Kenwood TS-890S User guide

.
TS-890S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
.
B5A-2217-10 (E)
.
ANTES DEL USO

ANTES DEL USO

Gracias
Gracias por elegir el transceptor TS-890S de KENWOOD.
CARACTERÍSTICAS
Incorpora una pantalla TFT en color de 7" para un cómodo control centralizado de las operaciones mediante el uso de información diversa: modo de desplazamiento automático, espectro del filtro, medidor digital de TX, etc.
Rendimiento de recepción básico de primera clase. Cubre todas las bandas de frecuencia mediante el método de conversión descendente. Equipado con filtros de techo estándar de 15 kHz, 6 kHz, 2,7 kHz y 500 Hz (y una opción de 270 Hz)
HF + 50 MHz + 70 MHz (tipo E)
Potencia de salida intensiva de 100 W
Sintonizador de antena automático incorporado (sistema de retransmisión, concordancia de alta velocidad)
SSB, CW, FSK (RTTY), PSK31 (BPSK/QPSK), PSK63 (BPSK), AM, FM
Capaz de decodificación/codificación de FSK, PSK31/63 y también de CW.
Equipado con dos DSP aritméticos de coma flotante de 32 bits para la transmisión y recepción y la visualización del espectro.
Equipado con puertos LAN, USB y COM.
Conexión de pantalla externa (a través del conector DVI-I).
Capaz de operación por control remoto (conexión IP directa) sin usar un PC anfitrión. El programa de radiocontrol (ARCP-890) y el programa de anfitrión de radio (ARHP-890) también se proporcionan gratis como antes.
Admite audio USB. El altavoz y el micrófono de un PC se pueden usar durante la operación de audio USB mediante el software gratuito USB Audio Controller (ARUA-10).
Accesorios suministrados
Se incluyen los siguientes accesorios con el transceptor. Una vez desembalado el transceptor con cuidado, identifique los accesorios que aparecen en la tabla siguiente.
Artículo
Cable de alimentación de CC 1 1 Conector DIN de 7 pines
(Para el conector REMOTE) Conector DIN de 13 pines
(Para el conector ACC2) Fusible de 4 A 1 1 Fusible de 25 A 1 1
Inglés 1 1 Francés 1 1
Manual de instrucciones
Diagrama esquemático 3 3 Tarjeta de garantía 1 1
Español 1 Italiano 1 Alemán 1 Holandés 1
Cantidad
Tipo K Tipo E
1 1
1 1
Códigos de mercado
Tipo K : Las Américas Tipo E : Europa El código de mercado se muestra en la caja de cartón. Consulte las especificaciones para más información acerca de las frecuencias operativas disponibles.
Derechos de autor para este manual
JVC KENWOOD Corporation posee todos los derechos de autor y otras propiedades intelectuales para el producto y el software, y para todos los manuales y documentos adjuntos al producto y al software.
Se requiere que un usuario obtenga la aprobación de JVC KENWOOD Corporation, por escrito, antes de redistribuir este documento en una página web personal o a través de la comunicación por paquetes.
Un usuario tiene prohibido asignar, alquilar, arrendar con opción a compra o revender el documento.
JVC KENWOOD Corporation no garantiza que la calidad y las funciones descritas en este manual estén en conformidad con cada uno de los propósitos de uso de los usuarios y, a menos que esté específicamente descrito en este manual, JVC KENWOOD Corporation estará exenta de cualquier responsabilidad por cualquier defecto y de indemnizaciones por los daños o pérdidas.
Derechos de autor del software
El título y la propiedad de los derechos de autor del software, incluido, aunque no limitándose a, el firmware que puede ser distribuido de forma individual, que será incrustado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation. Cualquier modificación, ingeniería inversa, copia, reproducción o divulgación en un sitio web de Internet del software está estrictamente prohibida. Se requiere que un usuario obtenga la aprobación de JVC KENWOOD Corporation, por escrito, antes de redistribuir este manual en una página web personal o a través de la comunicación por paquetes. Asimismo, la reventa, asignación o transferencia del software también están estrictamente prohibidas sin incorporar dicho software en las memorias de productos de KENWOOD.
Acuerdo de licencia de software
El Acuerdo de licencia de software contiene los términos y condiciones de uso del software integrado en, o utilizado con, el transceptor. El usuario tiene derecho a utilizar el software sujeto a la aceptación y el consentimiento de este Acuerdo de licencia de software por parte del usuario. Además, este Acuerdo de licencia de software estipula los términos y condiciones de uso de este software integrado en, o utilizado con, el transceptor, y un usuario tiene derecho a utilizar el transceptor con el software integrado sujeto a las leyes y regulaciones aplicables, la descripción y definición en este manual y la tarjeta de garantía. El Acuerdo de licencia de software se puede visualizar en el menú que se muestra a continuación. (Consulte el Capítulo 3 para obtener más información sobre el funcionamiento del menú).
Menú avanzado [24] Software License Agreement
Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de embalaje por si necesita volver a empaquetar el transceptor en el futuro.
No coloque la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este equipo en lugares al alcance de la mano de niños pequeños. Podría provocar asfixia si se coloca sobre las vías respiratorias.
i
ANTES DEL USO
Avisos importantes sobre el Acuerdo de licencia de software
El software integrado en este transceptor consiste en una cantidad múltiple de componentes de software individuales. El título y la propiedad de los derechos de autor de cada componente de software están reservados para JVC KENWOOD Corporation y el respectivo titular de buena fe. Este producto emplea el componente de software de acuerdo con el Acuerdo de licencia del usuario final (en lo sucesivo denominado EULA) estipulado por JVC KENWOOD Corporation y/o el respectivo titular de buena fe. Existe un software libre estipulado y regido por el EULA, y esto, una condición de distribución del componente de software en el formato ejecutable bajo los términos y condiciones contenidos en la Licencia Pública General de GNU o Licencia Pública General Reducida (en lo sucesivo denominadas GPL/LGPL), requiere que el código fuente de los componentes de software relevantes esté disponible. Acceda a la siguiente URL para obtener más detalles del componente de software estipulado en la GPL/LGPL.
http://www2.jvckenwood.com/gpl/index.html
Se puede visualizar un aviso importante sobre el software en el menú que se muestra a continuación. (Consulte el Capítulo 3 para obtener más información sobre el funcionamiento del menú).
Menú avanzado [25] Important Notices concerning Free Open Source
Acerca de las licencias GPL/LGPL
Los acuerdos de las licencias GPL/LGPL se pueden visualizar en el menú que se muestra a continuación. (Consulte el Capítulo 3 para obtener más información sobre el funcionamiento del menú).
Menú avanzado [26] About Various Software License Agreements
Indemnización
JVC KENWOOD Corporation toma todas las medidas adecuadas para asegurar que todas las descripciones de este manual son correctas; sin embargo, este manual podría contener errores tipográficos (erratas) y expresiones confusas. JVC KENWOOD Corporation se encuentra totalmente exenta de cualquier responsabilidad derivada de las pérdidas o los daños ocasionados por dichas erratas o expresiones. JVC KENWOOD Corporation se reserva el derecho de cambiar o mejorar las especificaciones del producto, etc., que se describen en este manual sin previo aviso. JVC KENWOOD Corporation se encuentra totalmente exenta de cualquier responsabilidad por las pérdidas o los daños ocasionados por dichas erratas o expresiones.
JVC KENWOOD Corporation se encuentra totalmente exenta de cualquier responsabilidad por los fallos, daños o las pérdidas que surjan de, o en relación con, el uso del transceptor con, o conectado a, un equipo externo.
JVC KENWOOD Corporation no garantiza que la calidad y las funciones descritas en este manual estén en conformidad con su propósito de uso y, a menos que esté específicamente descrito en este manual, JVC KENWOOD Corporation estará exenta de cualesquiera responsabilidades por cualquier defecto y de indemnizaciones por los daños o pérdidas. La selección e instalación de cualquier equipo externo debe ser llevada a cabo por su cuenta y riesgo. Usted será plenamente responsable del uso y los efectos de los equipos externos.
JVC KENWOOD Corporation estará exenta de cualesquiera responsabilidades por las pérdidas o daños incidentales como, por ejemplo, falta de comunicaciones u oportunidades de comunicación causadas por un fallo o error de rendimiento del transceptor.
Este producto incluye tecnología Ubiquitous QuickBoot™ desarrollada por Ubiquitous Corp. Ubiquitous QuickBoot™ es una marca registrada de Ubiquitous Corp. Copyright © 2018 Ubiquitous Corp. Todos los derechos reservados.
.
Derechos de autor para el audio grabado
La difusión del contenido registrado en este transceptor puede ser reutilizado, excepto para uso personal, sin el previo consentimiento de los propietarios de los derechos bajo las leyes del derechos de autor.
Marcas registradas
KENWOOD es una marca comercial registrada de JVC KENWOOD Corporation. Todos los demás nombres de productos que aparecen en este documento son marcas registradas o marcas comerciales registradas de sus respectivos fabricantes. Las marcas como y se omiten en el texto del cuerpo.
Sus consultas sobre los dispositivos externos o PC conectados al transceptor
JVC KENWOOD Corporation se complace en responderle, dentro del alcance de los esfuerzos corporativos que podemos brindarle, sus consultas sobre el funcionamiento de este transceptor. Tenga en cuenta que no podemos responder ninguna pregunta técnica relacionada con los métodos de conexión, la configuración y el funcionamiento de cualquier dispositivo externo y PC más allá de nuestro conocimiento.
Manejo de sus datos importantes
Siempre existe el riesgo de perder sus datos importantes debido a un fallo del transceptor, la ocurrencia de una contingencia imprevista, una operación errónea o un comportamiento defectuoso del transceptor. Debe realizar una copia de seguridad de los datos, como la información de funcionamiento, el audio grabado, los mensajes, los datos de configuración, registros, etc., según sea necesario y guardarla en un dispositivo de almacenamiento externo como, por ejemplo, una memoria USB.
ii
Precauciones
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
EQUIPAMIENTO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
ABRAZADERA DE TIERRA
CABLE CONDUC- TOR DE LA ANTENA
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE UNA ANTENA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para prevenir incendios, lesiones personales y daños en el transceptor:
Conecte el transceptor solamente a una fuente de alimentación como se describe en este manual o como aparece marcada en el propio transceptor.
Dirija todos los cables de alimentación de forma segura. Asegúrese de que los cables de alimentación no puedan ser pisados ni pellizcados por elementos colocados cerca o contra los cables. Preste especial atención a las ubicaciones cercanas a los receptáculos de CA, las tomas de CA y los puntos de entrada al transceptor.
Tenga especial cuidado para no dejar caer objetos ni derramar líquidos en el interior del transceptor por las aberturas en la carcasa. Los objetos metálicos, como horquillas para el cabello o agujas, insertados en el transceptor pueden entrar en contacto con voltajes y resultar en descargas eléctricas graves. Nunca permita que los niños inserten ningún objeto en el transceptor.
No intente anular los métodos utilizados para la conexión a tierra y la polarización eléctrica en el transceptor, particularmente en lo que respecta al cable de entrada de alimentación.
Conecte adecuadamente a tierra todas las antenas de exterior para este transceptor mediante métodos aprobados. La conexión a tierra ayuda a proteger contra las sobrecargas de voltaje causadas por rayos. También reduce la posibilidad de una acumulación de carga estática.
ANTES DEL USO
Ubique el transceptor lejos de fuentes de calor como un radiador, una estufa, un amplificador u otros dispositivos que produzcan grandes cantidades de calor.
No utilice disolventes volátiles como alcohol, diluyente de pintura, gasolina o benceno para limpiar el gabinete del transceptor. Utilice solo un paño limpio con agua tibia o detergente suave.
Desconecte el cable de alimentación de entrada de la fuente de alimentación cuando el transceptor no vaya a ser utilizado durante largos períodos de tiempo.
Retire la carcasa del transceptor solo para realizar las instalaciones de los accesorios descritas en este manual o en los manuales de los accesorios. Siga cuidadosamente las instrucciones proporcionadas para evitar descargas eléctricas. Si no está familiarizado con este tipo de trabajo, busque ayuda de una persona con experiencia, o haga que un técnico profesional realice la tarea.
Consiga los servicios de personal cualificado en los siguientes casos:
a) La fuente de alimentación o el enchufe están dañados. b) En los casos en los que hayan caído objetos o se haya
derramado líquido dentro del transceptor. c) El transceptor ha sido expuesto a la lluvia. d) El transceptor está funcionando de forma anormal o el
rendimiento se ha degradado gravemente. e) El transceptor se ha caído o la carcasa está dañada.
No coloque la unidad en áreas excesivamente polvorientas y/o húmedas, ni en superficies inestables.
Las antenas móviles de HF/50/70 MHz son más grandes y pesadas que las de VHF/UHF. Por lo tanto, utilice una montura rígida y resistente para instalar de forma segura la antena móvil de HF/50/70 MHz.
No coloque la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este equipo en lugares al alcance de la mano de niños pequeños. Podría provocar asfixia si se coloca sobre las vías respiratorias.
Apague la alimentación del transceptor en los siguientes lugares: En atmósferas explosivas (gas inflamable, partículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, etc.).
.
La distancia mínima recomendada para una antena exterior desde las líneas eléctricas es una vez y media la altura vertical de la estructura del soporte de la antena asociada. Esta distancia permite una separación adecuada desde las líneas eléctricas si la estructura de soporte falla por alguna razón.
Ubique el transceptor de manera que no interfiera con su ventilación. No coloque libros u otro equipamiento en el transceptor que pueda impedir la libre circulación de aire. Deje un mínimo de 10 cm (4 pulgadas) entre la parte posterior del transceptor y la pared o la estantería del atril de funcionamiento.
No utilice el transceptor cerca de agua o fuentes de humedad. Por ejemplo, evite el uso cerca de una bañera, lavabo, piscina o en un sótano húmedo o en el desván.
La presencia de un olor o humo inusuales suele ser un signo de problemas. Apague inmediatamente la alimentación y retire el cable de alimentación. Póngase en contacto con una estación de servicio de KENWOOD o con su distribuidor para obtener asesoramiento.
Acerca de la pantalla de cristal líquido
El brillo de la pantalla LCD puede parecer irregular y parpadear según el contenido visualizado. Esto no es un funcionamiento incorrecto.
La pantalla LCD está fabricada mediante el uso de tecnología de alta densidad para lograr más de un 99,99 % de píxeles efectivos. Menos del 0,01 % de los píxeles podrían no estar encendidos o podrían permanecer encendidos todo el tiempo. Esto no es un funcionamiento incorrecto.
Al utilizar este producto en una zona fría o cuando la temperatura de esta unidad o el entorno es extremadamente baja, la pantalla LCD podría tardar unos minutos en alcanzar el nivel normal de brillo después de encender la alimentación. Esto no es un funcionamiento incorrecto. Cuando esto ocurre, desconecte la alimentación y deje que el entorno circundante alcance la temperatura ambiente (10 a 30 o 32 °F a 86 °F) antes de utilizar la unidad.
Si daña accidentalmente la pantalla LCD y el líquido del interior de la pantalla LCD salpica y se introduce en sus ojos o boca, aclare inmediatamente la zona con agua abundante y solicite atención médica. Y si el líquido salpica sobre su ropa o piel, límpielo inmediatamente con alcohol, etc. Dejarlo así lastimará su piel o dañará su ropa.
iii
ANTES DEL USO
Aviso para el usuario
Este producto está diseñado para conectarse a un sistema de distribución de alimentación de TI.
Notificación
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE.
Restricciones
Este equipo requiere una licencia y ha sido diseñado para ser utilizado en los países indicados a continuación.
.
AT BE DK FI FR DE GR IS IE
IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR
ISO 3166
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con la autoridad local competente para obtener información sobre el centro de reciclaje más cercano. El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir los efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Derechos de autor del firmware
El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
iv
CONTENIDO

CONTENIDO

ANTES DEL USO
CONTENIDO
1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Instalación .......................................................................................... 1-1
Instalación y conexión de la antena ................................................ 1-1
Conexión a tierra ............................................................................. 1-1
Instalación de pararrayos ................................................................ 1-1
Conexión a una fuente de alimentación de CC regulada ................ 1-1
Uso del soporte auxiliar ................................................................... 1-1
Ajuste de par con control de sintonización ......................................... 1-2
Conexión de accesorios (panel frontal) .............................................. 1-2
Conexión de accesorios (panel trasero) ............................................. 1-3
Conexión de PC para comunicación de datos .................................... 1-4
Puerto COM virtual .......................................................................... 1-5
Descripciones de los terminales ......................................................... 1-6
2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Panel frontal ....................................................................................... 2-1
Comportamiento de las teclas del panel ......................................... 2-1
Lista de comportamientos de las teclas de función (pantalla de modo
estándar) ......................................................................................... 2-4
Panel de trasero ................................................................................. 2-7
Micrófono (opcional) ........................................................................... 2-8
Pantalla .............................................................................................. 2-9
3 MENÚ
Funcionamiento del menú .................................................................. 3-1
Acceso a un menú .......................................................................... 3-1
Acceso a un menú secundario ........................................................ 3-1
Menú avanzado ........................................................................... 3-1
Operaciones comunes de la pantalla de menú ............................... 3-2
Salir del menú ............................................................................. 3-2
Conmutación entre los entornos operativos CONFIG A y CONFIG B
Elementos del menú ....................................................................... 3-3
........ 3-2
4 OPERACIONES BÁSICAS
Encendido/apagado de la unidad ....................................................... 4-1
Configuración de la visualización de pantalla ..................................... 4-1
Cambio del color de fondo .............................................................. 4-1
Cambio del tipo de visualización de la tecla de función .................. 4-1
Cambio del tipo de fuente de visualización de frecuencia ............... 4-1
Atenuador ........................................................................................... 4-2
Conmutación del nivel de brillo ....................................................... 4-2
Ajuste del nivel del atenuador ......................................................... 4-2
Ajuste de la ganancia de AF ............................................................... 4-2
Ajuste de la ganancia de RF ............................................................... 4-2
Ajuste del nivel del silenciador ............................................................ 4-2
Selección de VFO A/B ........................................................................ 4-3
Selección de una banda operativa ..................................................... 4-3
Cambiar el número de memorias de banda .................................... 4-3
Selección de un modo operativo ........................................................ 4-4
Modo SSB (LSB-USB) .................................................................... 4-4
Modo CW/CW-R ............................................................................. 4-4
Modo FSK/ FSK-R/ PSK/PSK-R ..................................................... 4-4
Modo FM/AM .................................................................................. 4-4
Modo DATA .................................................................................... 4-4
Modo automático ................................................................................ 4-4
Activación/desactivación del modo automático .............................. 4-4
Configuración de puntos de frecuencia de modo automático ......... 4-5
Ajuste de frecuencias ......................................................................... 4-5
Ajuste mediante el control de sintonización .................................... 4-5
Ajuste mediante la tecla del micrófono ............................................ 4-5
Sintonización FINE ......................................................................... 4-5
Configuración del número de pasos por revolución del control de
sintonización ................................................................................... 4-5
Configuración de la velocidad de avance rápido del control de
sintonización ................................................................................... 4-5
Configuración de la sensibilidad para iniciar la operación de avance
rápido .......................................................................................... 4-5
Ajuste de frecuencia mediante el control [MULTI/CH] ..................... 4-6
Redondeo de la frecuencia ......................................................... 4-6
Configuración del tamaño de paso de frecuencia del control [MULTI/CH] Conmutación de la frecuencia de transmisión AM en pasos de 9 kHz
Ajuste de la frecuencia en pasos de MHz ....................................... 4-6
Configuración del tamaño de paso de frecuencia en MHz .......... 4-6
Introducción directa del valor de frecuencia .................................... 4-6
Historial de entrada de frecuencia .................................................. 4-7
Bloqueo de frecuencia .................................................................... 4-7
Selección del comportamiento de la función de bloqueo de frecuencia
Transmisión ........................................................................................ 4-8
Transmisión de audio ...................................................................... 4-8
Transmisión CW ............................................................................. 4-8
Ajuste de la ganancia del micrófono ............................................... 4-8
Ajuste de la potencia de salida de TX ............................................. 4-8
Ajuste preciso de la potencia de salida de TX ................................. 4-8
Limitador de potencia de salida de TX ................................................ 4-9
Activación/desactivación del limitador de potencia de salida de TX
Configuración del limitador de potencia de salida de TX ................ 4-9
Medidor .............................................................................................. 4-9
Cambiar el tipo de medidor ............................................................. 4-9
Cambiar el tipo de medidor desde el menú ................................. 4-9
Cambiar el tipo de medidor a través de la operación de la pantalla
táctil ............................................................................................. 4-9
Conmutación entre medidores de TX ............................................. 4-9
Sensibilidad del S-meter del modo FM ......................................... 4-10
Respuesta del medidor analógico ................................................. 4-10
Medidor con retención de picos .................................................... 4-10
Escala de Medidor S ..................................................................... 4-10
Medidor de TX (digital) .................................................................. 4-10
Conmutación de la antena ................................................................ 4-10
Antena de RX ................................................................................... 4-10
Salida de excitación (DRV) ............................................................... 4-11
Activación/desactivación de la salida de excitación ...................... 4-11
Ajuste del nivel de salida de excitación ..................................... 4-11
Sintonizador de antena incorporado ................................................. 4-11
Concordancia de la impedancia con la antena ............................. 4-11
Programar ..................................................................................... 4-12
Mantener la transmisión al final de la sintonización de la antena Conmutación del comportamiento del sintonizador de antena durante la
recepción ...................................................................................... 4-12
Configuración del comportamiento del sintonizador de antena
incorporado para cada banda ....................................................... 4-12
Conexión del sintonizador de antena externo AT-300 .................. 4-12
... 4-6 ... 4-6
... 4-7
.... 4-9
....... 4-12
5 AYUDAS A LA COMUNICACIÓN
Funcionamiento dividido ..................................................................... 5-1
Introducción directa de la diferencia de frecuencia especificada por la
estación de DX ................................................................................ 5-1
Girar el control de sintonización para buscar una frecuencia de TX 5-1
Visualización F ............................................................................. 5-1
Cambiar la frecuencia dividida mediante el control [RIT/XIT] .......... 5-1
Configuración de la tecla directa de banda durante el funcionamiento
dividido ........................................................................................... 5-2
TF-SET (configuración de la frecuencia de TX) .............................. 5-2
AGC .................................................................................................... 5-2
Conmutación de la constante de tiempo AGC ................................ 5-3
Ajuste del valor preestablecido de la constante de tiempo AGC ..... 5-3
AGC OFF ........................................................................................ 5-3
Recuperación rápida AGC .............................................................. 5-3
Ecualizador de RX .............................................................................. 5-4
Activación/desactivación del ecualizador de RX ............................. 5-4
Seleccionar una característica del ecualizador de RX .................... 5-4
Ajuste de las características del ecualizador ................................... 5-4
Copia de los datos del ecualizador ................................................. 5-5
Guardar los datos de ecualizador ................................................... 5-5
Lectura de los datos del ecualizador ............................................... 5-5
v
CONTENIDO
Preamplificador .................................................................................. 5-6
Monitor de RX ..................................................................................... 5-6
Modo SWL (BCL) ............................................................................... 5-6
Conmutación de banda en el modo SWL (modo VFO) ................... 5-6
Transmisión en el modo de datos ....................................................... 5-7
Transmisión a través del conmutador PTT, terminal SS y ENVIAR
Transmisión a través de PTT DE DATOS o ENVÍO DE DATOS ..... 5-7
RIT/XIT ............................................................................................... 5-7
RIT (sintonización incremental del receptor) ................................... 5-7
Cambio RIT ................................................................................. 5-7
XIT (sintonización incremental del transmisor) ................................ 5-7
Cambio XIT ................................................................................. 5-7
Ajuste del nivel de la portadora ........................................................... 5-8
Operación en el modo CW ................................................................. 5-8
Interrupción CW .............................................................................. 5-8
Activación/desactivación de la interrupción ................................. 5-8
Ajuste del modo interrupción y del tiempo de retardo de la
interrupción ................................................................................. 5-8
Ajuste del tono local y de la frecuencia de tono .............................. 5-9
Ajuste del volumen del tono local ................................................ 5-9
Tiempo de subida de CW ............................................................... 5-9
Centrado automático (sintonización automática de CW) ................ 5-9
Banda lateral BFO de CW ............................................................... 5-9
Transmisión automática de CW desde el modo SSB ...................... 5-9
Compensación de frecuencia cuando se cambia del modo SSB al CW
Codificación/decodificación de código Morse .................................. 5-10
Visualización de la pantalla de comunicación de CW ................... 5-10
Funcionamiento de la pantalla de comunicación de CW ........... 5-10
Visualización de indicadores ..................................................... 5-10
Ajuste del nivel de umbral de decodificación ................................ 5-11
Filtro de decodificación ................................................................. 5-11
Transmisión de cadenas de caracteres a través de la operación del
teclado USB .................................................................................. 5-11
Codificación de cadenas de caracteres mediante la memoria de
mensajes de CW ........................................................................... 5-12
Funcionamiento de la paleta en la pantalla de comunicación de CW
Funcionamiento de la paleta cuando el búfer de la cadena de caracteres está
vacío
........................................................................................... 5-12
Funcionamiento de la paleta durante la codificación de las cadenas de caracteres en el búfer de la cadena de caracteres
Guardar registros de comunicación de CW .................................. 5-12
Manipulador electrónico ................................................................... 5-13
Selección del comportamiento de la toma PADDLE ..................... 5-13
Selección del comportamiento de la toma KEY ............................ 5-13
Modo de funcionamiento del manipulador electrónico .................. 5-13
Inversión de puntos y rayas .......................................................... 5-13
Modo de paleta de micrófono ....................................................... 5-13
Ajuste de la velocidad de manipulación ........................................ 5-13
Cambiar la ponderación ................................................................ 5-14
Relación de peso inversa .......................................................... 5-14
Memoria de mensajes de CW .......................................................... 5-14
Conmutación del método de registro de mensajes de CW ........... 5-14
Registro de mensajes de CW a través de la entrada de texto ....... 5-14
Registro de mensajes de CW a través de la operación de la paleta
Número del concurso .................................................................... 5-15
Configuración del número del concurso inicial (solo entrada de texto) Selección de un método para enviar el número del concurso (solo
entrada de texto) ....................................................................... 5-16
Selección de un canal para contar los números de concurso (solo
entrada de texto) ....................................................................... 5-16
Decremento del número de concurso (solo entrada de texto) ... 5-16
Reproducción/transmisión de mensajes de CW ........................... 5-16
Repetir la reproducción de mensajes de CW ............................ 5-16
Configuración del intervalo de repetición de la reproducción .... 5-17
Modulación de la interrupción ....................................................... 5-17
Borrado de un mensaje de CW ..................................................... 5-17
Funcionamiento de RTTY ................................................................. 5-17
Visualización de la pantalla de comunicación de RTTY ................ 5-17
Conmutación entre la visualización del analizador FFT y el analizador X-Y Funcionamiento de la pantalla de codificación/decodificación de
RTTY ......................................................................................... 5-18
Visualización de indicadores ..................................................... 5-18
............................................... 5-12
...... 5-7
...... 5-9
........... 5-12
........... 5-15
... 5-15
..... 5-17
vi
Guardar registros de comunicación de RTTY ............................... 5-18
Ajuste del nivel de umbral de decodificación de RTTY ................. 5-18
Configuración de la visualización del analizador FFT/analizador X-Y
Promedio de la forma de onda del analizador FFT Selección de un tipo de visualización en cascada Velocidad de seguimiento/nivel de densidad del analizador X-Y
Transmisión de cadenas de caracteres mediante un teclado USB
Transmisión inmediata de la cadena de caracteres entrada Colocación temporal de cadenas de caracteres en el búfer de cadenas de caracteres antes de la transmisión
Memoria de mensajes de RTTY ....................................................... 5-20
Registro de mensajes RTTY ......................................................... 5-20
Configuración de TX/RX automáticas para la memoria de mensajes de RTTY Transmisión de cadenas de caracteres desde la memoria de mensajes
de RTTY ........................................................................................ 5-21
Configuraciones relacionadas con la codificación/decodificación de RTTY
Habilitar la decodificación UOS (no desplazada en el espacio -“Unshift on Space”-) Configuración del código de nea nueva Operación de carácter ficticio Codificación UOS Enviar un código de nueva línea al inicio o al final de una transmisión
Parámetros de RTTY .................................................................... 5-21
Configuración de la frecuencia de la marca ............................... 5-21
Configuración del ancho de cambio de RTTY ........................... 5-21
Frecuencia inversa en el modo RTTY ....................................... 5-22
Operación de RTTY (FSK) mediante un dispositivo externo ......... 5-22
Cuando realice la conexión a un PC (usando el puerto USB) .... 5-22
Cuando se conecta a otros dispositivos externos (usando el conector ACC 2)
Configuración de la polaridad de manipulación RTTY (FSK) .... 5-22
Filtro de pico de audio ............................................................... 5-22
Funcionamiento de PSK ................................................................... 5-22
Visualización de la pantalla de comunicación de PSK .................. 5-22
Conmutación entre la visualización del analizador FFT y la
visualización del vectorscopio ................................................... 5-22
Operación de la pantalla de comunicación de PSK ................... 5-23
Visualización de indicadores ..................................................... 5-23
Guardar registros de comunicación de PSK ................................. 5-23
Ajuste del nivel de umbral de decodificación de PSK ................... 5-23
Configuración de la visualización del analizador FFT/vectorscopio
Promedio de la forma de onda del analizador FFT
Selección de un tipo de visualización en cascada
Vectorscopio
AFC (control automático de frecuencia) ........................................ 5-24
Configuración del intervalo de sintonización AFC ..................... 5-24
NET ........................................................................................... 5-24
Conmutación entre BPSK y QPSK ................................................ 5-24
Conmutación entre PSK31 y PSK63 ............................................. 5-25
Transmisión de cadenas de caracteres desde un teclado USB .... 5-25
Transmisión inmediata de la cadena de caracteres entrada ..... 5-25
Colocación temporal de cadenas de caracteres en el búfer de la
cadena de caracteres antes de la transmisión .......................... 5-25
Memoria de mensajes de PSK ......................................................... 5-26
Registro de mensajes ................................................................... 5-26
Configuración de TX/RX automáticas para la memoria de mensajes de PSK Transmisión de cadenas de caracteres desde la memoria de mensajes
de PSK .......................................................................................... 5-27
Configuraciones relacionadas con la PSK .................................... 5-27
Configuración de la frecuencia de tono de PSK ........................ 5-27
Invertir la dirección del cambio de fase en el modo QPSK ........ 5-27
Operación de la PSK mediante un PC ....................................... 5-27
Registro de comunicación ................................................................ 5-27
Selección de un formato de archivo de registro ............................ 5-27
Visualización de una marca temporal ........................................... 5-28
Selección de un tipo de marca temporal ................................... 5-28
Selección de un tipo de reloj ..................................................... 5-28
Edición del archivo de registro de comunicación .......................... 5-28
Operación en el modo FM ................................................................ 5-28
Ajuste de la ganancia del micrófono durante el funcionamiento en el
modo FM ....................................................................................... 5-28
Operación en el modo FM estrecho .............................................. 5-29
Operación del repetidor de FM ..................................................... 5-29
Configuración de la señal de tono ................................................. 5-29
................................................................................ 5-21
............................................................. 5-21
........................................................................... 5-21
.............................................................................. 5-24
.......................................... 5-19
............................................... 5-21
............................ 5-18
............................ 5-19
........................ 5-24
......................... 5-24
...... 5-18
........ 5-19
.... 5-19
.......... 5-19
..... 5-20
......... 5-21
... 5-21
. 5-22
... 5-24
...... 5-26
CONTENIDO
Selección de un tono ................................................................. 5-29
Configuración de la frecuencia de tono ..................................... 5-29
Exploración de la frecuencia de tono ......................................... 5-29
Funcionamiento del CTCSS ......................................................... 5-30
Selección del CTCSS ................................................................ 5-30
Configuración de la frecuencia del CTCSS ............................... 5-30
Exploración de frecuencia del CTCSS ...................................... 5-30
Tono cruzado ................................................................................ 5-30
Selección de un tono cruzado ................................................... 5-30
Configuración de los tonos de TX/RX ........................................ 5-30
6 RECHAZAR LA INTERFERENCIA
Atenuador ........................................................................................... 6-1
Conmutación de las características de la banda del filtro de RX ........ 6-1
Conmutación del filtro de RX (A, B, C) ............................................ 6-1
Configuración de los tipos de filtros de RX seleccionables ......... 6-1
Alcance del filtro .............................................................................. 6-1
Configuración del filtro de RX ............................................................. 6-2
Selección de un filtro de techo ........................................................ 6-2
Conmutación de la forma del filtro de IF .......................................... 6-2
Conmutación del tipo de filtro de AF ............................................... 6-2
Configuración del comportamiento de los controles HI/SHIFT y LO/
WIDTH (solo SSB/SSB-DATA) ....................................................... 6-3
Cambio de la frecuencia de corte ................................................... 6-3
Cambio del ancho de la banda de paso y de la cantidad de desviación
......................................................................................................... 6-4
Características preestablecidas de la banda de paso ..................... 6-5
Filtro de pico de audio en el modo CW ............................................... 6-5
Activación/desactivación del filtro de pico de audio ........................ 6-5
Conmutación de las características de la banda de paso ............... 6-5
Cambio del ancho de la banda de paso .......................................... 6-5
Configuración de la ganancia máxima ............................................ 6-6
Filtro de pico de audio en el modo FSK .............................................. 6-6
Supresor de ruido ............................................................................... 6-6
Activación/desactivación del supresor de ruido 1/2 ........................ 6-6
Ajuste del nivel de NB1 ................................................................... 6-6
NB2 ................................................................................................. 6-7
Configuración del nivel de efecto de NB2 (Type A)/nivel de
sensibilidad de pulso de NB2 (Type B) ....................................... 6-7
Configuración de la duración de la supresión (solo Type B) ........ 6-7
Configuración del nivel de atenuación de NB2 (solo Type B) ...... 6-7
Filtro de muesca ................................................................................. 6-8
Activación/desactivación del filtro de muesca ................................. 6-8
Conmutación del ancho de banda del filtro de muesca ................... 6-8
Reducción de ruido ............................................................................ 6-8
Activación/desactivación de la reducción de ruido .......................... 6-8
Configuración del nivel de efecto de NR1 ....................................... 6-9
Configuración del tiempo de correlación de NR2 ............................ 6-9
Cancelador de batido ......................................................................... 6-9
Activación/desactivación del cancelador de batido ......................... 6-9
Monitor del DSP ................................................................................. 6-9
Asignación del monitor del DSP a la tecla PF ................................. 6-9
Ampliación del ancho de la banda de paso mediante un monitor de
DSP ................................................................................................ 6-9
7 FUNCIONES DE ALCANCE
Analizador de espectro ....................................................................... 7-1
Visualización del analizador de espectro ........................................ 7-1
Conmutación del tipo de visualización del analizador de espectro
Ajuste del nivel de referencia .......................................................... 7-2
Conmutación del atenuador del analizador de espectro ................. 7-2
Configuración de la velocidad de caída de la cascada ................... 7-2
Visualización de la cascada durante la sintonización (modo central)
Visualización reducida del analizador de espectro ......................... 7-2
Conmutación del modo de visualización del espectro .................... 7-3
Conmutación del margen de frecuencia de la visualización ............ 7-3
... 7-1
... 7-2
Desplazamiento del marcador ........................................................ 7-3
Desplazar el marcador ................................................................ 7-3
Cambio de la posición de desplazamiento del desplazamiento del
marcador ..................................................................................... 7-3
Expandir .......................................................................................... 7-4
Intervalo del espectro de cada banda (modo fijo) ........................... 7-4
Conmutación del intervalo del espectro ...................................... 7-4
Configuración del intervalo del espectro ..................................... 7-4
Centrado de marcador (modo fijo) .................................................. 7-5
Notificación sobre exceder el límite inferior o el superior (modo fijo) Selección de la visualización de frecuencia relativa o absoluta para la
cuadrícula (modo central) ............................................................... 7-5
Visualización de la línea de asistencia de sintonización (solo SSB) 7-5
Configuración de la gradación de la cascada ................................. 7-5
Sintonización de la pantalla táctil .................................................... 7-6
Activación/desactivación del sintonización de la pantalla táctil ... 7-6
Pasos de corrección para el ajuste de pantalla táctil ................... 7-6
Activación/desactivación de la corrección de pasos ................... 7-6
Visualización del marcador de frecuencias de TX/RX ..................... 7-6
Registro de marcador de frecuencias .......................................... 7-6
Eliminar una frecuencia registrada .............................................. 7-7
Activación/desactivación de la función de marcador ................... 7-7
Mostrar el valor máximo en la forma de onda ................................. 7-7
Activación/desactivación de la visualización del valor máximo ... 7-7
Configuración del tipo de retención ............................................. 7-7
Pausar la visualización de la forma de onda ................................... 7-7
Promedio de la forma de onda del espectro del rango .................... 7-7
Visualización de la forma de onda de la señal de TX ...................... 7-7
Espectro de audio ............................................................................... 7-8
Visualización del espectro de audio ................................................ 7-8
Conmutación del tipo de visualización del espectro de audio ..... 7-8
Conmutación del atenuador del espectro del rango ........................ 7-8
Conmutación del intervalo de frecuencia de la visualización del espectro
del rango ......................................................................................... 7-8
Conmutación del nivel del osciloscopio .......................................... 7-8
Conmutación del tiempo de barrido ................................................ 7-8
Pausar el espectro de audio ........................................................... 7-8
.... 7-5
8 FUNCIONES DE TRANSMISIÓN
Configuración de la ruta de entrada del audio de TX .......................... 8-1
Conmutación de la entrada de la fuente de audio ........................... 8-1
VOX (transmisión activada por voz) ................................................... 8-1
Activación/desactivación de la función VOX ................................... 8-1
Selección de la entrada de la fuente de audio para VOX de datos
Ajuste de la ganancia VOX ............................................................. 8-2
Ajuste del nivel de ganancia de anti-VOX ....................................... 8-2
Ajuste del tiempo de retardo VOX ................................................... 8-3
Tiempo de retardo de voz VOX ....................................................... 8-3
Monitor de TX ..................................................................................... 8-3
Ajuste del nivel del monitor de TX ................................................... 8-3
Procesador de voz .............................................................................. 8-4
Activación/desactivación del procesador de voz ............................ 8-4
Configuración del nivel de entrada del procesador de voz .............. 8-4
Configuración del nivel de salida del procesador de voz ................ 8-4
Configuración del efecto del procesador de voz ............................. 8-4
Filtro de TX ......................................................................................... 8-5
Cambio del ancho de banda del filtro de TX ................................... 8-5
Configuración de la frecuencia de corte bajo en los modos SSB/AM
..................................................................................................... 8-5
Configuración de la frecuencia de corte alto en los modos SSB/AM
..................................................................................................... 8-5
Configuración de la frecuencia de corte bajo en los modos SSB-
DATA/AM-DATA ......................................................................... 8-5
Configuración de la frecuencia de corte alto en los modos SSB-DATA/
AM-DATA .................................................................................... 8-5
Visualización del espectro del filtro durante la transmisión ............. 8-5
Ecualizador de TX .............................................................................. 8-5
Activación/desactivación del ecualizador de TX ............................. 8-5
Selección de una característica de frecuencia para el ecualizador de
TX ................................................................................................... 8-6
...... 8-2
vii
CONTENIDO
Ajuste del ecualizador de TX .......................................................... 8-6
Copia de la configuración del ecualizador de TX ............................ 8-6
Guardar la configuración del ecualizador de TX ............................. 8-7
Lectura de la configuración del ecualizador de TX .......................... 8-7
Sintonización de la TX ........................................................................ 8-8
Ajuste de la potencia de salida de TX durante la sintonización de TX
Temporizador de tiempo límite (TOT) ................................................. 8-8
Pitido de ID ......................................................................................... 8-8
.......... 8-8
9 CANALES DE MEMORIA
Visualización de la lista de canales de memoria ................................. 9-1
Registro de los datos de frecuencia de funcionamiento en un canal de
memoria .......................................................................................... 9-2
Configuración de los datos de funcionamiento a través de la entrada
directa de frecuencias ..................................................................... 9-2
Modo Canal de memoria .................................................................... 9-2
Operación en el modo de canal de memoria ................................... 9-2
Introducción directa de un número de canal de memoria ............ 9-2
Cambio temporal del canal de memoria .......................................... 9-3
Cambio temporal de la frecuencia ............................................... 9-3
Copia de los datos de funcionamiento de un canal de memoria ......... 9-3
Desplazamiento de memoria (memoria VFO) ............................. 9-3
Selección de un canal de memoria y copia en VFO .................... 9-3
Copia de los datos de la pantalla de lista de canales de memoria en
VFO ............................................................................................. 9-3
Copia de canal a canal .................................................................... 9-3
Configuración del intervalo de frecuencias de escaneo de programa
Borrado de canales de memoria ......................................................... 9-4
Registro de un nombre de canal de memoria ..................................... 9-4
Canales de memoria rápida ................................................................ 9-5
Registro de un canal de memoria rápida ......................................... 9-5
Acceso a un canal de memoria rápida ............................................ 9-5
Configuración del número de canales de memoria rápida .............. 9-5
Borrado de un canal de memoria rápida ......................................... 9-5
Desplazamiento de memoria (memoria rápida VFO) .................. 9-6
...... 9-4
10 EXPLORACIÓN
Exploración de programa ................................................................. 10-1
Inicio de la exploración de programa (exploración VFO) .............. 10-1
Configuración del intervalo de frecuencias de escaneo de programa
(exploración VFO) ......................................................................... 10-1
Conmutación de la velocidad de exploración ................................ 10-2
Exploración lenta de programa ..................................................... 10-2
Activación/desactivación de la exploración lenta de programa Configuración de los puntos de frecuencia para la exploración lenta
de programa .............................................................................. 10-2
Configuración del segmento para la exploración lenta de programa
Retención de la exploración .......................................................... 10-3
Exploración de memoria ................................................................... 10-3
Realización de la exploración de memoria .................................... 10-3
Configuración de la exploración de todos los canales y exploración de
grupos ........................................................................................... 10-3
Bloqueo de canal de memoria ...................................................... 10-4
Exploración de memoria rápida ........................................................ 10-4
Configuración de las condiciones para reanudar la exploración ....... 10-4
........... 10-2
... 10-3
11 GESTIÓN DE USB/ARCHIVOS
Gestión de diferentes tipos de archivos ............................................ 11-1
Menú de gestión de USB/archivos ................................................... 11-2
Configuración del destino para guardar archivos .......................... 11-2
Guardar los datos de configuración .............................................. 11-2
Lectura de los datos de configuración .......................................... 11-3
Cambio del nombre de los archivos almacenados en la memoria
interna ........................................................................................... 11-4
Copia de los archivos a un PC ...................................................... 11-4
Eliminar archivos (memoria interna) .............................................. 11-5
Formateo de una memoria USB .................................................... 11-5
Copia de archivos en una memoria USB ...................................... 11-5
Extracción segura de la memoria USB .......................................... 11-6
12 ARCHIVO DE AUDIO/MENSAJE DE VOZ
Grabación/reproducción de un mensaje de voz ............................... 12-1
Grabación de un mensaje de voz .................................................. 12-1
Registro de un nombre para un mensaje de voz ........................... 12-2
Reproducción de un mensaje de voz ............................................ 12-2
Ajuste del volumen de reproducción ............................................. 12-2
Envío de un mensaje de voz ......................................................... 12-3
Eliminar un mensaje de voz .......................................................... 12-3
Configuración del intervalo de tiempo para la transmisión repetida
Grabación/reproducción de una comunicación por voz .................... 12-3
Grabación manual ......................................................................... 12-3
Grabación a tiempo completo ....................................................... 12-4
Configuración de la duración máxima para la grabación a tiempo
completo ................................................................................... 12-4
Guardado del audio de grabación a tiempo completo ............... 12-4
Grabación de audio en tándem con silenciamiento ...................... 12-4
Reproducción rápida ........................................................................ 12-4
Ajuste del volumen de reproducción ............................................. 12-4
Pantalla de archivo de grabación de audio ....................................... 12-4
Reproducción de un archivo de audio ........................................... 12-5
Renombrar un archivo de audio .................................................... 12-6
Eliminar un archivo de audio ......................................................... 12-6
... 12-3
13 GUÍA DE VOZ
Guía de voz ...................................................................................... 13-1
Ajuste del volumen de la guía de voz ............................................ 13-1
Ajuste de la velocidad de la guía de voz ....................................... 13-1
Configuración del lenguaje de la guía de voz ................................ 13-1
Guía de voz automática ................................................................ 13-1
Voz 1 ......................................................................................... 13-2
Voz 2 ....................................................................................... 13-12
Voz 3 ....................................................................................... 13-12
14 VISUALIZACIÓN DEL RELOJ/TEMPORIZADOR
Configuración de fecha y hora .......................................................... 14-1
Visualización de la pantalla del menú del reloj .............................. 14-1
Configuración de la fecha del reloj local .................................... 14-1
Configuración de la hora del reloj local ...................................... 14-1
Configuración de la zona horaria del reloj local ......................... 14-1
Configuración de la zona horaria del reloj auxiliar ..................... 14-2
Registro de un identificador de reloj auxiliar .............................. 14-2
Configuración del formato de visualización de fecha ................. 14-2
Configuración de la visualización del reloj ................................. 14-2
Corrección del reloj mediante NTP (protocolo de tiempo de red) ..... 14-2
Visualización de la pantalla de configuración de corrección automática
Configuración la dirección del servidor NTP Activación/desactivación de la corrección automática del reloj Corrección de la fecha y la hora manualmente
Temporizador ................................................................................... 14-4
Configuración del temporizador de programa ............................... 14-4
Pausa de la operación del temporizador de programa .................. 14-6
Temporizador de reposo .................................................................. 14-6
Configuración del temporizador de reposo ................................... 14-6
Pausa del temporizador de reposo ............................................ 14-6
Apagado automático (APO) .............................................................. 14-6
...................................... 14-3
.................................. 14-3
.... 14-2
............. 14-3
15 FUNCIONAMIENTO DE RED/KNS
LAN .................................................................................................. 15-1
Configuración de la dirección IP ................................................... 15-1
Ver la dirección MAC .................................................................... 15-2
Funcionamiento de KNS ................................................................... 15-2
Configuración para la operación de KNS ...................................... 15-3
Configuración de la conexión LAN ............................................ 15-3
Configuración de administrador ................................................ 15-3
Función de VoIP incorporada .................................................... 15-4
Nivel de entrada/salida de audio de VoIP incorporada .............. 15-4
Búfer de absorción de inestabilidad de la VoIP incorporada ..... 15-4
Prohibición de control remoto del volumen ................................ 15-4
Registro de comunicación de KNS ............................................ 15-5
viii
CONTENIDO
Registro de usuario de KNS .......................................................... 15-5
Lista de usuarios de KNS .......................................................... 15-5
Registro de la información del usuario ...................................... 15-5
Edición de la información del usuario ........................................ 15-6
Eliminar un usuario .................................................................... 15-6
Operación remota por parte del usuario registrado ....................... 15-6
Tiempo de sesión .......................................................................... 15-6
Mensaje de bienvenida de KNS .................................................... 15-6
16 OTRAS FUNCIONES
Configuración del mensaje inicial ..................................................... 16-1
Configuración del salvapantallas ...................................................... 16-1
Configuración del tipo de salvapantallas ....................................... 16-1
Guardado de imágenes para usarlas con el tipo 3 de salvapantallas
Configuración del tiempo para iniciar el salvapantallas ................. 16-1
Configuración del texto visualizado del salvapantallas ................. 16-2
Configuración del comportamiento de la pulsación larga de las teclas
Configuración del volumen del pitido ................................................ 16-2
Teclas PF (teclas de función programables) .................................... 16-2
Asignación de funciones a las teclas PF (panel frontal) ................ 16-2
Asignación de funciones a las teclas PF (micrófono) .................... 16-2
Asignación de funciones a las teclas PF (toma KEYPAD) ............ 16-3
Lista de funciones asignables ....................................................... 16-3
Control de PC ................................................................................... 16-5
Configuración de la velocidad en baudios de COM/USB (panel
trasero) ......................................................................................... 16-5
Configuración del teclado USB ......................................................... 16-5
Envío de mensaje desde el teclado USB ...................................... 16-5
Selección de un idioma de teclado USB ....................................... 16-5
Configuración del tiempo para activar la repetición de tecla ......... 16-5
Configuración de la velocidad de repetición de tecla .................... 16-5
Guardado de una captura de pantalla .............................................. 16-6
Configuración de la salida a un medidor externo .............................. 16-6
Configuración del formato de señal de salida del medidor externo
Configuración del nivel de salida del medidor externo .................. 16-6
Salida del monitor externo ................................................................ 16-7
Configuración de la resolución del monitor externo ...................... 16-7
Configuración de entrada/salida de audio ........................................ 16-7
Configuración de la señal de entrada/salida del conector USB
Configuración del nivel de entrada de la señal de audio
Configuración del nivel de salida de la señal de audio Configuración de la señal de entrada/salida del conector ACC 2
Configuración del nivel de entrada de la señal de audio
Configuración del nivel de salida de la señal de audio Configuración del nivel de monitor de TX para la salida de audio
externo .......................................................................................... 16-7
Configuración de la mezcla de audio para el conector de salida de audio
externo .......................................................................................... 16-7
Conmutación de la señal de referencia ............................................ 16-8
Conmutación de la operación de silenciamiento del CTCSS ............ 16-8
Configuración de la señal de control de SQL .................................... 16-8
Configuración de la lógica de PSQ ............................................... 16-8
Configuración de las condiciones de salida del PSQ .................... 16-8
Conmutación de la señal del conector COM ................................. 16-8
Transferencia dividida ...................................................................... 16-9
Conexión ....................................................................................... 16-9
Transferencia dividida A ............................................................... 16-9
Configuración ............................................................................ 16-9
Operación ................................................................................ 16-10
Silenciar el subreceptor ........................................................... 16-10
Transferencia dividida B ............................................................. 16-10
TX Inhibit ........................................................................................ 16-11
Sintonización del clúster de paquetes ............................................ 16-11
Conexión ..................................................................................... 16-11
Recepción de los datos del clúster de paquetes ......................... 16-11
Control de dispositivos externos ..................................................... 16-12
Inhibición de TX en el estado ocupado (cuando el silenciamiento está
abierto) ........................................................................................ 16-12
Inversión de la polaridad de la señal de PKS .............................. 16-12
.................... 16-7
....................... 16-7
.................. 16-7
..... 16-1
....... 16-2
......... 16-6
.............. 16-7
...... 16-7
................ 16-7
Modulación USB ......................................................................... 16-12
Salida de caracteres decodificados ............................................ 16-12
Activación/desactivación de la salida de caracteres decodificados Configuración de la velocidad en baudios del conector COM virtual
(mejorado) ............................................................................... 16-12
Control del amplificador lineal ......................................................... 16-13
Conexión ..................................................................................... 16-13
Conexión TL-922 ..................................................................... 16-13
Conexión del amplificador lineal general ................................. 16-13
Pantalla de menú del amplificador lineal ..................................... 16-14
Activación/desactivación del amplificador lineal ...................... 16-14
Control de TX del amplificador lineal ....................................... 16-14
Activación/desactivación del retardo de TX del amplificador lineal
Tiempo de retardo de TX del amplificador lineal ..................... 16-14
Control del relé del amplificador lineal ..................................... 16-14
Voltaje ALC externo del amplificador lineal ............................. 16-14
Operación del transversor/excitatriz ............................................... 16-15
Conexión a un transversor .......................................................... 16-15
Desactivación del apagado durante el funcionamiento del transversor Visualización de la frecuencia operativa configurada para el
transversor .................................................................................. 16-15
Configuración de la frecuencia de funcionamiento del transversor
Salida de antena para receptores externos .................................... 16-16
Llamada de emergencia (solo tipo K) ............................................. 16-16
Repetidor de banda cruzada .......................................................... 16-16
Conexión ..................................................................................... 16-16
Funcionamiento .......................................................................... 16-17
Sky Command System II ................................................................ 16-17
Diagrama del Sky Command System II ....................................... 16-17
Preparativos ................................................................................ 16-17
Inicio de la operación de Sky Command System II ..................... 16-18
Configuración de TS-890S + TH-D7A/ TH-D72(A/E)/ TM-D700A/ TM-
D710/G(A/E)/ TM-V71A + RC-D710 (Transporter) .................. 16-18
... 16-12
.... 16-14
....... 16-15
....... 16-15
17 MANTENIMIENTO Y AJUSTE
Reinicio ............................................................................................. 17-1
Actualización del firmware ................................................................ 17-1
Comprobación de la versión del firmware ..................................... 17-1
Calibración de la frecuencia de referencia interna ............................ 17-2
Ajuste de la pantalla táctil ................................................................. 17-3
Ajuste del color de visualización ....................................................... 17-3
Reemplazo del fusible ...................................................................... 17-4
Reemplazo del fusible del sintonizador de antena externa ........... 17-4
Sustitución del fusible del cable de alimentación de CC ............... 17-4
18 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Información general .......................................................................... 18-1
Servicio ......................................................................................... 18-1
Nota de servicio ............................................................................ 18-1
Limpieza ....................................................................................... 18-1
Localización y solución de problemas .............................................. 18-2
Problemas relacionados con la recepción y la transmisión ........... 18-2
Problemas relacionados con la comunicación de datos, el PC y la red
Problemas relacionados con la grabación y reproducción ............ 18-8
Mensajes de error ......................................................................... 18-9
Mensajes de advertencia ............................................................ 18-11
Batidos internos .............................................................................. 18-12
Señales espurias en el analizador de espectro .............................. 18-12
... 18-5
19 OTROS
Accesorios opcionales ...................................................................... 19-1
Instalación del filtro de techo YG-82CN-1 ..................................... 19-1
Especificaciones .............................................................................. 19-2
ix
.
x
Cable de alimentación de CC
Lado trasero de este transceptor Fuente de alimentación de CC regulada
Rojo (+)Negro (–)
Fusible
1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1

Instalación

No levante este transceptor sosteniendo el control de sintonización u otros mandos de control del panel frontal o por los conectores del panel trasero. De lo contrario, podría resultar en lesiones o daños de los mandos de control.

Instalación y conexión de la antena

El sistema de antena está compuesto por la antena, los cables coaxiales y un terminal de tierra. Instalar el sistema de antena con cuidado y de manera adecuada ayuda a optimizar el rendimiento del transceptor.
Utilice una antena de 50 Ω correctamente ajustada, cables
coaxiales de 50 Ω y conectores apropiados. Asegúrese de que todas las conexiones estén limpias y libres de suciedad antes de fijar los cables. Haga coincidir la impedancia del cable coaxial y la antena de
manera que la ROE sea de 1:1,5 o inferior. Una ROE alta puede disminuir la potencia de salida de la TX, y
de esta manera causar interferencias de radio con aparatos eléctricos, como la radio y TV, así como fallas de este transceptor. Si se reciben informes sobre la distorsión de la señal, significa
que el transceptor puede no estar transmitiendo de manera eficiente.
La transmisión sin conectar la antena puede dañar este transceptor. Antes de la transmisión, conecte una antena o una carga artificial de 50 Ω a este transceptor.
El circuito de protección de este transceptor se activará si la ROE de la antena excede de 1,5. Use una antena con una ROE baja.
Cuando se conecta una antena de RX que hace uso de semiconductores (como una antena activa), no deben realizarse ni la transmisión ni la sintonización de la antena. Hacerlo suministra energía a la antena y puede dañar el circuito semiconductor de la antena.

Conexión a tierra

Conéctela al terminal de tierra correctamente para evitar riesgos como descargas eléctricas. Primero, entierre una o varias barras de tierra o una gran lámina de cobre en el suelo y conéctelas al terminal GND de este transceptor. Use un cable conductor grueso o una banda de cobre cortada lo más corta posible para esta conexión.
Las tuberías de gas, las tuberías de conducción para la distribución de energía, las tuberías plásticas de agua y similares no deben usarse para la conexión a tierra. No solo son ineficaces para la conexión a tierra, sino que también pueden provocar accidentes o incendios.

Instalación de pararrayos

Para evitar que los rayos causen incendios, descargas
eléctricas, mal funcionamiento y lesiones, instale un pararrayos coaxial. Además de instalar un pararrayos coaxial, desconecte el cable
de la antena de este transceptor si se prevé un rayo.

Conexión a una fuente de alimentación de CC regulada

Asegúrese de apagar la alimentación de la fuente de alimentación de CC regulada antes de conectar el cable de alimentación de CC.
No inserte la clavija de alimentación de la fuente de alimentación de CC regulada en la toma de CA hasta que se hayan finalizado todas las conexiones.
Se necesita una fuente de alimentación de CC regulada de 13,8 V de CC para usar este transceptor. No puede conectarse directamente a una toma de CA. Use el cable de alimentación de CC suministrado para conectar este transceptor a la fuente de alimentación de CC regulada.
La capacidad de corriente necesaria para la fuente de
alimentación de CC regulada es de 22,5 A y superior. Use una con suficiente capacidad de corriente.
1 Conecte el cable de alimentación de CC a la fuente
de alimentación de CC regulada.
Conecte el cable rojo en el terminal “+” y el cable negro al terminal “-”.
2 A continuación, conecte el cable de alimentación
de CC al conector de alimentación de 13,8 V de CC de este transceptor.
Inserte el cable completamente en el conector de alimentación.

Uso del soporte auxiliar

Un soporte auxiliar se guarda dentro de la pata delantera de este transceptor. Tire hacia usted si desea que el panel mire ligeramente hacia arriba.
.
.
1-1
Anillo
Conector de micrófono (vista desde el panel frontal)
8 V (10 mA máximo)
S/C
TIERRA (MIC)
TIERRA (ESPERA)
ARRIBA
ABAJO
PTT
MIC
Micrófono (opcionales o
disponibles comercialmente)
Memoria USB (disponible comercialmente) o teclado USB (disponible comercialmente)
Panel frontal
Paleta (disponible comercialmente)
Manipulador recto (disponible comercialmente)
Auriculares (opcionales o disponibles comercial- mente)
1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Ajuste de par con control de sintonización

El control de sintonización permite ajustar el par de rotación (peso) de acuerdo con las preferencias del usuario. Con el anillo en la base del control de sintonización fijo, girar el control de sintonización hacia la derecha aumenta el par de rotación, mientras que girarlo hacia la izquierda lo disminuye.
.

Conexión de accesorios (panel frontal)

Auriculares (PHONES)
Se pueden usar auriculares monoaurales y estéreo (4 a 32 Ω, estándar: 8 Ω/toma: Φ6,3 mm) con este transceptor. Cuando los auriculares estén conectados, el sonido no saldrá de los altavoces incorporados (o de los altavoces externos opcionales). Los siguientes auriculares opcionales son compatibles con este transceptor.
●HS-5 ●HS-6 El volumen puede ser más alto para auriculares con una
impedancia más alta. La salida de audio es monoaural incluso cuando los
auriculares estéreo están conectados.
Paleta (PADDLE)
Para el funcionamiento en CW utilizando el manipulador electrónico incorporado, conecte una paleta de manipulador a la toma PADDLE. Se utiliza un enchufe de tres patas de Φ6,3 mm para la paleta. Además, se puede conectar un manipulador recto a la toma PADDLE. En este caso, cambie la configuración del Menú [5-00] a “Manipulador recto”. (Consulte el Capítulo 3 para obtener detalles sobre el funcionamiento del menú).
Memoria USB/ teclado USB (
)
Para conectar una memoria USB (disponible comercialmente) o un teclado USB. Conecte la memoria USB o el teclado USB firmemente en el conector (USB-A).
No extraiga la memoria USB durante la lectura o
escritura de archivos o mientras el transceptor está accediendo a la memoria USB. Asimismo, no apague la alimentación de este transceptor. Retire siempre la memoria USB después de ejecutar
Extracción segura de la memoria USB(11-6) para evitar que los datos en la memoria USB se dañen. (Menú Safe Removal of USB Flash Drive de gestión de USB/archivos)
Se puede conectar una memoria USB o un teclado USB
tanto al conector del panel delantero como al del panel trasero respectivamente.
Micrófono (MIC)
Se pueden usar micrófonos con una impedancia de 250 Ω a 600 Ω. Inserte completamente el enchufe del micrófono en el conector MIC de este transceptor y apriételo firmemente con el anillo de sujeción. Los siguientes micrófonos (se venden por separado) son compatibles con este transceptor.
●MC-43S ●MC-60A ●MC-90 ●MC-47 Los siguientes micrófonos no son compatibles con este transceptor.
●MC-44 ●MC-44DM ●MC-45 ●MC-45DM La producción del micrófono MC-47 ha sido suspendida.
.
1-2
(+)(−)(+)(−)
9
3
44 52V
vd
ALC
COMP
10
5
20
10
dB
+20
+60dB
250W
15A
7
5
3
1
S
PO
SWR
Id
9
3
44 52V
vd
ALC
COMP
10
5
20
10
dB
+20
+60dB
250W
15A
7
5
3
1
S
PO
SWR
Id
Altavoz externo (opcional o
disponible comercialmente)
Teclado USB (disponible comercialmente) o memoria USB (disponible comercialmente)
Manipulador recto (disponible comercialmente)
Paleta (disponible comercialmente)
Panel de trasero
Medidor 2Medidor 1
Φ3,5 mm
estéreo Agregue un resistor según sea necesario.
Medidor (disponible comercialmente)
Cable DVI
Al puerto DVI
Pantalla externa (disponible
comercialmente)
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1

Conexión de accesorios (panel trasero)

No conecte un cable superior a los 3 m (9,8 pies) a los siguientes conectores. Hacerlo puede afectar la operación adecuada debido a la atenuación de la señal.
Toma KEY
Conector ACC 2
Conector REMOTE
Toma METER
Conector DRV
Toma KEYPAD
Conector COM
Toma EXT.SP
Conector DISPLAY
Conector LAN
Toma PHONES
Toma PADDLE
Conector MIC
Conector USB
Tecla para CW (KEY)
Para el funcionamiento en CW sin utilizar el manipulador electrónico incorporado, conecte el conector de un manipulador electrónico, un manipulador semiautomático, un manipulador electrónico externo o un manipulador de PC a la toma KEY. Use un conector de dos puntas de Φ3,5 mm. La codificación positiva debe usarse para manipuladores electrónicos externos y manipuladores de PC. Use un cable blindado para conectar el manipulador y este transceptor.
Para una explicación más detallada sobre el manipulador integrado, consulte “Manipulador electrónico”. (5-13)
Memoria USB/teclado USB (
)
Para conectar una memoria USB (disponible comercialmente) o un teclado USB. Conecte la memoria USB o el teclado USB firmemente en el conector
(USB-A).
Se puede conectar una memoria USB o un teclado USB tanto al conector del panel delantero como al del panel trasero respectivamente.
Teclado (KEYPAD)
Para conectar un teclado PF de fabricación propia.
Altavoz externo (EXT. SP 8Ω)
Para conectar un altavoz externo.
La toma EXT. SP 8 Ω se utiliza exclusivamente para conectar un altavoz externo. Debido a la salida de audio alta, la audición puede verse impedida cuando se usan auriculares. No conecte auriculares.
Pantalla externa (DISPLAY)
Conecte este transceptor con una pantalla externa mediante un cable DVI disponible comercialmente. Hacerlo permite que la información visualizada en la pantalla de este transceptor se vea en la pantalla externa.
Utilice una pantalla externa con una resolución de 800 x 600 o 848 x 480.
Este transceptor admite salidas digitales y analógicas.
Si la pantalla que se va a conectar utiliza un terminal D- sub, use un adaptador de conversión DVI/D-Sub disponible comercialmente.
Medidor externo (METER)
Para conectar un medidor disponible comercialmente.
.
1-3
Conector USB (B)
Cable USB
Conector DIN de 13 pines suministrado (utilice el conector DIN de 13 pines suministrado para hacer su propio cable de conexión).
Al puerto USB
PC
Al puerto de entrada/ salida de audio
Al puerto de serie RS-232C
(Hembra)
TS-890
Cable director RS-232C
1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Conexión de PC para comunicación de datos

Este transceptor está equipado con conectores de comunicación de datos (USB y ACC2) para intercambiar señales de audio con equipo auxiliar y conectores (USB y COM) para el control usando comandos de PC al realizar la comunicación de datos con un dispositivo externo, como por ejemplo un PC, como equipo auxiliar. Para hacer uso de la comunicación de datos como RTTY (AFSK), PSK31, SSTV, JT65 y FT8 utilizando software de comunicación de datos que emplee la función de sonido de un PC y con este transceptor configurado en el modo DATA (SSB-DATOS, FM-DATOS, AM- DATOS), configure la conexión de la siguiente manera.
Cuando se utiliza la función audio USB: se conecta al PC a través de un cable USB. La comunicación de datos con solo la conexión
del cable USB es posible mediante el uso de comandos de datos VOX o PC (TX1; para iniciar la transmisión y RX; para finalizar la transmisión) para alternar entre la transmisión y la recepción. (Para obtener más información acerca de la configuración de la fuente de entrada de sonido en el modo DATA y la función VOX, consulte la página Cuando utilice un conector ACC 2: conecte la línea de salida de audio del PC al pin 11 (ANI) del conector ACC 2 y la línea de entrada
de audio del PC al pin 3 (ANO). El pin 9 (PKS) del conector ACC 2, los comandos de datos VOX o PC (TX1; para iniciar la transmisión y RX; para finalizar la transmisión) se utilizan para alternar entre la transmisión y la recepción. Al controlar usando el comando de PC, conéctelo al PC con un cable recto RS-232C o un cable USB. Para conectar con un cable
USB, utilice el puerto COM virtual (estándar). Para obtener más detalles, consulte Para realizar la codificación RTTY conectándose a un PC (u otros dispositivos externos) mientras este transceptor está configurado
en el modo FSK, consulte
Operación de RTTY (FSK) mediante un dispositivo externo(5-22).
.
8-1).
Puerto COM virtual(1-5).
Configure el transceptor según se indica a continuación en función del método de conexión con el PC, la especificación del software utilizado para la comunicación de datos y los ajustes, etc.
Configuración de velocidad en baudios para PC Control
Configure la velocidad en baudios del puerto COM/USB utilizado para PC Control de la siguiente manera. * Consulte
Configuración de la velocidad en baudios de COM/USB (panel trasero)(16-5).
Cuando use el puerto USB: Configure en el menú [7-01] Baud Rate (Virtual Standard COM). Cuando use el puerto COM: Configure en el menú [7-00] Baud Rate (COM Port).
Configuración de la entrada de la fuente de audio
Configure la entrada de la fuente de audio para la transmisión de datos a través de comandos de PC en el modo SSB-DATA de la siguiente manera. * Consulte
Configuración de la ruta de entrada del audio de TX(8-1).
1) Mantenga pulsado [DATA] para visualizar la pantalla de entrada de la fuente de audio.
2) Pulse [DATA] para cambiar de “Data Mode Off” a “Data Mode On”. Compruebe el ajuste “Rear” en “Audio Input” para “DATA SEND (PF)” en “TX Method”. Al usar la función de audio USB: Configure en “USB Audio” (predeterminado). Al usar el conector ACC 2: Configure en “ACC 2”.
Ajuste de nivel RX
Ajuste el nivel de salida de audio para recibir a través de la comunicación de datos según sea necesario utilizando la configuración de sonido (dispositivo de grabación) en el PC o utilizando los siguientes menús en el transceptor. * Consulte
Al usar la función de audio USB: Configure en el menú [7-08] USB: Audio Output Level.
Configuración de entrada/salida de audio(16-7).
Al usar el conector ACC 2: Configure en el menú [7-09] ACC 2: Audio Output Level.
Ajuste de nivel TX
Ajuste el nivel de entrada de audio para transmitir a través de la comunicación de datos según sea necesario utilizando la configuración de sonido (dispositivo de reproducción) en el PC o utilizando los siguientes menús en el transceptor. * Consulte
Configuración de entrada/salida de audio(16-7).
Al usar la función de audio USB: Configure en el menú [7-06] USB: Audio Input Level. Al usar el conector ACC 2: Configure en el menú [7-07] ACC 2: Audio Input Level.
1-4
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1
Configuración para cambiar el ancho de banda de RX
Configure el ajuste de la siguiente manera para cambiar el ancho de banda de RX cortando las frecuencias altas o bajas dentro del rango de frecuencia de 0 Hz a 5.000 Hz incluso en el modo SSB-DATA, de la misma manera que en el modo SSB, durante operaciones como FT8. * Consulte Configurar en el menú [6-12] Filter Control in SSB-DATA Mode (High/Low and Shift/Width). Seleccione “High & Low Cut”.

Puerto COM virtual

Pude realizarse el control de comandos de PC usando el puerto COM virtual y el control de codificación USB usando la señal RTS/DTR del puerto COM virtual conectando este transceptor y el PC con un cable USB.
Para utilizar el puerto COM virtual, es necesario Windows 10, Windows 8.1 o Windows 7. (Desde enero de 2019)
Instale el controlador del puerto COM virtual en el PC antes de conectar el cable USB. Descargue el controlador de la siguiente
dirección URL.
http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html
Hay 2 tipos de puertos COM virtual en este transceptor, a saber, el puerto COM virtual (estándar) y el puerto COM virtual (mejorado).
Los números de puerto COM del puerto COM virtual (estándar) y del puerto COM (mejorado) virtual en el PC se pueden verificar de
la siguiente manera.
x e y son números. Los números varían según el entorno de PC utilizado. El siguiente es el ejemplo de visualización de los puertos COM virtuales en este transceptor asignados a COM3 y COM4.
Configuración del comportamiento de los controles HI/SHIFT y LO/WIDTH (solo SSB/SSB-DATA)(6-3).
El cable directo RS-232C y el cable USB no se suministran con este transceptor. Compre cables disponibles comercialmente.
Pueden ocurrir retrasos al usar audio USB, y también puede haber interrupciones de audio dependiendo del rendimiento y la
carga del PC. Coloque este transceptor lo suficientemente lejos del PC para que no capte el ruido.
Para la configuración de la comunicación de datos, consulte el manual de instrucciones o el archivo de ayuda del software
utilizado.
Abra el Administrador de dispositivos de Windows. Conecte el PC y este transceptor utilizando un cable USB. Los siguientes puertos COM 2 aparecen en “Puertos (COM y LPT)” en el Administrador de dispositivos.
Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge (COM x) Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge (COM y)
.
Haga doble clic en ellos en el Administrador de dispositivos para mostrar la ventana de Propiedades respectiva.
Seleccione la pestaña “Detalles” y luego seleccione “Rutas de acceso de ubicación” en el menú desplegable Propiedades.
Mueva el cursor del ratón hasta la línea superior visualizada en la columna “Valor” y compruebe el número entre paréntesis en el
extremo derecho de la cadena de caracteres. El puerto que se muestra con el número (1) es el puerto COM virtual (estándar) de este transceptor. El puerto que se muestra con el número (2) es el puerto COM virtual (mejorado) de este transceptor. El siguiente es el ejemplo de visualización de la ventana Propiedades de cada puerto COM cuando el puerto COM virtual (estándar) y el puerto COM virtual (mejorado) están asignados a COM3 y COM4, respectivamente.
.
1-5
GND:
Conecte a un protector metálico.
1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Descripciones de los terminales

.
Conector COM
de pin
Nombre de
pin
1 S/C Sin conexión 2 RXD Envía la señal desde este transceptor al RXD en el PC. S 3 TXD Recibe datos de serie desde el TXD en el PC a este transceptor. E 4 S/C Sin conexión 5 GND Toma de tierra de señalización 6 S/C Sin conexión
7 RTS
8 CTS
9 S/C Sin conexión
Envía señales desde RTS en el PC a este transceptor. Si el PC no puede aceptar los datos entrantes, se envía una señal de nivel L desde el PC a este transceptor y los datos no se envían en este caso.
Envía la señal desde este transceptor al CTS en el PC. Si este transceptor no puede aceptar los datos entrantes, se emite una señal de nivel L desde este transceptor al PC y se prohíbe la entrada de datos entrantes.
Función Entrada/salida
E
S
.
Conector REMOTE
de pin
Nombre de
pin
1 SPO Salida de altavoz S 2 COM Terminal común del relé integrado para el control del amplificador lineal. E/S
3 SS
4 MKE
5 BRK
6 ALC
7 LKY
Entrada de PTT
Envía la señal mediante la conexión a tierra del terminal SS.
Terminal de cierre del relé integrado para el control del amplificador lineal.
El terminal de cierre se puede conectar al terminal común durante la transmisión mediante la
configuración de Capacidad de control nominal del contacto del relé: 2 A/30 V de CC (carga de resistencia). Voltaje máximo permitido del contacto del relé: 220 V de CC, 250 V de CA.
Terminal de apertura del relé integrado para el control del amplificador lineal.
El terminal de apertura se puede conectar con el terminal común cuando este último no está
conectado a un terminal de cierre. Capacidad de control nominal del contacto del relé: 2 A/30 V de CC (carga de resistencia). Voltaje máximo permitido del contacto del relé: 220 V de CC, 250 V de CA.
Entrada ALC del amplificador lineal.
Esta es una entrada negativa. El circuito ALC comienza a funcionar desde una entrada de
aproximadamente -4 V, que se puede cambiar desde el menú del amplificador lineal. Control de salida del amplificador lineal.
La lógica de salida durante la transmisión se puede configurar mediante el uso de
Logic
“Activo alto”: Emite 12 V de CC durante la transmisión. La corriente de salida máxima es de 100 mA. “Activo bajo”: Cambia al nivel L (GND y corto) durante la transmisión. Cuando se aplica una polarización externa mientras la recepción está en curso, la señal cambia al nivel H. Se pueden controlar el voltaje y la corriente no superiores a 50 V de CC y 100 mA respectivamente.
(16-14) del menú del amplificador lineal.
Internal Relay Control (16-14) del menú del amplificador lineal.
Función Entrada/salida
Keying
E
E/S
E/S
E
S
1-6
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1
.
Conector ACC 2
de pin
S/C Sin conexión
10 MET2 Salida del nivel del medidor 2 S
11 ANI
12 GND Toma de tierra de señalización
13 SS
Nombre de
pin
2 RTTY Terminal de control de RTTY (entrada principal de FSK) E
Salida de audio
Conecte a la entrada de audio de un PC o a un dispositivo tal como una interfaz de conexión de
PC. El nivel de salida de audio es independiente del mando de control del volumen AF en el panel
3 ANO
4 GND Toma de tierra de señalización
5 PSQ
6 MET 1 Salida del nivel del medidor 1 S 7 S/C Sin conexión 8 GND Toma de tierra de señalización
9 PKS
frontal. El nivel de salida de audio se puede ajustar en el Menú [7-09]. Ajústelo a un nivel apropiado.
Cuando el nivel de salida de audio está configurado con el valor predeterminado de “50” en el
Menú [7-09], el voltaje de pico a pico es de aproximadamente 0,5 V de p-p en el caso de las señales de modulación estándar. Alterar el nivel de salida de audio entre “0” y “100” cambia el nivel de voltaje de pico a pico entre aproximadamente 0 V de p-p y 1,2 V de p-p. (Impedancia 10 kΩ)
Salida de control de silenciamiento
Conéctelo a la entrada de silenciamiento de un dispositivo externo, como una interfaz de conexión
de PC. Cuando el silenciamiento está abierto: baja impedancia.
Cuando el silenciamiento está cerrado: alta impedancia.
Entrada de PTT para la comunicación de datos (ENVÍO DE DATOS).
Conéctelo a la salida PTT de un dispositivo externo, como una interfaz de conexión de PC.
La señal se puede transmitir mediante la conexión del terminal PKS a GND.
El terminal PKS enmudece señales de entrada de modulación innecesarias durante la
transmisión. Consulte
Entrada de audio para la comunicación de datos.
Conéctelo a la salida de audio de un PC o un dispositivo externo, como una interfaz de conexión
de PC. El nivel de entrada de audio es independiente de a GANANCIA MIC del panel frontal.
El nivel de entrada de audio se puede ajustar en el Menú [7-07].
La modulación estándar se puede obtener con una entrada de aproximadamente 10 mVrms en
la configuración predeterminada de “50” en el Menú [7-09]. Alterar el nivel de entrada de audio entre “0” y “100” cambia el nivel de entrada de modulación estándar entre aproximadamente casi sin modulación y aprox. 1 mVrms. (Impedancia 10 kΩ)
Entrada de PTT
Este es el mismo terminal que el pin 2 (terminal SS) del conector MIC en el panel frontal y el pin
3 (terminal SS) del conector REMOTE. Tiene el mismo comportamiento que pulsar [SEND] en el panel frontal.
La señal se puede transmitir mediante la conexión del terminal SS a GND.
El terminal SS enmudece señales de entrada de modulación innecesarias durante la transmisión.
Consulte
Configuración de la ruta de entrada del audio de TX (8-1).
Configuración de la ruta de entrada del audio de TX (8-1).
Función Entrada/salida
S
S
E
E
E
1-7
1 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
.
Conector EXT. AT
de pin
Conector MIC
de pin
Nombre de
pin
1 GND Toma de tierra de señalización 2 TT Conector EXT.AT (TTI/TTO) E/S 3 GND Toma de tierra de señalización 4 S/C Sin conexión 5 TS Conector EXT.AT (TSI/TSO) E/S 6 14S Fuente de alimentación de 13,8 V de CC para EXT.AT (4 A máx.) S
Nombre de
pin
1 MIC Entrada de señal MIC E 2 SS Control (PTT) de espera MIC E 3 MD Control MIC DOWN E 4 MU Control MIC UP E 5 8 A Fuente de alimentación de 8 V de CC para MIC (10 mA máx.) S 6 S/C Sin conexión 7 MSG Conexión a tierra de MIC 8 MCG Toma de tierra de señalización
Función Entrada/salida
.
Función Entrada/salida
1-8
2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2

Panel frontal

.

Comportamiento de las teclas del panel

Tecla Comportamiento Consultar
Pulsar Enciende la alimentación.
[ ]
.
Mantener pulsado
Apaga la alimentación.
Pulsar
[PF A]
.
[VOX]
Mantener pulsado
Pulsar Activa/desactiva la función VOX. Mantener
pulsado
Activa la función registrada. 16-2
Muestra la pantalla de configuración de VOX.
[SEND] Pulsar Inicia/finaliza la transmisión. 4-8
.
[AT]
[ESC] Pulsar Sale de la pantalla de configuración.
.
[F1] a [F7] (F dispuesta
.
horizontalmente)
[SCP]
.
Pulsar Activa/desactiva el sintonizador de la antena. Mantener
pulsado
Inicia la sintonización de la antena.
Activa la función de acuerdo a la guía de teclas en la parte inferior de la pantalla. (De ahora en adelante representado como de F1 [XXX] a F7 [XXX] en este manual). Consulte “Lista de comportamientos de la tecla de función (pantalla de modo estándar)” para ver las funciones de la tecla F en la pantalla normal.
Pulsar
Mantener pulsado
Muestra el analizador de espectro. Conmuta la pantalla de análisis.
Visualiza el espectro de audio. Conmuta entre el analizador de espectro y el espectro de audio.
[MHz] Pulsar Activa/desactiva la función de pasos de MHz. [LSB/USB] Pulsar Conmuta entre los modos LSB y USB. 4-4 [CW/CW-R] Pulsar Conmuta entre los modos CW y CW-R. 4-4
Pulsar Conmuta entre los modos FSK y PSK.
[FSK/PSK]
.
[FM/AM]
Mantener pulsado
Conmuta entre inverso y normal en el modo FSK/PSK.
Pulsar Conmuta entre los modos AM y FM. Mantener
pulsado
Conmuta entre FM estrecho y FM normal.
Pulsar Conmuta el modo DATOS.
[DATA]
Mantener pulsado
Muestra la pantalla de configuración de la fuente de entrada para el audio de TX.
4-1
8-1
8-2
4-11
2-4
7-1 7-8
4-6
4-4
4-4
4-4
8-1
2-1
2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Tecla Comportamiento Consultar
[CW T.] Pulsar Activa la función de autosintonización de CW. 5-9
Pulsar Conmuta entre los filtros del receptor (RX) A, B y C.
[IF FIL]
.
Mantener pulsado
Visualiza la pantalla del filtro de RX.
[FIL CLR] Pulsar Restaura la banda de paso del filtro de RX que se ha cambiado al valor preestablecido. 6-5 [FINE] Pulsar Activa/desactiva la función de sintonización FINE. 4-5
Activa la función de acuerdo a la guía de teclas en la parte derecha de la pantalla. (De ahora en adelante
[ ] a [ ] (F dispuesta
.
verticalmente)
representado como F [XXX] en este manual). Consulte “Lista de comportamientos de la tecla de función (pantalla de modo estándar)” para ver las funciones de la tecla F en la pantalla normal.
[0 (50)] a [9 (28)] Pulsar Para seleccionar una banda de frecuencias y conmutar la memoria de banda. 4-3 [CLR] Pulsar Cancela el modo de entrada directa de frecuencia.
.
[ENT] Pulsar Activa el modo de entrada directa de frecuencia. 4-6
Pulsar Activa/desactiva la antena de RX.
[RX ANT]
[DRV] Pulsar Activa/desactiva la función de salida de excitación. 4-11
.
[GENE]
Mantener pulsado
Pulsar
Mantener pulsado
Activa/desactiva la función de salida de antena para el receptor externo.
Para seleccionar una banda de cobertura general, como 70 MHz (tipo E), 135 kHz, 475 kHz, banda de transmisión MW y 5 MHz.
Activa/desactiva la función del transversor.
Pulsar Inicia, pausa o reanuda la grabación manual.
[ ]
.
[ ]
[ ]
Mantener pulsado
Guarda el archivo de audio grabado constantemente.
Pulsar Detiene la grabación o la reproducción de audio.
Pulsar Inicia, pausa o reanuda la reproducción. Pulsar Conmuta entre VFO A y VFO B.
[A/B]
.
Mantener pulsado
Alinea la frecuencia y el modo de VFO A y VFO B.
Pulsar
[PF B]
.
[PF C]
Mantener pulsado
Pulsar Mantener
Activa la función registrada. 16-2
Activa la función registrada.
pulsado Pulsar Activa/desactiva el modo dividido.
[SPLIT]
[LOCK] Pulsar Activa/desactiva la función de bloqueo de la frecuencia. 4-7
.
Mantener pulsado
Inicia la configuración de la frecuencia para la operación dividida.
Pulsar Conmuta entre el canal de memoria y el modo VFO.
[M/V]
Mantener pulsado
Copia los datos del canal de memoria y los datos del canal de memoria rápida en VFO.
6-1
6-2
2-4
4-10
16-16
4-3
16-15
12-3
12-4
12-3 12-4
12-4
4-3
5-1
16-2
5-1
5-1
9-2
9-3
2-2
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2
Tecla Comportamiento Consultar
Muestra la pantalla de lista de canales de memoria.
[ M.IN]
Pulsar
Registra un canal de memoria. 9-2 Conmuta el elemento del modo de menú. 3-1
[<Q-M.IN] Pulsar
.
Pulsar
[Q-MR>]
Mantener pulsado
[ ] [MENU] Pulsar Activa/desactiva el modo de menú. 3-1
.
[TF-SET] Pulsar Activa/desactiva TF-SET. (Activado mientras está presionado). 5-2
Pulsar Conmuta el elemento del modo de menú.
Registra un canal de memoria rápida. 9-5 Confirma el contenido seleccionado en el modo de menú. 3-1 Llama a un canal de memoria rápida. La configuración de los parámetros en el modo de menú se puede ahora cambiar. 3-1
Elimina todos los canales de memoria rápida.
Pulsar Activa/desactiva la función de supervisión de TX.
[MONI]
.
Mantener pulsado
Muestra la pantalla de configuración del nivel de supervisión de TX.
[CAR] Pulsar Muestra o cierra la pantalla de configuración del nivel de la portadora. 5-8
Pulsar Conmuta la constante de tiempo AGC [FAST, MID, SLOW].
[AGC]
Mantener pulsado
Muestra o cierra la pantalla de configuración de AGC.
Pulsar Conmuta el modo de la función de reducción de ruido [OFF/NR1/NR2]. 6-8
[NR]
.
Mantener pulsado
Muestra la pantalla de configuración de NR1. (Cuando la reducción de ruido 1 está activada). Muestra la pantalla de configuración de NR2. (Cuando la reducción de ruido 2 está activada).
Pulsar Activa/desactiva el supresor de ruido 1.
[NB1]
Mantener pulsado
Muestra la pantalla de configuración de NB1.
Pulsar Activa/desactiva el supresor de ruido 2.
[NB2]
Mantener pulsado
Muestra la pantalla de configuración de NB2.
[BC] Pulsar Conmuta el modo de la función del cancelador de batido [OFF/BC1/BC2]. 6-9
.
[NCH]
Pulsar Activa/desactiva el filtro de muesca. Mantener
pulsado
Conmuta el ancho de banda del filtro de muesca [Normal, Media, Ancha].
Pulsar Activa/desactiva la función de RIT.
[RIT]
.
[XIT]
Mantener pulsado
Cambia la frecuencia de RX a través de RIT.
Pulsar Activa/desactiva la función de XIT. Mantener
pulsado
Cambia la frecuencia de TX a través de XIT.
[CL] Pulsar Borra el RIT o la frecuencia RIT/XIT. 5-7
9-2
9-5
9-5
3-1
8-3
8-3
5-3
5-3
6-9
6-6
6-6
6-6
6-7
6-8
6-8
5-7
5-7
5-7
5-7
2-3
2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS

Lista de comportamientos de las teclas de función (pantalla de modo estándar)

Teclas de función (dispuestas verticalmente)
F
Guía de teclas Comportamiento Consultar
Pulsar Conmuta el preamplificador. (OFF/PRE 1/PRE 2) 5-6
[ANT/PRE]
[ATT]
[RX EQ]
[TX EQ]
[MAX-Po]
[METER] Pulsar Cambia la visualización del medidor. 4-9
[PROC]
Mantener pulsado
Pulsar Conmuta el nivel de atenuación del atenuador. (OFF/6 dB/12 dB/18 dB) Mantener
pulsado Pulsar Enciende/apaga el ecualizador de RX. Mantener
pulsado Pulsar Enciende/apaga el ecualizador de TX. Mantener
pulsado Pulsar Activa/desactiva el limitador de potencia de salida de TX. Mantener
pulsado
Pulsar Activa/desactiva el procesador de voz. Mantener
pulsado
Conmuta entre “ANT 1” y “ANT 2”.
Conmuta en el orden inverso.
Muestra la pantalla de configuración del ecualizador de RX.
Muestra la pantalla de configuración del ecualizador de TX.
Muestra la pantalla de configuración del limitador de potencia de salida de TX.
Muestra la pantalla de configuración del procesador de voz.
4-10
6-1
6-1
5-4
5-4
8-5
8-5
4-9
4-9
8-4
8-4
Teclas de función (dispuestas horizontalmente)
F1 [RX PLAY] Pulsar Muestra la pantalla del archivo de grabación de audio. 12-4
F2
F3 [DECODE] Pulsar Muestra la pantalla de comunicación. (Se muestra en los modos CW, FSK y PSK).
F4 [TONE]
F5 [SCAN]
F6
F7 [M.LIST] Pulsar Muestra la lista de canales de memoria. 9-1
Guía de teclas Comportamiento Consultar
[TX MSG] Pulsar Muestra la pantalla del mensaje de voz. (Se muestra en los modos SSB, AM y FM). 12-1 [KEYER] Pulsar Muestra la pantalla de mensajes de CW. (Se muestra en el modo CW). 5-14
[M
VFO]
Pulsar Cambia en la siguiente secuencia: “TONE” “CTCSS” “TONO CRUZADO”. (Se muestra en el
Mantener pulsado
Pulsar Inicia/detiene la exploración.
Mantener pulsado
Pulsar
modo FM).
Muestra la frecuencia TONE, la frecuencia CTCSS o la pantalla de configuración de tono cruzado.
Muestra la pantalla del segmento VFO/programa de exploración. (Se muestra en el modo VFO). Muestra la pantalla del grupo de exploración de memoria. (Se muestra en el modo de canal de
memoria). Cambia la memoria.
(Se muestra en los modos de canal de memoria y de canal de memoria rápida).
5-10 5-22 5-22
5-29
5-30
10-1 10-3
10-1
10-3
9-3 9-6
2-4
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2
.
Lista de comportamientos de los mandos de control
Sintonización Alinea las frecuencias de TX y RX. 4-5
.
[MULTI/CH]
.
[RIT/XIT] Cambia la frecuencia RIT/XIT. 5-7
.
[KEY] Ajusta la velocidad de manipulación. 5-13
.
[DELAY]
[MIC/PITCH]
.
[POWER] Cambia el nivel de potencia de salida de TX. 4-8 [HI/SHIFT] Cambia el filtro de RX (frecuencia de corte alto o frecuencia SHIFT). 6-3
.
[LO/WIDTH] Cambia el filtro de RX (frecuencia de corte bajo o frecuencia WIDTH). 6-3 [NOTCH] Ajusta la frecuencia de muesca. 6-8
.
[SQL] Ajusta el nivel del silenciador. 4-2 [AF] Ajusta el volumen de recepción. 4-2
.
[RF] Ajusta la ganancia de RF. 4-2
Control Comportamiento Consultar
Cambia la frecuencia a una velocidad rápida. (Disponible en el modo VFO). Cambia el número de canal. (Disponible en los modos de canal de memoria y de canal rápido de
memoria). Cambia el elemento para configurar o el valor configurado. (Disponible cuando se muestra una
pantalla de configuración).
Ajusta el tiempo de retardo de interrupción. (Cuando el modo TX está configurado para CW). 5-8 Ajusta el tiempo de retardo de VOX. (Cuando el modo TX está configurado para SSB, FM o AM). 8-3 Ajusta la ganancia del micrófono. (Cuando el modo TX está configurado para SSB o AM). 4-8 Ajusta el tono local/frecuencia de tono. (Cuando el modo TX está configurado para CW). 5-9 Ajusta del nivel de salida del procesador de voz. (Cuando el procesador de voz está encendido). 8-4
4-5
9-2
3-1
2-5
2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Lista de comportamientos de los LED
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
LED Comportamiento
Cuando la alimentación está apagada, la luz está apagada.
[POWER]
Cuando la alimentación está encendida, se ilumina en verde. Cuando la alimentación está apagada con el temporizador activado, se ilumina en naranja. Cuando el temporizador se está iniciando, parpadea en naranja.
[VOX] Se ilumina cuando la función VOX está habilitada.
[AT]
[BUSY/TX]
Se ilumina cuando el sintonizador de antena está activado. Parpadea durante la sintonización de la antena. Se ilumina en verde cuando se abre el silenciamiento tras recibir una señal. Se ilumina en rojo cuando la transmisión está en curso.
[DRV] Se enciende cuando la salida de excitación está activada.
[REC]
[SPLIT]
Se ilumina durante la grabación manual (incluso cuando la grabación está en pausa). Parpadea durante 1 segundo iniciar el guardado del audio grabado constantemente.
Se ilumina en el modo dividido. Parpadea durante la configuración de la frecuencia dividida.
[LOCK] Se ilumina cuando la función de bloqueo de frecuencia está habilitada.
[MONI] Se ilumina cuando la función de supervisión de TX está habilitada.
[MULTI/CH]
Se ilumina cuando se muestra una pantalla de configuración (cuando se pueden hacer ajustes usando el control [MULTI/ CH]).
[RIT] Se ilumina cuando la función RIT está habilitada.
[XIT] Se ilumina cuando la función XIT está habilitada.
Conectores y tomas
Toma <PHONES> Toma para conectar los auriculares.
.
Toma <PADDLE> Toma para conectar una paleta mientras funciona en modo CW.
.
Conector <USB-A> Conector para conectar una memoria USB o un teclado USB.
.
Conector <MIC> Conector para conectar un micrófono.
.
Nombre Descripción
2-6
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2

Panel de trasero

.
Conectores y tomas en el panel trasero
Nombre Descripción Observaciones
Conector <ANT 1>
.
Conector <ANT 2>
Conector <REF IN (10MHz)>
.
Conector <DC13.8V> Para conectar una fuente de alimentación de CC regulada.
.
Conector <USB-A> Conector para conectar una memoria USB o un teclado USB.
.
Conector <COM> Conector RS-232C para conectar un PC o un dispositivo externo.
.
Conector <AT> Conector para controlar un sintonizador de antena externa.
.
Toma <EXT.SP> Para conectar un altavoz externo.
.
Conector <LAN>
.
Conector <DISPLAY>
.
Conector <USB-B>
.
Toma <KEY>
.
Terminal <METER> Para conectar un medidor disponible comercialmente.
.
Conector <REMOTE>
.
Conector <ACC 2>
.
Toma <KEYPAD> Para conectar un teclado PF de fabricación propia.
.
Conector <DRV> Para conectar un transversor o un amplificador lineal.
.
Conector <ANT OUT> Para la conexión de dispositivos tales como un receptor externo.
.
Conector <RX IN>
.
Conector <RX OUT> Para conectar un filtro de paso de banda externo y similares.
.
Terminal <GND> Para la conexión de un cable de conexión a tierra.
.
Conector coaxial de tipo M para conectar la antena.
Para la entrada de señales de 10 MHz cuando se utiliza una frecuencia de referencia externa.
Conector para conectar un PC o una LAN cuando funciona con el KNS (KENWOOD NETWORK COMMAND SYSTEM) o para la corrección automática de la hora del reloj.
Conector DVI-I para conectar un monitor externo. Se pueden emitir tanto señales analógicas como digitales.
Conector para conectar un PC. Se utiliza para controlar este transceptor utilizando el ARCP-890, así como para las señales de entrada y salida para transmisión y recepción a través de la aplicación de comunicación digital de un PC. Se puede conmutar entre transmisión y recepción mediante el cambio de la configuración del menú y la manipulación.
Para conectar un manipulador electrónico (manipulador recto, manipulador semiautomático, manipulador electrónico externo, etc.) cuando se ejecuta en el modo CW. Esto se puede configurar en una toma para la conexión de la paleta en el menú.
Para conectar un amplificador lineal. (Utilice el conector DIN de 7 clavijas suministrado para la conexión).
Para la conexión de un dispositivo externo, como por ejemplo un equipo auxiliar para la comunicación de datos. (Utilice el conector DIN de 13 clavijas suministrado para la conexión).
Para conectar una antena de RX, un filtro de paso de banda externo, un transversor y similares.
Impedancia de entrada: 50 Ω
Entrada: 0 dBm ±10 dB
Impedancia de salida: 4,7 Ω
Salida de voltaje de extremo
abierto permisible: de 0 a 5 V
Impedancia de salida: 50 Ω
Salida: Aprox. 1 mW (0 dBm)
2-7
PTT
DWN UP
MC-43S
MC-60A/MC-90
2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS

Micrófono (opcional)

Conmutador PTT (“Push-to-talk”, pulsar para hablar)
A
Cambia al estado de transmisión mientras se presiona este conmutador. Al soltar el conmutador, se restablece el transceptor al estado de recepción.
Teclas ARRIBA/ABAJO
B
Para desplazar hacia arriba o hacia abajo los elementos en uno de los modos siguientes, como desplazar hacia arriba o hacia abajo las frecuencias de VFO. Mantener presionada la tecla permite el desplazamiento continuo. También se pueden configurar para usarlos como tecla PF.
Modo VFO: Desplaza hacia arriba o hacia abajo las frecuencias de VFO.
Modo de canal de memoria: Desplaza hacia arriba o hacia abajo los números del canal de memoria.
Modo de desplazamiento de memoria: Desplaza hacia arriba o hacia abajo los números del desplazamiento de memoria.
Modo de paleta de MIC: Para la entrada de paleta (punto/raya).
Modo de menú: Muestra la opción anterior o la siguiente.
Tecla LOCK (solo MC-60A/MC-90)
C
Pulsar esta tecla activa el bloqueo de teclas y cambia al estado de transmisión. Pulsarla nuevamente restablece la tecla a la posición original y cambia al estado de recepción.
.
2-8

Pantalla

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 2
.
Zona Pantalla Descripción Consultar
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Aparece cuando una antena de RX está funcionando. 4-10 Muestra el número de antena. Cambia el número de antena en consecuencia cuando se cambia
la antena.
4-10
Aparece cuando la salida de antena del receptor externo está funcionando. 16-16
Aparece cuando el atenuador de recepción está configurado en “6 dB”, “12 dB” o “18 dB”. 6-1 Aparece cuando el preamplificador 1 de recepción está encendido.
Aparece cuando el preamplificador 2 de recepción está encendido.
Aparece cuando AGC está desactivado. Aparece cuando AGC está configurado en FAST. Aparece cuando AGC está configurado en MID. Aparece cuando AGC está configurado en SLOW.
Aparece cuando el Tono está activado. 5-29
Aparece cuando CTCSS está activado. 5-30
Aparece cuando el Tono de cruce está activado. 5-30
5-6
5-2
2-9
2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Zona Pantalla Descripción Consultar
Muestra la función del sintonizador de antena y el estado de funcionamiento.
>> se ilumina cuando el sintonizador de antena está encendido durante la recepción.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
<< <<
>> parpadea mientras la sintonización de antena está en curso.
Aparece cuando el transversor está activado. 16-15
Parpadea mientras la sintonización de TX está activada. 8-8 Muestra el nivel de potencia de salida de TX. (No se muestra cuando el destino de la potencia
de salida de TX es la salida de excitación (DRV)). Se muestra en amarillo cuando la potencia de salida está limitada por la función del limitador de potencia de salida de TX.
Muestra el nivel de salida de excitación. (Se muestra cuando la salida de excitación está activada).
Muestra la velocidad de manipulación. Al girar el control [KEY SPEED] muestra la velocidad de manipulación (4 a 60 palabras/minuto) en el área de potencia de salida de TX durante 2 segundos.
Muestra la fecha del reloj local. La fecha se puede mostrar en el formato de Reino Unido, EE. UU. o Japón.
Muestra la hora (formato de 24 horas). Izquierda: Muestra la hora del reloj local. Derecha: Muestra la hora del reloj auxiliar (indicado por el carácter “U” al final).
Aparece cuando la función RIT está habilitada.
Aparece cuando la función XIT está habilitada.
Muestra la frecuencia de RIT o XIT (entre -9,999 y 9,999 kHz). Aparece de acuerdo con la ruta de entrada del audio de TX seleccionado por la función de VOX
de datos. OFF: Aparece cuando el sonido no entra desde todas las rutas. ACC 2: Aparece cuando se utiliza ACC 2 como entrada de la fuente de audio. USB: Aparece cuando se utiliza USB AUDIO como entrada de la fuente de audio. LAN: Aparece cuando se utiliza LAN como entrada de la fuente de audio.
Muestra la ganancia del micrófono. (Se muestra cuando el procesador de voz está desactivado). Muestra el nivel de salida del procesador de voz. (Se muestra cuando el procesador de voz está activado).
Muestra el tiempo de retardo de VOX cuando el final de la transmisión se produce en los modos SSB, AM o FM. Muestra el tiempo de demora de interrupción cuando el final de la trasmisión se produce en el modo CW. “FULL-BK” se muestra durante la interrupción completa.
4-11
4-8
4-11
5-13
14-1
14-1
5-7
8-2
4-8 8-4
8-3 5-8
2-10
Loading...
+ 166 hidden pages