwand: 10 cm
Rückwand: 10 cm
÷ Das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen
Unterlagen, wo die Ventilationsöffnungen blockiert werden können, verwenden.
Bei Nichtbeachtung kann durch angesammelten Staub ein Feuer
entstehen.
ACHTUNG
Dieses Gerät wird nicht vollständig von der Netzversorgung abgetrennt,
wenn der Hauptschalter ausgeschaltet wird.
Stellen Sie das Gerät so auf,dass die Steckdose leicht zugänglich ist, und
ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker des Stromversorgungskabels
aus der Steckdose.
Autom. Senderwahl:
Bei der vollautomatischen Einstellung „F-AUTO (FULL AUTO)“
(Anzeigen „AUTO DETECT“ leuchten) erkennt der Empfänger
die digitalen oder analogen Eingangssignale automatisch. Bei der
Wahl des Eingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der
Empfänger wählt den Eingangs- und den Hörmodus bei der
Wiedergabe automatisch und stimmt ihn mit dem jeweiligen
Eingangssignal (Dolby Digital, PCM, DTS) und der Lautsprecher-
einstellung ab. º
Die „DIGITAL“-Anzeige leuchtet auf, wenn ein Digitalsignal
erkannt wird. Die „DIGITAL“-Anzeige erlischt, wenn kein
Digitalsignal erkannt wird.
Auf digitale Eingangsignale festgelegt:
Diesen Modus wählen, wenn der Dekodiermodus (Dolby Digital,
DTS, PCM usw.) auch für den gegenwärtig eingestellten Hör-
modus gelten soll.
„D-MANUAL (DIGITAL MANUAL)“ gewählt wird, kann der ein-
gestellte Hörmodus unter Umständen in Abhängigkeit von dem
Eingangssignal automatisch umgeschaltet werden. º
Auf analoge Eingangssignale festgelegt:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale
von einem Videorecorder usw.
Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter
Umständen kein Ton zu hören. Drücken Sie erneut die Taste
INPUT MODE.
GE
7
Konfigurieren des Systems
Anschließen eines DVD-Players
Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt
„Eingangsmoduseinstellungen“. 7
DEUTSCH
an eine Netzsteckdose
OPT.
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO LINE
OUT oder
MIX LINE OUT
(Audio-Kabel)
DIGITAL OUT (AUDIO)
(Koaxial-Kabel)
COAXIAL
DVD
DVD-Player
COMPOSITE
VIDEO OUT
(Gelbes
Cinchkabel)
IN
AUX IN
VIDEO
IN
DVD
MONITOR
COMPOSITE
VIDEO IN
(Gelbes
Cinchkabel)
Fernsehmonitor
L
R
÷ Wenn Mehrkanal-Signale, wie zum Beispiel Dolby Digital- und DTS-Signale wiedergegeben werden sollen, sind digitale Audio-Anschlüsse
erforderlich.
÷ Um den nach den Anweisungen dieser Seite angeschlossenen DVD-Spieler wiederzugeben, ist am Eingangswahlschalter die Position „DVD“
zu wählen. )
GE
8
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponenten,
Audiokomponenten
Audiokomponenten
AUDIO LINE OUT (Audio-Kabel)
VIDEO IN (Gelbes
Cinchkabel)
Fernsehmonitor
REC OUT PLAY IN
VIDEO OUT
REC OUT PLAY IN
VIDEO
AUX IN
MONITOR
VIDEO
IN
Digitale Verbindungen
Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digitalund PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale
Signale im DTS-, Dolby Digital- oder PCM (CD) ausgeben können.
L
Wenn Sie Komponenten mit digitalem Audioausgang an den Receiver mit
Digitalanschluss angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den
Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen“. 7
R
OPT.
VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL
DVD
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
(Optisches-Kabel)
DEUTSCH
AUDIO LINE
IN
(Audio-Kabel)
AUDIO LINE
OUT
(Audio-Kabel)
Videodeck, Kassettendeck
oder MD-Recorder
VIDEO IN
(Gelbes
Cinchkabel)
VIDEO OUT
(Gelbes
Cinchkabel)
CD-Player
Komponenten mit einem DTS-,
Dolby Digital- oder PCM OPTICAL
DIGITAL OUT-Digitalausgang
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit
den Buchsen VIDEO.
(Schlagen Sie dazu unter „Anschlie-
ßen von Videokomponenten,
Audiokomponenten“ nach.)
DTS-Widerrufklausel
Bei der Wiedergabe von DTS-codierten Discs kommt es zu
übermäßigem Rauschen von den analogen Stereoausgängen
des CD- oder DVD-Spielers. Um die DTS Digital Surround™
Wiedergabe zu genießen, diesem Gerät an den Digital-Ausgang
des CD- oder DVD-Spielers angeschlossen werden.
GE
9
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecher
ACHTUNG
Sich vergewissern, dass Netzkabel und Netzstecker aus der
DEUTSCH
Wandsteckdose abgezogen wurden, bevor mit den Lautsprecher-Anschlüssen begonnen wird. Wenn die Stromleiterdrähte
im Außenbereich des Lautsprecherkabels nicht fest verdrillt
sind, besteht Kurzschlussgefahr. Beim Anschluss des
Lautsprecherkabels die Drähte daher fest verdrillen.
Lautsprecher vorn
Links
Rechts
Durch Aktivieren des Testtons kann jeder Lautsprecher auf
einwandfreie Funktion und korrekte Ausgabe des
Audiosignals überprüft werden. Für weitere Einzelheiten
sich auf den Abschnitt „Lautsprechereinstellungen“ (Schritt
5 Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.)
beziehen. *
Surroundlautsprecher
Schließen Sie unbedingt beide
Surroundlautsprecher an.
RechtsLinks
10
GE
Lautsprecher
SPEAKERS
RL C
FRONT
Mittlerer
(6-16Ω)
RL
SURR
L
R
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecherkabel
1 Lautsprecherkabel am
Ende abisolieren.
3 Kabel hineinstecke.
Aufstellung der Lautsprecher
Mittlerer Lautsprecher (C)
Subwoofer (SW)
DEUTSCH
Torsion
2 Lasche
herunterdrücken.
4 Lasche zurück in die
posición anterior.
¶ Schließen Sie die Pole + und - der Lautsprecherkabel auf keinen Fall kurz.
¶ Wenn der linke und der rechte Lautsprecher vertauscht oder die
Lautsprecherkabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind, klingt
der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des Klangs geht verloren.
Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt anzuschließen.
Lautsprecherimpedanz
Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die auf
der Rückseite des Receivers angegeben sind, und schließen Sie dann
Lautsprecher mit entsprechenden Impedanzwerten an. Wenn Sie
Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als der auf der Rückseite des Receivers angegebenen Impedanz anschließen, kann es zu
Fehlfunktionen kommen, oder die Lautsprecher oder der Receiver
können beschädigt werden.
Hörposition
SurroundBack-LinksLautsprecher
(RB)
Lautsprecher
vorn (R)
Surround
lautsprecher (RS)
Lautsprecher
vorn (L)
Surround
lautsprecher (LS)
SurroundBack-LinksLautsprecher
(LB)
Lautsprecher vorn: Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher
zu beiden Seiten Ihres Fernsehgerätes auf. Richten Sie die Lautsprecher auf die Hörposition aus, um den Stereo-Effekt zu betonen.
Mittlerer Lautsprecher: Stellen Sie den mittlere Lautsprecher auf
die Mitte zwischen die vorderen linken und rechten Lautsprecher.
Neigen Sie den Lautsprecher so nach oben oder unten, dass er
direkt auf die Hörposition zeigt.
Surroundlautsprecher: Stellen Sie die Surround-Lautsprecher so
hoch wie möglich auf, entweder genau seitlich von der Hörposition
oder etwas dahinter. Richten Sie auch diese Lautsprecher so aus,
dass sie direkt auf die Hörer weisen.
Subwoofer: Normalerweise kann der Subwoofer in der vorderen
Mittelposition des Hörraums in der Nähe eines der Frontlautsprecher
aufgestellt werden. (Da der Subwoofer eine schwächere Richtungscharacteristik als andere Lautsprecher aufweist, kann dieser Lautsprecher an fast jeder Position aufgestellt werden, in der eine optimale
Niederfrequenz-Wiedergabe erhalten wird, abhängig von der Konfiguration des Hörraums.)
Surround-Back-Lautsprecher: Den hinteren Surround-Back-Laut-
sprecher hinter der Hörposition und auf der gleichen Höhe wie die
rechten und linken Surround-Lautsprecher positionieren.
¶ Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgeliste-
ten Lautsprechern. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder
Tiefsttonlautsprecher vorhanden ist, können die entsprechenden
Tonsignale im Rahmen der Lautsprechereinstellung auf die anderen
Lautsprecher verteilt werden, so daß sich eine optimale Tonwiedergabe über die vorhandenen Lautsprecher erzielen läßt. ^
11
GE
Konfigurieren des Systems
Anschließen an die Buchsen PRE OUT
Dieser Receiver ist mit zusätzlichen PRE OUT-Anschlussbuchsen ausgestattet. Dabei ist zu beachten, dass das Ausgangssignal der PRE OUTBuchsen mit einem externen Leistungsverstärker verbunden sein muss.
Wenn diese Anschlussbuchsen mit Surround-Back-Lautsprechern verbun-
DEUTSCH
den werden sollen, ist unbedingt darauf zu achten, dass stets ein rechter
und ein linker Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen werden.
L
R
L
R
PRE OUT
SURROUND BACK
SUB WOOFER
Anschließen an die Buchsen GAME/ FRONT AUX
Wenn Sie eine Komponente verwenden, die normalerweise nicht mit
dem Receiver verbunden ist, wie zum Beispiel eine Videokamera, ist
diese an den GAME/ FRONT AUX-Anschlussbuchsen an der Frontplatte des Receivers anzuschließen. Diese Buchsen erweisen sich beim
Überspielen von Audio-/Videosignalen einer tragbaren Videokamera als
besonders praktisch.
INPUT SELECTOR
VIDEO
OUT
Surround-Back-Lautsprecher
L
Endverstärker
Subwoofer
Endverstärker
Subwoofer mit eingebauten Verstärkeraz
¶ Wenn Sie ein Lautsprecherkabel direkt an eine PRE OUT-
Buchse anschließen, wird über den Lautsprecher nichts wiedergegeben.
R
OUT
AUDIO
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
Spielekonsole
¶ Der DIGITAL IN (OPTICAL)-Anschluss im GAME/ FRONT AUX-
Buchsenbereich kann für die Übermittlung eines digitalen
Audio-Eingangssignals verwendet werden. Dies erweist sich
bei der Wiedergabe eines Videospiels über den Receiver als
sehr praktisch. )
12
GE
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Antennen
Die Rundfunksendung kann nich empfangen werden, wenn die Antennen
nicht angeschlossen sind. Schließen Sie die Antennen nach der folgenden
Anleitung an.
AM-Ringantenne
Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne. Stellen Sie sie so
weit wie möglich vom Receiver, dem Fernsehgerät, den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel entfernt auf, und richten Sie sie für den
bestmöglichen Empfang aus.
Verbindung des AM-Antennenanschlusses
1 Lasche
herunterdrücken.
UKW-Zimmerantenne
Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend für den
Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfiehlt sich eine Außenantenne. Lösen Sie die Zimmerantenne vom Gerät, wenn Sie eine
Außenantenne anschließen.
Verbindung des UKW-Antennenanschlusses
Stecken Sie das Kabel hinein.
2 Kabel
hineinstecken.
3 Lasche zurück in
Ausgangsposition
stellen.
Vorbereiten der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1 Abdeckung abnehmen.2 Batterien einlegen.
3 Abdeckung schließen.
¶ Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA ein. Richten
Sie sich dabei nach den Polaritätsmarkierungen
Vorgehen
Wenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste
Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich das Gerät
eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion.
RECEIVER
an der
DEUTSCH
UKW-Außenantenne
Führen Sie das 75Ω-Koaxialkabel, das an die UKW-Außenantenne
angeschlossen ist, ins Zimmer, und schließen Sie es den den Anschluß FM 75Ω an.
UKW-Zimmerantenne
ANTENNA
AM GNDFM 75Ω
Am Ständer
anbringen
AM-Ringantenne
UKW-Außenantenne
Verwenden Sie einen
Antennenadapter
(im Handel erhältlich)
Reichweite
(ca.)
¶ Wenn Sie nacheinander mehrere Tasten auf der Fernbedienung
drücken, warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem nächsten
mindestens 1 Sekunde.
Hinweise
1. Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund von
Funktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden,
kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.
2. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
3. Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem
Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen Stelle
aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
Fernbedienungssensor
RECEIVER
13
GE
Wiedergabe einer DVD-Video-Software
ATTENTION
Sich vergewissern, dass Netzkabel und Netzstecker aus der Wandsteckdose abgezogen wurden, bevor mit den Lautsprecher-Anschlüssen
begonnen wird. Wenn die Stromleiterdrähte im Außenbereich des Lautsprecherkabels nicht fest verdrillt sind, besteht Kurzschlussgefahr.
Beim Anschluss des Lautsprecherkabels die Drähte daher fest verdrillen.
DEUTSCH
SCHRITT
Anschließen der Lautsprecher,
des Fernsehgeräts und
1
DVD-Spieler an den Receiver.
Für weitere Einzelheiten sich auf den Abschnitt „Konfigurieren des
Systems” beziehen. 7 ~ !
Anschließen der Lautsprecher:
SPEAKERS
SW
Subwoofer mit
eingebauten
Verstärkeraz
LS
(6-16Ω)
OPT.
R LR LC
VIDEO
COAXIAL
SURR
FRPNT
L
Lautsprecher
vorn
L
DVD
DIGITAL IN
R
REC OUT PLAY IN
SURROUND BACK
SUB WOOFER
PRE OUT
VIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
DVD
R
CLS RS
Mittlerer
Lautsprecher
C
L
RECEIVER
DVD
ANTENNA
L
AM GND FM 75Ω
R
IN
AUX IN
MONITOR
Surround
lautsprecher
R
SCHRITT 2
Konfigurieren der Lautsprecher.
Für weitere Einzelheiten sich auf den Abschnitt „Lautsprecherein-
stellungen“ beziehen. ^ ~ (
ON/STANDBY
INPUT SELECTOR
SETUP
MULTI CONTROL@ / #
1
Das Netzkabel mit der Wandsteckdose verbinden, dann Taste
ON/STANDBY
drücken.
LS
2
Drücken Sie die Taste SETUP, Drücken Sie Den Regler MULTI
CONTROL, um „SP SETUP“ auszuwählen, und drücken Sie die
Taste SETUP.
Wenn ein KENWOOD-Lautsprechersystem
RS
KS-2200HT, KS-3200HT, KS-5200HT, KS-7200HT oder
KS-8200HT:
Anschluss eines DVD-Spielers:
Digitaler Audio-Anschluss
(koaxial)
SPEAKERS
FRPNT
(8-16Ω)
OPT.
R LR LC
VIDEO
COAXIAL
SURR
L
DVD
DIGITAL IN
R
REC OUT PLAY IN
SURROUND BACK
SUB WOOFER
PRE OUT
Anschließen eines TV-Monitors:
SPEAKERS
(8-16Ω)
OPT.
R LR LC
VIDEO
COAXIAL
14
GE
SURR
FRPNT
L
DVD
DIGITAL IN
R
REC OUT PLAY IN
SURROUND BACK
SUB WOOFER
PRE OUT
SW
Analoger Audio-Anschluss
Anschluss für VideoMischsignal
ANTENNA
L
AM GND FM 75Ω
R
IN
AUX IN
VIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
MONITOR
DVD
Anschluss für VideoMischsignal
ANTENNA
L
AM GND FM 75Ω
R
IN
AUX IN
VIDEO INVIDEO INVIDEO OUT
VIDEO
MONITOR
DVD
1 Den Regler MULTI CONTROL drücken um das Modell des
anzuschließenden Lautsprechersystems zu wählen, und
drücken Sie die Taste SETUP.
Einstellungsmodus Subwoofer-Remix des Receivers ist
auf aktiviert gestellt.
„OFF“ : Es ist kein Lautsprecher angeschlossen.
Einstellungsmodus Subwoofer-Remix des Receivers ist
auf deaktiviert gestellt.
„LRG“ : Ziemlich groß bemessene Lautsprecher.
„NML“: Normal bemessene Lautsprecher.
÷ Wenn der Subwoofer auf „SUBW OFF“ gesetzt ist, wird der
Frontlautsprecher automatisch auf „FRNT LRG“ eingestellt.
÷ Die Option „LRG“ für den Centerlautsprecher, die Surround-Laut-
sprecher und die hinteren Surround-Lautsprecher kann nur dann
gewählt werden, wenn die Frontlautsprecher auf „FRNT LRG“
gesetzt wurden. Wenn allerdings die Einstellung für den Centerlautsprecher „CNTR NML“ gewählt wurde, kann die Option „LRG“
für die Surround-Lautsprecher nicht eingestellt werden. Ebenso kann
die Option „LRG“ für die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
gesetzt werden, wenn als Surround-Lautsprecher-Einstellung „SURR
NML“ gewählt wurde.
„LRG“, „NML“ oder "OFF“
„LRG“, „NML“ oder "OFF“
]
„LRG“, „NML“ oder "OFF“
3 Drücken Sie die Taste SETUP, bis „TEST TONE“
angezeigt wird, und drücken Sie dann die Regler
MULTI CONTROL, um „EXIT“ zu wählen; danach
drücken Sie die Taste SETUP.
÷ Detaillierte Einstellungen, wie zum Beispiel der Lautstärkepegel
für jeden Lautsprecher oder der Abstand zu jedem Lautsprecher,
können ebenfalls eingegeben werden. * ~ (
SCHRITT 3
1
Die Taste INPUT SELECTOR drücken, um „DVD“ zu wählen.
2
Mit der Wiedergabe am DVD-Spieler beginnen.
Für die Bedienungsschritte sich auch auf dem beim DVD-Spieler
mitgelieferte Bedienungsanleitung beziehen.
÷ Für die Wiedergabe von Surroundklängen können unterschiedli-
che Hörmodi gewählt werden, je nach Art der wiedergegebenen
Video-Software. º
Wiedergabe einer Disc auf dem
DVD-Spieler.
DEUTSCH
Einstellungsmodus Subwoofer-Remix
Wenn „REMIX ON“ für die Subwoofer-Remix-Einstellung ge-
wählt wurde, werden die niedrigen Frequenzen ver-stärkt, indem
die Niederfrequenzen anderer Kanäle dem
Subwoofer-Kanal hinzugefügt werden, oder indem die nied-rigen
Frequenzen des Subwoofers anderen Kanälen zuge-leitet werden; dies ist vom Lautsprecher-Setup abhängig.
* Die Einstellung für ein Subwoofer-Remix kann nur dann vorge-
nommen werden, wenn der Subwoofer auf „SUBW ON“ und der
Frontlautsprecher auf „FRNT LRG“ gesetzt wurde.
In diesem Fall können die Niederfrequenz-Signal über den
Subwoofer ausgegeben werden, indem „REMIX ON“ für die
Subwoofer-Remix-Einstellung gewählt wird.
÷ Wenn die Lautsprechereinstellung auf „BS OFF“ gesetzt wur-
de, können die Modi DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES und
DOLBY DIGITAL EX nicht gewählt werden.
15
GE
Vorbereitungen zur Wiedergabe
Lautsprechereinstellungen
4
Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus.
Damit Sie die Tonwiedergabemodi des Receivers optimal nutzen können, nehmen Sie bitte die unten beschriebenen Lautsprechereinstellungen (Tiefsttonlautsprecher, Lautsprecher vorn und in der Mitte,
Surroundlautsprecher) vor.
DEUTSCH
RECEIVER
TUNER, VIDEO, AUX,
GAME/F.AUX
SETUP
SOUND (
MULTI CONTROL %/fi
ON/STANDBY MULTI CONTROL @/#
SOUND (
1
Die Stromversorgung zum Receiver einschalten, indem die
Taste ON/STANDBY
(oder die Taste RECEIVER an der
Fernbedienungseinheit) gedrückt wird.
2
Wenn die Fernbedienungseinheit verwendet werden soll,
die Taste TUNER, VIDEO, AUX oder GAME/F.AUX an der
Fernbedienung drücken, um den Steuermodus des Receivers zu aktivieren.
3
Den Setup-Modus aktivieren.
1 Drücken Sie die Taste SETUP.
2 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder
der Tasten MULTI CONTROL %/fi) für die folgenden
Anzeigen.
÷ Während das Haupt-Setup-Display angezeigt wird, kann der
Setup-Modus deaktiviert werden, indem „EXIT“ gewählt
und dann die Taste SETUP gedrückt wird.
Die Reihenfolge bei SETUP ist wie folgt:
AUTO
RS
RB
LB
LS
SW
MANUAL
Front Left
L
L
C
R
C
R
RS
RB
Surround Back Right
LB
Surround Back Left
LS
SW
Center
Front Right
Right Surround
Left Surround
SP SETUPTEST TONEDISTANCEEXITLFE LEVEL
HTB 1
HTB 2
HTB 3
Custom
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround
Back
Subwoofer
Re-mix
SETUP
1 Wählen Sie „SP SETUP“, und drücken Sie erneut die
Taste SETUP, so dass die Lautsprechersystem-Anzeige
„SP SYSTEM“ eingeblendet wird.
2 Verwenden Sie Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi) die LautsprechersystemEinstellung.
1 „HTB 1“: Wählen Sie „HTB 1“ wenn das Lautsprecher-
system KS-2200HT* verwendet wird.
2 „HTB 2“: Wählen Sie „HTB 2“ wenn das Lautsprecher-
system KS-3200HT*, KS-5200HT*, KS-7200HT* verwendet wird.
3 „HTB 3“: Wählen Sie „HTB 2“ wenn das Lautsprecher-
system KS-8200HT* verwendet wird.
4 „CUSTOM“: Diese Einstellung entsprechend dem ver-
wendeten Lautsprechersystem wählen. (Nach jeder
Veränderung am Lautsprechersystem ist ein erneutes
Setup der Lautsprecher erforderlich.)
* Die Erhältlichkeit der Modelle können sich je nach Land
und Vertriebsgebiet unterscheiden.
÷ Bei Auswahl der Einstellung „HTB 1“, „HTB 2“ oder „HTB 3“
wird zu Schritt 5 gewechselt.
÷ Wenn ein KENWOOD-Lautsprechersystem verwendet wird
und beim Lautsprecher-Setup „HTB 1“, „HTB 2“ oder „HTB3“
gewählt wurde, wird das Audiosignal automatisch korrigiert,
entsprechend den Lautsprecher-Charakteristika.
÷ Wenn die 5,1-Kanal Lautsprechersystem-Konfiguration ver-
wendet wird oder die Lautsprechereinstellung auf „HTB 1“,„HTB 2“, „HTB 3“ oder „BS OFF“ gestellt ist, können die
DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES und DOLBY DIGITAL EX
Hörmodi nicht gewählt werden.
3 Wenn Sie die allgemeine Lautsprechereinstellung aufru-
fen möchten, Verwenden Sie den Regler MULTI
CONTROL (oder der Tasten MULTI CONTROL %/fi) die
Einstellung „CUSTOM“, und drücken erneut die
Taste SETUP.
÷
Die Einstellanzeige „SUBW“ für den Subwoofer erscheint nun.
4 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi) die geeignete Einstellung für die Tiefsttonlautsprecher.
1 „SUBW ON“:
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.
2 „SUBW OFF
“
:
Wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
÷ Werkseitig ist „SUBW ON“ eingestellt.
÷ Wenn „SUBW OFF“ gewählt und die Verbindung hergestellt
wurde, die Taste SETUP im nachfolgenden Schritt 5 drücken;
danach werden die vorderen Lautsprecher automatisch auf
„FRNT LRG“ gesetzt, und die Eingabe rückt auf Schritt 8 .
5 Drücken Sie die Einstellung mit die Taste SETUP.
÷ Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautspre-
cher „FRNT“ erscheint.
16
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
Vorbereitungen zur Wiedergabe
6 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi) die geeignete Einstellung für die vorderen Lautsprecher.
1 „FRNT LRG“:
Große vordere Lautsprecher sind an den Receiver
angeschlossen.
2 „FRNT NML“:
Vordere Lautsprecher in durchschnittlicher Größe
sind an den Receiver angeschlossen.
÷ Wenn der Subwoofer auf „SUBW ON“ und die vorderen
Lautsprecher auf „FRNT LRG“ eingestellt sind, und gleichzeitig
eine Stereo-Signalquelle wiedergegeben wird, können in gewissen Hörmodi die niedrigen Frequenzen unter Umständen über
die vorderen Lautsprecher abgegeben werden, wobei keine
Audio-Ausgabe über den Subwoofer erfolgt. In diesem Fall ist
die Remix-Einstellung des Subwoofers in Schritt $ auf
„REMIX ON“ einzustellen, damit die niedrigen Frequenzen
über den Subwoofer abgegeben werden.
7 Drücken Sie die Einstellung mit die Taste SETUP.
÷ Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautspre-
chers „CNTR“ erscheint.
8 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi) die geeignete Einstellung für die mittleren Lautsprecher.
1 „CNTR LRG“:
Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an den Receiver angeschlossen.
2 „CNTR NML“:
Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist
an den Receiver angeschlossen.
3 „CNTR OFF“:
Wenn kein mittlerer Lautsprecher angeschlossen ist.
„CNTR LRG” kann nicht gewählt werden, wenn die
*
vorderen Lautsprecher auf „FRNT NML” gesetzt wurden.
*
9 Drücken Sie die Einstellung mit die Taste SETUP.
÷ Die Anzeige für die Einstellung der Surroundlautsprecher
„SURR“ erscheint.
0 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi) die geeignete Einstellung
für die Surroundlautsprecher.
1 „SURR LRG“:
Große Surround lautsprecher sind an den Receiver angeschlossen.
2 „SURR NML“:
Surround lautsprecher in durchschnittlicher Größe sind
an den Receiver angeschlossen.
3 „SURR OFF“:
Wenn keine Surround lautsprecher angeschlossen sind.
„SURR LRG“ kann nicht gewählt werden, wenn die
*
mittleren lautsprecher auf „CNTR NML“ oder „CNTR
OFF“ gesetzt wurden.
*
@
Verwenden Sie
Tasten MULTI CONTROL %/fi)
den Regler MULTI CONTROL (oder der
die geeignete Einstel-
lung für die Surround-Back-Lautsprecher.
1 „BS LRG“:
Große Surround-Backlautsprecher sind an den Receiver
angeschlossen.
2 „BS NML“:
Surround-Backlautsprecher in durchschnittlicher Große sind
an den diese modell angeschlossen.
3 „BS OFF“:
Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen sind.
„BS LRG“ kann nicht gewählt werden, wenn die
*
Surround-Lautsprecher auf „SURR NML“ gesetzt
wurden.
*
# Drücken Sie die Einstellung mit die Taste SETUP.
÷
Die Anzeige für die Subwoofer-Remix-Einstellung „SW RE-MIX”
erscheint.
$ Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi) die geeignete Einstellung für die subwoofer re-mix.
Wenn „REMIX ON“ für die Subwoofer-Remix-Einstellung
gewählt wurde, werden die niedrigen Frequenzen verstärkt, indem die Niederfrequenzen anderer Kanäle dem
Subwoofer-Kanal hinzugefügt werden, oder indem die niedrigen Frequenzen des Subwoofers anderen Kanälen zugeleitet werden; dies ist vom Lautsprecher-Setup abhängig.
1 „REMIX ON“:
Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des Receivers ist
auf aktiviert gestellt.
2 „REMIX OFF“:
Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des Receivers
ist auf deaktiviert gestellt.
÷ Solange der Tiefsttonlautsprecher auf „SUBW OFF“
steht, ist die Subwoofer-Remix-Einstellung nicht verfügbar.
% Drücken Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
DEUTSCH
÷ Wenn „SURR OFF“ gewählt und die Wahl durch Drücken
der Taste SETUP im nachfolgenden Schritt ! bestätigt
wurde, rückt die Eingabe auf Schritt $ vor.
Wenn allerdings die Subwoofer-Einstellung auf „SURR OFF“
gesetzt ist, können Sie das Lautsprecher-Setup beenden und
mit der Einstellung der Lautsprecherlautstärke in Schritt 5
fortfahren.
! Drücken Sie die Einstellung mit die Taste SETUP.
÷ Die Anzeige für die Einstellung der surroundlautsprecher
„BS“ erscheint.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
17
Vorbereitungen zur Wiedergabe
5
Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.
6
Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein.
Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher sollten
ausgewogen sein.
÷ In Schritt 5 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten
DEUTSCH
Kanäle der Lautsprecher, die eingestellt werden müssen.
1 Drücken Sie die Taste SETUP, um mit TEST TONE an-
zufangen.
2 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder
der Tasten MULTI CONTROL %/fi), um „AUTO“ oder
„MANUAL“ auszuwählen.
1 „AUTO“ : Wählen Sie diese Einstellung, um die
Lautsprecherlautstärke unter Verwendung des Testtons
einzustellen. Dabei wird der Testton automatisch und der
Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben.
2 „MANUAL“: Wählen Sie diese Einstellung, um den
Lautsprecherkanal zu wählen, über den der Testton unter
Verwendung der Taste SETUP ausgegeben werden soll.
Zum Einstellen von „AUTO“ oder „MANUAL“ drücken
Sie erneut die Taste SETUP.
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi), um den Lautstärkepegel des Testtons anzupassen, der vom anzupassenden Lautsprecherkanal ausgegeben wird.
Bei der Auswahl
„
AUTO“, wird der erste Testton aus dem
vorderen linken Lautsprecher 2 Sekunden lang gehört.
Der nächste Testton wird aus den Lautsprechern in folgender Reihenfolge jeweils für 2 Sekunden lange gehört.
Die kanalanzeige blinkt, währent der Testton zu hören ist.
Diese Einstellung erlaubt eine Signalausgabe über verschiedene Lautsprecher, wodurch die Signale zur gleichen Zeit an der Hörposition eintreffen.
÷ In Schritt 6 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten
Kanäle der Lautsprecher, die eingestellt werden müssen.
Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und
den einzelnen Lautsprechern.
Notieren Sie sich dem Abstand zu den einzelnen Lautsprechern.
Abstand zu den Lautsprechern (L):
Abstand zum mittleren Lautsprecher (C) : ____ Meter
Abstand zu den Lautsprechern (R):
Abstand zum Surround-Lautsprecher (RS)
Abstand zum Surround-Back-Lautsprecher (RB):____ Meters (Fuß)
Abstand zum Surround-Back-Lautsprecher (LB):____ Meters (Fuß)
Abstand zum Surround-Lautsprecher (LS)
____ Meters (Fuß)
____ Meters (Fuß)
:
____ Meters (Fuß)
:
____ Meters (Fuß)
s
(Fuß)
1 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi), um „DISTANCE“ auszuwählen, und drücken Sie die Taste SETUP.
2 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi), um den Abstand zu den
vorderen Lautsprechern anzupassen.
Die Anzeige zu dem einzustellenden Lautsprecher blinkt.
÷ Der Einstellbereich beträgt 0,3 bis 9,0m (1 bis 30 Fuß) in
Schritten zu 0,3m (1 Fuß).
Anzeige in FußAnzeige in Metern
3 Drücken Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
4 Geben Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert den Abstand
zu den einzelnen Lautsprechern ein.
÷ Wenn Sie die Lautstärkeeinstellungen der Lautsprecher än-
dern, während Sie Musik hören, ändern sich die auf dieser
Seite erläuterten Einstellungen. ¤
÷ Wenn beim Lautsprecher-Setup ein Lautsprecher
deaktiviert wird, werden die Lautstärkepegel der entsprechenden Lautsprecher auf 0 dB zurückgesetzt.
Wenn „MANUAL“ gewählt wurde, die Taste SETUP
drücken, um den Lautsprecherkanal zu wählen; danach
den Regler MULTI CONTROL (oder der Tasten MULTI
CONTROL %/fi) drücken, um den Lautsprecherpegel
einzustellen.
3 Drücken Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
÷ Der Testton wird ausgeschaltet. Der diese modell schal-
tet in den Einstellmodus für den Abstand zwischen
Hörposition und Lautsprechern.
GE
18
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Vorbereitungen zur Wiedergabe
7
Stellen Sie den Signalpegel der Tieffrequenzen-Feldeffekte
(LFE) ein.
Stellen Sie den Signalpegel der Tieffrequenzen-Feldeffekte (LFE) ein;
dieses Signal dient ausschließlich zur Verstärkung des Bass-Feldeffekts
in einem Dolby Digital- oder DTS-Signal.
1 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi), um „LFE LEVEL“ auszuwählen, und drücken Sie die Taste SETUP.
2 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi), um den LFE LEVEL einzustellen.
÷ Der LFE LEVEL wird von 0dB bis -10dB in abnehmenden
1dB-Stufen eingestellt.
3 Drücken Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
4 Die Einstellung ist abgeschlossen, sobald EXIT einge-
blendet wird.
Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen)
Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist,
leuchtet die „CLIP“-Anzeige. Stellen Sie den Eingangspegel.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die Anzeige
„INPUT“ erscheint.
2 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi), um den Eingangspegel
einzustellen.
÷ Der Einstellmodus wird etwa 20 Sekunden lang angezeigt.
÷ Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden:
0dB, –3dB und –6dB. (Die werkseitige Einstellung ist 0dB.)
÷ Sie können für jede Eingangsquelle vorwahhl einen eigenen
Eingangspegel speichern.
DEUTSCH
5
Drücken Sie die Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu
verlassen.
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige
zurück.
19
GE
Normale Wiedergabe
VOLUME CONTROL
INPUT SELECTORF.AUX MODE
VOLUME %/fi
Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige
Vorbereitungen notwendig.
RECEIVER
DEUTSCH
INPUT MODE
ON/STANDBY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
Einschalten des Receivers
1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
2 Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste ON/STANDBY
(oder die Taste RECEIVER) ein.
Auswählen des Eingangsmodus
Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an die Buchse
COAXIAL DVD, OPT. VIDEO oder DIGITAL IN (OPTICAL) angeschlossen
ist, achten Sie darauf, daß die Eingangsmoduseinstellung für den
verwendeten Audiosignaltyp korrekt ist. 7
Wiedergeben des Tons von einer Komponente
Eingangsauswahltasten
1
Drücken Sie die Taste INPUT SELECTOR (oder die Eingangswahlschaltertasten/ TUNER, VIDEO, DVD, AUX, GAME/ F.AUX),
um die wiederzugebende Signalquelle zu wählen.
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
3
Verwenden Sie den Regler VOLUME CONTROL (oder die
Tasten VOLUME
%/fi
) zur Einstellung der Lautstärke.
Setup der GAME/FRONT AUX-Anschlussbuchsen an
der Frontplatte.
Das Setup ausführen, um Videospiele unter Verwendung des Receivers
wiedergeben zu können.
1 Verwenden Sie die Taste INPUT SELECTOR (oder die Taste
GAME/ F.AUX), um „GAME“ (oder „FRONT AUX“)
auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste F.AUX MODE, u m den Spielemodus
zu wählen:
1 „GAME“:
Wenn die angeschlossene Spielkonsole eingeschaltet wird,
schaltet der Eingangswahlschalter automatisch auf „GAME“.
Außerdem wird die ACTIVE EQ-Funktion auf „EQ GAME“
gesetzt, und der Hörmodus wird auf einen für Spiele geeigne-
ten Hörmodus umgeschaltet.
2 „FRONT AUX“:
Der Spielemodus wird deaktiviert.
÷ Der Spielemodus wird nicht aktiviert, wenn an der VIDEO-
Buchse im GAME/FRONT AUX-Anschlussbuchsenbereich kein
Videosignal anliegt.
20
GE
Normale Wiedergabe
Einstellen des Klangs
ACTIVE EQ
TONE
MULTI CONTROL %/fi
MUTE ™
BASS BOOST
LOUDNESS
PHONES ™
Anzeige
„LOUDNESS“
MULTI CONTROL
VOLUME CONTROL
ACTIVE EQVOLUME %/fi
@/#
Baßanhebung auf Tastendruck (Bass Boost)
(Nur für PCM-Stereo- und Analog-Stereomodus)
Sie können am diese modell die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder
analog) einstellen.
Drücken Sie die Taste BASS BOOST.
÷ Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie
die maximale Baßanhebung (+10) ein.
÷ TONE wird automatisch Eingeschaltet.
÷ Die Taste BASS BOOST ist während der Klangeinstellung
im SOUND-Modus deaktiviert (¤,‹), oder wenn der
Hörmodus auf einen anderen als den Stereomodus umgeschaltet wird.
DEUTSCH
Einstellen der Tonqualität
(Nur für PCM-Stereo- und Analog-Stereomodus)
1 Drücken Sie die Taste TONE, um in den TONE-Modus zu
schalten.
2 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi), um „TONE ON“ oder
„TONE OFF“ auszuwählen.
3 Während der "TONE ON"-Modus aktiviert ist, drücken
Sie die Taste TONE, um die folgenden Displays aufzurufen.
1 „BASS“ : Bei dieser Einstellung können Sie die niedri-
gen Frequenzen einstellen.
2 „TREBLE“ : Bei dieser Einstellung können Sie die ho-
hen Frequenzen einstellen.
4 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der
Tasten MULTI CONTROL %/fi) die Tonqualität ein.
5 Die Schritte 3 und 4 wie gewünscht wiederholen.
÷ Baß- und Höhenpegel lassen sich um –10 bis +10 verstellen,
und zwar in Schritten zu je 2.
÷ Die Einstellung wird etwa 20 Sekunden lang angezeigt.
6 Mit der Taste TONE schalten Sie zur Eingangsanzeige
zurück.
÷ Die Taste TONE ist während der Klangeinstellung im SOUND-
Modus oder ACTIVE EQ-Modus deaktiviert (¤,‹), oder
wenn der Hörmodus auf einen anderen als den Stereomodus
umgeschaltet wird.
Leuchtet
Umschalten zur vorherigen Einstellung
Drücken Sie die Taste BASS BOOST ernent.
Einstellen der Klangfülle (LOUDNESS)
(Nur für PCM-Stereo- und Analog-Stereomodus)
Der Lautstärkeregler besitzt eine spezielle Funktion zur Wahrung der
Klangfülle.
Drücken Sie die Taste LOUDNESS zum Ein-/Ausschalten
dieser Funktion.
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste LOUDNESS, so daß die
Anzeige „LOUDNESS“ erlischt.
ACTIVE EQ-Modus
Durch das Aktivieren von ACTIVE EQ werden eindrucksvolle Soundeffekte erhalten.
Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl:
÷ Die Funktion ACTIVE EQ ist nicht verfügbar, wenn REC
MODE, AUTO TUNING oder PRESET MEMORY aktiviert sind
(Einstellung ON) und 96kHz-LPCM wiedergegeben werden.
21
GE
Normale Wiedergabe
Stummschalten des Tons
Mit der Taste MUTE können Sie den Ton der Lautsprecher oder
kophörer stummschalten.
DEUTSCH
Drücken Sie die Taste MUTE.
Blinkt
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige
„MUTE“ erlischt.
÷ MUTE ON kann auch durch Drehen des Regler VOLUME
CONTROL bzw. Drücken der Tasten VOLUME %/fi ausgeschal-
tet werden.
Wiedergabe über Kopfhörer
1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
2 Stellen Sie mit Regler VOLUME CONTROL (oder den
Tasten VOLUME %/fi) die Lautstärke ein.
22
GE
Aufnahme
Analoge Quellen
INPUT SELECTOR
1 Wählen Sie mit Taste INPUT SELECTOR (oder die
Eingangsauswahltasten) die aufzunehmende Signalquelle
(nicht „VIDEO“) aus.
2 Die an den VIDEO-Buchsen angeschlossene Komponente in
den Aufnahmepause-Modus schalten.
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die
Aufnahme.
÷ Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahme
nicht möglich. Dies geht auf ein Kopierschutzsystem zurück.
Digital
Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle aufnehmen wollen.
Wenn die digitale Eingangsquelle während einer Aufnahme im REC-Modus
wechselt, setzt der Ton des Audiosignals unter Umständen kurz aus.
Aufnehmen von Musik im REC-Modus
Wenn im REC-Modus eine Mehrkanal-Signalquelle, wie zum Beispiel ein
Dolby Digital- oder ein DTS-Eingangssignal aufgezeichnet wird. Das
Mehrkanal-Signalen im gegenwärtig Surround-Modus aufgenommen
werden das Down-Mixing zu 2-CH.
Quellen
INPUT SELECTORF.AUX MODE
Nur AUTO REC-Modus:
↓
Das Display schaltet automatisch um.
Nur MANUAL REC-Modus:
↓
Das Display schaltet automatisch um.
4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die
Aufnahme.
÷ Wenn die Tonerzeugung aufgrund des Wechsels der Ein-
gangssignale usw. plötzlich stoppt, drücken Sie die Taste
F.AUX MODE.
DEUTSCH
1 Wählen Sie mit Taste INPUT SELECTOR (oder die
Eingangsauswahltasten) die aufzunehmende Signalquelle
(„DVD“, „VIDEO “, „GAME“ (oder „FRONT AUX“)) aus.
2 Die an den VIDEO-Buchsen angeschlossene Komponente in
den Aufnahmepause-Modus schalten.
3 Halten Sie die Taste F.AUX MODE mehr als 2 Sekunden
lang gedrückt, um den REC-Modus auszuwählen.
1 REC-Modus deaktiviert
2 „A-REC“:
AUTO REC-Modus
3 „M-REC“:
MANUAL REC-Modus
Bei digitalen MehrkanalSignalen (DTS oder Dolby
Digital) wird ein Down-Mixing
zu 2-CH vorgenommen, bevor
diese über die analogen
Aufnahmebuchsen (REC OUT)
abgegeben werden.
23
GE
Radioempfang
Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck abrufen.
Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem) und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern möchten,
schlagen Sie bitte unter „Das Radiodatensystem (Radio Data System)“ nach. §
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS)
DEUTSCH
TUNER
MULTI CONTROL %/fi
BAND
AUTO/MONO
TUNING 1/¡
1
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der
AUTO/MONOBAND
Taste TUNER) den Tuner aus.
2
Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschten
Sendefrequenzbereich ein.
Jeder Tastendruck âìdert das Band (Frequenzbereich).
3
Wählen Sie mit Taste AUTO/MONO das gewünschte
Einstellverfahren aus.
Jeder Tastendruck âìdert die Abstimmungsmethode in automatische oder manuelle Abstimmung.
1 Automatische Sendersuche:
Die Anzeige „AUTO“ leuchtet auf.
2 Manuelle Sendersuche:
Die Anzeige „AUTO“ erlischt.
„AUTO“ leuchtet im Display auf.
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL @/#
Manuelles Speichern von Radiosendern
MEMORY
1
Stellen Sie den sender ein, den sie speichern wollen.
2
Drücken Sie die Taste MEMORY, während das Gerät den
Sender empfängt.
Fahren Sie innerhalb von 20 Sekunden mit Schritt 3 fort.
(Wenn mehr als 20 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals die Taste MEMORY.)
3
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der Tasten
MULTI CONTROL
%/fi
zuwählen (1 - 40).
4
Drücken Sie die
÷ Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3 und 4 erläutert so viele
Sender, wie Sie möchten.
÷ Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten Speicher-
nummer speichern, wird der ursprüngliche Sender durch
den neuen ersetzt.
Einstellung mit der Taste MEMORY.
MULTI CONTROL @/#
) um einen gespeicherten Sender aus-
÷
Normalerweise sollten Sie „AUTO“ (automatische Einstellung) wählen. Wenn das Radiosignal schwach ist und es
starke Interferenzen gibt, schalten Sie um zur manuellen
Einstellung. Bei der manuellen Einstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.
4
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL (oder der Tasten
MULTI CONTROL
%/fi
, TUNING 1/ ¡), um einen Sender
auszuwählen.
„TUNED“ erscheint, wenn ein Sender
empfangen wird. „ST.“ leuchtet bei
einer Stereosendung auf.
Automatische Sendersuche:
Der nächste Sender wird automatisch eingestellt.
Manuelle Sendersuche:
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL- (oder die Tasten
MULTI CONTROL %/fi ), um den gewünschten Sender auszu-
wählen.
GE
24
Radioempfang
Einstellen gespeicherter Radiosender
TUNER
Zahlentasten
INPUT SELECTOR
1
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der
Taste TUNER) den Tuner aus.
2
Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie
hören möchten (1 - 40).
Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge:
Für Sender„15“ drücken Sie0,5
Für Sender „20“ drücken Sie0, 0,)
• Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen
Fehler machen, drücken Sie mehrmals +10, bis wieder die
ursprüngliche Anzeige erscheint, und geben Sie dann die
richtige Speichernummer ein.
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach
(P.CALL)
TUNER
P.CALL 4/ ¢
1
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der
Taste TUNER) den Tuner aus.
2
Verwenden Sie die Tasten P.CALL 4/ ¢, auf den
gewünschten Sender auszuwählen.
• Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nächsten
gespeicherten Sender.
Drücken von Taste P.CALL ¢ hat folgende Wirkung:
Drücken von Taste P.CALL 4 hat folgende Wirkung:
INPUT SELECTOR
DEUTSCH
Wenn Sie die Taste P.CALL ¢ oder 4 gedrückt halten, wechselt
das Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe nach durch die
gespeicherten Sender.
25
GE
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDSSpeicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter „Spei-chern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach.
RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem
eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in
DEUTSCH
Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang
ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum
Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
RDS-Funktionen:
PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung) ¶
Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eine
Sendung des angegebenen Programmtyps (Genres) ausstrahlt.
PS-Anzeige (Programmdienstname)
Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDSSender ausgestrahlt wird.
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY)
Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender.
Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichern
kann, werden die restlichen Speicherplätze mit normalen UKWSendern belegt.
Radiotext
Wenn Sie Taste RDS DISP.(Display) drücken, zeigt das Gerät den
Radiotext an, der von manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn
der Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeigt.
Die Anzeige „RDS“ leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung
(also ein RDS-Signal) empfängt.
3
Die RDS DISP. (Display)-Taste
Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt, um AUTO MEMORY zu starten.
Die „AUTO“-Anzeige und die „MEMORY“-Anzeige erscheinen
abwechselnd.
÷ Innerhalb von wenigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-
Sender gespeichert, und zwar in der Reihenfolge der Sendekanäle, beginnend mit Kanal „01“.
÷ Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unter
Umständen durch RDS-Sender ersetzt. Das heißt, wenn die
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDSSender findet, werden die Sender, die bis dahin unter den
Speichernummern 01 bis 15 gespeichert waren, durch diese
RDS-Sender ersetzt.
TUNER
RDS DISP.
Hinweis
Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen zur
Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere Bezeichnungen.
Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)
Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDSSender. Zur Verwendung der PTY-Funktion müssen Sie die RDS-Sender
zuvor mit der RDS AUTO MEMORY im Gerät speichern.
TUNER
INPUT SELECTORMEMORY
1
Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der
Taste TUNER) den Tuner aus.
2
Stellen Sie mit Taste BAND als Frequenzbereich „FM“
(UKW) ein.
GE
26
Mit der Taste RDS DISP. wechseln Sie die Anzeige im Display.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das
Gerät eine RDS-Sendung empfängt.
Werden keine PS-Daten ausgestrahlt, so wird „NO PS“ angezeigt.
2 RT-Anzeige (Radiotext) :
Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahlt wird,
läuft im Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinen
Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ oder „RT
3 Frequenzanzeige :
Die Sendefrequenz des gerade eingestellten Senders wird
angezeigt.
----
“ angezeight.
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche)
Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die
gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.
Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über
1 Minute dauern.
MULTI CONTROL %/fi
BAND
PTY
Vorbereitungen
÷ Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.
÷ Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM (UKW) ein.
1
Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion einzuschalten.
Leuchtet
3
Starten Sie mit der Taste PTY die Suche.
Beispiel : Suchen nach einer Sendung mit POP-Musik.
Anzeige im Display während der Suche.
Anzeige des Programmtyps
Anzeige bei Empfang eines Senders.
Anzeige des Sendernamens
÷ Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu hören.
÷ Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist,
erscheint „NO PROG“ im Display. Nach einigen Sekunden
erscheint im Display dann wieder die ursprüngliche Anzeige.
Erlischt
So wählen Sie einen anderen Programmtyp
Gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erläutert vor.
DEUTSCH
Blinkt
Wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtyp im
Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahlt oder es
sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE“ angezeigt.
2
Zur Auswahl eines Programmtyps verwenden Sie den Regler
MULTI CONTROL (oder der Tasten MULTI CONTROL
%/fi
während die „PTY“-Anzeige leuchtet.
Programmtyptabelle
ProgrammtypDisplayProgrammtypDisplay
Pop-MusikPOP MWetterWEATHER
Rock-MusikROCK MFinanzberichteFINANCE
Schlager usw.EASY MKinderprogrammeCHILDREN
Leichte klassische MusikLIGHT MMagazinsendungenSOCIAL
Ernste klassische Musik CLASSICSReligionRELIGION
Sonstige MusikOTHER MHörer-TelefonPHONE IN
NachrichtenNEWSReiseinformationenTRAVEL
Aktuelles Zeitgeschehen AFFAIRSFreizeitprogrammLEISURE
InformationenINFOJazzJAZZ
SportsendungenSPORTCountry-MusikCOUNTRY
ErziehungEDUCATEVolksmusikNATION M
HörspieleDRAMAOldiesOLDIES
KultursendungenCULTUREFolk-MusikFOLK M
WissenschaftSCIENCEDokumentarsendungen DOCUMENT
Nicht-Musik-Sendungen VARIED
),
27
GE
Raumklangeffekte
C
RBLB
L
R
LSRS
SW
C
L
R
LSRS
SW
Bei diesem Receiver können Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe
einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabe von Videoquellen - ein
besonderes Klangerlebnis genießen können. Die verschiedenen
Surroundklangeffekte funktionieren nur dann optimal, wenn Sie zuvor die
richtigen Lautsprechereinstellungen am Gerät vornehmen. ^
DEUTSCH
Surroundklangmodi
L
C
SW
LS
LB
R
(Lautsprecher vorn)
(Mittlerer Lautsprecher)
(Subwoofer)
RS
(Surroundlautsprecher)
RB
(Surround-Back-Lautsprecher)
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist eine Erweiterung der Dolby Digital-Technologie.
Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäle aus 6,1-Kanalquellen. Dies erfolgt über die Verwendung eines
Matrixdecoders, der aus 2 Kanälen der Originalaufnahme drei
Surroundkanäle generiert. Dies wird erreicht, indem drei verschiedene Surroundsignale verwendet werden: Surround links, Surround
rechts und Surround hinten, wobei jedes einzelne Signal eine eigene
Reihe von Lautsprechern antreibt. Betrachten Sie es als die Hinzufü-
gung eines mittleren Kanals für die hinteren Lautsprecher, welches
einen sich ausbreitenden und natürlichen Surroundeffekt gibt, auch
wenn Sie die Möglichkeit wünschten, die Zuhörer komplett mit einem
Klang zu umkreisen, und positioniert somit die Klangeffekte exakt
dort, wo sie auch tatsächlich gehört werden würden.
Dolby PRO LOGIC IIx/ Dolby PRO LOGIC
Dolby Pro Logic IIx bietet dank seines speziellen Designs eine ganz
neue Klangqualität mit beispielloser Raumwirkung, exzellent definierten Klangrichtungen und einer herausragenden Klangpräzision bei
Dolby Surround-codierten Tonquellen. Diese Qualität erzielt Dolby
PRO LOGIC IIx durch eine intelligente, integrierte Feedback-Logik,
eine Matrix-Raumklangdecodierung und die Decodierung des ausgegebenen Stereo-Raumklangs in voller Bandbreite. In diesem Receiver
sind die PRO LOGIC IIx-Modi „MOVIE“, „MUSIC“ und „GAME“
vorprogrammiert. Der Modus „MOVIE“ von PRO LOGIC IIenthält die
nötigen Voreinstellungen für eine Wiedergabe in kalibriertem Raumklang von hoher Qualität. Der Modus „MUSIC“bietet einige benutzerdefinierbare Einstellungen, die mit Hilfe der drei zusätzlichen Steueroptionen „Dimension-“, „Center Width-“ und „Panorama-“ Modus
eine individuelle Optimierung des Klangfelds ermöglichen. Mit der
Option „Dimension“ kann der Benutzer das Klangfeld stufenlos nach
vorne oder nach hinten verlagern. Mit der Option „Center Width“ l äßt
sich die Links-Mitte-Rechts-Balance der Lautsprecher unterschiedlich einstellen. Die Option „Panorama-“ Modus schließlich integriert
die Klangwirkung der Surroundlautsprecher in das Klangbild der
Stereolautsprecher vorn und erzeugt auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt. „GAME“-Modus ist speziell für die Wiedergabe von Videospielen konzipiert, und zeichnet sich durch eine
kraftvolle Klangcharakteristik aus.
Dolby
PRO LOGIC IIx
Dolby
PRO LOGIC II
II
Hinweise
Um die besten Ergebnisse zuerzielen,sollte man Dolby Digital EX bei
Film-Soundtracks verwenden,die mit Dolby Digital Surround EX,das
eine digitale Markierung enthält und automatisch diese Eigenschaft
aktiviert,aufgenommen wurden.Dennoch muss diese Funktion manuell aktiviert werden bei Titeln,die vor dem Jahr 2001 ver ö ffentlicht
wurden.
Dieses Gerät erlaubt es Ihnen, Dolby- Digital-Programmquellen (und
Dolby-Surround-Programmquellen) zu genießen, auch wenn Sie nur
die vorderen Lautsprecher anschließen. KENWOOD empfehlt jedoch, den kompletten Lautsprechersatz anzuschließen, um in den
Genuss der Vorteile von wahrem 6,1-Kanal-Dolby-Digital-SurroundEX-Klang zu kommen.
L
SW
LSRS
GE
28
C
R
RBLB
Dolby Digital
Mit dem Dolby Digital-Surroundklangformat können Sie bis zu 5,1Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquellen (z.
B.
ben lassen. Verglichen mit herkömmlichem Dolby-Surroundklang
bietet Dolby Digital eine noch höhere Tonqualität mit größerer räumlicher Genauigkeit und einem verbesserten Dynamikbereich.
Dieses Gerät erlaubt es Ihnen, Dolby- Digital-Programmquellen (und
Dolby-Surround-Programmquellen) zu genießen, auch wenn Sie nur
die vorderen Lautsprecher anschließen. KENWOOD empfehlt jedoch, den kompletten Lautsprechersatz anzuschließen, um in den
Genuss der Vorteile von wahrem 5,1-Kanal-Dolby-Digital-SurroundKlang zu kommen.
mit gekennzeichnete LD- oder DVD-Software) wiederge-
L
C
R
SW
LSRS
Raumklangeffekte
DTS-ES
Das DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) System
arbeitet mit dem 6,1-Kanal Discrete Surround-Format, welches eine
weitere Verbesserung zum Surround 5,1 darstellt.
Das DTS-ES-Format ist ein 6,1-Kanal-Soundsystem für Kinos, welches ein zusätzliches Surround-Center beinhaltet, das mit Links- und
Rechts-Surround ausgestattet ist. Es ist mit dem Vorgängersystem
DTS 5,1 kompatibel. Der Extrakanal ermöglicht eine präzisere Klangortung und Kontrolle des Klangs über die hintere Tonbühne. Für den
diskreten 6,1-Kanal-Mix ist ein DTS-ES-Empfänger erforderlich.
Die DTS-ES-Dekodierer, die in Heimkinosystemen eingesetzt werden, verfügen über Dekodierungsoptionen, mit denen der Extrakanal
zusätzlich zum bereits vorhandenen 5,1-Kanal-Surround-Sound verarbeitet werden kann.
DTS-ES Discrete 6,1 und DTS-ES Matrix 6,1 ergänzen das DTS 5,1Kanalformat durch Surround-Back-Kanal-Audio, was die akustische
Klangortung verbessert und der akustischen Bewegung mit der 6,1Kanalreproduktion mehr Natürlichkeit verleiht.
L
C
R
SW
LSRS
RBLB
NEO:6
NEO:6 ist eine neue Technologie, die 2-Kanalsignale mittels hoch
präziser Digital-Matrix-Technologie in 6-Kanalsignale dekodiert. Für beste Ergebnisse sollte DTS-ES bei Film-Soundtracks verwendet werden,
die mit dem format DTS-ES aufgenommen wurden und die eine digitale
Kennzeichnung enthalten, welche wiederum diese Funktion automatisch aktiviert. Dennoch muss bei einigen Titeln diese Funktion manuell
aktiviert werden. Je nach den abzuspielenden Signalen verwendet DTS
NEO:6 entweder den NEO:CINEMA-Modus (optimiert für die Wiedergabe von Filmsoundtracks) oder den NEO: MUSIC-Modus (optimiert für die
Wiedergabe von Musikaufnahmen).
L
SW
C
R
DSP-Modi
In den DSP-Modi können bei der Wiedergabe fast aller Programmquellen
die Atmosphäre eines Live-Konzerts erzeugen. DSP ist besonders
wirksam bei Stereoprogrammquellen wie CDs, Fernsehen und UKWRadiosendern. Probieren Sie doch einmal die DSP-Modi ARENA, JAZZ
CLUB, THEATER, STADIUM oder DISCO aus, wenn Sie das nächste Mal
ein Konzert hören oder eine Sportsendung ansehen!
L
SW
LSRS
Was ist DSP?
DSP steht für „Digital Signal Processor“ (digitaler Signalprozessor).
Wie man einen Klang in der Realität wahrnimmt, hängt von zahlreichen
Faktoren ab. Einer der wichtigsten dieser Faktoren ist der Nachhall, also
die Art, wie Klanganteile im Raum von verschiedenen Stellen als Echo
zurückgeworfen werden.
In den einzelnen DSP-Modi wird eine naturgetreue Klangwirkung erzeugt, indem der digitale Signalprozessor Nachhall generiert, ohne daß
sich dabei die Tonqualität des ursprünglichen Signals verschlechtert.
C
R
DEUTSCH
LSRS
RBLB
DTS
Bei der Wiedergabe von qualitativ hochwertigem Sound werden bei der
DTS-Funktion im Vergleich zu Dolby Digital größere Datenmengen
verwendet. Die DTS-Funktion kann für DVD- und LaserDisc-Software
verwendet werden, die mit dem
Obwohl wie bei Dolby Digital ebenfalls 5,1 Kanäle zur Verfügung stehen,
ist im DTS-Format bei digitalen Aufzeichnungen eine niedrigere AudioKompressionsrate möglich, was eine Audio-Wiedergabe mit mehr Klangtiefe und einem höheren Geräuschabstand bietet. Der breitere Dynamikbereich und die verbesserte Kanaltrennung tragen ebenfalls zu dazu bei,
eine präzisere und großräumigere Klangwiedergabe zu erhalten.
L
SW
LSRS
-Symbol gekennzeichnet sind.
C
R
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic”,
„Surround EX” und das doppel-D-symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” und
“Neo:6” sind Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc.
LFE = Low Frequency Effects. Dieser Kanal leitet getrennte,
nichtdirektionale Baßsignale an den Tiefsttonlautsprecher und erzeugt damit Tiefbaßklangeffekte mit noch mehr Dynamik.
Wenn ein LFE-Eingangssignal im DOLBY DIGITAL- oder DTS-Format
anliegt, leuchtet die „LFE“-Anzeige am Display des Receivers auf.
29
GE
Raumklangeffekte
Surroundklangwiedergabe
Der gewünschte Hörmodus kann je nach Art des zugeführten Eingangssignals gewählt werden.
DEUTSCH
Eingangsauswahltasten
LISTEN MODE
Anzeige „Dolby D“
Anzeige „DTS“
Vorbereitungen
÷ Schalten Sie die entsprechenden Komponenten ein.
÷ Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen zur Wiedergabe“
(Lautsprechereinstellungen) aus. ^
÷ Wählen Sie mit dem Taste INPUT SELECTOR (oder Eingangs-
auswahltasten) die Komponente aus, die mit Surroundklang
wiedergegeben werden soll.
÷ Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die wiederzugebende
Tonquelle den Eingangsmodus (analog oder digital) aus.7
÷ Rauschen ist zu hören, wenn der analoge Eingang ausge-
wählt und eine DTS-Tonquelle wiedergegeben wird.
1
Starten Sie die Wiedergabe der Videosoftware.
2
Wählen Sie mit dem Taste LISTEN MODE Tonwiedergabemodus aus.
Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus werden für alle
Eingänge separat gespeichert. Wenn als Eingangsmodus die
vollautomatishen Einstellung („AUTO DETECT“ leuchtet) ausgewählt ist, wählt der Receiver automatisch den optimalen
Tonwiedergabemodus, und zwar je nach Typ des Eingangssignals
und den Lautsprechereinstellungen.
Mit jedem Tastendruck auf LISTEN MODE wechselt die
Einstellung wie unten aufgelistet.
INPUT SELECTOR
LISTEN MODE
Hörmodi, die bei Dolby Digital EX- oder Dolby Digital-Wiedergabe verfügbar sind:
Beispiel eines Wiedergabe-Mediums:
Eine Mehrkanal-Digitalquelle, wie zum Beispiel eine DVD.
1 „DOLBY D“:
DOLBY DIGITAL-Surround
2 „DOLBY D EX“:
DOLBY DIGITAL EX-Surround *
3 „DOLBY D + PLIIx MOVIE“:
DOLBY DIGITAL-Surround +
DOLBY PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MOVIE *
4 „DOLBY D + PLIIx MUSIC“:
DOLBY DIGITAL-Surround +
DOLBY PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MUSIC *
5 „STEREO“:
Stereowiedergabe
* Wenn die Lautsprechereinstellung auf „BS OFF“ gesetzt wurde, können
die Modi DOLBY DIGITAL EX und DOLBY DIGITAL + DOLBY PRO
LOGIC IIx nicht gewählt werden.
÷ Ebenso kann der Mitternachtsmodus wie gewünscht eingestellt wer-
den. ‹
(Die Anzeige „Dolby D“ leuchtet auf)
Hörmodi, die bei DTS- oder DTS ES- (Matrix oder Discrete)
Wiedergabe verfügbar sind:
Beispiel eines Wiedergabe-Mediums:
Eine Mehrkanal-Digitalquelle, wie zum Beispiel eine DVD.
1 „DTS“:
DTS-Surround
2 „DTS + NEO:6 CINEMA“:
DTS-Surround + DTS NEO:6-Surround-Modus CINEMA *
3 „DTS-ES MATRIX 6.1“:
DTS-ES 6,1CH MATRIX-Surround *
4 „DTS-ES DISCRETE 6.1“:
DTS-ES 6,1CH DISCRETE-Surround *
5 „STEREO“:
Stereowiedergabe
(Die Anzeige „DTS“ leuchtet auf)
Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus unterscheiden sich je nach Typ des Eingangssignals und den
Lautsprechereinstellungen.
GE
30
* Wenn die Lautsprechereinstellung auf „BS OFF“ gesetzt wurde, können
die DTS + NEO:6 CINEMA, DTS-ES 6.1-channel Matrix und DTS-ES 6.1channel Discrete nicht gewählt werden.
÷ Ebenso kann der Mitternachtsmodus wie gewünscht eingestellt wer-
den. ‹
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.