Kenwood VRS-5100 User Manual [it]

Page 1
ITALIANO
SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
VRS-5100
ISTRUZIONI PER L’USO
KENWOOD CORPORATION
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
II Sintoamplificatore audio/video Kenwood per casa, modello
VRS-5100
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548.
Fatto ad Uithoorn il 03 marzo 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Page 2
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa .......................solo c.a. a 230 V
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione ON/OFF
• Impostazioni del selettore d’ingresso.
• Livello del volume.
• Livello BASS, TREBLE.
• TONE ON/OFF.
Impostazione del modo di ascolto.
• Impostazioni dei diffusori.
• Impostazione a distanza.
• Impostazione del modo notturno.
• Banda di trasmissione.
• Impostazione della frequenza.
• Stazioni memorizzate.
• RDS AUTO MEMORY del selettore (perléurope solamente)
• Modo ACTIVE EQ.
• Livello del ciascun canale
• DIMMER del selettore
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
IT
2
Page 3
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza :
Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione ........................................... 2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 2
Disimballaggio ............................................................................4
Preparazione del telecomando .................................................. 4
Funzioni speciali ......................................................................... 5
Nomi e funzioni delle parti ...................................................... 6
Unità principale .......................................................................... 6
Telecomando .............................................................................. 7
Installazione del sistema ................................. 8
Collegamento dei segnali audio e video ............ 9
Collegamento video segnali ............................ 10
Collegamento dei diffusori (per sistema HTB)
Preparativi
......................................................................... 11
Collegamento dei diffusori (per VRS-5100) ..... 12
Collegamento alle prese Fronte AUX .............. 13
Collegamento dei terminali .............................. 13
Collegamento delle antenne ............................ 14
Preparazione all’audio surround .................. 14
Impostazioni dei diffusori ................................ 14
Riproduzione normale ..................................... 17
Preparazione alla riproduzione .........................17
Ascolto mediante un componente sorgente ... 17
Regalazione del suono .....................................18
Registrazione .................................................... 19
Registrazione audio (sorgenti analogiche) ....... 19
Registrazione video .........................................19
Ascolto di trasmissioni radiofoniche .......... 19
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) Preselezione manuale delle stazioni
radiofoniche ..................................................... 20
Ricezione delle stazioni preselezionate ........... 21
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALL) ........................................................... 21
Operazioni
Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) .............. 21
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO
MEMORY) ........................................................ 22
Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca
PTY) ..................................................................22
Effetti sonori...................................................... 23
Modo surround ................................................ 23
Riproduzione surround ..................................... 25
Funzioni utili ..................................................... 26
Regolazione del livello di ciascun canale ......... 26
Modalità "Midnight" (mezzanotte) .......................
Modo Panorama .................................................
Modo Dimension ................................................
Regolazione dell’attenuazione di luminosità del
display .............................................................. 28
Timer di spegnimento automatico (SLEEP) .... 28
Riproduzione LPCM a 96kHz ...........................28
... 19 ... 20
Telecomando
Informazioni
aggiuntive
27 27 27
Funzioni di base del telecomando con altri
lettore KENWOOD DVD ................................... 29
Tasti operazioni col lettore DVD ...................... 29
In caso di difficoltà ......................................... 30
Caratteristiche tecniche ................................ 31
IT
3
Page 4
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1) Antenna AM ad anello (1)
Unità di telecomando (1) Batteria (R03/AAA) (2) RC-R0516E (perléurope)
RC-R0516 (a parte léurope)
Adattatore per antenna FM (1)
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Preparazione del telecomando
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER
l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
• Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
sul telecomando. Una volta attivata
Sensore di comandi a distanza
Sistema a raggi infrarossi
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile. 2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile.
Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando le indicazioni di polarità.
IT
4
Page 5
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento! £
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1. PRO LOGIC complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico. DOLBY PRO LOGIC DOLBY PRO LOGIC Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo o segnali di canale 5,1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale. In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità
II
x
e Dolby PRO LOGIC
II
II riproduce un audio sourround di grande effetto
IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di
II.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul questo modello incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi lettori DVD Kenwood.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
l questo in receiver dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con un ulteriore canale surround posteriore che rappresenta una evoluzione rispetto al sistema surround tradizionale di 5,1 canali. Il formato DTS-ES che è stato registrato nel DVD, CD o LD è costituito da due modalità. DTS­ES Discrete 6,1 riproduce il surround posteriore discreto, che è totalmente indipendente, e il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore che sintetizza tra i canali surround sinistro e destro ricorrendo alla tecnologia della matrice. DTS-ES è perfettamente compatibile con il sistema surround tradizionale a 5,1 canali. Il surround dei canali 6,1 con surround posteriore supplementare presenta effetti surround assai più naturalistici, sviluppando l'impressione dell'immagine sonora avvolgente. Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio.
Neo:6
Neo:6 è una nuova tecnologia sviluppata da DTS. Può produrre un effetto surround a 6 canali di alto livello con una sorprendente fedeltà dal contenuto di 2 canali. Neo:6 ha 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la modalità “MUSIC” per la riproduzione di musica.
IT
5
Page 6
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Unità Principale
Indicatore
Listen Mode
Indicatore
MUTE
Indicatore
DIGITAL
Indicatore
Sleep
Indicatore
RDS
Indicatore
PTY
Indicatore
Stereo
Indicatore
TUNED
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
indicator
ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST. TUNED
Display della frequenza, Display dell’ingresso, Display del canale memorizzato, Surround display
Display
L
AUTO FM/AM
LFE SW
kHz
LS S BS RS
MHz
Indicatori di banda
CR
Indicatori dei canali di entrata
Indicatore AUTO
1234
890!
567
1 Tasto ON/STANDBY $
Utilizzato per commutare tra ON/STANDBY quando l’alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
2 Indicatori LED (diodo emettitore di luce)
Surround Indicatore LED modalità ACTIVE EQ*
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità PRO LOGIC
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo PRO LOGIC.
Indicatore LED modalità DTS
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo DTS.
Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL
Si illumina quando il questo modello si trova nel modo Dolby Digital.
3 Manopola INPUT SELECTOR &
Utilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso.
4 Manopola VOLUME CONTROL & 5 Tasto LISTEN MODE
Utilizzato per selezionare la modalità di ascolto.
6 Prese AUX (VIDEO, AUDIO L e AUDIO R)
#
7 Tasto MULTI CONTROL ∞¥5 $*
Utilizzato per controllare diverse impostazioni.
8 Tasto SETUP $
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
9 Tasto BAND (
Utilizzato per selezionare la banda di trasmissione.
0 Tasto ACTIVE EQ *
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
! Presa PHONES *
Utilizzato per l’ascolto con le cuffie.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
Page 7
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando (RC-R0516E per l’Europa) e (RC-R0516 ad eccezione dell’Europa)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 !
¡
)
(
*
&
^
%
$
#
@
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale.
1
Tasto
POWER $
Utilizzato per accendere e spegnere questo modello.
2
Tasti
Numeric
Se come sorgente di ingresso si seleziona DVD, questi tasti funzionano da tasti numerici.
Se come sorgente di ingresso si seleziona il sintonizzatore, questi tasti servono da tasti di richiamo delle stazionipreselezionate.
3
Tasto
SLEEP §
Uso verso setup dormire cronometro.
4 Tasto 8
Utilizzato per far funzionare altri componenti.
5 Tasto MUTE *
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
6 Tasti 5/∞¥2¥3 ª
Utilizzato per far funzionare altri componenti.
Tasto ENTER ª
Utilizzato per far funzionare altri componenti.
7 Tasti VOLUME +/– &
Utilizzato per regolare il volume questo modello.
8 Tasti TUNING 1/¡ (
Utilizzato per far funzione il sintonizzatore.
9 Tasti Input Selector (TUNER, DVD, VIDEO1,
VIDEO2, AUX) 8&
Tilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso.
0 Tasto SETUP $
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
! Tasto SOUND §
Utilizzato per regolare la qualità del suono e
ª
gli effetti sonori.
Tasti Speaker (FRONT, CENTER, REAR, SW)
@
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori. §
# Tasti TRIM ∞¥5
Utilizzato per controllare diverse impostazioni.
$ Tasto INPUT MODE 8
Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
% Tasti P.CALL 4¥¢ )
Se come sorgente di ingresso è selezionato sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto di chiamata canale preimpostato.
^ Tasto 7
Se DVD viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto AUTO (
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica.
& Tasto 6
Se come sorgente di ingresso è selezionato DVD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa.
Tasto BAND (
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
* Tasto MENU
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
Tasto PTY
Utilizzare per la ricerca PTY.
( Tasto TOP MENU
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
Tasto RDS Disp.
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto
ACTIVE EQ *
)
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
¡ Tasto LISTEN MODE
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
Tasto
DVD POWER ª
Utilizzato per accendere l’impianto DVD.
¡
7
IT
Page 8
ITALIANO
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”. º
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso DVD, VIDEO1 e VIDEO2 dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico. Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
INPUT SELECTOR
LISTEN MODE
LISTEN MODE
Selezione
dell'ingresso
1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o tasto Input Selector
selezionare DVD, VIDEO1 o VIDEO2.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 F-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 D-MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione DVD, VIDEO1 o VIDEO2
1 F-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 D-MANUAL(ingresso digitale) 3 ANALOG (ingresso analogico)
INPUT MODE
IT
8
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
IIn modalità “F-AUTO” (completamente automatica) questo rileva automaticamente i segnali digitale o analogico in ingresso. Nella selezione della modalità in ingresso la modalità digitale è prioritaria. Il
ricevitore
questo di ascolto durante la riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale in ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. Per impostazione di fabbrica la modalità completamente automatica è attivata.
Per mantenere il questo modello impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare “D-MANUAL” (manuale digitale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto LISTEN MODE. Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
• Potrebbe essere prodotto del rumore mentre si utilizzano alcune funzioni come Ricerca con un disco conforme al DTS. In tal caso, impostare il modo Input su “D-MANUAL”.
seleziona automaticamente la modalità in ingresso e
ricevitore
Page 9
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei segnali audio e video
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 8
SURR BACK
/SW
SPEAKERS (6 – 8)
CENTER
VIDEO2
VIDEO1
REAR FRONT
L
R
R
DVD
L
AM
GND
FM 75
ANTENNA
R
L
IN OUT
AUDIO
DVD
VIDEO2
VIDEO1
R
IN OUT
SUB WOOFER
R
R
L
AUDIO
PRE
OUT
SURR BACK
L
SUB WOOFER
PRE
OUT
SURR BACK
R
L
/L BS
MONITOR
OUT
S VIDEO VIDEO
DVD IN
VIDEO2 IN
MONITOR
VIDEO1
IN OUT
Alla presa
OUT
OPTICAL
VIDEO1
VIDEO2
COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
OPTICAL
VIDEO1
VIDEO2
COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
a muro CA
Piastra video
Satellite o Componente dotato di DTS, Dolby Digital
Cavo a fibre ottiche
o PCM DIGITAL OUT
Cavo a fibre ottiche
Lettore DVD o lettore CD
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
IT
9
Page 10
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento video segnali
SURR BACK
/SW
SPEAKERS (6 – 16 Ω)
CENTER
R
REAR FRONT
L
R
DVD
L
AM
VIDEO2
GND
VIDEO1
FM 75
ANTENNA
R
IN OUT
SUB WOOFER
SURR BACK
R
R
L
AUDIO
PRE OUT
/L BS
L
DVD IN
VIDEO2 IN
VIDEO1
IN OUT
S VIDEO VIDEO
DVD IN
VIDEO2 IN
IN OUT
MONITOR
OUT
VIDEO1
VIDEO
VIDEO1
VIDEO2
DVD
DIGITAL IN
MONITOR
OUT
OPTICAL
COAXIAL
Alla presa a muro CA
Video IN
Video IN
Video OUT
Video OUT
Video OUT
È necessario piastra un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 1.
IT
10
Piastra video
Satellite o Componente dotato di DTS, Dolby Digital o PCM DIGITAL OUT
Lettore DVD o lettore CD
Page 11
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori (per sistema HTB)
Collegare i terminali dello stesso colore tra il pannello posteriore e i diffusori. Inoltre, utilizzare cavi per diffusori che hanno la guaina dello stesso colore dei terminali. Il cavo bianco è per la polarità + .
Destro
Amplificatore di
Sinistro
KENWOOD KENWOOD
potenza
SUB WOOFER
PRE
OUT
SURR BACK
R
R
L
OUT
AUDIO
Diffusori Surround posteriori
Collegare i diffusori Surround Back sia destro che sinistro a queste prese jack tramite un amplificatore di potenza. Quando si utilizza un singolo diffusore Surround Back, collegarlo alla presa jack SURR BACK /L BS tramite l’amplificatore di potenza.
/L BS
SURR BACK
Subwoofer
/SW
SPEAKERS (6 – 16 Ω)
REAR FRONT
CENTER
L
R
Diffusore centrale
Alla presa a muro CA
AM
GND
FM 75
KENWOOD
ANTENNA
SURR BACK
DVD
VIDEO2
VIDEO1
R
/SW
L
R
R
L
IN OUT
AUDIO
SPEAKERS (6–16 )
CENTER
SUB WOOFER
DVD
PRE
IN
OUT
SURR BACK
VIDEO2 IN
/L
R
BS
L
REAR
R
L
KENWOOD KENWOOD
Destro
Diffusori surround
IN OUT
FRONT
R
VIDEO1
VIDEO
MONITOR
OUT
L
Sinistro
OPTICAL
VIDEO1
VIDEO2
COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
KENWOOD KENWOOD
Destro Sinistro
Diffusore anteriore
Per assicurarsi che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente, fare attenzione al tono di prova proveniente da ciascun diffusore. Fare riferimento al punto “5
Regolare il livello del volume del diffusore
.” ^
11
IT
Page 12
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori (per VRS-5100)
Diffusori Surround posteriori
Quando i diffusori Surround Back sia destro che sinistro a queste prese PRE OUT jack tramite un amplificatore di potenza. Quando si utilizza un singolo diffusore Surround Back, collegarlo alla presa jack SURR BACK /L BS tramite l’amplificatore di potenza.
KENWOOD KENWOOD
Amplificatore di
potenza
SinistroDestro
Subwoofer alimentato
POWER ON
SURR BACK
/SW
SPEAKERS (6 – 8)
CENTER
REAR FRONT
L
R
SUB WOOFER
PRE
OUT
SURR BACK
/L
R
BS
R
L
OUT
AUDIO
AM
GND
FM 75
ANTENNA
DVD
VIDEO2
VIDEO1
SURR BACK
/SW
R
L
R
R
L
IN OUT
AUDIO
SPEAKERS (6–8Ω)
CENTER
SUB WOOFER
PRE
OUT
SURR BACK
R
L
REAR
R
/L BS
MONITOR
OUT
S VIDEO VIDEO
L
DVD IN
VIDEO2 IN
IN OUT
FRONT
R
VIDEO1
MONITOR
OUT
L
AUDIO
VIDEO1
VIDEO2
DVD
DIGITAL IN
R
OPTICAL
COAXIAL
SUB WOOFER
PRE
OUT
SURR BACK
R
L
OUT
/L BS
Alla presa a muro CA
KENWOOD
Diffusore centrale
Diffusori Surround posteriori
Questo terminale è usato per il collegamento di un diffusore posteriore di surround con “BS/SW BS” o
KENWOOD
“Impostazioni dei diffusori”.
KENWOOD KENWOOD
Destro
Sinistro
Diffusori surround
KENWOOD KENWOOD
Destro
Sinistro
Diffusore anteriore
Per assicurarsi che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente, fare attenzione al tono di prova proveniente da ciascun diffusore. Fare riferimento al punto “5
IT
12
Regolare il livello del volume del diffusore
.” ^
Page 13
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento alle prese Fronte AUX
Le prese fronte AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi.
Video
OUT
Videocamera, altro videoregistratore, videogioco.
Audio
OUT
Collegamento delle antenne
1 Rimuovere il
rivestimento.
3 Inserire il cavo. 4
• No cortocircuite nunca los cables de altavoz + y –.
• Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del questo modello, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del questo modello potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il questo modello.
Posizione dei diffusori
2 Spingere la leva.
Riposizionare la leva.
Diffusore centrale
• Per selezionare la sorgente collegata alle prese AUX, selezionare
“AUX” premere utilizzare i tasto INPUT SELECTOR o il tasto AUX.
Diffusori anteriori
Diffusori surround
*Diffusore surround
posteriore sinistro
*
Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio surround canale 6,1.
Diffusori anteriori: Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori. Diffusore centrale: l’elaborazione dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround. Diffusori surround: Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l’atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer: Riproduce i suoni bassi profondi e potenti. Diffusore surround posteriore: Collocare il diffusore direttamente
dietro la posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende principalmente dalle condizioni della stanza.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. $
Subwoofer
Posizione di ascolto
*
Diffusore surround posteriore
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza
*Diffusore surround
posteriore destro
13
IT
Page 14
ITALIANO
Installazione del sistema
Preparazione all’audio surround
Collegamento delle antenne
Antenna a telaio AM
L’antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla il più lontano possibile dal questo modello, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliore.
Collegamento dei terminali dell’antenna AM
1 Spingere la leva. 2 Inserire il cavo. 3 Riposizionare
la leva.
Antenna FM per uso interno
L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno. Una volta collegata l’antenna per uso esterno, scollegare l’antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell’antenna FM
Inserire l’adattatore per antenna.
Impostazioni dei diffusori
Per riuscire ad ottenere il massimo divertimento dall'ascolto delle modalità il amplificatore, accertarsi di completare le impostazioni dei diffusori (Subwoofer, diffusore anteriore, centrale, surround e surround posteriore) come descritto di seguito.
ON/STANDBY
MULTI CONTROL∞¥5
SETUP
POWER
SETUP
Accendere questo lamplificatore premendo i tasti ON/
1
STANDBY
o POWER key.
TRIM∞¥5
Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75collegato all’antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω.
DVD
SUB WOOFER
DVD
PRE
IN
MONITOR
OUT
/L BS
MONITOR
S VIDEO VIDEO
OUT
OPTICAL
VIDEO1
VIDEO2 IN
VIDEO2
COAXIAL
VIDEO1
DVD
IN OUT
OUT
DIGITAL IN
LRL
AUDIO
SURR BACK
R
R
Fissare al supporto
Antenna a telaio AM
Inserire i terminali e serrare le viti
Antenna FM per uso interno
Antenna FM per uso esterno
AM
GND
FM 75
ANTENNA
SPEAKERS (6 – 8)
REAR FRONT
SURR BACK
CENTER
/SW
LRL
R
AM
VIDEO2
GND
VIDEO1
FM 75
IN OUT
ANTENNA
Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SETUP.
2
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per selezionare i “SP SETUP”.
1 SP SETUP 2 TEST TONE 3 DISTANCE 4 SP EQ 5 DIMMER 6 EXIT
Premere il tasto SETUP per scegliere l’impostazione 6ch AMP.
3
Le selezioni di uscita Surround Back e Subwoofer sono visualizzate come segue:
1 BS/SW SW : Il terminale del diffusore SW/BS genererà
un’uscita con suono Subwoofer.
2 BS/SW BS : Il terminale del diffusore SW/BS genererà
un’uscita con suono Surround Back
3 BS/SW OFF : Non è consigliabile utilizzare il terminale del
diffusore SW/BS per questa selezione.
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 per selezionare i diffusori. Premere il tasto SETUP per procedere alla prossima selezione di SETUP.
IT
14
Utilizzare un adattatore per antenna (Disponibile in commercio)
Page 15
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
La procedura dell’impostazione è la seguente:
SP SETUP TEST TONE DISTANCE DIMMERSP EQ EXIT
6ch AMP setting
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround
Back
Subwoofer
Re-mix
MANUALAUTO
L
L R
C
C
R
RS
LS RS
RB
LB
LS
SW
RB
LB
SW
Front
Center
Surround
Surround
Back
Subwoofer
• Se è stato selezionato BS/SW BS d’impostazione AMP 6 canali, “RB” e “LB” non vengono visualizzati ma sul display viene visualizzato “BS”.
Selezionare un sistema di diffusori.
4
1 Premere di nuovo il tasto SETUP fino a visualizzare l'indicatore
di impostazione del subwoofer “SUW ON”.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
2 Utilizzare i tasti
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare l’impostazione del subwoofer corretta.
1 SW ON : Il modo di impostazione del subwoofer
guesto dieser verstärker è attivato.
2 SW OFF : l modo di impostazione del subwoofer
guesto dieser verstärker è disattivato.
• Quando è selezionato “SW OFF” i diffusori fino tasti SETUP, anteriori vengono impostati automaticamente su “FRNT LRG” e la procedura passa direttamente al punto 6. Prima di procedere al punto 6, premere il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
3
Premere i tasto
SETUP
per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori anteriori “FRONT”.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
4 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5
per selezionare l'impostazione dei Diffusori A nteriori
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
corretta.
1 FRNT LRG (grande) :
A questo il amplificatore vengono collegati diffusori con parte anteriore grande.
2 FRNT NML (normale) : A questo il amplificatore sono
collegati i diffusori anteriori di dimensione media.
• Se è selezionato “FRNT LRG” e “SW ON”, l’audio non verrà emesso da SUBW anche se è impostato su on. Tuttavia, se si seleziona modo “REMIX ON” in step @ quando è selezionato il subwoofer, l’audio verrà emesso dal subwoofer.
5
Premere i tasto
SETUP
per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione del diffusore centrale “CNTR”.
AUTO
AUTO
Dimmer
L
LFE SW
LS S BS RS
L
LFE SW
LS S BS RS
CR
CR
6
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 fi per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “LRG”,
1 CNTR NML (normale) : Al guesto il amplificatore è
2 CNTR LRG (grande) : Al guesto il amplificatore è stato
3 CNTR OFF : Il modo di impostazione del
stato collegato un diffusore centrale di dimensione media.
collegato un diffusore centrale grande.
diffusore centrale sul guesto il amplificatore è disattivato.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “NML”,
1 CNTR NML (normale) : Il modo di impostazione del
2 CNTR OFF : Il modo di impostazione del
7 Premere di nuovo il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori sur­round “SURR”.
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5
8
selezionare l’impostazione dei diffusori surround
per posteriore coretta.
diffusore centrale sul guesto ricevitone è attivato.
diffusore centrale sul guesto ricevitone è disattivato.
Se per il diffusore centrale è stato selezionato “LRG”,
1 SURR NML (normale): Al guesto il amplificatore sono
2 SURR LRG (grande) : Al guesto il amplificatore sono
3 SURR OFF : II modo di impostazione dei
stati collegati diffusori surround posteriore di dimensione media.
stati collegati diffusori surround posteriore grandi.
diffusori surround posteriore sul guesto il amplificatore è disattivato.
Se per il diffusori surround è stato selezionata “LRG” ,
1 SURR NML (normale) : II modo di impostazione dei
2 SURR OFF : II modo di impostazione dei
• Quando viene scelta l’impostazione “SURR OFF”, premendo il tasto SETUP in fase 9 la procedura salta a fase @. Ma se viene selezionato “SW OFF”, premere il tasto SETUP per saltare a fase
5.
9 Premere di nuovo il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
Quando si seleziona “BS/SW BS” con l’impostazione 6ch AMP,
• appare l’indicazione dell’impostazione diffusori Surround Back “BS”. Quando si seleziona “BS/SW SW” o “BS/SW OFF” con l’impostazione 6ch AMP, appare l’indicazione dell’impostazione diffusori Surround Back “LB/RB”.
0 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5
per selezionare l’impostazione dei diffusori surround posteriore coretta.
diffusori surround posteriore sul guesto il amplificatorer è attivato.
diffusori surround posteriore sul guesto il amplificatore è disattivato.
Se per il diffusori surround è stato selezionata “LRG”.
BS NML (normale)
1
2 BS LRG (grande) : Al il amplificatore sono stati collegati
3 BS OFF : I
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
: Al il amplificatore sono stati collegati
diffusori surround posteriore di dimensione media.
diffusori surround posteriore grandi.
I modo di impostazione dei diffusori sur round posteriore sul il amplificatore è disattivato.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
AUTO
L
CR
LFE SW
LS S BS RS
Se per il diffusori surround è stato selezionata “NML”.
1 BS NML (normale) :
2 BS OFF :
I modo di impostazione dei diffusori sur round posteriore sul il amplificatore è attivato. I modo di impostazione dei diffusori sur round posteriore sul il amplificatore è disattivato.
Continua alla pagina segente
15
IT
Page 16
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
! Premere di nuovo il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei re-mix del subwoofer ”REMIX”.
• Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzabile.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
@ Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 per
selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta.
1 REMIX ON : La modalità di regolazione ‘Subwoofer
re-mix’ al ricevitore è attivato.
2 REMIX OFF : La modalità di regolazione ‘Subwoofer
re-mix’ al ricevitore è disattivato.
Quando viene selezionato “REMIX ON”, i suoni bassi di altri canali saranno aggiunti nel Subwoofer oppure i suoni bassi del Subwoofer saranno aggiunti in altri canali per incrementare le prestazioni deep bass.
# Premere di nuovo il tasto SETUP per tornare
Regolare il livello del volume del diffusore.
5
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici.
• Ai punti 5 e 6, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
1 Premere il tasto SETUP e utilizzare i tasti MULTI CONTROL
∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 per selezionare la funzione TESTTONE.
2 Premere il tasto SETUP per le seguenti visualizzazioni:
Per selezionare la funzione AUTO o MANUAL (tonalità di prova) azionare la manopola tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5.
1 AUTO 2 MANUAL
3 Per avviare la sequenza TEST TONE, premere nuovamente il
tasto SETUP.
La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 .
Quando si usa la modalità AUTO, la tonalità di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per 2 secondi. Il prossimo tono di prova viene emesso dai diffusori nella seguente sequenza per 3 secondi ognuno.
LC RRS
LBLSSW
• Se è stato selezionato BS/SW BS d’impostazione AMP 6 canali, “RB” e “LB” non vengono visualizzati ma sul display viene visualizzato “BS”.
L’indicatore del canale lampeggia durante l’emissione del segnale di prova.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
• Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificate durante l’ascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina.
Quando si usa la modalità “MANUAL”, premere il tasto FRONT, CENTER, REAR o SW e per selezionare la funzione la selezione del canale del diffusore è effettuata azionando i tasti utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5.
IT
16
AUTO
2.
AUTO
RB
L
CR
LFE SW
LS S BS RS
L
CR
LFE SW
LS S BS RS
Premere il tasto FRONT ogni volta per selezionare i canali Front L o Front R.
Premere il tasto CENTER o SW per selezionare i canali Center o Subwoofer.
Premere il tasto REAR per selezionare i canali Surround e Surround Back. Inoltre, utilizzare il tasto REAR per le seguenti visualizzazioni.
1 RS : Surround R canale. 2 RB : Surround Back R canale. 3 LB : Surround Back L canale. 4 LS : Surround L canale.
• Se è stato selezionato BS/SW BS d’impostazione AMP 6 canali, “RB” e “LB” non vengono visualizzati ma sul display viene visualizzato “BS”.
4 Premere di nuovo il tasto SETUP.
Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale
della configurazione.
Immettere la distanza dai diffusori.
6
1 Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusori.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusori anteriori di sinistro
(L) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore centrale (C) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusori anteriori di destro (R)
: ____ piedi (metri) Distanza dal destro surround (RS) : ____ piedi (metri) Distanza dal surround posteriore destro canale (RB)
: ____ piedi (metri) Distanza dal destro surround (BS) : ____ piedi (metri) Distanza dal surround posteriore sinistro canale(LB) Distanza dal diffusore surround sinistro
: ____ piedi (metri)
(LS) : ____ piedi (metri)
Distanza dal subwoofer (SW) : ____ piedi (metri)
• Se è stato selezionato BS/SW BS d’impostazione AMP 6 canali, “RB” e “LB” non vengono visualizzati ma sul display viene visualizzato “BS”.
2 remere i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 per
selezionare la funzione “DISTANCE” sul display di setup e premere nuovamente il tasto SETUP.
3 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 per
selezionare unitê de distanza.
1 METERS : metro 2 FEET : piedi
4
Premere i tasto
SETUP
per accettare l'impostazione.
5 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 per
regolare la distanza dai diffusori anteriori.
L’indicatore diffusore e la distanza lampeggiano.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
AUTO
L
LFE SW
LS S BS RS
• La gamma di impostazione consentita è da 0,3 a 9,0 m, regolabile a incrementi di 0,3 m.
6
Premere i tasto
SETUP
per accettare l'impostazione.
7 Ripetere il punto 5 e 6 per immettere la distanza per ciascun
diffusori.
•I diffusori selezionati dovrebbero essere visualizzati sul display. Verificare che tutti i diffusori siano stati selezionati correttamente.
8 Premere il tasto SETUP per uscire dalla modalità SETUP.
C R
Page 17
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
Regolazione del Diffusore EQ
7
Per massimizzare l’effetto ACTIVE EQ (*), scegliere la dimensione dei Diffusori Anteriori più dettagliatamente.
• Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “FRNT NML”, visualizzati ma sul display.
1 Premere di nuovo il tasto SETUP.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare “SP EQ” e premere di nuovo il tasto SETUP.
3 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 per
selezionare del diffusore EQ.
Riproduzione normale
Preparazione alla riproduzione
Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie.
ON/STANDBY
POWER
1 “MEDIUM” : Diffusori Anteriori di Media dimensione
sono collegati all’amplificatore.
2 “SMALL” : Diffusori Anteriori di Piccola dimensione
sono collegati all’amplificatore.
4 Premere di nuovo il tasto SETUP per tornare
2.
Accensione del questo modello
1 Attivare l’alimentazione dei componenti interessati.
2 Attivare l’alimentazione del questo modello premendo i tasti
ON/STANDBY
e tasti POWER .
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese DVD, VIDEO1 e VIDEO2, assicurarsi che l’impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare. 8
Ascolto mediante un componente sorgente
INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
VOLUME
+ ⁄ –
Input
Selector
Utilizzare i tasti INPUT SELECTOR o i tasti Input Selector
1
per la selezione dell’ingresso per selezionare la sorgente da ascoltare.
Le sorgenti di ingresso vengono modificate come segue:
1 “TUNER” 2 “DVD” 3 “VIDEO1” 4 “VIDEO2” 5 “AUX”
Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.
2
Utilizzare i tasti VOLUME CONTROL o i tasti VOLUME +/–
3
per regolare il volume.
17
IT
Page 18
ITALIANO
Riproduzione normale
Regolazione del suono
ACTIVE EQ
MULTI CONTROL∞¥5
INPUT SELECTOR
Disattivazione dell’audio (solo da telecomando)
Il tasto MUTE consente di disattivare l’audio dei diffusori.
Premere il tasto MUTE.
Lampeggia
PHONES
VOLUME CONTROL
POWER
ACTIVE EQ
MUTE
VOLUME
+ ⁄ –
SOUND
TRIM∞¥5
Regolazione dei TONI (solo da telecomando)
Ouando il ricevitore si trova nei modo stereo PCM e anarogico, é possibile regolare ia qualitá del suono.
1 Premere il tasto SOUND per selezionare il modo dei SOUND
da ragolare.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5
“TONE” e premere di nuovo il tasto SOUND.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
AUTO
L
C R
LFE SW
SBS RS
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL
Per annullare
Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l’indicatore “MUTE” si spenga.
•È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola VOLUME CONTROL o premedo il tasto VOLUME +/–.
Modalità ACTIVE EQ
La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l’intensità sonora quando è attivata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica.
Premere il tasto ACTIVE EQ per accedre alla selezione delle seguenti modalità;
1EQ CINEMA : Indicata per assistere ad un film.
(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)
2EQ MUSIC : Indicata per l'ascolto di musica.
(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)
3EQ GAME : Effettivo quando commedia giochi
(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)
4EQ OFF : La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata.
(L'indicatore ACTIVE EQ si spegnerà.)
La funzione ACTIVE EQ non sarà disponibile se
durante riproduzione
o DTS-ES MATRIX è ON e durante la riproduzione 96kHz LPCM.
Ascolto con le cuffie
3 Dopo aver selezionato la funzione TONE ON, premere il tasto
SOUND per accedere ai seguenti display.
BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza. TREBLE : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.
4 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per
regolare la qualitá del suono.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
AUTO
L
LFE SW
LS S BS RS
•I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabilli da -10 a +10 con icrementi di 2 passi.
• Il modo di regolazione viene visualizzato per 20 secondi circa.
5
Premere il tasto
6
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 i
SOUND
per accettare l'impostazione.
“EXIT”.
7
Premere il tasto
IT
18
SOUND ritorno al immissione indicazione.
C R
1 Collegare le cuffie alla presa PHONES.
PHONES
Il sonoro da tutto telecronista sei separare.
2 Utilizzare i tasti VOLUME CONTROL o i tasti VOLUME +/– per
regolare il volume.
Page 19
ITALIANO
Registrazione
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Registrazione audio (sorgenti analogiche)
INPUT SELECTOR
Registrazione di una sorgente musicale
1 Utilizzare i tasti VOLUME CONTROL o i tasti Input Selector per
selezionare la sorgente (diversa da “VIDEO1”) da registrare.
2 Impostare la registratore a VIDEO1 a cassette.
3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
Registrazione video
1 Utilizzare i tasti VOLUME CONTROL o i tasti Input Selector per
selezionare la video sorgente (diversa da “VIDEO1”) da registrare.
2 Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti
normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia.
º
È possibile mamorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata “Utilizzo del sistema RDS”.
• La funzione di RDS è solamente per l’Europa.
Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio
MULTI CONTROL∞¥5
BAND
TUNING
1¥¡
TUNER
1
Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o il tasto TUNER per
selezionare.
2
Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di
trasmissione desiderata.
A ogni pressione la banda viene modificata come segue:
1 FM 2 AM
INPUT SELECTOR
BAND
AUTO
Sul display viene visualizzato “AM” o “FM”.
IGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO
FM/AM
kHz
MHz
3
Utilizzare il tasto AUTO per selezionare il metodo di sintonia
desiderato.
A ogni pressione il metodo di sintonia viene modificato come segue:
1 AUTO illuminato (sintonia automatica) 2 AUTO non illuminato (sintonia manuale)
Sul display si illumina l’indicatore “AUTO”.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
• Di solito viene utilizzata l’impostazione “AUTO” (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM
kHz
MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico.)
4
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞/ 5 o i tasti TUNING
1
/ ¡ per selezionare la stazione.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
TUNED“ viene visualizzato quando si riceve una stazione.
ST.“ si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in modo stereo.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM
kHz
MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Sintonia automatica : La stazione successiva viene sintonizzata
automaticamente.
Sintonia manuale : Premere il tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti
1¥¡
TUNING
per selezionare la stazione
richiesta.
19
IT
Page 20
ITALIANO
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
Funzioni RDS:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma)
Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY
Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS Disp. (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato “NO RT”.
RDS” si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM
kHz
MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche
La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione “1”. Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manualmente le stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS. “Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)”
Numeric keys
Tasti mumerici
ENTER P.CALL
4¥¢
1
Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare.
2
Premere il tasto ENTER durante la ricezione della stazione.
Lampeggia per 20 secondi
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
Passare al punto 3 entro 20 secondi. (Se trascorrono più di 20 secondi, premere di nuovo il tasto.)
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM
kHz
MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Nota
È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in “Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)”.
3
Utilizzare il tasto P.CALL
4¥¢
o i tasti
Numeric
selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40).
4
Premere nuovamente il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
• Ripetere i punti 1, 2, 3 e 4 fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
• Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova.
per
IT
20
Page 21
ITALIANO
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Ricezione delle stazioni preselezionate
Numeric keys
Tasti mumerici
TUNER
1
Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2
Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere (fino a “40”).
Premere i tasti numerici nel seguente ordine:
Per “15”, premere ........................... 0, 5
Per “20”, premere ........................... 0, 0, )
• Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ricominciare la procedura.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM
kHz
MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALL)
Utilizzo del tasto RDS DISPLAY
RDS DISP.
Premendo il tasto RDS Disp viene modificato il contenuto del display.
A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue:
1 Visualizzazione PS (nome Program Service) 2 Visualizzazione RT (testo radio) 3 Visualizzazione della frequenza
1 Visualizzazione PS (nome Program Service):
Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS. Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato “NO PS”.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
2 Visualizzazione RT (testo radio):
I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato “NO RT” o “RT----”.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM
kHz MHz
TUNED AUTO FM/AM
kHz MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
1
2
P.CALL
4¥¢
TUNER
Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
Utilizzare i tasti P.CALL
4¥¢
per selezionare la stazione
desiderata.
•A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un’altra stazione preselezionata.
Premendo il tasto P.CALL ¢ si ottiene:
Premendo il tasto P.CALL 4 si ottiene:
Tenendo premuti i tasti P.CALL ¢ o 4 è possibile saltare da una stazione preselezionata all’altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5.
3 Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM
kHz
MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
21
IT
Page 22
ITALIANO
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Preselezione delle stazioni RDS
(RDS AUTO MEMORY)
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione RDS AUTO MEMORY.
INPUT SELECTOR
BAND
SETUP
BAND
TUNER
1
Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR
o il tasto
TUNER
per selezionare il sintonizzatore.
2
Utilizzare il tasto BAND per impostare la banda di trasmissione su “FM”.
3
Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
SETUP.
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Preparativi
• Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
• Impostare la banda di trasmissione su FM.
• Sintonizzarsi su una stazione RDS.
Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY.
1
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
L
LFE SW
LS S BS RS
Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato “NONE”.
2
Mentre l’indicatore “PTY” è illuminato, utilizzare i tasti P.CALL
4/ ¢
per selezionare il tipo di programma
desiderato.
Tabella dei tipi di programma
Nome del tipo di programma
Musica pop POP M Musica rock ROCK M Musica da strada EASY M Musica classica leggera LIGHT M Musica classica impegnata CLASSICS Altra musica OTHER M Notiziari NEWS Temi di attualità AFFAIRS Informazioni INFO Sport SPORT Istruzione EDUCATE Teatro DRAMA Cultura CULTURE Scienza SCIENCE Argomenti vari VARIED
Visualizzazione
Nome del tipo di programma
Previsioni del tempo WEATHER Finanza FINANCE Programmi per bambini CHILDREN Tematiche sociali SOCIAL Religione RELIGION Interventi degli PHONE IN Viaggi TRAVEL Tempo libero LEISURE Musica jazz JAZZ Musica country COUNTRY Musica nazionale NATION M Revival OLDIES Musica folk FOLK M Documentari DOCUMENT
Visualizzazione
C R
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
• Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale “01”.
È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS. (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni correntemente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le stazioni RDS.)
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.
PTY
P.CALL
4¥¢
Se tale operazione viene tentata prima di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato “NO PROG”.
3
Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.
ESEMPIO: Ricerca di una stazione di musica rock.
Visualizzazione durante la ricerca.
Lampeggia
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
Visualizzazione del nome del tipo di programma.
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
Si spegne
TUNED AUTO
FM/AM
kHz MHz
TUNED AUTO FM/AM
kHz MHz
L
LFE SW
LS S BS RS
L
LFE SW
LS S BS RS
Visualizzazione del nome della stazione
• Mentre “PTY” lampeggia, non viene emesso alcun audio.
• Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato “NO PROG”, quindi dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altro tipo di programma
Ripetere i punti 1, 2 e 3.
C R
C R
IT
22
Page 23
ITALIANO
Effetti sonori
Il questo modello dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video. Per ottenere un effetto ottimale dai modi surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori. $
Modo surround
Le posizioni degli diffusore sottoindicate riguardano il sistema audio surround a 5,1 canali;
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
DSP
Nessun diffusore surround posteriore
Le posizioni degli diffusore sottoindicate riguardano il sistema audio surround a 6,1 canali,
Dolby Digital EX
DTS-ES
NEO : 6
Diffusore surround posteriore
Le posizioni degli diffusore sottoindicate riguardano il sistema audio surround a 7,1 canali,
Dolby Pro Logic IIx
Diffusore surround sinistro o destro posteriore
L Diffusore anteriore sinistro SW Subwoofer C Diffusore centrale R Diffusore anteriore destro LS Diffusore sinistro Surround RS Diffusore destro Surround BS Diffusore posteriore Surround LB Diffusore surround sinistro posteriore RB Diffusore surround anteriore posteriore
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, „Surround EX” il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
I nomi “DTS”,”DTS-ES Extended Surround” e “Neo:6” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
23
IT
Page 24
ITALIANO
Effetti sonori
Dolby Digital
Il formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital (come software Laserdisc
o DVD contrassegnati con precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.
Sebbene per ottenere il vero audio surround Dolby Digital a 5,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.
). A confronto con il surround Dolby
Dolby Digital EX
La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell’effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l’ascoltatore in un’onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente.
Sebbene per ottenere il vero audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il
questo modello
(e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.
Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modi surround.
Il sistema L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Dolby PRO LOGIC IIx e Dolby PRO LOGIC
Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati grazie ad un design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di DOLBY PRO LOGIC II. Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo oppure segnali di canale 5,1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale. In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
Le modalità PRO LOGICIIx programmate in questo modello sono “MOVIE”, “MUSIC” e “GAME”. Le modalità PRO LOGIC II programmate in questo modello sono “MOVIE”, “MUSIC”, “GAME” e “PRO LOGIC”. La modalità “MOVIE” presenta funzioni preimpostate per riprodurre un audio surround calibrato di alto livello, mentre la modalità “MUSIC” dispone di funzioni regolabili dall’utente in grado di offrire i tre controlli opzionali, quali le modalità “Dimension”, “Center Width” e “Panorama” e consentire l’ottimizzazione dei campi audio a discrezione dell’utente. Il comando “Dimension” consente all’utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore; il comando “Center Width” consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo “Panorama” consente di estendere l’elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto “avvolgente” con elaborazione sulle pareti laterali. La modalità “GAME” assicura un audio effetto surround ed emozionante, quando si fa un gioco o si guarda la TV. Specialmente nella modalità “
GAME” PRO LOGICIIx, viene aggiunto al subwoofer l'audio base non solo dal diffusore anteriore e centrale ma anche dal canale surround, generando in tal modo un effetto surround più dinamico che mai.
consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital
Dolby Digital
dispone di un canale “.1” o LFE.
II
). Questo viene raggiunto
£
DTS-ES
DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con un ulteriore canale surround posteriore che rappresenta una evoluzione rispetto al sistema surround tradizionale di 5,1 canali. Il formato DTS-ES che è stato registrato nel DVD, CD o LD è costituito da due modalità. DTS-ES Discrete 6,1 riproduce il surround posteriore discreto, che è totalmente indipendente, e il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore che sintetizza tra i canali surround sinistro e destro ricorrendo alla tecnologia della matrice. DTS-ES è perfettamente compatibile con il sistema surround tradizionale a 5,1 canali. Il surround dei canali 6,1 con surround posteriore supplementare, presenta effetti surround assai più naturalistici, sviluppando l'impressione dell'immagine sonora avvolgente. I programmi che sono registrati con la tecnologia DTS-ES sono formati da “information flag” che potranno controllare la modalità Discrete e Matrix. Ne deriva che è in grado di selezionare automaticamente la modalità che si abbina meglio.
Neo:6
Neo:6 è una nuova tecnologia sviluppata da DTS. E' in grado di riprodurre l'audio surround a 6 canali di alto livello con una sorprendente fedeltà del contenuto di 2 canali. Neo:6 presenta 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la modalità “MUSIC” per la riproduzione di musica.
Il sistema DTS dispone di un canale “.1” o LFE. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale. £
DTS
l formato audio multicanale DTS è disponibile su software CD, LD e DVD. Il sistema DTS è un formato rigorosamente digitale che non è possibile decodificare nella maggior parte dei lettori CD, LD o DVD. Per tale motivo, quando si tenta di riprodurre il software codificato con il sistema DTS attraverso l’uscita analogica di un nuovo lettore CD, LD o DVD, nella maggior parte dei casi vengono emessi disturbi digitali. Se l’uscita analogica è collegata direttamente a un sistema di amplificazione ad alta potenza, è possibile che tali disturbi siano eccessivamente alti. Per evitare tale situazione, è necessario che l’utente adotti precauzioni appropriate per la riproduzione dell’uscita digitale, come descritto di seguito. Per ascoltare una riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore DTS Digital Surround esterno a 5,1 canali o un amplificatore con un decodificatore DTS Digital Surround incorporato all’uscita digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del lettore CD, LD o DVD . Il decodificatore DTS è incorporato in tutti i modelli.
Il sistema DTS dispone di un canale “.1” o LFE. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale
canale.
£
DSP mode
l modo DSP consente di ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM. La prossima volta che si guarda un concerto o un incontro sportivo, è possibile provare l’ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO!
Cosa si intende con DSP?
DSP significa Digital Signal Processor. Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi). I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale.
Nota
LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
IT
24
Page 25
ITALIANO
Effetti sonori
Riproduzione surround
I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD, DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS. È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione di
software DVD o LD contrassegnati con il simbolo digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc.). È possibile utilizzare sistemi
DOLBY PRO LOGIC durante la riproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il simbolo
INPUT SELECTOR
LISTEN MODE
LISTEN MODE
Input
Selezione
Selector
dell’ingresso
INPUT MODE
Preparativi
Accendere i componenti interessati. Completare la “Preparazione all’audio surround” (impostazioni dei
• diffusori). $
• Utilizzare i tasti INPUT SELECTOR o tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l’audio surround.
• Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso (analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. 8
• Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l’ingresso analogico, verranno emessi disturbi.
Avviare la riproduzione del software video.
1
Premere il tasto LISTEN MODE per selezionare il modo di ascolto.
2
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completamente automatico, il guesto modello seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
A ogni pressione del tasto LISTEN MODE l’impostazione viene modificata come mostrato di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Disco compatibile Dolby Digital Surround EX:
Il disco compatibile Dolby Digital Surround EX contiene segnali di dentificazione. Quando si sceglie FULL AUTO durante “Impostazioni della modalità di ingresso” (8), questo amplificatore individua i segnali di identificazione e cambia automaticamente la modalità LISTEN in DOLBY DIGITAL EX (modalità Dolby Digital Surround EX). Tuttavia a volte si trovano dei dischi che sono dischi compatibili Dolby Digital Surround EX ma che non contengono i segnali di identificazione. Se sull'etichetta del disco o sul pacco è presente un avviso del tipo “Surround EX”, è possibile selezionare DOLBY DIGITAL EX per godere dell'audio Dolby Digital Surround EX.
e di trasmissioni
.
Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY DIGITAL EX :
(l’indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si illumina.)
1 DOLBY D : Surround DOLBY DIGITAL EX.
2 DOLBY D : Surround DOLBY DIGITAL.
3 PL IIx MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC IIx.
4 PL IIx MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC IIx.
5 PL IIx GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC IIx.
6 PL II MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II .
7 PL II MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II .
8 PL II GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC II .
9 PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II .
0 STEREO : Riproduzione stereo normale.
Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” farà scorre da destra a sinistra.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
(l’indicatore DOLBY D EX si illumina.)
(l’indicatore DOLBY D si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PL si illumina.)
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
L
CR
LFE
LS S BS RS
Quando viene immesso il segnale DTS o DTS-ES (matrice, discreto o bitstream):
(l’indicatore LED DTS si illumina)
1 MTRX 6,1 : DTS - ES MATRIX canale 6,1 surround
2 DSCRT 6,1 : DTS - ES DISCRETE canale 6,1 surround
3 DTS : DTS canale 5,1 surround
4 CINEMA :
5 STEREO : Riproduzione stereo normale.
(gli indicatori DTS-ES e MATRIX 6,1 si illuminano.)
(gli indicatori DTS-ES e DISCRETE 6,1 si illuminano.)
(l’indicatore DTS si illumina.) Modalità DTS + NEO:6 surround CINEMA. (l’indicatore DTS e NEO:6 si illumina.)
Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS):
1 PL IIx MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC IIx.
2 PL IIx MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC IIx.
3 PL IIx GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC IIx.
4 PL II MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II.
5 PL II MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II .
6 PL II GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC II.
7 PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II .
8 CINEMA : Modo CINEMA surround NEO:6.
9 MUSIC : Modo MUSIC surround NEO:6.
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII si illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII isi illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII isi illumina.)
(l’indicatore DOLBY PLII isi illumina.)
(l'indicatore DOLBY PL si illumina.)
(l’indicatore NEO:6 si illumina.)
(l’indicatore NEO:6 si illumina.)
25
IT
Page 26
ITALIANO
Effetti sonori
0 ARENA : Modo ARENA surround DSP.
- JAZZ CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP. = THEATER : Modo THEATER surround DSP. ~ STADIUM : Modo STADIUM surround DSP. ! DISCO : Modo DISCO surround DSP. @ TEREO : Riproduzione stereo normale.
• Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del questo modello, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.
Funzioni utili
SETUP
LISTEN MODEMULTI CONTROL∞¥5
LISTEN MODE
Regolare il volume.
3
Note
• Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile selezionare alcuni modi di ascolto.
• Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che l’audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital.
• Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest’ultimo sia compatibile con il sistema Dolby Digital.
SLEEP
SOUND
SETUP FRONT
TRIM∞¥5 SW
REARCENTER
Regolazione del livello di ciascun canale
È possibile regolare il livello di ciascun canale mentre si ascolta la musica.
1 Premere il tasto FRONT per regolare il livello del canale FRONT L.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞/5 o i tasti TRIM /5 per
regolare il livello del suono.
3 Premere il tasto FRONT per regolare il livello del canale FRONT R.
4 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL /5 o i tasti TRIM /5 per
regolare il livello del suono.
5 Premere il tasto FRONT per tornare all’indicazione di ingresso.
• Il livello del suono è regolabile da -10 dB a +10 dB in incrementi di 1 dB.
• La voce di regolazione viene visualizzata per 20 secondi circa.
• Utilizzare il tasto CENTER o SW per regolare il livello del suono dei canali Center o Subwoofer.
• Utilizzare il tasto REAR per regolare il livello del suono dei canali Surround o Surround Back. Ad ogni pressione del tasto REAR si passa ai canali come da elencato sotto.
1 LS : Surround L canale. 2 RS : Surround R canale. 3 RB : Surround Back R canale. 4 LB : Surround Back L canale.
• Se è stato selezionato BS/SW BS d’impostazione AMP 6 canali, “RB” e “LB” non vengono visualizzati ma sul display viene visualizzato “BS”(Surround Back canale).
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
AUTO
L
CR
LFE SW
LS S BS RS
IT
26
Page 27
ITALIANO
Funzioni utili
Modalità "Midnight" (mezzanotte) (solo modalità Dolby Digital e DTS)
Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. La modalità “Midnight” (mezzanotte) comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come ad esempio scene con improvvisi aumenti di volume) al fine di minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l’ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso.
1 Premere il tasto SOUND per selezionare il modo dei SOUND da
ragolare.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare “NIGHT” e premere di nuovo il tasto SOUND.
•È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato DVD, VIDEO1 o VIDEO2 e se il modo di ascolto è impostato su “DOLBY DIGITAL”o “DTS”.
3 Utilizzare il tasto MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti MULTI CONTROL
∞¥5 per selezionare le impostazioni di accensione (ON) o di
spegnimento (OFF).
1 NIGHT ON : Midnight Viene attivato modo. 2 NIGHT OFF : Midnight Viene disattivato modo.
4
Premere i tasto
SOUND
per accettare l'impostazione.
• La voce di regolazione viene visualizzata per 20 secondi circa.
•È possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno.
5
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 i “EXIT”.
6
Premere i tasto
SOUND ritorno al immissione indicazione.
Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic IIx Music e modo Pro Logic
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di “circondamento” quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
1 Premere il tasto SOUND per selezionare il modo dei SOUND da
ragolare.
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare “PANORAMA” e premere di nuovo il tasto SOUND.
DOLBY PLII
DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
3 Utilizzare il tasto MULTI CONTROL ∞/5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare PANORAMA ON o OFF.
1 ON : Viene attivato il modo PANORAMA. 2 OFF : Viene disattivato il modo PANORAMA.
DOLBY PLII
DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
4
Premere i tasto
5 Utilizzare il tasto MULTI CONTROL ∞/5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare le impostazioni di accensione “EXIT”.
6
Premere i tasto
II
Music)
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
SOUND
per accettare l'impostazione.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
SOUND ritorno al immissione indicazione.
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Modo Dimension (solo per il modo Pro Logic IIx Music mode
II
e Pro Logic
Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
1 Premere il tasto SOUND per selezionare il modo dei SOUND da
ragolare.
Music modo )
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare “DIMENSION” e premere di nuovo il tasto SOUND.
3 Utilizzare il tasto MULTI CONTROL ∞/5 o i tasti TRIM /5 per
regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.
DOLBY PLII
DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
Il campo sonoro viene regolato
verso la parte neutra.
DOLBY PLII
DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Il campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
DOLBY PLII
DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
4
Premere i tasto
5 Utilizzare il tasto MULTI CONTROL ∞/5 o i tasti TRIM /5 per
selezionare le impostazioni di accensione “EXIT”.
Premere i tasto
6
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
SOUND
per accettare l'impostazione.
SOUND ritorno al immissione indicazione.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
Modo Center Width (solo per il modoPro Logic IIx Music e Pro Logic
La regolazione Center Width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.
1 Premere il tasto SOUND per selezionare il modo dei SOUND da
2 Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM /5 per
3 Utilizzare il tasto MULTI CONTROL /5 o i tasti TRIM /5 per
4
5 Utilizzare il tasto MULTI CONTROL /5 o i tasti TRIM /5 per
6
II
Music modo)
ragolare.
selezionare “CENTER WIDTH” e premere di nuovo il tasto SOUND.
• Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non è operativo.
regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.
DOLBY PLII
DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.
DOLBY PLII
DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
• Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.
Premere i tasto
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL RDS PTY ST.
SOUND
per accettare l'impostazione.
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
TUNED AUTO FM/AM kHz MHz
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
selezionare le impostazioni di accensione “EXIT”.
Premere i tasto
SOUND ritorno al immissione indicazione.
27
IT
Page 28
ITALIANO
Funzioni utili
Regolazione dell’attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del questo modello e potrebbe rivelarsi utile se l’illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
1 Premere il tasto SETUP per selezionare il modo dei SETUP da
ragolare.
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 i
2
“DIMMER”.
3 Premere nuovamente il tasto SETUP per dimmer al immissione
indicazione.
Selezionare il livello di luminosità desiderato per il tasto MULTI
CONTROL ∞/5 keys o
1 DIMMER H : Brillante 2 DIMMER L : Scuro
4 Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle “DIMMER”.
5
Utilizzare i tasti MULTI CONTROL ∞¥5 o i tasti TRIM ∞/5 i
“EXIT”.
6
Premere i tasto
i tasto
TRIM ∞/5.
SETUP ritorno al immissione indicazione.
Timer di spegnimento automatico (SLEEP)
Impostare il numero di minuti dopodiché si spegne l’unità.
Collegare il relativo componente di cui a “Collegamento dei componenti audio”.
Premere il tasto SLEEP per selezionare il tempo.
• Ad ogni pressione del tasto il periodo del timer viene incrementato di 10 minuti. È possibile impostare il timer di spegnimento automatico fino a 90 minuti.
10 = 20 = 30 = .... = 80 = 90 = OFF = 10 = 20 = ....
Si accenderà l’indicatore del timer di spegnimento automatico.
DOLBY PLII DTS -ES AAC DISCRETE MATRIX 6.1 ACTIVE EQ.
MUTEDOLBY DEX NEO:6 DSP TS DIGITAL ST.
AUTO
L
C R
LFE SW
LS S BS RS
• Premere il tasto SLEEP mentre è attivo il timer di spegnimento automatico per controllare il tempo rimanente.
Per cancellare
Spegnere l’amplificatore o premere il tasto SLEEP fino a cancellare il tempo di spegnimento automatico.
Riproduzione LPCM a 96kHz
Il questo modello è compatibile con la riproduzione LPCM a 96kHz. Per riprodurre un DVD a 96kHz, impostare il modo di ascolto su “STEREO”.
• In modalitá di ingresso FULL, la modalitá di ascolto è automaticamente STEREO.
• In modalitá di ingresso D-MANUAL (la modalità 'ascolto non è STEREO), “FS 96kHz” viene visualizzato nel display e dall'diffusori non viene emesso alcun suono. Premere il tasto LISTEN MODE (la modalità di ascolta passa a STEREO) per impostare il suono in uscita dagli diffusori.
IT
28
Page 29
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri lettore KENWOOD DVD
Tasti operazioni col lettore DVD
Funzionamento del lettore DVD con il telecomando
1. Per utilizzare le funzioni del lettore DVD premere prima il tasto DVD, quindi premere i tasti relativi all’operazione desiderata come spiegato nelle pagine relative al funzionamento del DVD delle istruzioni per l’uso.
2. Per accendere o spegnere il lettore DVD Power
Tasti operazioni col lettore DVD
Se è stato collegato un lettore DVD KENWOOD, è possibile effettuare le operazioni di base utilizzando i tasti descritti di seguito.
premere il tasto di attivazione del DVD per.
POWER
Tasti Numerici
(Selezione dei brani)
8 (PAUSE)
5 (Cursore »)
∞ (Cursore «) 3 (Cursore \) 2 (Cursore |)
1 (Ricerca) ¡ (Ricerca)
DVD POWER
6 (3 RIPRODUZIONE)
7 (ARREESTO)
ENTER
29
IT
Page 30
ITALIANO
In caso di difficoltà
Azzeramento del microcomputer
Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell’alimentazione è scollegato quando è accesa l’alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell’apparecchio.
Amplificatore
Problema
Nessun suono dai diffusori.
L’indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.
Uno dei diffusori non emette alcun suono.
I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l’audio è molto basso.
Quando viene riprodotto un segnale sorgente Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l’audio viene interrotto troppo presto.
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
•I cavi dei diffusori sono scollegati.
• VOLUME è impostato sulla posizione minima.
• MUTE è attivato.
•I cavi dei diffusori sono in corto circuito.
• Il cavo del diffusore è scollegato.
• Il diffusore non è impostato correttamente.
•I cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
• Il diffusore non è impostato correttamente.
• Non è stato selezionato alcun modo surround.
•I comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
Vi sono svariate cause possibili per tale problema,
• a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
• Il modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
• Il software è protetto da un sistema anticopia.
Sintonizzatore
Problema
Non è possibile ricevere stazioni radiofoniche.
Interferenza.
Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numerico corrispondente.
• Non è stata collegata alcuna antenna.
• La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
• La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
• Disturbi dovuti all’accensione di un’automobile.
• Disturbi dovuti all’interferenza di un apparecchio elettrico.
Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.
• La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
• La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.
Telecomando
Problema
Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.
IT
30
• Il telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso.
• Le pile sono scariche.
• Il telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l’angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il questo modello e il telecomando.
• Nessun disco DVD o CD è stato inserito nel lettore DVD.
Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l’alimentazione utilizzando il tasto ON/STANDBY quindi premere il tasto ON/STANDBY premuto il tasto alimentazione collegato.
• L’azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Causa
Causa
Causa
• Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. !@
• Regolare il volume su un livello appropriato.
• Disattivare MUTE. *
• Disattivare l’alimentazione, eliminare il corto circuito, quindi attivare di nuovo l’alimentazion
• Collegarlo correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. !@
• Impostarlo correttamente, facendo riferimento a “Impostazioni dei diffusori”. $
• Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. !@
• Impostarlo correttamente, facendo riferimento a “Impostazioni dei diffusori”. $
• Selezionare un modo surround.
• Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova. ^
• Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. 8
• Premere il tasto INPUT MODE per selezionare il modo totalmente automatico digitale. 8
• Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia.
• Collegare un’antenna. $
• Impostare correttamente la banda di trasmissione.
• Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. (
• Installare l’antenna per uso esterno lontano dalla strada.
• Spegnere l’apparecchio che causa l’interferenza.
Installare il questo modello lontano dal televisore.
• Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.
• Preselezionare nuovamente la stazione.
• Premere uno dei tasto per la Selezione dell´ingresso per selezionare la modalità di funzionamento adeguata.
• Sostituirle con pile nuove.
• Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo. 4
• Inserire nel lettore DVD il disco DVD o CD che si desidera riprodurre.
Remedio
Rimedio
Rimedio
tenendo
,
Page 31
ITALIANO
Caratteristiche tecniche
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO
DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% T.H.D., a 6 Ω)
................................................................................. 50 W + 50 W
(1 kHz, 10% T.H.D., a 6) ...................................... 60 W + 60 W
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (Anteriori)
(63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% T.H.D a 6, un canale pilotato)
................................................................................. 50 W + 50 W
(1 kHz, 10% T.H.D a 6, un canale pilotato)
................................................................................. 60 W + 60 W
CENTER (Centrale)
(63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% T.H.D a 6, un canale pilotato)
.............................................................................................. 50 W
(1 kHz, 10% T.H.D a 6, un canale pilotato)
.............................................................................................. 60 W
SURROUND (Surround)
(63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% T.H.D a 6, un canale pilotato)
................................................................................. 50 W + 50 W
(1 kHz, 10% T.H.D a 6, un canale pilotato)
................................................................................. 60 W + 60 W
SURROUND BACK(Surround posteriore)
(63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% T.H.D a 6, un canale pilotato)
.............................................................................................. 50 W
(1 kHz, 10% T.H.D a 6, un canale pilotato)
.............................................................................................. 60 W
SUBWOOFER (Subwoofer)
(60 Hz, 0,7% T.H.D a 6, un canale pilotato) ................... 50 W
(60 Hz, 10% T.H.D a 6, un canale pilotato) .................... 60 W
Distorsione armonica totale......................0,02 % (1 kHz, 30 W, 6 Ω)
Risposta in frequenza (IHF’66)
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX .... 10 Hz ~ 95 kHz, +0 dB ~ –3,0 dB
Rapporto segnale rumore (IHF’66)
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ............................................ 95 dB
Sensibilità/impedenza di ingresso
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ........................... 350 mV / 47 k
Livello/impedenza di uscita
VIDEO 1 .................................................................. 350 mV / 1 k
PRE OUT (SUBWOOFER/SURROUND BACK) ........... 1 V / 1 k
Controllo dei toni
BASS.................................................................. ±10 dB (a 100 Hz)
TREBLE ..............................................................±10 dB (a 10 kHz)
Sezione DIGITAL AUDIO
Frequenza di campionamento ..... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Livello/impedenza/lunghezza d’onda di ingresso
Ottico ............................ (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ± 30 nm
Coassiale ............................................................... 0,5 Vp-p / 75
Sezione VIDEO
Ingressi/uscite VIDEO
VIDEO (composito) ................................................. 1 Vp-p / 75
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia ............. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile (DIN a 75 Ω)
MONO.....................1,3 µV / 13,2 dBf (40 kHz DEV., S/N 26 dB)
STEREO ............ 45 µV / 42,1 dBf (40 + 6 kHz DEV., S/N 46 dB)
Distorsione armonica totale (1 kHz)
MONO (1 kHz, 40 kHz DEV) ............. 0,3% (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO (1 kHz, 40+6 kHz DEV ........ 0,8% (ingresso a 65,2 dBf)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1kHz)
MONO................................................65 dB (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO .............................................60 dB (ingresso a 65,2 dBf)
Separazione stereo (DIN 1 kHz) ................................................. 36 dB
Selettività (DIN ±300 kHz) .......................................................... 64 dB
Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) ................ +0,5 dB, –3,0 dB
Sezione del sintonizzatore AM
Gamma delle frequenze di sintonia ................ 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilità utilizzabile (mod. 30%, S/N 20 dB)
................................................................................ 16 µV / (600 µV/m)
Rapporto segnale rumore (mod. 30%, ingresso a 1mV )
....................................................................................................... 50 dB
GENERALE
Consumo energetico ................................................................. 170 W
Dimensioni ........................................................................ L : 440 mm
Peso (netto) ............................................................................. 7,8 kg
A: 70mm P:360 mm
Note
1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso.
2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell’acqua).
31
IT
Page 32
ITALIANO
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unitá, nell’ apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
IT
32
Modello ________________ Numero di serie _______________________
Loading...