Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando
standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con
la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
II Sintoamplificatore audio/video Kenwood per casa, modello
VRS-5100
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548.
Fatto ad Uithoorn il 03 marzo 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa .......................solo c.a. a 230 V
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare
delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti
contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare,
pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina,
alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni,
Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video
al ricevitore e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e
video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il
telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà”
(risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria
dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla
presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione ON/OFF
• Impostazioni del selettore
d’ingresso.
• Livello del volume.
• Livello BASS, TREBLE.
• TONE ON/OFF.
•
Impostazione del modo di ascolto.
• Impostazioni dei diffusori.
• Impostazione a distanza.
• Impostazione del modo notturno.
• Banda di trasmissione.
• Impostazione della frequenza.
• Stazioni memorizzate.
• RDS AUTO MEMORY del
selettore (perléurope solamente)
• Modo ACTIVE EQ.
• Livello del ciascun canale
• DIMMER del selettore
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO
PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL
PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE
UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE
SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
IT
2
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza :
Per ragioni di sicurezza, leggete con
prarticolare attenzione le pagine
contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione ........................................... 2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 2
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori
siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)Antenna AM ad anello (1)
Unità di telecomando (1)Batteria (R03/AAA) (2)
RC-R0516E (perléurope)
RC-R0516 (a parte léurope)
Adattatore per antenna FM (1)
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non
funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é
stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda
di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di
uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Preparazione del telecomando
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata
quando si preme il tasto POWER
l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
• Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra
i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza
potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per
evitare problemi di funzionamento.
sul telecomando. Una volta attivata
Sensore di comandi
a distanza
Sistema a raggi
infrarossi
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile.2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile.
•
Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando le indicazioni di
polarità.
IT
4
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per
ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il
modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon
divertimento!£
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale
completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby
Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una
migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby
Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita
a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un
decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione
originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si
consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore
registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente
modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto
riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo
convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1.
PRO LOGIC
complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro
frontale. PRO LOGIC
utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo
e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante l'ascolto, è
possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico.
DOLBY PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC
Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo o segnali
di canale 5,1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di
sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale.
In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di riprodurre
un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità
II
x
e Dolby PRO LOGIC
II
II riproduce un audio sourround di grande effetto
IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di
II.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul questo modello
incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come
“ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è
compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica
in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si
imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più
efficace.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in
dotazione con quasi lettori DVD Kenwood.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
l questo in receiver dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate
funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per
preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono
programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare
all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY
(per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che
si desidera ascoltare.
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1
canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa
frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una
separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia.
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali
con un ulteriore canale surround posteriore che rappresenta una evoluzione
rispetto al sistema surround tradizionale di 5,1 canali. Il formato DTS-ES
che è stato registrato nel DVD, CD o LD è costituito da due modalità. DTSES Discrete 6,1 riproduce il surround posteriore discreto, che è totalmente
indipendente, e il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore che
sintetizza tra i canali surround sinistro e destro ricorrendo alla tecnologia
della matrice. DTS-ES è perfettamente compatibile con il sistema surround
tradizionale a 5,1 canali. Il surround dei canali 6,1 con surround posteriore
supplementare presenta effetti surround assai più naturalistici,
sviluppando l'impressione dell'immagine sonora avvolgente.
Importante:
Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è
possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di
collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio.
Neo:6
Neo:6 è una nuova tecnologia sviluppata da DTS. Può produrre un effetto
surround a 6 canali di alto livello con una sorprendente fedeltà dal
contenuto di 2 canali. Neo:6 ha 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la
riproduzione di filmati e la modalità “MUSIC” per la riproduzione di
musica.
IT
5
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Unità Principale
Indicatore
Listen Mode
Indicatore
MUTE
Indicatore
DIGITAL
Indicatore
Sleep
Indicatore
RDS
Indicatore
PTY
Indicatore
Stereo
Indicatore
TUNED
DOLBY PLII
DTS -ES AAC
DISCRETE
MATRIX 6.1
ACTIVE EQ.
indicator
ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TSDIGITALRDS PTY ST. TUNED
Display della frequenza,
Display dell’ingresso,
Display del canale
memorizzato,
Surround display
Display
L
AUTO
FM/AM
LFE SW
kHz
LS S BS RS
MHz
Indicatori di banda
CR
Indicatori dei
canali di entrata
Indicatore AUTO
1234
890!
567
1 Tasto ON/STANDBY $
Utilizzato per commutare tra ON/STANDBY
quando l’alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
2 Indicatori LED (diodo emettitore di luce)
Surround
Indicatore LED modalità ACTIVE EQ*
Si illumina quando il questo modello si trova
nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità PRO LOGIC∞
Si illumina quando il questo modello si trova
nel modo PRO LOGIC.
Indicatore LED modalità DTS∞
Si illumina quando il questo modello si trova
nel modo DTS.
Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL
∞
Si illumina quando il questo modello si trova
nel modo Dolby Digital.
3 Manopola INPUT SELECTOR&
Utilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso.
4 Manopola VOLUME CONTROL&
5 Tasto LISTEN MODE∞
Utilizzato per selezionare la modalità di ascolto.
6 Prese AUX (VIDEO, AUDIO L e AUDIO R)
#
7 Tasto MULTI CONTROL ∞¥5 $*
Utilizzato per controllare diverse impostazioni.
8 Tasto SETUP$
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
diffusori e così via.
9 Tasto BAND(
Utilizzato per selezionare la banda di trasmissione.
0 Tasto ACTIVE EQ*
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
! Presa PHONES*
Utilizzato per l’ascolto con le cuffie.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di
funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
(RC-R0516E per l’Europa) e (RC-R0516 ad eccezione dell’Europa)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
™
¡
)
(
*
&
^
%
$
#
@
Se una funzione viene chiamata
diversamente sul ricevitore e sul
telecomando, il nome del tasto sul
telecomando vienein dicato tra
parentesi nel manuale.
1
Tasto
POWER $
Utilizzato per accendere e spegnere questo modello.
2
Tasti
Numeric
Se come sorgente di ingresso si seleziona
DVD, questi tasti funzionano da tasti numerici.
Se come sorgente di ingresso si seleziona il
sintonizzatore, questi tasti servono da tasti di
richiamo delle stazionipreselezionate.)¡
3
Tasto
SLEEP§
Uso verso setup dormire cronometro.
4 Tasto 8
Utilizzato per far funzionare altri componenti.
5 Tasto MUTE*
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
6 Tasti 5/∞¥2¥3ª
Utilizzato per far funzionare altri componenti.
Tasto ENTERª
Utilizzato per far funzionare altri componenti.
7 TastiVOLUME +/–&
Utilizzato per regolare il volume questo modello.
8 TastiTUNING 1/¡(
Utilizzato per far funzione il sintonizzatore.
9 Tasti Input Selector (TUNER, DVD, VIDEO1,
VIDEO2, AUX)8&
Tilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso.
0 Tasto SETUP$
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
diffusori e così via.
! Tasto SOUND§
Utilizzato per regolare la qualità del suono e
ª
gli effetti sonori.
Tasti Speaker (FRONT, CENTER, REAR, SW)
@
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
diffusori.§
# Tasti TRIM ∞¥5
Utilizzato per controllare diverse impostazioni.
$ Tasto INPUT MODE8
Utilizzato per passare dal totalmente automatico,
all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
% Tasti P.CALL 4¥¢)
Se come sorgente di ingresso è selezionato
sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto
di chiamata canale preimpostato.
^ Tasto 7
Se DVD viene selezionato come fonte di ingresso,
questo tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto AUTO(
Da utilizzare per selezionare la sintonia
automatica.
& Tasto 6
Se come sorgente di ingresso è selezionato
DVD, tale tasto funziona come tasto di
riproduzione/pausa.
Tasto BAND(
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
* Tasto MENU
Utilizzato per disattivare temporaneamente
l’audio.
Tasto PTY™
Utilizzare per la ricerca PTY.
( Tasto TOP MENU
Utilizzato per disattivare temporaneamente
l’audio.
Tasto RDS Disp.
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto
ACTIVE EQ*
)
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
¡ Tasto LISTEN MODE∞
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
™
Tasto
DVD POWER ª
Utilizzato per accendere l’impianto DVD.
¡
7
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine
seguenti.
Quando si collegano i componenti al sistema, fare
inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione
con i componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a
muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga
prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o
lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di
alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni
all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo
energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella
parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali
cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”.
Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di
due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità,
una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono
generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso
i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni
fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla
sezione “In caso di difficoltà”.º
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso DVD, VIDEO1 eVIDEO2 dispone di prese per gli
ingressi audio digitale e audio analogico.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore,
effettuare i seguenti punti.
INPUT SELECTOR
LISTEN MODE
LISTEN MODE
Selezione
dell'ingresso
1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o tasto Input Selector
selezionare DVD, VIDEO1 o VIDEO2.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali
utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici
utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
IIn modalità “F-AUTO” (completamente automatica) questo
rileva automaticamente i segnali digitale o analogico in ingresso. Nella
selezione della modalità in ingresso la modalità digitale è prioritaria. Il
ricevitore
questo
di ascolto durante la riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale
in ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. Per
impostazione di fabbrica la modalità completamente automatica è attivata.
Per mantenere il questo modello impostato sul modo di ascolto
correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per
selezionare “D-MANUAL” (manuale digitale). Tuttavia, anche quando
è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il
modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a
un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione
tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a metà
a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere il
tasto LISTEN MODE.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire
prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
• Potrebbe essere prodotto del rumore mentre si utilizzano alcune
funzioni come Ricerca con un disco conforme al DTS.
In tal caso, impostare il modo Input su “D-MANUAL”.
seleziona automaticamente la modalità in ingresso e
ricevitore
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei segnali audio e video
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in
formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).
Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.8
SURR BACK
/SW
SPEAKERS (6 – 8Ω)
CENTER
VIDEO2
VIDEO1
REARFRONT
L
R
R
DVD
L
AM
GND
FM
75Ω
ANTENNA
R
L
INOUT
AUDIO
DVD
VIDEO2
VIDEO1
R
INOUT
SUB WOOFER
R
R
L
AUDIO
PRE
OUT
SURR BACK
L
SUB WOOFER
PRE
OUT
SURR BACK
R
L
/L
BS
MONITOR
OUT
S VIDEOVIDEO
DVD
IN
VIDEO2
IN
MONITOR
VIDEO1
INOUT
Alla presa
OUT
OPTICAL
VIDEO1
VIDEO2
COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
OPTICAL
VIDEO1
VIDEO2
COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
a muro CA
Piastra video
Satellite o Componente
dotato di DTS, Dolby Digital
Cavo a fibre ottiche
o PCM DIGITAL OUT
Cavo a fibre ottiche
Lettore DVD o lettore CD
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese
protrusioni).
Pannello superiore: 50 cmPannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
IT
9
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento video segnali
SURR BACK
/SW
SPEAKERS (6 – 16 Ω)
CENTER
R
REARFRONT
L
R
DVD
L
AM
VIDEO2
GND
VIDEO1
FM
75Ω
ANTENNA
R
INOUT
SUB WOOFER
SURR BACK
R
R
L
AUDIO
PRE
OUT
/L
BS
L
DVD
IN
VIDEO2
IN
VIDEO1
INOUT
S VIDEOVIDEO
DVD
IN
VIDEO2
IN
INOUT
MONITOR
OUT
VIDEO1
VIDEO
VIDEO1
VIDEO2
DVD
DIGITAL IN
MONITOR
OUT
OPTICAL
COAXIAL
Alla presa
a muro CA
Video IN
Video IN
Video OUT
Video OUT
Video OUT
È necessario piastra un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 1.
IT
10
Piastra video
Satellite o Componente
dotato di DTS, Dolby Digital
o PCM DIGITAL OUT
Lettore DVD o lettore CD
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.