KENWOOD VR-9050 User Manual

RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND
VR-9050
MODE D’EMPLOI
KENWOOD CORPORATION
Quelques mots sur la télécommande fournie
Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce récepteur possède plusieurs modes de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d’autres lecteurs de DVD KENWOOD. Pour tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l’un à l’autre, etc. Si vous utilisez la télécommande sans avoir saisi son usage ni la façon d’adopter, le moment venu, le mode de fonctionnement convenable, vous risquez de commettre diverses erreurs.
B60-5535-00 00 CS (P) 0412
Avant la mise sous tension
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L’Europe ............................................... CA 230 V uniquement
Etats-Unis et Canada.......................... CA 120 V uniquement
Précautions de sécurité
Attention : Lire attentivement cette page pour
garantir une exploitation sans danger.
Entretien de l’appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.
AVERTISSEMENT :
POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILAT­ERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUI­LATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments de plastique.
Comment utiliser ce mode d’emploi
Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations, Télécommande et Informations complémentaires.
Préparations
Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les appareils audio/vidéo au récepteur et préparer le processeur d’ambiance. Ce récepteur étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous vous aiderons à configurer votre système pour qu’il soit aussi facile à utiliser que possible.
Opérations
Cette section traite du fonctionnement des différentes fonctions offertes par le récepteur.
Télécommande
Cette section indique comment piloter les appareils avec la télécommande et fournit une explication détaillée de toutes les fonctions de la télécommande. Une fois la télécommande configurée, vous pouvez actionner à la fois ce modèle et votre lecteur DVD KENWOOD à l'aide de la télécommande comprise avec ce modèle.
Informations complémentaires
Cette section donne des informations supplémentaires concernant le dépannage (voir “En cas de problème”) et les “Spécifications”.
FR
2
Avant la mise sous tension
Sommaire
Attention : Lire les pages marqées avec attention pour
garantir un fonctionnenment en toute sécurité.
Avant la mise sous tension ....................................................... 2
Précautions de sécurité ............................................................ 2
Comment utiliser ce mode d’emploi ........................................ 2
Déballage .................................................................................. 4
Préparation de la télécommande ............................................. 4
Particularités ............................................................................. 5
Noms et fonctions des éléments .............................................. 6
Unité principale ......................................................................... 6
Télécommande ......................................................................... 7
Configuration de base de l’ensemble ............ 8
Raccordement des bornes ................................ 9
Raccordement d’un lecteur de DVD
(entrée 6 voies) ................................................ 10
Raccordement des appareils audio ................. 11
Préparations
Raccordement des appareils vidéo ................. 12
Raccordements pour les signaux numériques ... 13 Raccordements des appareils vidéo
(COMPONENT VIDEO) .................................... 14
Raccordement des enceintes .......................... 15
Raccordement aux prises AV AUX .................. 16
Raccordement des antennes .......................... 16
Préparation des corrections d’ambiance ... 17
Réglage des enceintes .................................... 17
Télécommande
Informations
complémentaires
Fonctionnement de base de la télécommande
pour lecteurs de DVD KENWOOD ................. 33
Touches de fonctionnement du lecteur de DVD
......................................................................... 33
En cas de problème ......................................... 34
Spécifications .................................................. 36
Opérations
Lecture normale ............................................... 20
Préparation de la lecture .................................. 20
Ecoute d’une source ........................................ 20
Réglage du niveau d’entrée (sources
analogiques uniquement) ................................ 21
Réglage du son ................................................ 21
Enregistrement ................................................. 22
Enregistrement d’un signal audio
(sources analogiques) ...................................... 22
Enregistrement d’un signal vidéo .................... 22
Enregistrement d’un signal audio
(sources numériques) ...................................... 23
Ecoute de la radio ............................................ 24
Réglage des station radiophoniques ................ 24
Mise en mémoire manuelle de la fréquences
d’une stations de radio .................................... 24
Réception d’une station mémorisée. .............. 25
Réception successive des stations
mémorisées (P.CALL) ...................................... 25
Effets d’ambiance ............................................ 26
Modes d’ambiance .......................................... 26
Lecture d’ambiance ......................................... 28
Lecture sur 6 voies DVD.................................. 30
Fonctions intelligentes ................................... 30
Réglage du son ................................................ 30
Réglage de la luminosité ................................. 32
Délai avant l’arrêt .............................................32
FR
3
Avant la mise sous tension
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
Antenne FM intérieure (1) Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1) Piles (R03/AAA) (2) RC-R0731
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. KENWOOD vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Préparation de la télécommande
Mise en place des piles
1 Retirez le couvercle. 2 Insérez les piles.
3 Refermez le couvercle.
• Introduisez deux piles AAA (R03) en veillant á respecter les polarités indiquées.
Mode d’emploi de la télécommande
Lorsque l’indicateur de veille est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la touche RECEIVER ON de la télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.
Plage de fonctionnement (approx.)
Capteur de télécommande
6 m
RECEIVER ON
Télécommande à infrarouge
• Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes après les autres, attendez au moins 1 seconde entre chaque pression de touche.
Remarques
1. Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par
conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.
2. Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux
piles par des neuves.
3. Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la
télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence. Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.
FR
4
Avant la mise sous tension
Particularités
Les sonorités d’une salle de cinéma
Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.
• Dolby Digital EX
• Dolby Pro Logic IIx et Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
• DTS-ES
• DTS Neo:6
• DTS 96/24
• DTS
• Mode DSP
ACTIVE EQ
Le mode ACTIVE EQ produit une qualité sonore plus dynamique quelles que soient les conditions. Vous pouvez bénéficier d’un effet acoustique plus impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ.
§
En mode Jeu
Lorsque vous raccordez une console de jeu aux prises AV AUX du panneau avant, le sélecteur d’entrée du récepteur passe automatiquement sur "GAME" et vous bénéficiez alors du meilleur champ sonore pour jouer. Cette fonction améliore votre confort de jeu pour les jeux vidéo.
)
Télécommande IR (infrarouge)
La télécommande IR (infrarouge) comprise permet de commander, outre les fonctions de base du récepteur, les lecteurs DVD KENWOOD directement, sans utiliser les fonctions spéciales DVD.
FR
5
Noms et fonctions des éléments
Unité principale
*Indicateurs des canaux
d’entrée
Les indicateurs des canaux d’entrée s’allument pour identifier les canaux contenus dans le signal d’entrée. L’indicateur "S" s’allume lorsque le composant d’ambiance ne comprend qu’un seul canal.
A SPEAKERS B
PHONES
Indicateurs d’enceinte
Indicateur MUTE
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
*Indicateurs des canaux d’entrée Indicateurs des canaux desortie
ACTIVE EQ BASS BOOST LOUDNESS DSP STEREO INPUT MODE DIMMER
SP
AB
DSP
96kHz-fs
ACTIVE EQ
Indicateur CLIP
MUTE
CLIP
DOLBY DIGITAL
DTS
LOUDNESS
Indicateurs de mode d’entrée
AUTO DETECT
TUNERPHONOCD/DVDDVD/6CH
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
DIGITAL DOLBY DIGITAL EX
DOLBY EX
6CH INPUT
DOLBY PL II x
Afficheur
SETUPTONESOUND
AUTO/MONO
MEMORYBAND
Indicateurs de mode d’écoute Indicateur SLEEP
DTS 96/24
ES MATRIX6.1
ES DISCRETE6.1
STEREO
NEO:6
96kHzfs
LOUDNESS
SLEEP
Affichage de la fréquence, de l’entrée, de la présélection, du mode d’ambiance
DSP MODE
LISTEN MODEMULTI CONTROL
AUTO MEMORY STEREO
TUNED
VOLUME CONTROL
DOWN UP
MUTE
AV AUX/GAME
S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Indicateur AUTO Indicateur MEMORY
Indicateur STEREO Indicateur TUNED
1
Touche
&
Utilisez cette touche pour le mettre en service (ON) ou en veille (STANDBY).
Indicateur de veille
2 Touches SPEAKERS A/B )
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver les enceintes A/B.
3 Touche ACTIVE EQ ¡
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction ACTIVE EQ.
4 Touche BASS BOOST ¡
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction BASS BOOST.
5 Indicateurs LED d’ambiance (diode
électroluminescente) Indicateur mode DSP ª
S’allume lorsque le récepteur est en mode DSP.
Indicateur mode 96kHz fs ¤
S’allume lorsque le récepteur est en mode lecture 96kHz LPCM.
Indicateur mode ACTIVE EQ
S’allume lorsque le récepteur est en mode ACTIVE EQ.
Indicateur mode DOLBY DIGITAL
S’allume lorsque le récepteur est en mode Dolby Digital.
Indicateur mode DTS ª
S’allume lorsque le récepteur est en mode DTS.
Indicateur mode LOUDNESS ¡
S’allume lorsque le récepteur est en mode LOUDNESS.
ª
6 Touche LOUDNESS ¡
Utilisez cette touche pour changer le statut de LOUDNESS.
7 Touche DSP
Utilisez cette touche pour sélectionner l’une des touches mode DSP.
8 Touche STEREO
Utilisez pour basculer le mode d’ecoute en STEREO.
9 Touche INPUT MODE 8
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’entrée.
0 Touche DIMMER
Utilisez également cette touche pour sélectionner le mode d’enregistrement REC MODE. £ Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur. º
! Bouton VOLUME CONTROL ) @ Touche MUTE ¡
Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée.
# Prise PHONES ¡
Utilisez cette prise pour le raccordement d’un casque.
$ Touches Sélecteur d’entrée )
(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Utilisez ces touches pour sélectionner les sources d’entrée.
% Touche SOUND º
^ Touche BAND ¢
Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence.
& Touche AUTO/MONO ¢
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel.
* Touche TONE ¡
Utilisez cette touche pour changer le statut de contrôle de TONE.
( Touche MEMORY ¢
Utilisez cette touche memoriser des stations de radio (présélections).
) Touche SETUP &
Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc.
¡ Touches
Utilisez pour la sélection des réglages pour les fonctions de son, d’installation et de canal préréglé.
Bouton MULTI CONTROL
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.
£ Bouton LISTEN MODE
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’ecoute.
¢ Prises AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R) ^
Touche AV AUX/GAME )
Utilisez cette touche pour faire passer l’entrée en AV AUX ou en GAME.
Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d’ambiance.
Mode de veille
Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.
FR
6
&
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
RECEIVER
ON
DIMMER
AUDIO
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
P.CALL TUNING
DVD/6CH
CD/DVD
TUNER
LISTEN MODE
STANDBY
TONE SOUND
SETUP
SUBTITLE
ANGLE REPEAT
ENTER
BAND
AUTO/MONO
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
INPUT MODE
ACTIVE EQ DISC SEL.
DSP MODE
BASS BOOST
LOUDNESS
STEREO
REMOTE CONTROL UNIT
RC-R0731
DVD
MENU
SLEEP
MULTI
MULTI
VOLUME
MUTE
VIDEO 3
AV AUXPHONO
PAGE
1 Touche RECEIVER ON &
Utilisez cette touche pour mettre le recepteur sous tension.
Touche RECEIVER STANDBY
Utilisez cette touche pour mettre le recepteur hors tension (STANDBY).
2 Touche DIMMER
Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur. º Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
3 Touche SETUP
Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc. & Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
4 Touches numeriques
Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire. Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
5 Touche AUDIO
Touche SUBTITLE Touche ANGLE Touche REPEAT
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
6 Touches %//@/#
Touche TOP MENU Touche MENU Touche RETURN Touche ON SCREEN Touche ENTER
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
7 Touche 8
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
8 Touches P.CALL 4/¢
Utilisez pour la sélection des réglages pour les fonctions de son, d’installation et de canal préréglé.
9 Touches sélecteur d’entrée (DVD/6CH,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD, MD/ TAPE, PHONO, AV AUX, TUNER). )
Utilisez ces touches pour sélectionner les sources d’entrée.
0 Touche INPUT MODE 8
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’entrée.
! Touches LISTEN MODE %/
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’écoute.
@ Touche STEREO
Utilisez pour basculer le mode d’ecoute en STEREO.
# Touche DSP MODE º
Utilisez cette touche pour sélectionner l’une des touches mode DSP.
$ Touche SLEEP º
Pour régler le délai avant l’arrêt.
% Touche
Utilisez cette touche pour allumer l’équipement DVD.
^ Touche SOUND º
Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d’ambiance.
& Touche TONE ¡
Utilisez cette touche pour changer le statut de contrôle de TONE.
* Touches MULTI (multi commande) %//@/#
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.
( Touches VOLUME %/ )
Utilisez ces touches pour regler le volume du récepteur.
) Touche BAND ¢
Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence.
Touche 3/8
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
Touche AUTO/MONO
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel.
Touche 7
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
¡ Touche MUTE ¡
Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée.
Touches TUNING 1 / ¡ ¢
Utilisez ces touches pour régler le syntoniseur ou l’appareil choisi.
£ Touche DISC SEL.
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
¢ Touche ACTIVE EQ ¡
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction ACTIVE EQ.
Touches PAGE %/
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
§ Touche LOUDNESS ¡
Utilisez cette touche pour changer le statut de LOUDNESS.
Touche BASS BOOST ¡
Utilisez cette touche pour sélectionner le niveau maximum de la plage des basses fréquences.
DVD
• Certaines touches peuvent servir au fonctionnement des lecteurs KENWOOD DVD, en appuyant au préalable sur les touches CD/DVD ou DVD/6CH.
7
FR
Configuration de base de l’ensemble
Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous. Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous impérativement aux modes d’emploi qui les accompagnent. Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Remarques
1. Veillez à ce que tous les cordons de raccordement soient correctement enfichés. Un mauvais contact peut entraîner des sons parasites ou une absence de son.
2. Avant de brancher ou de débrancher un cordon de raccordement, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait présenter un dysfonctionnement ou être endommagé.
3. Ne branchez pas sur les prises secteur placées sur le panneau arrière du récepteur des appareils dont la consommation électrique est supérieure aux limites indiquées sur ces prises.
Connexions analogiques
Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA. Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme “analogique”. Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil. Dans le cas contraire, vous pouvez vous les procurer dans le commerce.
Anomalie de fonctionnement du microprocesseur
Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe “En cas de problème”.
Secours de la mémoire
Notez que les éléments suivants seront effacés du contenu de la mémoire si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur pendant environ 1 jour.
• Mode de puissance
• Réglages du sélecteur d’entrée
• Enceinte ON/OFF
• Niveau de volume
• Niveau BASS, TREBLE,INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Niveau d’atténuateur
• Réglage du mode d’écoute
• Réglage des enceintes
• Réglage de la distance
• Réglage du mode d’entrée
• Réglage du mode de son
• Gamme de fréquence
• Réglage de la fréquence
• Présélection des stations
• Mode d’accord
• Mode ACTIVE EQ
• Réglage du mode GAME
Réglage du mode d’entrée
Les entrées CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 et DVD/6CH comprennent chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio analogique.
Les réglages d’usines initiaux pour la lecture de signal audio des CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 et VIDEO 3 sont pleine automotique.
Après avoir effectué tous les raccordements et mis le récepteur en marche, procédez comme suit.
INPUT MODE
Sélecteur d'entrée
1 Utilisez les touches sélecteur d’entrée est réglé pour
sélectionner CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 ou DVD/6CH.
2 Appuyez sur la touche INPUT MODE.
A chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit:
Avec le mode de lecture DTS
1 FULL AUTO (entrée numérique, entreé analogique) 2 DIGITAL MANUAL (entrée numérique)
Avec le mode de lecture CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 ou DVD/6CH
1 FULL AUTO (entrée numérique, entreé analogique) 2 DIGITAL MANUAL (entrée numérique) 3 6CH INPUT (entrée DVD/6CH uniquement) 4 ANALOG (entrée analogique)
Détection automatique:
En FULL AUTO (les indicateurs "AUTO DETECT" est allumés), le récepteur détecte automatiquement les signaux d'entrée numé­rique ou analogique. Pendant la sélection du mode d'entrée, la priorité est donnée au signal numérique. Le récepteur sélectionne automatiquement le mode d'entrée ainsi que le mode d'écoute pendant la lecture en fonction du type de signal d'entrée (Dolby Digital, PCM, DTS) et du réglage des enceintes. L’indicateur "DIGITAL" s’allume lorsqu’un signal numérique est détecté. L’indicateur "DIGITAL" reste éteint si aucun signal numé­rique n’est détecté.
Fixé sur l’entrée numérique:
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez conserver le mode de décodage (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) dans le mode d’écoute actuel. Lorsque le mode DIGITAL MANUAL est sélectionné, les modes d’écoute définis peuvent être changés automatiquement en fonction du signal d’entrée.
Fixé sur l’entrée analogique:
Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux analogiques d’un magnétoscope, etc.
Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est possible qu’aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur la touche INPUT MODE.
LISTEN MODE
FR
8
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des bornes
1 Dénudez le cordon. 2 Desserrez la borne.
3 Introduisez le cordon. 4 Serrez la borne.
1 Dénudez le cordon. 2 Appuyez sur la languette.
3 Introduisez le cordon. 4 Relâchez la languette.
Connexion des fiches banane
1 Serrez la borne. 2 Introduisez le conducteur.
• Aucun son ne sera émis si la borne de l’enceinte n’est pas bien engagée.
• Veillez à ce que les cordons + et – ne soient jamais en contact.
• Si vous inversez les cordons de liaison des enceintes droite et gauche ou si vous ne respectez pas la polarité de ces cordons, le son produit ne sera pas naturel et l’image acoustique sera déformée. Veillez donc à effectuer correctement les raccordements.
Impédance des enceintes
Après avoir vérifié l’impédance des enceintes indiquée sur le panneau arrière du récepteur, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale appropriée. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance autre que celle indiquée sur le panneau arrière du récepteur, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager les enceintes ou le récepteur.
Installation des enceintes
Enceinte centrale
Enceintes avant
Enceintes d’ambiance
*Enceinte d’ambiance arrière gauche
*Pour les enceintes d’ambiance arrière, vous pouvez placer deux
enceintes d’ambiance arrière (enceinte d’ambiance arrière gauche et enceinte d’ambiance arrière droite) pour un système de 7,1 canaux ambiophoniques ou bien une seule enceinte d’ambiance arrière pour un système de 6,1 canaux ambiophoniques.
Enceintes avant (droite et gauche)
Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d’écoute. Les enceintes avant sont requises quel que soit le mode d’ambiance choisi.
Enceinte centrale
Placez cette enceinte à l’avant et au centre. Cette enceinte a pour effet de stabiliser l’image acoustique et de recréer le déplacement de la source sonore. Elles sont nécessaires pour obtenir une bonne ambiance acoustique. Enceintes d’ambiance (droite et gauche) Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d’écoute ou légèrement en arrière. Elles doivent être fixées à la même hauteur, à environ 1 mètre au-dessus du niveau des oreilles de l’auditeur. Ces enceintes reproduisent le déplacement de la source sonore et recréent l’atmosphère générale.
Enceinte d’extrêmes graves
En général, vous placez l’enceinte d’extrêmes graves à l’avant au milieu de la salle d’écoute, entre une des enceintes avant et l’enceinte centrale. (Comme pour l’enceinte d’extrêmes graves la direction du son est moins importante que pour les autres enceintes, vous pouvez la placer à peu près n’importe où, du moment qu’elle puisse offrir la meilleure restitution des basses fréquences en fonction de la dispo­sition de la pièce.)
Enceinte/s d’ambiance arrière
Placez l'enceinte d’ambiance arrière derrière la position d'écoute, à la même hauteur que les enceintes surround gauche et droite.
• Bien que l’installation idéale doive comporter toutes les enceintes mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d’obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d’extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section réglage des enceintes. &
Enceinte d’extrêmes graves
Position d’écoute
*Enceinte d´ambiance arrière
*Enceinte d’ambiance arrière droite
FR
9
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies)
Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un récepteur avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section “Réglage du mode d’entrée”.
8
OUT
VIDEOINVIDEO
Pour raccordement des COMPO­NENT VIDEO $
VIDEO
IN
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
MONITOR
VIDEO
OUT
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/ 6CH
DIGITAL IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
PLAY IN
S VIDEO
FRONT
IN
VIDEO
PLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
IN
VIDEO
DVD
VIDEO 3CD/DVD
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
10
FR
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Lecteur de DVD
FRONT OUT L/R
S VIDEO OUT
SURROUND OUT L/R
CENTER OUT
SUBWOOFER OUT
Câble S VIDEO
Configuration de base de l’ensemble
Raccordement des appareils audio
Vers une prise secteur
• La borne de terre avec le symbole H sert à réduire le bruit parasite de la platine disque. Ce n’est pas une MALT de sécurité.
L
RLR
PHONO
IN IN
CD/DVD
REC OUT PLAY IN
MD/TAPE
OUT
Platine cassette ou enregistreur de MD
IN
OUT
Lecteur de DVD ou CD
Les platines disques à bobine mobile (MC) ne peuvent pas être utilisées directement avec le récepteur. Pour les utiliser, vous
OUT
Platine disque
devez raccorder un autre amplificateur égaliseur.
ATTENTION
Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l'appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire un incendie.
• Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci.
• Ménagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).
Panneau supérieur : 50 cm Panneau latéral : 10 cm Panneau arrière : 10 cm
11
FR
Loading...
+ 25 hidden pages