Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies
pour simplifier les instructions concernant les entrées de
touche et éviter les répétitions inutiles. Ce format est moins
troublant pour le lecteur. La revue des informations suivantes
réduira la période d’apprentissage. Cela signifie qu’il vous
faudra moins de temps pour lire ce manuel et vous aurez plus
de temps pour utiliser l’appareil.
En outre, un système de conseils a été prévu de la manière
suivante:
PRECAUTION:
Remarque:
fonctionnement
Possibilité de dommage de l’appareil
Information importante ou conseil de
InstructionComment Procéder
Appuyer sur
[TOUCHE].
Appuyer sur
[TOUCHE1]+
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE1],
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE]+[ ].
Remarque:
pour vous guider étape par étape. Des informations supplémentaires
relatives à une étape, mais non essentielles pour terminer la
procédure en question, sont fournies sous forme de remarque à la
suite de plusieurs étapes comme aide supplémentaire.
Les procédures de base sont numérotées dans l’ordre
Appuyer et relâcher TOUCHE.
Appuyer et maintenir TOUCHE1
enfoncée, puis appuyer sur
TOUCHE2. S’il y a plus de deux
touches, appuyer et maintenir
enfoncée chacune des touches à leur
tour jusqu’à ce que la dernière touche
ait été enfoncée.
Appuyer momentanément sur
TOUCHE1, relâcher TOUCHE1, et
appuyer ensuite sur TOUCHE2.
Lorsque l’émetteur-récepteur est hors
tension, appuyer et maintenir
TOUCHE enfoncée, puis mettre
l’émetteur-récepteur sous tension en
appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation ( ).
Page 3
PRECAUTIONS
Nous vous prions de lire toutes les instructions sur la sécurité
et le fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Pour les
meilleurs résultats, soyez au courant de tous les
avertissements et suivez les instructions de fonctionnement
fournies. Conserver ces instructions de sécurité et de
fonctionnement pour référence future.
1 Source d’Alimentation
Ne raccorder cet appareil qu’à la source d’alimentation
décrite dans le mode d’emploi ou telle qu’indiquée sur
l’appareil lui-même.
2 Protection du Câble d’Alimentation
Acheminer tous les câbles de manière sûre. S’assurer
que les câbles d’alimentation ne puissent pas être
piétinés, ni pincés par des objets placés près ou contre
eux. Faire particulièrement attention aux emplacements
près des prises CA, aux barres de rallonge CA et aux
points d’entrée à l’appareil.
3 Décharges Electriques
Faire attention de ne pas laisser des objets tomber ni de
renverser des liquides dans l’appareil par les ouvertures
du coffret. Des objets métalliques, comme des épingles à
cheveux ou des aiguilles, insérés dans l’appareil, peuvent
entrer en contact avec des tensions, provoquant de
sérieuses décharges électriques. Ne jamais laisser des
enfants insérer un objet dans cet appareil.
4 Mise à la Terre et Polarisation
Ne pas tenter d’annuler les méthodes utilisées pour la
mise à la terre et la polarisation électrique dans cet
appareil, en particulier celles qui concernent le câble
d’alimentation d’entrée.
5 Mise à la Terre de l’Antenne Extérieure
Mettre adéquatement à la terre toutes les antennes
extérieures utilisées avec cet appareil à l’aide de
méthodes approuvées. Une mise à la terre contribue à
protéger l’appareil contre des surtensions provoquées par
les orages. Elle réduit également le risque d’une
accumulation de charges statiques.
Exemple de mise à la masse de l’antenne
Descente d’antenne
Collier de
masse
Equipment de
service électrique
6 Lignes d’Alimentation
La distance minimum recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes d’alimentation est de une à une
fois et demie la hauteur verticale de la structure de soutien
d’antenne. Cette distance permet un espace libre
adéquat si la structure de soutien venait à tomber.
Systéme d’électrode de
mise à la masse de service
d’alimentation
Unité de décharge
d’antenne
Conducteures de
masse
Colliers de masse
7 Aération
Installer l’appareil de sorte que son aération ne soit pas
gênée. Ne pas placer de livres, ou un autre équipement,
qui pourraient bloquer la libre circulation de l’air, sur
l’appareil. Laisser un minimum de 10 cm (4 pouces) entre
l’arrière de l’appareil et le mur ou la paroi du bureau
d’exploitation.
8 Eau et Humidité
Ne pas utiliser l’appareil près d’eau ou de sources
d’humidité. Eviter, par exemple, une utilisation près d’une
baignoire, d’un évier, d’une piscine et dans des sous-sols
ou greniers humides.
9 Odeurs Anormales
La présence d’une odeur inhabituelle ou de fumée est
souvent un signe de problème. Couper immédiatement
l’alimentation et débrancher le câble d’alimentation.
Prendre contact avec un distributeur ou le centre de
service le plus proche pour des conseils.
10 Chaleur
Installer l’appareil loin de source de chaleurs comme des
radiateurs, cuisinières, amplificateurs et autres dispositifs
qui produisent des quantités considérables de chaleur.
11 Nettoyage
Ne pas utiliser de solvants volatiles comme de l’alcool, du
diluant pour peinture, de l’essence et du benzène pour
nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon propre avec de l’eau
tiède ou un détergent doux.
12 Périodes d’Inactivité
Débrancher le cordon d’alimentation d’entrée de la source
d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps.
13 Entretien
Ne retirer le coffret de cet appareil que pour effectuer les
installations accessoires décrites dans ce manuel ou dans
les manuels accessoires. Suivre strictement les
instructions données afin d’éviter une décharge électrique.
Si c’est la première fois que ce type de travail doit être fait,
demander l’aide d’une personne expérimentée ou faire
appel à un technicien professionnel.
14 Dommages nécessitant une réparation
Demander les services d’un personnel qualifié dans les
cas suivants:
a) Le câble ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b) Des objets sont tombés, ou du liquide s’est renversé
dans l’appareil.
c) L’appareil a été exposé à la pluie.
d) L’appareil fonctionne anormalement ou ses
performances sont sérieusement réduites.
e) L’appareil est tombé ou le coffret est endommagé.
F-i
Page 4
TABLE DES MATIERES
MODELE APPLICABLE ................................. Couverture II
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE
MANUEL ........................................................ Couverture II
UNITE DE SYNTHETISEUR VS-2 ................................. 75
F-iv
Page 7
INTRODUCTION
MERCI!
L’émetteur-récepteur TS-870S a été conçu par une équipe
d’ingénieurs déterminés à poursuivre la tradition d’excellence
et d’innovation des émetteurs-récepteurs HF KENWOOD.
Tirant le meilleur parti de la technologie de Traitement des
Signaux Numériques (DSP), l’émetteur-récepteur TS-870S
incorpore des fonctions telles que l’Encochage Automatique,
l’Annulation du Battement et le Limiteur de Bruit. Associés aux
fonctions de Déplacement FI, de Réduction de Bruit et de
Point d’Interception Avancée, cet émetteur-récepteur vous
donnera un avantage majeur pour combattre QRM et QRN
pendant le nouveau cycle solaire. En outre, le connecteur
intégré RS-232C vous permet de vous transporter dans le
monde de la commande à distance par ordinateur de
l’émetteur-récepteur.
Mais il vous faudra tout d’abord modérer votre enthousiasme
et lire toutes les pages de ce mode d’emploi. Considérez cet
ouvrage comme un texte conçu personnellement à votre
intention par les ingénieurs. Il vous guidera tout au long du
procédé d’apprentissage et vous servira de référence dans
les années à venir. Ecologique, l’émetteur-récepteur n’en est
pas moins très sophistiqué sur le plan technique et certaines
de ces fonctions peuvent être nouvelles pour vous. Vous
serez récompensé de votre patience par la maîtrise que vous
aurez par la suite de l’émetteur-récepteur dans les plus courts
délais et avec le maximum de plaisir.
Merci de vous joindre à la famille KENWOOD lors de votre
exploration du monde de la radio Amateur pour commencer
un nouveau chapitre de votre aventure.
CARACTERISTIQUES
•Utilise la technologie du Traitement Numérique des
Signaux (DSP) pour améliorer la qualité des signaux
reçus et émis.
•Intègre des fonctions étendues de filtrage numérique et
analogique réglables par l’utilisateur pour combattre toutes
les formes d’interférence reçues.
•Permet une personnalisation totale du son transmis grâce
à des fonctions comme l’Egaliseur d’Emission.
•Introduit un port RS-232C incorporé pour interface directe
avec un ordinateur. Supporte la commande de l’ordinateur
à une vitesse de transfert sélectionnable par l’utilisateur,
comprise entre 1200 et 57600 bps.
•Rationalise l’installation des fonctions grâce à un Système
de Menu intuitif pour la configuration et le contrôle des
fonctions.
•Permet la sélection entre ANTENNE 1/ANTENNE 2 à
partir du Panneau Avant.
•Répond directement aux besoins de l’opérateur sur onde
entretenue (CW) grâce au K-1 Logikey à fonction intégrale
avec mode d’essai, mode semi-automatique et émulations
standard du manipulateur. Le Panneau Arrière est équipé
d’une prise PADDLE et d’une prise KEY pour raccorder un
manipulateur mécanique, un manipulateur externe ou un
clavier.
•Doté d’un syntoniseur à antenne pouvant être facilement
installé ou retiré des trajets d’émission et de réception.
DSP — MAXIMUM DE SIGNAL
/MINIMUM DE PARASITES
L’émetteur-récepteur TS-870S est doté d’un convertisseur
analogique/numérique Sigma-delta à deux canaux, de deux
convertisseurs numérique/analogique Sigma-delta à deux
canaux, et d’un convertisseur numérique/analogique avancé à
un seul bit à deux canaux. Fonctionnant sur une fréquence
d’horloge de 40 MHz, le DSP travaille pour vous, que vous
utilisiez le mode SSB (bande latérale unique), le mode CW
(onde entretenue), le mode FM ou tout autre mode. Les
fonctions du filtre adaptable comprennent l’Encochage
Automatique, l’Accentuation de Ligne et l’Annulation du
Battement.
Le DSP (traitement numérique des signaux) est le moyen le
plus sûr d’utiliser la technologie actuelle pour séparer ce que
vous désirez avoir de ce que vous voulez éliminer. Pendant la
réception, vous entendrez le maximum de signal et le
minimum de parasites. Pendant l’émission, vous émettrez
uniquement les composants audio désirés de la modulation
sans y ajouter de distorsion. L’égaliseur d’émission est doté
de fonctions combinées d’amplification des aiguïs,
d’amplification des basses et d’un filtre-peigne qui vous
permettent d’améliorer encore le signal.
Avec le DSP, vous recevrez clairement les signaux qui, avec
les appareils conventionnels, sont brouillés par les parasites.
L’accentuation du signal de réception est due à la réduction
du bruit atmosphérique et du bruit blanc et à l’élimination de
l’interférence de la fréquence adjacente, y compris les
hétérodynes. Cette capacité du DSP à “nettoyer”
l’environnement autour du signal désiré a des effets
significatifs. Le signal que vous tentez de recevoir vous
semblera plus fort et plus net même avec une indication
identique du compteur-S. Tous ceux qui sont fatigués
d’entendre des interférences de toutes sortes seront
persuadés que leur appareil fait un peu appel à la magie.
ACCESSOIRES FOURNIS
Accessoire
Microphone
Câble CC
Fiche DIN à 7 broches
Fiche DIN à 13 broches
Fusible (25 A)
Fusible (4 A)
Rallonge
Vis
Mode d’emploi
Diagrammes
schématique/fonctionnel
Carte de garantie
(Etats-Unis, Canada et
Europe uniquement)
1
France, Pays-Bas: B52-0607-XX
Vous pouvez allonger les
pieds avant du TS-870S.
Retirez les vis fixant les pieds
à l’émetteur-récepteur.
Installez les rallonges fournies
et mettez les pieds avant en
place à l’aide des vis fournies.
Les vis que vous avez
démontées ne serviront plus.
Nous vous conseillons
néanmoins de les conserver
pour le cas où vous voudriez
retirer les rallonges.
Installer et raccorder un système
d’antenne {page 2}.
Installer un système de mise à la terre
conforme aux spécifications CC et RF
{page 3}.
Installer une protection contre la foudre
pour protéger l’antenne et pour vous
protéger vous-même et vos biens
{page 3}.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE
Le type de système d’antenne, composé de l’antenne, de la
terre et de la ligne d’alimentation, est très important pour
obtenir de bonnes performances de l’émetteur-récepteur.
Utiliser une antenne de 50 Ω de bonne qualité, correctement
ajustée, pour que l’émetteur-récepteur fournisse tout son
potentiel. Utiliser un câble coaxial de 50 Ω de bonne qualité et
un connecteur de première qualité pour le raccordement.
Adapter l’impédance du câble coaxial et de l’antenne de sorte
que le SWR (rapport d’ondes stationnaires) soit de 1,5:1 ou
moins. Tous les raccordements doivent être propres et bien
serrés.
Bien que le circuit de protection de l’émetteur-récepteur
s’active si le SWR est supérieur à 2,5:1, ne pas compter sur
cette protection pour compenser un système d’antenne
fonctionnant mal. Un SWR élevé fait baisser la sortie de
l’émetteur-récepteur et peut provoquer des interférences de
fréquences radio avec des appareils comme des récepteurs
ou des téléviseurs stéréo, et des interférences FR à
l’émetteur-récepteur lui-même. Des avertissements que le
signal est brouillé ou déformé, en particulier à la modulation
de crête, peuvent indiquer que le système d’antenne n’émet
pas efficacement la puissance de l’émetteur-récepteur. Si, lors
de la modulation, vous sentez un frémissement du coffret de
l’émetteur-récepteur ou des raccords métalliques du
microphone, vous pouvez être sûr, au mieux, que le
connecteur coaxial est desserré à l’arrière de la radio et, au
pire, que le système d’antenne n’émet pas efficacement la
puissance.
Raccorder la ligne d’alimentation de l’antenne sur ANT 1. Si
vous utilisez deux antennes, brancher la seconde antenne sur
ANT 2. La prise EXT RX ANT peut être utilisée pour la
connexion d’un autre émetteur-récepteur. Notez que cette
prise doit être activée par configuration du Menu
{pages 24, 27} avant de pouvoir être utilisée.
PRECAUTION:
◆
L’émission sans avoir branché au préalable une antenne ou une
autre charge correspondante peut endommager l’émetteurrécepteur. Toujours brancher l’antenne à l’émetteur-récepteur
avant de procéder à l’émission.
◆
Utiliser un paratonnerre pour éviter les incendies, les chocs
électriques ou les dommages à l’émetteur-récepteur.
Installer et brancher une alimentation CC {page 3}.
Brancher tous les accessoires à l’émetteurrécepteur {page 4}. Les accessoires sont les
suivants:
• Microphone
• Syntoniseur d’antenne
• Touche CW
• Ecouteurs
• Haut-parleur externe
• Radiotéléimprimeur
(RTTY)
• Ordinateur
• Amplificateur Linéaire
• TNC/ Processeur de communications Multimodes
PERTE APPROXIMATIVE (EN dB) POUR 30 METRES DE
LIGNE 50 Ω CORRECTEMENT ADAPTEE
•Utiliser uniquement comme guide de référence. Les
spécifications peuvent varier selon les fabricants de câbles.
Ligne de Transmission
RG-174, -174A
RG-58A, -58C
3D-2V
RG-58, -58B
Cellulaire RG-58
RG-8X
5D-2V
RG-8, -8A, -9, -9A, 9B,
-213, 214, 215
5D-FB
Cellulaire RG-8
8D-2V
10D-2V
9913
8D-FB
10D-FB
12D-FB
RG-17, -17A
Ligne fixe 1/2"
20D-2V
Ligne fixe 3/4"
Ligne fixe 7/8"
N/D: Non disponible
3,5 MHz14 MHz30 MHz
2,3
0,75
0,80
0,65
0,70
0,50
0,45
0,38
N/D
0,29
0,29
0,24
0,24
N/D
N/D
N/D
0,13
0,12
< 0,10
< 0,10
< 0,10
4,3
1,6
1,5
1,5
1,4
1,0
0,93
0,80
0,80
0,60
0,60
0,50
0,48
0,48
0,37
0,33
0,29
0,26
0,25
0,21
0,16
0,90
0,90
0,72
0,70
0,68
0,54
0,45
0,48
0,40
0,39
0,32
0,26
6,4
2,6
2,3
2,3
2,1
2,0
1,4
1,2
1,0
F-2
Page 9
2 INSTALLATION
TS-870S
RACCORDEMENT A LA TERRE
Une bonne terre CC est nécessaire, au minimum, pour
réduire les risques de décharge électrique et pour éviter les
interférences avec d’autres appareils électriques. Pour obtenir
des résultats de communications supérieurs, une bonne terre
RF est nécessaire, contre laquelle le système d’antenne peut
fonctionner. Ces deux conditions peuvent être remplies en
fournissant une bonne mise à la terre pour la station. Enterrer
un, ou plus, piquet de terre ou une grande plaque de cuivre
sous la terre et le raccorder à la borne GND de l’émetteurrécepteur. Utiliser un fil de gros calibre ou une connexion en
cuivre, coupé aussi court que possible, pour ce raccordement.
Comme pour l’antenne, tous les raccordements doivent être
propres et bien serrés.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Réfléchissez attentivement à la manière de protéger votre
appareil et votre maison de la foudre. Même dans les endroits
où les orages sont peu fréquents, des tempêtes se produisent
plusieurs fois par an. Prenez le temps d’étudier la meilleure
façon de protéger votre installation des effets de la foudre en
consultant une documentation de référence sur le sujet.
L’installation d’un paratonnerre est un bon début, mais vous
pouvez faire mieux. Par exemple, branchez les lignes
d’émission du système d’antenne sur un panneau d’entrée
que vous installerez à l’extérieur de chez vous. Mettez ce
panneau d’entrée à la terre à l’extérieur et branchez ensuite
les lignes d’alimentation appropriées entre le panneau
d’entrée et l’émetteur-récepteur. En cas d’orages avec des
éclairs, vous pourrez augmenter la protection en débranchant
les lignes d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
PRECAUTION:
qui est très dangereux), une conduite électrique (qui protège tout le
câblage de la maison et peut agir comme une antenne) ou une
conduite d’eau en plastique pour la mise à la terre.
NE PAS tenter d’utiliser une canalisation de gaz (ce
Brancher tout d’abord le câble CC à l’alimentation CC
régulée et vérifier si les polarités sont correctes
(Rouge: positive, Noir: négatif). Brancher ensuite l’extrémité
munie d’un connecteur du câble CC sur le connecteur
CC 13,8 V du Panneau Arrière de l’émetteur-récepteur.
Appuyer fermement sur le connecteur de l’émetteurrécepteur jusqu’au déclic de la languette de verrouillage.
Porte-fusibles
Noir
Alimentation CC
Rouge
CC 13,8 V
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si le fusible fond, en déterminer la cause, puis corriger le
problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le
fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à
fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre
revendeur ou le centre de service le plus proche pour qu’ils
vous aident.
Emplacement des Fusibles
TS-870S
Câble fourni
Courant du Fusible
4 A
(pour Syntoniseur AT-300)
25 A
CONNEXION D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de
station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC
séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. NE PAS
connecter directement à une prise de courant CA. Utiliser le
câble d’alimentation CC fourni pour connecter l’émetteurrécepteur à une alimentation régulée. Ne pas substituer un
câble avec des fils de calibre plus petit. La capacité de
courant de l’alimentation électrique doit être de 20,5 A ou
plus.
PRECAUTION:
◆
Avant de connecter l’alimentation CC à l’émetteur-récepteur,
toujours couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur et
l’alimentation CC.
◆
Ne pas brancher l’alimentation CC dans une prise de courant CA
avant d’avoir fait toutes les connexions.
◆
Cet émetteur-récepteur n’a pas été mis à l’essai pour utilisation
mobile.
PRECAUTION:
avoir recherché la cause du problème et y avoir remédié. Remplacer
le fusible par un fusible neuf ayant les caractéristiques spécifiées.
Remplacer les fusibles fondus uniquement après
F-3
Page 10
2 INSTALLATION
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES
PANNEAU AVANT
■ Ecouteurs (PHONES)
Utiliser un casque ayant une impédance de 4 à 32Ω. Un
casque stéréo peut aussi être utilisé. Lorsqu’un casque
est utilisé, aucun son n’est entendu par le haut-parleur
interne (ou externe en option). Utiliser une fiche de
6,0mm de diamètre, à deux conducteurs (mono) ou trois
conducteurs (stéréo).
■ Microphone (MIC)
Pour communiquer en mode vocal, brancher un
microphone ayant une impédance comprise entre 250Ω
et 600Ω sur le connecteur MIC. Introduire à fond le
connecteur du microphone, et visser la vis de retenue
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place. Les microphones compatibles sont
entre autres les modèles MC-43S, MC-60A, MC-80,
MC-85 et MC-90. Ne pas utiliser les microphones MC-44,
MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM ou MC-45DME.
PANNEAU ARRIERE
■ Haut-parleur Externe (EXT SP)
Ecouteurs
Microphone
5
7
3
9
1
20
S
40
25
10
50
PWR
0
100
FILTER
ALC
SWR
10 2
1.5
3
COMP
20
1
MICq
PTTw
DOWNe
UPr
60
FULLVOX
dB
SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
W
dB
SPLIT
TONE
A B
NB
RIT
CTRL
XIT
WIDTH
FSK
FM AM M. SCRPRG
SHIFT
SCAN F. LOCK
FINE MHz
LSBAUTO
USB CW R
TS-870S
iGND(STBY)
uGND(MIC)
yNC
t 8 V
(10mA max.)
Connecteur MIC (Vue avant)
Vérifier si le haut-parleur externe utilisé a une impédance
de 8 Ω. Utiliser une fiche de 3,5 mm de diamètre à
2 conducteurs (mono). Aucun son ne provient du hautparleur intégré lorsqu’un haut-parleur externe est utilisé.
ATTENTION!
Ne pas brancher les écouteurs sur cette prise. La
puissante sortie audio de cette prise pourrait endommager votre
ouëe.
■ Touches et Claviers pour Opération CW
(PADDLE et KEY)
Pour l’opération en mode CW à l’aide du manipulateur
électronique interne, brancher un manipulateur sur la prise
PADDLE. Pour l’opération CW sans utiliser le
manipulateur électronique interne, raccorder une touche
directe, une touche semi-automatique, manipulateur
électronique ou la sortie modulée CW d’un Processeur de
Communications Multimodes (MCP) sur la prise KEY. Les
prises sont respectivement destinées à une fiche de
6,0 mm de diamètre à 3 conducteurs et une fiche de
3,5 mm à 2 conducteurs. Les manipulateurs électroniques
externes ou MCP doivent utiliser une modulation positive
pour être compatibles avec l’émetteur-récepteur. Utiliser
un câble armé entre la touche et l’émetteur-récepteur.
Remarque:
d’un jeu complet de fonctions, vous pourrez trouver inutile de
connecter un manipulateur mécanique ou tout autre type de
manipulateur, sauf si vous souhaitez spécifiquement utiliser un
clavier pour CW. Nous vous recommandons de vous familiariser
tout d’abord avec le manipulateur interne en lisant
“MANIPULATEUR ELECTRONIQUE” {page 32} avant de
prendre une décision.
Le manipulateur électronique interne étant pourvu
Haut-parleur externe
TS-870S
Terre
+
•Touche directe
•Touche semi-automatique
•Manipulateur électronique
•Sortie CW MCP
Terre
Trait
•Manipulateur
mécanique
Point
F-4
Page 11
2 INSTALLATION
■ Interface de l’Ordinateur (COM)
Ce connecteur vous permet de brancher directement un ordinateur ou un terminal non-intelligent à l’aide du câble RS-232C
doté d’un connecteur femelle à 9 broches. Aucune interface matérielle externe n’est requise entre l’ordinateur et l’émetteurrécepteur si l’ordinateur est équipé d’un port de communication sérielle RS-232C inutilisé. Voir l’Appendice D de la page 83
pour les informations concernant ce connecteur.
Port sériel
RS-232C
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
TS-870S
Connecteur COM
■ Radiotéléimprimeur (RTTY et ACC 2)
Pour faire fonctionner le Radiotéléimprimeur (RTTY) Manipulé à Déplacement de Fréquence, brancher l’équipement RTTY de
la manière indiquée ci-dessous. Brancher la sortie du manipulateur RTTY du Radiotéléimprimeur sur RTTY et brancher l’entrée
de démodulation du Radiotéléimprimeur RTTY sur ACC 2, Broche 3. Par défaut, un circuit fermé produit un élément repos, une
condition ouverte produit un élément travail. Toutefois, ceci peut être inversé par les réglages du Menu.
Ne pas utiliser la même alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le Radiotéléimprimeur. Conserver le plus grand
éloignement possible entre l’émetteur-récepteur et le Radiotéléimprimeur pour éviter que l’émetteur-récepteur ne reçoive des
parasites.
Alimentation
du MCP
Entrée de
démodulation
(RX)
TS-870S
ACC 2RTTY
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
MCP
Sortie de
manipulateur
RTTY (TX)
■ Amplificateur Linéaire (REMOTE)
Le connecteur REMOTE permet la connexion à un amplificateur de puissance d’émission externe. Pour l’utilisation d’un
amplificateur, confirmer si le Menu N°51 (LINEAR) est réglé sur “1” (Rapide) ou “2” (Lent) {pages 24, 27}. Cette rubrique du
Menu commande le temps de réponse du relais TX/RX de l’amplificateur linéaire. Utiliser le réglage Rapide à moins d’avoir des
problèmes de commutation lorsque l’amplificateur est utilisé pour un fonctionnement en semi-intervention.
Remarque:
mode TX lorsque la borne de commande est à la masse. Pour ces amplificateurs, connecter la broche 2 du connecteur
de mise à la masse (GND) de l’amplificateur et connecter la broche 4 du connecteur à la borne de commande de l’amplificateur.
La méthode de commande TX/RX varie en fonction des modèles d’amplificateur externe. Certains amplificateurs entrent le
TS-870S
Noir
Rouge
Amplificateur linéaire
LIGNE CA
SORTIE RF
Relais de commande
R
T
2
4
5
1
67
REMOTE
Connecteur REMOTE
Broche
N°
1
2
3
Sortie haut-parleur
Borne commune
Réserve: après la mise à la masse,
Fonction
l’émetteur-récepteur passe au mode TX.
Après la connexion à la borne commune,
4
l’amplificateur passe au mode TX.
Après la connexion à la borne commune,
5
l’amplificateur passe au mode RX.
Entrée ALC de l’amplificateur
3
6
Approx. +12 V CC est débité en mode
7
TX (10 mA max.)
à la borne
GND
Connecteur REMOTE
(Vue du Panneau Arrière)
F-5
Page 12
2 INSTALLATION
■ Syntoniseur d’Antenne (AT)
Pour utiliser un syntoniseur d’antenne externe AT-300, le connecter ici à l’aide du câble fourni avec le syntoniseur. Le AT-300
doit être branché sur ANT 1; il ne fonctionnera pas s’il est branché sur ANT 2.
AT-300
TS-870S
■ Moniteur de Station SM-230 (IF OUT 1)
Connecter le câble de la prise IF OUT 1 sur la prise IF IN du Moniteur de Station SM-230. Ce câble raccorde IF 8,83 MHz du
TS-870S pour affichage panoramique sur le Moniteur de Station.
Vers
l’antenne
TS-870S
SM-230
■ Appareil Accessoire (ACC 2)
Si vous avez l’intention d’utiliser cet émetteur-récepteur dans un des modes numériques, branchez les connexions d’entrée/
sortie du Contrôleur Nodal de Terminal (TNC) pour opération de Paquet, un Processeur de Communications Multimodes
(MCP) pour opération sur Paquet, PacTOR, AMTOR, G-TOR ou FAX, ou une interface Clover sur ce connecteur.
Un appareil de Télévision à balayage lent (SSTV) avec interface de liaison au réseau public peut également être raccordé à la
prise ACC 2. L’opération SSTV est possible en branchant l’entrée/sortie d’une carte sonore d’un ordinateur sur ACC 2, puis en
faisant tourner une application SSTV sur l’ordinateur.
Pour opérer en modes numériques, les appareils suivants sont nécessaires:
•Ordinateur personnel avec logiciel de communications (en alternative, un terminal “non-intelligent” capable d’envoyer des
commandes ASCII)
•TNC (Contrôleur Nodal de Terminal) ou MCP (Processeur de Communications Multimodes)
•Alimentation TNC ou MCP
•Câble RS-232C
•Fiche DIN à 13 broches et câble
Brancher le TNC ou le MCP sur le connecteur ACC 2 du Panneau Arrière de l’émetteur-récepteur à l’aide d’un câble doté d’une
fiche DIN à 13 broches.
Ne pas utiliser une seule alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le TNC ou le MCP. Conserver la plus grande
séparation possible entre l’émetteur-récepteur et l’ordinateur pour réduire le bruit capté par l’émetteur-récepteur. Consulter le
tableau pour les informations sur la connexion.
F-6
Page 13
2 INSTALLATION
N° de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Désignation
NC
NC
ANO
GND
PSQ
SMET
NC
GND
PKS
NC
PKD
GND
SS
Fonction
Non connectée
Non connectée
Sortie audio de l’émetteur-récepteur
•Brancher à la broche de données de réception du TNC ou du MCP pour opération numérique.
•Niveau audio indépendant du réglage de commande de gain AF.
•Le niveau audio peut être modifié à l’aide du Menu N°21 (PKT.OUT) {page 25}.
•Impédance de sortie: 4,7 kΩ
Protection pour Broche 3
Commande d’Accord Silencieux
•Brancher à la broche de commande de l’accord silencieux du TNC ou du MCP pour opération
numérique.
•Prévient l’émission par le TNC lorsque l’accord silencieux de l’émetteur-récepteur est ouvert.
Commande de ligne PTT (Poussez-pour-parler) de l’émetteur-récepteur
•Brancher à la broche de commutation émission/réception du TNC ou MCP pour opération
numérique.
•L’entrée audio du microphone est coupée lorsque l’émetteur-récepteur est commuté pour
l’émission.
Non connectée
Entrée audio du microphone
•Brancher sur la broche de données d’émission du TNC ou MCP pour opération numérique.
Protection pour Broche 11
Commande PTT (parallèle à la prise MIC) pour connexion d’un commutateur à pédale ou d’un autre
contrôleur externe.
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
Alimentation
du TNC/MCP
TNC ou MCP
Noir
Rouge
TS-870S
PS-52
13
9101112
56 78
12 34
Connecteur ACC 2
(Vue du panneau arrière)
F-7
Page 14
3 POUR SE FAMILIARISER
VOTRE PREMIER QSO
Vous avez terminé l’installation du TS-870S. Pourquoi ne pas l’utiliser à présent? Les instructions ci-dessous ne sont pas
détaillées. Elles sont uniquement destinées à servir de brève introduction. Si vous avez des problèmes ou si certains points
restent obscurs, vous pourrez lire sur ce sujet plus en détail ultérieurement.
RECEPTION
w
9
2
7
0
5
LC
A
5
2
FILTER
10
100
50
16
27
8
38
49
50
8
40
60
dB
100
W
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
MR
3
1
S
10
0
HF TRANSCEIVERTS-870
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
Remarque:
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
METERPROCMONI
10
Seuls les boutons et commandes nécessaires pour
un essai de fonctionnement de l’émetteur-récepteur sont
expliqués dans cette section.
q Régler ce qui suit comme spécifié:
•Commande de gain AF: A fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
•Commande de gain RF: A fond dans le sens des
aiguilles d’une montre
•Commande SQL: A fond dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
w Mettre l’alimentation CC sur ON, appuyer et maintenir
l’interrupteur [
] (ALIMENTATION) enfoncé.
•L’émetteur-récepteur se met sous tension. Les
indicateurs et les chiffres de la fréquence doivent
s’allumer sur l’Affichage.
AGC
USB
AGC
USB
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
u
e VFO A doit avoir été sélectionné pour la réception et
l’émission comme indiqué par les indicateurs allumés
du bouton [RX A] et du bouton [TX A]. S’il ne l’est pas,
appuyer sur le bouton [RX A].
r Tourner lentement la commande de gain AF dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un niveau adéquat de bruit de fond.
t Sélectionner une bande Amateur en appuyant sur le
bouton [UP] ou [DOWN].
•Appuyer tout d’abord sur le bouton [1MHz] avant
y Sélectionner un mode d’opération en appuyant sur le
bouton [LSB/USB] ou [CW/–R].
•Appuyer de nouveau sur le même bouton pour
u Tourner la commande d’Accord pour accorder une
station. Si aucune station n’est entendue alors qu’une
antenne est connectée, il est possible que le connecteur
d’antenne sélectionné ne soit pas adéquat. Appuyer sur
le bouton [ANT] pour alterner entre les connecteurs
Antenne 1 et Antenne 2.
MODE
LSB
/USB
CW/— R
FSK
/— R
FM/AM
e
A=B MENU
RXTX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
FILTER
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
qr
10
10
q
8
q
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
y
t
d’appuyer sur le bouton [UP] ou [DOWN] vous
permet d’avancer ou de diminuer par incrément de
1MHz au lieu de procéder par étape entre les
bandes Amateur.
basculer sur la seconde fonction du bouton. Par
exemple, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
[LSB/USB] pour commuter entre les modes LSB et
USB.
VOTRE PREMIER QSO
F-8
Page 15
ON AIR
u
r
i
t
w
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
e
ATT
AIP
AGCKEY SPEED
OFF
CARDELAY
46
2
w
w
y
5
3
1
10
0
PWR
ALC
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
i
w
9
7
25
FILTER
10
100
20
40
50
16
27
8
38
49
50
8
M.IN
60
dB
100
W
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
EMISSION
USB
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
MR
AGC
q
A=B MENU
MODE
LSB
/USB
RXTX
CW/— R
FSK
/— R
FM/AM
1MHzDOWNUP
3 POUR SE FAMILIARISER
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
FILTER
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
10
8
10
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
VOTRE PREMIER QSO
Après avoir accordé quelques stations conformément aux
explications de la section précédente “RECEPTION”,
tenter d’établir un contact.
q En supposant que vous êtes sur la bande correcte et
que le mode correct ait été sélectionné (Etapes 1 à 7
ci-dessus), utiliser la commande d’Accord pour
accorder une station ou pour sélectionner une
fréquence inutilisée.
w Régler ce qui suit de la manière spécifiée:
•Bouton [PROC]:OFF
•Bouton [MONI]:OFF
•Commande PWR:A fond dans le sens des
aiguilles d’une montre
•Commande KEY SPEED:Vitesse confortable
(pour CW uniquement)du manipulateur
e Appuyer sur le bouton [METER] pour sélectionner le
compteur “SWR”.
r Appuyer sur le bouton [THRU/AUTO].
•“
” s’allume.
3
1
S
10
0
SWR
1.5
1
9
20
7
5
25
2
FILTER
40
60
50
3
dB
100
W
t Appuyer sur le bouton [AT TUNE] pour faire
fonctionner le syntoniseur d’antenne intégré.
•“ON AIR” et “AT TUNE” s’allument.
•Le syntoniseur doit s’arrêter en moins de
20 secondes environ et “ON AIR” et “AT TUNE”
doivent s’éteindre.
•Si le syntoniseur continue de chercher et ne peut
pas faire correspondre correctement l’émetteurrécepteur avec le système d’antenne, arrêter et
vérifier le système d’antenne avant de reprendre les
opérations.
y Appuyer sur le bouton [METER] pour sélectionner le
compteur “ALC”.
u Appuyer sur le bouton [SEND].
•“ON AIR” s’allume.
i Commencer à parler dans le microphone ou à envoyer
CW avec la touche. Régler la commande de gain MIC
pour SSB ou la commande CAR pour CW pour que le
compteur ALC continue de se déplacer dans la zone
ALC (mais pas plus haut) pendant l’émission. Appuyer
de nouveau sur le bouton [SEND] pour revenir en mode
de réception.
Ceci termine cette introduction sur l’émetteur-récepteur
TS-870S. Mais il vous reste encore beaucoup de choses à
apprendre. Continuez à lire le reste de ce chapitre pour
vous familiariser complètement avec le TS-870S. Les
chapitres suivants “POUR VOUS FAMILIARISER”
expliquent toutes les fonctions de l’émetteur-récepteur en
commençant par les plus fondamentales et les plus utilisées
d’entre elles.
ON AIRAT TUNE
F-9
Page 16
3 POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU AVANT
w
POWER
ATT
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
!0
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
!2!1!3
8
10
8
100
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
49
CH 4CLR
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
MR
t
e
r
y
i
o
u
q
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
q Interrupteur d’alimentation ( )
Appuyer et maintenir légèrement cet interrupteur enfoncé
pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyer de
nouveau pour mettre hors tension {page 19}.
w Boutons ATT DOWN/UP
Appuyer sur l’un ou l’autre de ces boutons pour avancer ou
reculer parmi les sélections de l’atténuateur de signal de
réception disponibles. L’atténuateur est OFF lorsque les trois
sélections 6, 12 et 18 dB ne sont pas allumées {page 53}.
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
u Bouton AT TUNE
Après avoir mis le syntoniseur d’antenne interne en service
au moyen du bouton THRU/AUTO, appuyer sur ce bouton
pour actionner le syntoniseur. Le syntoniseur tente alors de
s’adapter à l’émetteur-récepteur avec le système d’antenne
{page 49}.
i Bouton SEND
Appuyer sur ce bouton pour faire commuter l’émetteurrécepteur entre réception et émission {page 23}.
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
FILTER
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
10
8
10
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
e Bouton ANT
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner Antenne 1 ou
Antenne 2, branchés sur leurs connecteurs d’antenne
respectifs sur le Panneau Arrière {pages 2, 63}.
r Bouton VOX
En modes vocaux, appuyer sur ce bouton pour faire passer la
fonction d’Emission Commandée par la Voix sur ON ou sur
OFF {page 45}. En mode CW, permet de faire passer la
fonction d’Intervention sur ON ou sur OFF {page 31}.
t Bouton FULL/SEMI
En mode CW, appuyer sur ce bouton pour sélectionner
l’opération d’Intervention Intégrale ou de Semi-Intervention qui
influence la durée de récupération émission/réception après
l’arrêt de l’émission {page 31}.
y Bouton AIP
Appuyer pour faire passer la fonction de Point d’Interception
Avancé sur ON ou sur OFF. Lorsqu’elle est activée, la fonction
AIP réduit les interférences provoquées par la présence de
signaux très puissants. Cette fonction réduit la sensibilité de
réception d’environ 10 dB et le défaut est ON lorsque des
fréquences inférieures à 7490kHz sont sélectionnées
{page53}.
o Prise PHONES
Brancher des écouteurs sur cette prise. L’introduction d’une
fiche dans cette prise coupe automatiquement le son du hautparleur {page 4}.
!0 Bouton THRU/AUTO
Appuyer sur ce bouton pour mettre le syntoniseur d’antenne
interne en service. Ce bouton ne démarre pas l’accord
(Voir u). Le syntoniseur peut être configuré de façon à être
en ligne uniquement pendant l’émission, ou pour être en ligne
pendant l’émission et pendant la réception {page 49}.
!1 Bouton METER
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre les fonctions
disponibles du compteur du Panneau Avant {page 22}.
!2 Bouton PROC
En mode SSB ou AM, appuyer sur ce bouton pour faire
passer le Processeur de Signaux Vocaux sur ON ou OFF
{pages 23, 46}.
!3 Bouton MONI
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction de
Moniteur d’Emission sur ON ou sur OFF de façon à pouvoir
surveiller le signal transmis {page 46}.
F-10
Page 17
!5
!7
!9
!6
!8
POWER
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
@0
ATT
AIP
AGCKEY SPEED
OFF
CARDELAY
46
2
@1
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
8
10
8
100
16
27
38
49
50
M.IN
@2 @3@4 @5
!4
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
MR
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
M.CH
3 POUR SE FAMILIARISER
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
FILTER
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
10
8
10
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
!4 Clavier polyvalent
Il est composé de 10 boutons utilisés pour l’entrée des
données numériques. Il possède également d’autres
fonctions:
•[M.IN]: Ecrit les données dans les canaux de mémoire
{page 54}, sélectionne le mode de Défilement de Mémoire
{page 56} et ajoute des rubriques au Menu Rapide
{page 24}.
•[M>VFO]: Transfert les données d’un canal de mémoire
dans un VFO (oscillateur à fréquence variable) {page 56}.
•[SCAN]: Démarre et arrête les fonctions de Balayage
associées au manipulateur électronique interne {page 32}
et l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3 {page 67}.
•[REC]: Sélectionne le mode d’enregistrement de l’Unité
d’Enregistrement Numérique DRU-3 {page 67}.
•[F.LOCK]: Commande la fonction de Verrouillage de
Fréquence {page 64}.
•[CLR]: Utiliser pour sortir, interrompre, ou réinitialiser
plusieurs fonctions. Egalement utilisé pour effacer les
canaux de la mémoire {page 57} ou verrouiller {page62}
les canaux de mémoire à partir de la liste de balayage.
!5 Commande AGC
Tourner pour régler la constante de temps AGC après avoir
sélectionné le mode AGC manuel {page 44}.
!6 Commande KEY SPEED
En mode CW, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la vitesse du manipulateur électronique
interne et dans le sens inverse pour diminuer la vitesse
{page32}.
!7 Commande PROC
Lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est utilisé en mode
SSB ou AM, permet de régler le niveau de compression.
Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la compression {pages23,46}.
!8 Commande MONI
Pendant l’utilisation de la fonction de Moniteur d’Emission,
permet de régler le niveau du volume du son d’émission
surveillé. Règle également le volume de l’effet local CW.
Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume {pages 30, 46}.
!9 Connecteur MIC
Connecter un microphone compatible, puis visser à fond la
bague de blocage du connecteur {page 4}.
@0 Commande CAR
En mode CW, FSK ou AM, permet de régler le niveau de la
porteuse {pages 23, 30, 40, 41}. Lorsque le Processeur de
Signaux Vocaux est utilisé en mode SSB, règle la sortie du
processeur {page 46}. Tourner cette commande dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de la
porteuse ou la sortie du processeur.
@1 Commande DELAY
Pendant l’utilisation de la fonction VOX ou de la fonction
d’Intervention CW, permet de régler la période de temps
pendant laquelle l’émetteur-récepteur attend avant de passer
du mode d’émission au mode de réception. Tourner cette
commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le délai {pages 31, 45}.
@2 Commande de gain MIC
En mode SSB ou AM, permet de régler le niveau de gain du
micro. Tourner cette commande dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le gain {pages 23, 29, 40}.
@3 Commande PWR
Règle la puissance de sortie d’émission dans tous les modes.
Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la puissance de sortie {page 23}.
@4 Bouton QUICK MEMO M.IN
Appuyer sur ce bouton pour écrire des données dans la
mémoire Rapide {page 59}.
@5 Bouton QUICK MEMO MR
Appuyer sur ce bouton pour rappeler des données de la
mémoire Rapide {page 59}.
F-11
Page 18
3 POUR SE FAMILIARISER
POWER
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
10
100
16
27
8
38
49
50
8
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
MR
@6 Boutons de Fonction Programmable
Vous pouvez sélectionner et attribuer les fonctions de ces
quatre boutons à votre convenance pour personnaliser votre
émetteur-récepteur {page 63}. Les attributions par défaut en
usine sont les suivantes:
Bouton ENTER
Utilisée pour l’entrée des fréquences au moyen du clavier
{page 22}.
Bouton TF-SET (Réglage de Fréquence d’Emission)
Pendant l’opération en fréquence dédoublée, appuyer sur
ce bouton pour surveiller la fréquence d’émission. La
fréquence d’émission peut également être modifiée en
maintenant ce bouton enfoncé en mode de fréquence
dédoublée, sans modifier la fréquence de réception
{page 43}.
Bouton FINE
Appuyer sur ce bouton pour réduire la taille de l’échelon
de la commande d’Accord d’un dixième afin d’obtenir un
accord plus précis {page 21}.
Bouton 1MHz
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre le mode
1 MHz et le mode bande Amateur {page 20}. Ce bouton
active également les modes de Canal Programmé et de
recherche de Canal Libre {page 55}.
@7 Commande d’Accord
Tourner cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée. Utiliser les cavités tactiles pratiques pour procéder à
l’accord en continu {page 21}.
@6
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
@7
@8 Boutons de Mode
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner le mode
d’opération {page 20}.
Bouton LSB/USB
Sélectionne le mode Bande Latérale Inférieure ou Bande
Latérale Supérieure pour opération vocale {page 29} ou
numérique {page 41}.
Bouton CW/–R
Sélectionne le mode CW {page 30} ou CW Inverse
{page31}.
Bouton FSK/–R
Sélectionne le mode de Modulation à Déplacement de
Fréquence {page40} ou le mode Inverse de Déplacement
de Fréquence pour opération RTTY {page 41}.
Bouton FM/AM
Sélectionne le mode FM {page 38} ou AM {page 40}.
@9 Bouton A=B
Appuyer sur ce bouton pour égaliser les données dans les
deux VFO. Les données du VFO actuellement sélectionné
sont reproduites sur l’autre VFO; les données du VFO
actuellement en service ne sont pas affectées {page 20}. Ce
bouton peut également être utilisée pour la fonction de
Réinitialisation Intégrale {pages 57, 63}.
#0 Bouton MENU
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner ou annuler le mode
Menu utilisé pour activer et configurer les fonctions {page 24}.
Ce bouton sert également à modifier les limites du mode
Automatique {page 48}.
@8
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
@9
A=BMENU
RXTX
M.CH
#0
A
B
AUTO
NOTCH
RIT
M.CH/VFO.CH
LO/WIDTH
RIT/XIT
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
BEAT
N.R. TX EQ.
CANCEL
FILTER
XITCLEARNB
AFRF
2
NBSQL
2
HI/SHIFT
46
8
0
10
46
8
0
10
F-12
Page 19
POWER
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
AIP
METERPROCMONI
AGCKEY SPEED
OFF
CARDELAY
46
2
10
HF TRANSCEIVERTS-870
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
8
10
8
100
Remarque:
Bruit
3 POUR SE FAMILIARISER
#1#2 #3 #4 #5
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
N.R. TX EQ.
CANCEL
FILTER
HI/SHIFT
XITCLEARNB
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
CH 4CLR
49
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
M.IN
MR
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
NOTCH
LO/WIDTH
RIT
RIT/XIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
$0
Seul Encochage Automatique #2, Annulation du Battement #3 ou Réduction du
#4
peut être utilisé à la fois. Ils ne peuvent pas être activés en même temps.
#6
#7
#8
8
10
8
10
#9
#1 Boutons VFO/ Canaux de Mémoire
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner VFO A, VFO B ou
un canal de mémoire pour la réception ou l’émission. Si un
bouton de réception est enfoncé, le même VFO ou canal de
mémoire est sélectionné pour la réception et l’émission.
Toutefois, la pression sur un bouton d’émission ne permet de
sélectionner que le VFO ou le canal de mémoire pour
l’émission {page 42}.
Bouton RX A
Sélectionne VFO A pour la réception et l’émission
{page19}.
Bouton TX A
Sélectionne VFO A pour l’émission {page 42}.
Bouton RX B
Sélectionne VFO B pour la réception et l’émission
{page 19}.
Bouton TX B
Sélectionne VFO B pour l’émission {page 42}.
Bouton RX M.CH
Sélectionne le mode de canal de mémoire pour la
réception et l’émission {page 55}.
Bouton TX M.CH
Sélectionne le mode de canal de mémoire pour l’émission
{page 42}.
#2 Bouton AUTO NOTCH
En mode SSB, appuyer sur ce bouton pour faire passer la
fonction d’Encochage Automatique sur ON ou OFF.
L’Encochage Automatique permet de localiser et d’éliminer
automatiquement les signaux d’interférence de la bande
passante de réception IF {page 52}.
#3 Bouton BEAT CANCEL
En mode SSB ou AM, appuyer sur ce bouton pour faire
passer la fonction d’Annulation du Battement sur ON ou OFF.
La fonction d’Annulation du Battement opère à AF pour
annuler les signaux d’interférence {page 52}.
#4 Bouton N.R.
En mode SSB, CW, FSK ou AM, appuyer sur ce bouton pour
faire passer la fonction de Limiteur de Parasite sur ON ou
OFF. Cette fonction offre plusieurs choix entre les méthodes
de filtrage numérique pour la réception {page 53}.
#5 Bouton TX EQ.
En mode SSB ou AM, appuyer sur ce bouton pour faire
passer la fonction d’Egaliseur d’Emission sur ON ou OFF. La
fonction d’égaliseur comprend des fonctions d’amplification
des aiguïs, d’amplification des basses, et un filtre-peigne
{page 47}.
#6 Commande FILTER LO/WIDTH et HI/SHIFT
Ces commandes permettent une flexibilité totale dans tous les
modes pour modifier numériquement les caractéristiques de
la bande passante et obtenir une réception optimale
{pages 51, 52}.
#7 Bouton RIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Accord
Incrémental de Réception sur ON ou OFF. La fonction RIT
vous permet de changer la fréquence de réception sans
affecter la fréquence d’émission {page 44}.
#8 Bouton CLEAR
Appuyer sur ce bouton pour remettre le décalage de
fréquence RIT/XIT à zéro {pages 44, 45}. Elle permet
également d’effacer les chiffres entrés à chaque fois que le
clavier est utilisé pour entrer les données {page 22, 48}.
#9 Bouton XIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Accord
Incrémental d’Emission sur ON ou OFF. La fonction XIT vous
permet de changer la fréquence d’émission sans affecter la
fréquence de réception {page 45}.
$0 Boutons UP/DOWN
Appuyer sur ces boutons pour passer successivement sur
toutes les bandes Amateur {page 20}. Si la fonction d’Echelon
1MHz est ON, appuyer sur ce bouton pour faire avancer
l’émetteur-récepteur par incréments de 1 MHz {page 20}. Ces
boutons sont également utilisées pour faire les sélections à
partir du Menu {page 24} et pour vérifier les fréquences de
Départ et de Fin pour la fonction de Balayage {page 60}.
F-13
Page 20
3 POUR SE FAMILIARISER
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
METERPROCMONI
10
HF TRANSCEIVERTS-870
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
8
10
8
100
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
49
CH 4CLR
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
MR
M.IN
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
MODE
LSB
/USB
CW/— R
FSK
/— R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
NOTCH
LO/WIDTH
RIT
RIT/XIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
N.R. TX EQ.
CANCEL
FILTER
HI/SHIFT
XITCLEARNB
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
$1
8
$2
10
8
10
$4
$5
$3
$6
$7
$1 Bouton NB
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction de
Limiteur de Parasite sur ON ou sur OFF. Cette fonction a les
meilleures performances pour contrer le bruit d’impulsion de
courte durée {page 53}.
$2 Commande de gain AF
Règle le gain de fréquence audio. Tourner cette commande
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
gain et dans le sens inverse pour le diminuer {page19}.
$3 Commande de gain RF
Règle le gain de fréquence radio. Tourner cette commande
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
gain et dans le sens inverse pour le diminuer {page 19}.
$4 Commande RIT/XIT
Après avoir mis la fonction RIT ou XIT sur ON, tourner cette
commande pour sélectionner le décalage de fréquence voulu
par rapport à la fréquence en cours {pages 44, 45}.
$5 Commande NB
Pendant l’utilisation de la fonction de Limiteur de Parasite,
tourner cette commande pour régler le niveau de réduction du
bruit {page 53}. Pour éviter la distorsion du signal de
réception, utiliser le niveau de réduction minimum nécessaire.
$7 Commande M.CH/VFO.CH
En mode VFO, tourner cette commande pour augmenter ou
diminuer la fréquence {page 21}. En mode de canal de
mémoire, tourner pour sélectionner le canal de mémoire
désiré {page 55}. Cette commande est également utilisée
pour sélectionner les limites de la fonction de Mode
Automatique {page 48} et pour sélectionner les numéros de
Menu pendant l’accès au Menu {page24}.
MICROPHONE
q Boutons UP/DWN
Utiliser ces boutons pour augmenter ou diminuer la fréquence
VFO ou les canaux de mémoire. La fréquence ou le canal
sélectionné change de manière continue en direction de
l’étiquette du bouton si un bouton est maintenu enfoncé.
w Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
L’émetteur-récepteur est mis en mode d’émission lorsque ce
commutateur sans verrouillage est maintenu enfoncé.
Relâcher le commutateur pour faire revenir l’émetteurrécepteur en mode de réception.
q
DWN UP
$6 Commande SQL
La commande d’Accord Silencieux peut être utilisée pour
couper le son de l’émetteur-récepteur pendant les périodes
où il n’y a pas de signal. Plus la commande est tournée dans
le sens des aiguilles d’une montre, plus le niveau de seuil du
bruit est élevé. Par conséquent, le signal reçu doit être
puissant pour ouvrir l’accord silencieux. Laisser cette
commande entièrement tournée dans le sens des aiguilles
d’une montre pour une faible réception de signal {page 19}.
F-14
w
PTT
Page 21
PANNEAU ARRIERE
3 POUR SE FAMILIARISER
qwer
ANT 2ANT 1
EXT
RX ANT
GND
IF OUT 1REMOTE
ty uoi
q Piquet de terre GND avec écrou à oreille
Brancher un fil de gros calibre ou une connexion en cuivre
entre le piquet de terre et la terre la plus proche {page 3}. Ne
pas connecter le fil de terre sur le câblage électrique de votre
maison, ni sur des conduites de gaz ou d’eau. Si l’émetteurrécepteur est correctement mis à la terre, les risques
d’interférence avec les téléviseurs, appareils radio ou autres
appareils électroniques seront moindres. Une mise à la terre
correcte peut également réduire les parasites de réception
provoqués par les décharges statiques.
EXT SP
8
DC 13.8V
20.5A
Ω
ACC 2
PADDLE
KEY
RT TY
AT
COM
!0!1!2
u Connecteur REMOTE
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 7 broches pour la
connexion d’un amplificateur linéaire {page 5}.
i Prise EXT SP
Destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à 2 conducteurs
(mono) pour la connexion d’un haut-parleur externe {page 4}.
La connexion du haut-parleur externe coupe
automatiquement le son du haut-parleur interne.
w Connecteurs ANT 1 et ANT 2
Brancher les lignes d’alimentation des antennes sur ces
connecteurs. Consulter la pages 2 et 63 pour les détails.
e Connecteur d’Entrée d’Alimentation CC 13,8 V
Brancher une source d’alimentation CC 13,8 V {page 3}.
Utiliser le câble fourni avec une alimentation CC régulée. Le
TS-870S consomme moins de 20,5 A avec une sortie
d’émission maximum.
r Connecteur AT
Se branche sur le connecteur du câble fourni avec le
syntoniseur d’antenne AT-300. Consulter le mode d’emploi
fourni avec le syntoniseur pour de plus amples informations.
t Prise EXT RX ANT
S’adapte dans une prise à broches RCA pour la connexion
d’un autre émetteur-récepteur. Le Menu N°53 permet de
valider l’utilisation de cette prise. Les signaux reçus par le
TS-870S sont distribués par un diviseur de puissance à
l’étape de réception du TS-870S et de l’émetteur-récepteur
externe. Par conséquent, la connexion d’un émetteurrécepteur externe réduit le niveau du signal.
y Prise IF OUT 1
Destinée à la fiche à broche RCA pour la connexion de IF
8,83 MHz pour affichage panoramique d’un Moniteur de
Station SM-230 {page 6}.
o Connecteur ACC 2
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 13 broches pour la
connexion de différents appareils accessoires {page 6}.
!0 Prises PADDLE et KEY
Destinées à une fiche de 6,0 mm de diamètre à
3 conducteurs et à une fiche de 3,5 mm de diamètre à
2 conducteurs pour la connexion d’un manipulateur
mécanique pour le manipulateur électronique interne et d’un
autre manipulateur pour opération CW. Lire “Touches et
Claviers pour Opération CW” {page 4} avant d’effectuer un
branchement sur ces prises.
!1 Prise RTTY
Destinée à une fiche à broche RCA pour la connexion de la
sortie de touche RTTY de l’équipement RTTY pour la
manipulation de déplacement de fréquence (manipulation
directe) {page 5}.
!2 Connecteur COM
S’adapte sur un connecteur femelle à 9 broches RS-232C
pour la connexion d’un ordinateur par l’un de ses ports de
communication sérielle {page 83}. Les fonctions de l’émetteurrécepteur peuvent être commandées à distance à l’aide du
programme de communications de l’ordinateur
{pages 5 et 83}. Il peut également être utilisé avec la fonction
de Transfert Rapide des Données {page 65}.
Remarque:
COM,
Avant d’utiliser les connecteurs
REMOTE, ACC2
retirer leurs couvercles de protection.
et
F-15
Page 22
3 POUR SE FAMILIARISER
AFFICHAGE
qwe
rty
9
20
7
S
10
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVERTS-870
50
25
FILTER
ALC
3
10 2
1.5
5
3
1
40
60
dB
100
W
20
dB
FULLVOXSEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
ON AIRAT TUNE
!3!4
q METER
Pendant la réception, sert de compteur-S pour mesurer et
afficher la puissance du signal reçu. Egalement pendant la
réception, l’affichage de 30 segments représente la largeur et
le déplacement relatif de la bande passante de réception
actuellement sélectionnée. Pendant l’émission, sert de
compteur de puissance calibré avec un compteur ALC, un
compteur SWR, ou un compteur de compression du
Processeur de Signaux Vocaux. Une fonction de Maintien de
Crête peut être activée pour conserver chacune des lectures
pendant environ 2,5 secondes {page 22}.
w
ou s’allume lorsque Antenne 1 et Antenne 2 sont
respectivement sélectionnées. Une seule antenne peut être
sélectionnée à la fois {pages 2, 63}.
ui o !0 !1 !2
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
i AIP
S’allume lorsque la fonction de Point d’Interception Avancé
est ON {page 53}.
o AGC
S’allume lorsque la fonction de Commande Automatique de
Gain est ON {page 44}.
!0 AUTO
S’allume lorsque Automatique est sélectionné pour la fonction
de Commande Automatique de Gain {page 44}.
!1 PROC
S’allume lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est ON
{page 23, 46}.
A B
SPLIT
RIT
TONE
NB
WIDTH
CTRL
SHIFT
XIT
e M.CH
S’allume lorsque le mode de canal de mémoire est
sélectionné. S’allume également pendant l’utilisation de la
fonction de Défilement de la Mémoire {page 56}.
r VOX
S’allume lorsque la fonction d’Emission Commandée
Vocalement {page 45} est ON. Pour l’opération CW, s’allume
lorsque la fonction d’Intervention {page 31} est ON.
t
S’allume lorsqu’une rubrique du Menu est ajoutée au Menu
Rapide {page 24}.
y FULL
S’allume lorsque l’Intervention Intégrale CW est sélectionnée
{page 31}.
u SEMI
S’allume lorsque la Semi-Intervention CW est sélectionnée
{page 31}.
!2 MONI
S’allume lorsque la fonction de Moniteur d’Emission est ON
{page 46}.
!3
s’allume lorsque le syntoniseur d’antenne interne est
configuré pour l’utilisation en émission uniquement.
s’allume lorsque le syntoniseur est configuré pour utilisation
en émission et en réception. Si ni l’un ni l’autre ne sont
allumés, le syntoniseur d’antenne est mis sur OFF {page 49}.
Si l’Intervention Intégrale CW est utilisée, le syntoniseur
interne peut soit être complètement ignoré, soit en ligne pour
la réception et l’émission.
!4
, ou s’allume lorsque l’atténuateur est mis sur ON.
Ces chiffres indiquent le montant en dB de l’atténuation de
réception qui a été sélectionnée. Si aucun chiffre n’est allumé,
l’atténuation est mise sur OFF {page 53}.
F-16
Page 23
PWR
SWR
COMP
3 POUR SE FAMILIARISER
!5!6!7!8!9@0@1
@2@3@4
9
20
7
S
0
25
10
FILTER
ALC
10 2
1.5
1
5
3
1
40
60
50
3
20
dB
100
W
dB
FULLVOXSEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
A B
SPLIT
RIT
TONE
NB
WIDTH
CTRL
SHIFT
XIT
HF TRANSCEIVERTS-870
@5 @6@7@8 @9#0#1
!5 MENU
S’allume lorsque le mode Menu est en cours d’accès.
Clignote lorsque le Menu a été provisoirement réinitialisé
{page24}.
!6 A/B
“A” s’allume lorsque le Menu A est en cours d’accès. “B”
s’allume lorsque le Menu B est en cours d’accès {page 24}.
!7 SPLIT
S’allume lorsque que des fréquences d’émission et de
réception différentes sont sélectionnées pour la fréquence
dédoublée {page 42}.
!8 RIT
S’allume lorsque la fonction d’Accord Incrémental de
Réception est ON {page 44}.
ON AIRAT TUNE
@4 SHIFT
En mode CW, s’allume lorque la commande HI/SHIFT est
réglée. Indique que le chiffre reporté en-dessous sur
l’affichage est le décalage de la bande passante de réception
{page 51}.
@5
Indique le canal de mémoire sélectionné {page 55}, le numéro
de Menu {page 24} et les chiffres limite de Mode Automatique
{page 48}. Le point s’allume lorsqu’un canal de mémoire est
verrouillé. Ceci indique que le canal sera omis pendant le
Balayage de la Mémoire {page 62}.
@6 AUTO
S’allume lorsque le Mode Automatique est ON {page 48}. Le
Mode Automatique commande automatiquement le mode de
fonctionnement conformément aux instructions que vous
fournissez.
!9 TONE
En mode FM, s’allume lorsque la fonction de Tonalité audible
secondaire est ON pendant le fonctionnement en fréquence
dédoublée {page 39}.
@0 XIT
S’allume lorsque la fonction d’Accord Incrémental d’Emission
est ON {page 45}.
@1 NB
S’allume lorsque le Limiteur de Parasite est ON {page 53}.
@2 WIDTH
Dans tous les modes excepté SSB et AM, il s’allume après le
réglage de la commande LO/WIDTH. Indique que le chiffre
reporté en-dessous sur l’affichage est la largeur de bande de
réception {page 52}.
@3 CTRL
S’allume lorsque des données sont échangées entre un
ordinateur et l’émetteur-récepteur pendant la commande de
l’ordinateur {page 50} ou entre deux émetteurs-récepteurs
pendant le Transfert Rapide de Données {page 65}.
@7
Indique la fréquence de fonctionnement jusqu’à une
résolution de 10 Hz {page 20}. Indique également les
sélections du Menu en mode de Menu {page 24}.
@8 LSB
S’allume en mode de Bande Latérale Inférieure {page 20}.
@9 USB
S’allume en mode de Bande Latérale Supérieure {page 20}.
#0 CW
S’allume en mode de fonctionnement CW {page 20}.
#1 R
S’allume lorsque la fonction Inversée est utilisée avec FSK ou
CW. La fonction Inversée inverse la relation de fréquence des
éléments travail et repos pour FSK {page 20} et utilise la
bande latérale opposée pour CW {page 20}.
F-17
Page 24
3 POUR SE FAMILIARISER
9
7
5
3
1
PWR
S
SWR
COMP
10
0
1
50
25
FILTER
ALC
3
10 2
1.5
20
40
60
dB
100
W
20
dB
FULLVOXSEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
A B
SPLIT
RIT
TONE
NB
WIDTH
CTRL
SHIFT
XIT
$3
HF TRANSCEIVERTS-870
ON AIRAT TUNE
#2 ON AIR
S’allume lorsque l’émetteur-récepteur est en mode d’émission
{page 23}.
#3 AT TUNE
S’allume lorsque le syntoniseur d’antenne interne est en cours
d’accord pour trouver une correspondance correcte entre le
système d’antenne et l’émetteur-récepteur. S’allume
également lorsque l’émetteur-récepteur est en cours de
préréglage des capaciteurs du syntoniseur d’antenne
conformément aux données mémorisées précédemment
{page49}.
#4 FSK
S’allume pendant le mode de Modulation de Déplacement de
Fréquence (RTTY) {page 20}.
#5 FM
S’allume en mode de fonctionnement FM {page 20}.
#6 AM
S’allume en mode de fonctionnement AM {page 20}.
#7 M.SCR
S’allume en mode de Défilement de la Mémoire {page 56}.
#6
#2#3
#4
#5
#7
#8
#9 $0 $1
$2
#8 PRG
S’allume lorsque le Balayage de Programme est activé
{page 60} ou lorsque le canal de mémoire 99 est sélectionné
{page 58}.
#9 SCAN
S’allume lorsqu’une fonction de Balayage est activée
{page 60}.
$0 F.LOCK
S’allume lorsque la fonction de Verrouillage est ON {page 64}.
$1 FINE
S’allume lorsque la fonction d’Accord Fin est ON {page 21}.
$2 MHz
S’allume lorsque la fonction d’Echelon 1 MHz {page 20} ou de
Menu Rapide {page 24} est ON. S’allume également lorsque
la fonction de Recherche pour les canaux de mémoire
programmés ou libres est ON {page 55}.
$3
Indique les Rubriques du Menu pendant l’accès au mode du
Menu {page 24}. Indique également des informations sur la
fréquence (d’émission, de réception ou différence) pendant le
fonctionnement sur fréquence dédoublée {page 42} et le
décalage de fréquence RIT/XIT si ces fonctions sont activées
{pages 44, 45}.
F-18
Page 25
OPERATIONS FONDAMENTALES
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
MISE SOUS/HORS TENSION
Mettre l’alimentation CC sous tension, puis appuyer et
maintenir l’interrupteur [ ] (ALIMENTATION) enfoncé jusqu’à
ce que le message “HELLO” apparaisse sur l’Affichage.
Relâcher l’interrupteur après l’apparition de “HELLO”.
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
MIC
ATT
AIP
AGC KEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CAR DELAY
46
2
S
PWR
SWR
COMP
METER PROC MONI
PROC MONI
2
8
2
10
5
2
0
1
0
FILTER
C
L
A
3
2
10
.5
1
1
HF TRANSCEIVER TS-870
46
0
10
MIC PWR
46
0
100
50
2
0
8
8
1
0
0
W
d
B
CH 1 M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
M.CH
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
MR
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
1MHz
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
1
6
0
d
B
•Après le message “HELLO”, les indicateurs de fréquence et
autres s’allument. Si la pression sur [
] (ALIMENTATION)
est trop longue, l’émetteur-récepteur est mis hors tension.
Si le TS-870S n’a pas été utilisé pendant une période
prolongée, “HELLO” peut ne pas apparaître
immédiatement.
Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyer sur
] (ALIMENTATION).
[
•Lorsque l’émetteur-récepteur est sous tension, il peut être
mis sous et hors tension uniquement à l’aide de
l’interrupteur de l’alimentation CC.
REGLAGE DU VOLUME
De plus, l’utilisation d’un réglage AGC plus rapide {page44}
aidera à éliminer l’affectation de blocage de la tension AGC
élevée qui a été générée par une station adjacente puissante.
Selon le type et le gain de votre antenne, ainsi que des
conditions de la bande, vous préférerez peut-être laisser la
commande de gain RF tournée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à un certain point au lieu de la
tourner à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
REGLAGE DE L’ACCORD SILENCIEUX
L’accord silencieux a pour fonction de couper la sortie audio
du haut-parleur lorsqu’il n’y a aucun signal. Si le seuil de
l’accord silencieux est trop élevé, l’accord silencieux reste
fermé lorsqu’un signal faible est présent. Si le seuil de
l’accord silencieux est trop faible, des parasites sont entendus
entre les émissions à partir d’autres stations. Beaucoup
d’opérateurs préfèrent laisser la commande d’accord
silencieux complètement tournée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, sauf en modes de porteuse intégrale
comme FM ou AM.
NBSQL
4
2
0
6
10
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
8
FINE
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
TONE
SPLIT
RIT
XITNBWIDTH
A B
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
XIT CLEAR NB
RIT
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
GAIN DE FREQUENCE AUDIO (AF)
Tourner la commande de gain AF dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le niveau sonore et dans le
sens inverse pour le diminuer.
2
Remarque:
AFRF
4
0
6
8
10
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
La position de la commande de gain AF n’affecte pas le
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH
FILTER
HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
A
B
M.CH
46
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
volume des “bips” émis lors de la pression sur les boutons ni la
tonalité latérale d’émission CW. En outre, le niveau sonore pour
l’opération Paquet est indépendant du réglage de la commande de
gain AF.
GAIN DE FREQUENCE RADIO (RF)
Régler en général la commande de gain RF au maximum
dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous avez du mal
à entendre le signal désiré en raison d’un bruit atmosphérique
excessif ou des interférences provenant d’autres stations, ceci
peut aider à réduire le gain RF.
Pour ce faire, noter la lecture de crête du signal désiré sur le
compteur-S et tourner la commande de gain RF dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour faire correspondre
cette lecture de crête avec les segments illuminés du
compteur-S. Les signaux plus faibles que le niveau réglé avec
la commande de gain RF seront atténués. La réception de la
station sera donc plus facile à obtenir.
AFRF
46
2
7
5
3
1
S
8
0
10
9
20
40
60
dB
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
Tourner la commande SQL pour éliminer le bruit de fond
lorsqu’il n’y a pas de signal ou régler et laisser la commande
tournée à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
VFO NUMERIQUES DOUBLES
Les VFO A et B fonctionnent indépendamment de façon à ce
que des fréquences différentes ou identiques puissent être
sélectionnées par chaque VFO. Les sections suivantes
expliquent comment sélectionner un VFO et comment copier
les données de fréquence d’un VFO à l’autre.
SELECTION DU VFO ([RX A], [RX B])
Appuyer sur [RX A] pour sélectionner VFO A. Appuyer sur
[RX B] pour sélectionner VFO B.
RXTX
A
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
B
FINE
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
1 Supposez que vous êtes en train d’utiliser VFO A.
2 Appuyer sur [RX B].
•VFO B est sélectionné et la fréquence actuellement
sélectionnée par VFO B est affichée.
3 Appuyer sur [RX A] pour sélectionner de nouveau VFO A.
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH
FILTER
HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
10
0
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
F-19
Page 26
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
EGALISATION DES FREQUENCES VFO ([A=B])
Appuyer sur [A=B] pour transférer la fréquence et le mode de
modulation du VFO actif au VFO inactif.
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
A=B
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
TONE
SPLIT
RIT
XITNBWIDTH
A B
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
1 Supposez que vous êtes en train d’utiliser VFO A.
2 Appuyer sur [RX B].
•VFO B est sélectionné et la fréquence actuellement
sélectionnée par VFO B est affichée.
3 Appuyer sur [A=B].
4 Appuyer sur [RX A].
•Cette opération permet de sélectionner de nouveau
VFOA. Noter que la fréquence et le mode de
modulation ont été copiés sur VFOA à l’Etape 3.
MODE DE SELECTION
SELECTION DE LA FREQUENCE
Il existe deux méthodes de sélection de la fréquence,
expliquées dans les sections suivantes:
A Accord Manuel
Passer à la bande correcte ou utiliser la fonction
d’Echelon 1MHz pour se rapprocher de la fréquence
souhaitée. Utiliser ensuite la commande M.CH/VFO.CH
pour l’accord rapide et la commande d’Accord (ou les
boutons Mic [UP] et [DWN]) pour sélectionner la
fréquence exacte.
B Entrée Directe de la Fréquence (Clavier)
Entrer directement la fréquence désirée à l’aide du clavier
numérique.
CHANGEMENT DES BANDES
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
1MHzDOWNUP
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
XIT CLEAR NB
RIT
AF RF
RIT/XIT
46
A
2
0
B
NB SQL
M.CH/VFO.CH
2
46
0
M.CH
8
10
8
10
Pour modifier le mode d’opération, appuyer simplement sur le
bouton MODE du mode que vous désirez utiliser. La seconde
fonction de chacun des boutons MODE est accessible en
appuyant une seconde fois sur le bouton.
Exemple: Pour passer sur LSB, appuyer une fois sur
[LSB/USB]. Pour passer sur USB, appuyer de nouveau sur
[LSB/USB].
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
TONE
SPLIT
RIT
XITNBWIDTH
A B
MODE
LSB /USB
CW/– R
FSK /– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
XIT CLEAR NB
RIT
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
10
0
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
Le mode CW est réglé par défaut sur la bande latérale
supérieure. L’étiquette “–R” sur [CW/–R] indique que CW peut
être envoyée et reçue à l’aide de la bande latérale inférieure
(inverse) si vous le désirez. L’étiquette “–R” sur [FSK/–R]
indique que les signaux des éléments travail et repos pour
RTTY peuvent être inversés en sélectionnant ce mode.
En mode SSB, l’émetteur-récepteur sélectionne
automatiquement LSB pour les fréquences inférieures à
9,5 MHz, et USB pour les fréquences supérieures ou égales à
9,5 MHz si la commande d' ’Accord ou Mic [UP]/[DOWN] est
utilisée pour traverser la fréquence de 9,5 MHz. Ceci
s’applique également au cas ou la touche [UP] ou [DOWN]
du Panneau Avant est utilisé.
1 Si “MHz” est éclairé sur l’Affichage, appuyer tout d’abord
sur [1MHz] pour sortir du mode d’Echelon 1MHz.
•“MHz” s’éteint.
2 Appuyer sur [UP] ou [DOWN].
•Maintenir enfoncé un de ces boutons pour faire passer
consécutivement l’émetteur-récepteur sur chacune
des bandes.
UTILISATION DES ECHELONS 1 MHz
La taille de l’échelon par défaut pour la fonction d’Echelon
1MHz est de 1 MHz; toutefois, vous pouvez également choisir
500 ou 100 kHz à l’aide du Menu N°52 (1M/500k). Les
sélections du Menu sont expliquées plus en détail à partir de
la page 24.
1 Appuyer sur [1MHz] pour entrer en mode 1MHz.
•“MHz” s’allume.
AGC AUTO
USBMHz
2 Appuyer sur [UP] ou [DOWN].
•La fréquence augmente ou diminue par échelons de
1 MHz (ou de 500 ou de 100 kHz) à chaque pression
sur le bouton [UP] ou [DOWN]. Maintenir l’un ou
l’autre de ces boutons enfoncés pour que la fonction
se répète.
F-20
Page 27
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
Accord Fin
(Menu N° 41: 10 kHz)
SSB/CW/FSK Etapes
de Syntonisation
AM/FM Etapes
de Syntonisation
Désactivé (OFF)
Activé (ON)
10 Hz
1Hz
100 Hz
10 Hz
CHANGEMENTS RAPIDES
Pour augmenter ou diminuer rapidement dans les fréquences,
utiliser la commande M.CH/VFO.CH.
•Tourner la commande M.CH/VFO.CH dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence;
tourner dans le sens inverse pour la diminuer.
En raison de la grande taille des échelons, vous pouvez vous
déplacer rapidement sur la bande. Lorsque la fréquence de
réception minimum ou maximum de l’émetteur-récepteur est
atteinte, tourner la commande M.CH/VFO.CH ne permettra
pas de réduire ou d’augmenter la fréquence.
Le Menu N°44 (STEP.ADJ) affecte la manière dont la
commande M.CH/VFO.CH effectue l’accord. Lorsque le
Menu N°44 est ON (défaut), les chiffres sont arrondis au
premier échelon (“déclic”) de la commande M.CH/VFO.CH de
la manière indiquée ci-dessous:
Réglage de l’Echelon
(Menu N°44)
Activé
Activé
Activé
Exemple 1: Le Menu N
• Menu N°43 (CH.STEP): Taille de l’échelon de 10 kHz
• Fréquence sélectionnée: 14,261,73 MHz
Tourner la commande M.CH/VFO.CH d’un échelon dans le
sens des aiguilles d’une montre fait passer la fréquence à
14,270,00 MHz et la tourner d’un échelon supplémentaire fait
passer la fréquence à 14,280,00 MHz. L’arrondissement des
chiffres a lieu pour le premier échelon.
De la même manière, lorsque 14,261,73 MHz est sélectionné,
si la commande est tournée d’un échelon dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, la fréquence passe à
14,260,00 MHz et si elle est tournée d’un échelon
supplémentaire, la fréquence passe à 14,250,00 MHz.
L’arrondissement des chiffres a lieu encore une fois pour le
premier échelon.
Exemple 2: Le Menu N
•Menu N°43 (CH.STEP): Taille de l’échelon de 10 kHz
•Fréquence sélectionnée: 14,261,73 MHz
Tourner la commande M.CH/VFO.CH d’un échelon dans le
sens des aiguilles d’une montre fait passer la fréquence à
14,271,73 MHz et la tourner d’un échelon supplémentaire fait
passer la fréquence à 14,281,73 MHz. Les chiffres ne sont
pas arrondis.
Lorsque 14,261,73 MHz est sélectionné, si la commande est
tournée d’un échelon dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, la fréquence passe à 14,251,73 MHz et si elle est
tournée d’un échelon supplémentaire, la fréquence passe à
14,241,73 MHz. Les chiffres ne sont pas arrondis dans ce cas
également.
M.CH/VFO.CH
Echelon de Canal
(Menu N°43)
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
A=B MENU
RX TX
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
2
0
B
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
M.CH
2
0
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
TONE
SPLIT
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
Arrondi
Les chiffres de 1 kHz,
10 kHz
100 Hz et 10 Hz sont
arrondis à 0.
Les chiffres de 1 kHz
sont arrondis à 0 ou 5,
5 kHz
et les chiffres de 100 Hz
et 10 Hz sont arrondis
à 0.
Les chiffres 100 Hz et
1 kHz
10 Hz sont arrondis à
0.
°44 (STEP.ADJ) est activé
°44 (STEP.ADJ) est désactivé
■ Modification de la Taille des Echelons
Sélectionner la taille de l’échelon que vous préférez pour
la commande M.CH/VFO.CH à l’aide du Menu N°43
(CH.STEP). Les tailles d’échelon disponibles sont 1 kHz,
5 kHz et 10 kHz. Le défaut est 1 kHz.
Sur la bande d’émission AM, la taille de l’échelon est
8
10
8
10
automatiquement réglé sur 9 kHz par défaut (Modèles
pour les Etats-Unis et le Canada: 10 kHz) pour le mode
AM. La taille de cet échelon peut passer de 9 (ON) à
10 kHz (OFF) par le Menu N°42 (BC.STEP). Sélectionner
OFF sur le Menu N°42 pour utiliser la taille d’échelon
spécifiée par le Menu N°43 (1, 5 ou 10 kHz). Sur la bande
d’émission AM, la modification de la taille de l’échelon par
le Menu N°42 fera passer la fréquence sélectionnée au
canal d’émission le plus proche lors de l’utilisation
suivante de la commande M.CH/VFO.CH.
Si vous aimez écouter les radiodiffuseurs internationaux
sur ondes courtes, l’action sur la commande
M.CH/VFO.CH est également la meilleure manière de
balayer manuellement ces bandes. Sélectionner un
échelon de 5 kHz par le Menu N°43 (CH.STEP) car la
plupart des radiodiffuseurs sur ondes courtes sont
espacés de 5 kHz. Régler le Menu N° 44 sur ON. Pour
écouter un radiodiffuseur sur un canal qui n’est pas un
multiple de 5 kHz, utiliser la commande d’Accord pour un
accord précis sur la fréquence exacte.
ACCORD FIN
En modes SSB, CW et FSK, la commande d’Accord
syntonise normalement de 10 kHz pour une rotation de la
commande. Pour les modes FM et AM, une rotation de la
commande d’Accord modifie la fréquence de 100 kHz. Les
taux d’accord peuvent être diminués de moitié à l’aide du
Menu N°41 (F.STEP).
En outre, la fonction d’Accord Fin réduit encore la taille de
l’échelon de la commande d’Accord ce qui vous permet
d’accorder plus lentement et avec plus de précision.
ENTERTF-SET
FINE
1MHz
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
MIC
ATT
SLOWFAST
Appuyer sur [FINE].
•“FINE” s’allume.
AGC AUTO
USBFINE
•La fonction d’Accord Fin passe de ON à OFF à chaque
pression sur le bouton [FINE].
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
40
3
60
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
10 2
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
CH 4 CLR
49
10
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
8
FINE
100
MR
M.IN
1MHz
F-21
Page 28
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
Remarque:
fréquences de Départ et de Fin sont mémorisées {page 58}, la
fréquence de réception peut être modifiée (comme un VFO) à l’aide
de la commande d’
Après avoir rappelé le canal de mémoire 99 dont les
Accord
.
ENTREE DIRECTE DE LA FREQUENCE
L’entrée directe de la fréquence par le clavier numérique est
la méthode la plus rapide pour modifier une fréquence
spécifique qui est éloignée de la fréquence actuellement
utilisée.
Les points suivants vous aideront à entrer correctement la
fréquence:
•Seuls les chiffres 0, 1, 2 ou 3 peuvent être entrés pour le
chiffre (premier chiffre) de 10 MHz. Appuyer sur un chiffre
de 4 à 9fait entrer ce chiffre en position 1 MHz. Par
conséquent, pour sélectionner une fréquence de 3 MHz
ou moins, entrer 0 pour le chiffre de 10 MHz.
• Lorsque le chiffre de 10 Hz (dernier chiffre) est entré, le
chiffre 0 est entré automatiquement pour le chiffre de 1 Hz
et l’entrée de la fréquence est alors achevée. Le chiffre de
1 Hz n’est pas affiché.
•Si [ENTER] est enfoncé après avoir commencé à entrer
les chiffres, 0 est entré automatiquement pour les chiffres
restants non encore entrés et l’entrée de fréquence est
achevée.
•Une alarme retentit si vous tentez d’entrer une fréquence
en dehors de la plage de fréquence du TS-870S et la
fréquence entrée est refusée.
•Si un chiffre incorrect est entré, revenir à la fréquence
précédente en appuyant sur [CLEAR], ou [SEND] ou Mic
[PTT].
• Lorsque la fréquence entrée est acceptée, RIT {page 44}
et XIT {page 45} sont mis sur OFF, mais fréquence RIT ou
XIT n’est pas modifiée.
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3SCAN
38
49
CH 4CLR
50
REC F.LOCK
ENTER
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
ATT
THRU/AUTO
SLOWFAST
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
6
0
d
B
M.CH
50
25
10
100
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
2
0
1
1.5
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
CH 4 CLR
49
10
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
8
FINE
100
M.IN
MR
1MHz
COMPTEUR DU PANNEAU AVANT
Le compteur multifonctions mesure les paramètres indiqués
dans le tableau ci-dessous. Les lectures de crête pour les
fonctions de compteur-S, ALC, SWR, COMP et PWR sont
conservées pendant environ 2,5 secondes si le Menu N°09
(PHOLD) est ON.
Echelle
S
FILTRE
RX
Puissance du signal reçu
Largeur et déplacement de
la bande passante de
Affichages
réception
PWR
Puissance de sortie
d’émission
ALC
Statut de commande de
niveau automatique
SWR
Taux d’ondes stationnaires
du système d’antenne
COMP
Compression vocale
pendant utilisation du
Processeur de Signaux
Vocaux
Appuyer sur le bouton [METER] pour passer en cycle entre
les fonctions comme indiqué ci-dessous:
Mode de Réception:SWR\ALC
c
OFFb COMP
Remarque:
Pendant la réception, les échelles pour le compteur-S
et la fonction de bande passante de réception sont toujours visibles.
Mode d’Emission:SWR\ALC
c
Bande
passante de
bCOMP
réception
Condition
Fonctionnelle
Réception
Réception; ou
Emission plus
[METER] ON
Emission
Emission plus
[METER] ON
Emission plus
[METER] ON
Emission plus
SSB/AM plus
[PROC] ON plus
[METER] ON
d
d
1 Appuyer sur [ENTER].
•“– – . – – – . – –” apparaît.
AGC AUTO
USB
2 Appuyer sur les boutons numériques [0] à [9] pour entrer
la fréquence désirée.
•L’émetteur-récepteur passe à la fréquence entrée une
fois que le chiffre de 10 Hz a été enfoncé.
Remarque:
Après avoir rappelé le canal de mémoire 99 dont les
fréquences de Début et de Fin ont été mémorisées {page 58}, la
fréquence de réception peut être modifiée au moyen de l’Entrée de
Fréquence Directe. Lorsque le clavier est utilisé pour entrer
directement la fréquence, il est impossible d’entrer une fréquence en
dehors de la plage de fréquence programmée dans le canal de
mémoire 99.
F-22
Remarque:
◆
Pendant l’émission, le compteur de puissance d’émission est
toujours visible.
◆
Le compteur COMP ne fonctionne que lorsque le Processeur de
Signaux Vocaux est sur ON en mode SSB ou AM.
Page 29
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
–28 dB
–34 dB
–34 dB
Egaliseur
d’Emission ON
Egaliseur
d’Emission OFF
USB/
LSB
Mode (Processeur de
Signaux Vocaux ON)
Gain du Microphone Fixé
AM
Oui
Non
(Le niveau de la porteuse
est fixé)
Oui
Non
CW, AM, FSK
FM
Processeur de
Signaux Vocaux ON
Processeur de
Signaux Vocaux OFF
USB/
LSB
Mode
Régler Commande CAR?
EMISSION
Les méthodes d’émission sont les suivantes:
•Appuyer sur [SEND].
•Appuyer et maintenir Microphone [PTT] enfoncée.
•Connecter un manipulateur ou un manipulateur
mécanique, sélectionner le mode CW, appuyer sur [VOX]
pour mettre la fonction d’Intervention ON et fermer le
manipulateur ou le manipulateur mécanique.
VOX
ATT
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
AT TUNE
SEND
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
Se reporter aux sections de “COMMUNICATION”
commençant à la page 29 pour les explications détaillées sur
l’émission.
Remarque:
Vous ne pouvez pas émettre lorsque le syntoniseur
d’antenne interne est en cours de préréglage {page 49}.
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
6
0
d
B
M.CH
50
5
2
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
2
10
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
10
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
8
FINE
100
M.IN
MR
1MHz
CARDELAY
ALC
46
2
0
ATT
ANT DOWN UP
8
10
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
THRU/AUTO
SLOWFAST
2
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
4
0
3
6
0
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
2
10
.5
1
d
B
CH 1 M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
10
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
8
100
MR
M.IN
Pour les procédures plus spécifiques, consulter les
instructions pour chacun des modes dans le chapitre
“COMMUNICATION” commençant à la page 29.
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHz
SELECTION DE LA PUISSANCE D’EMISSION
Il est préférable, et requis par la loi, de sélectionner une
puissance d’émission permettant d’établir des
communications stables. La réduction de la puissance
diminue les risques d’interférence avec d’autres personnes
sur la bande. Sur l’émetteur-récepteur TS-870S, il est
possible de changer la puissance de sortie pendant
l’émission.
Pour changer la puissance d’émission, tourner la commande
PWR dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
réduire la puissance, et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’augmenter. L’échelle PWR sur le compteur du
Panneau Avant fournit une indication en watts sur la
puissance de sortie utilisée pendant l’émission.
0
PWR
NIVEAU DE PORTEUSE D’EMISSION
La commande CAR doit être utilisée pour régler le niveau de
porteuse pour les modes CW, AM et FSK. Cette commande
règle également le niveau de sortie du Processeur de
Signaux Vocaux lorsque cette fonction est utilisée en mode
SSB. En général, régler la commande CAR de façon à ce que
le compteur ALC fournisse ses indications dans les limites de
la zone ALC. Si le niveau de la porteuse est réglé par
l’interface de l’ordinateur, la position de la commande CAR
sur le Panneau Avant est ignorée. Après le réglage de la
commande CAR, la commande redevient active.
MICPWR
46
2
0
25
10
ANT DOWN UP
8
10
50
100
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
W
ATT
THRU/AUTO
SLOWFAST
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
GAIN DU MICROPHONE
La commande de gain MIC doit être réglée à chaque fois que
le mode SSB (LSB ou USB) ou AM est utilisé sans traitement
des signaux vocaux. Règler la commande de gain MIC de
façon à ce que les indications du compteur ALC soient à tout
moment dans les limites de la zone ALC. Lorsque le
Processeur des Signaux Vocaux est utilisé, le gain du
microphone est fixé comme indiqué dans le tableau cidessous, quel que soit le réglage de la commande de gain
MIC.
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
40
3
6
0
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
10 2
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
10
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
8
FINE
100
M.IN
MR
1MHz
La commande de gain MIC n’affecte pas le mode FM. Le
Menu N°61 (FM MIC) fait passer le gain du microphone de
bas (L) à haut (H) dans ce mode.
Consulter les procédures spécifiques dans
“COMMUNICATION” commençant en page 29.
MICPWR
ALC
46
2
0
ATT
ANT DOWN UP
8
10
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
THRU/AUTO
SLOWFAST
2
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
60
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
0 2
1
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
CH 4 CLR
49
10
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
8
FINE
100
MR
M.IN
1MHz
F-23
Page 30
REGLAGE DU MENU
5 REGLAGE DU MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU?
De nombreuses fonctions de l’émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées au moyen d’un Menu
commandé par logiciel, au lieu d’utiliser des commandes sur
l’émetteur-récepteur. Une fois familiarisé avec le système de
Menu, vous apprécierez la souplesse d’emploi qu’il vous
procure. Le nombre et la complexité des fonctions ne sont
désormais plus restreintes par les commandes et les
interrupteurs du Panneau Avant.
ACCES AU MENU
La procédure suivante explique comment vérifier ou changer
l’une des rubriques du Menu.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner
le numéro de Menu désiré.
3 Appuyer sur [UP] ou [DOWN], ou sur Mic [UP] ou Mic
[DOWN] pour changer la sélection en cours pour cette
rubrique du Menu.
4 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
•Si l’alimentation est coupée avant que cette étape soit
complétée, la sélection qui vient d’être effectuée sera
annulée.
■ Programmation du Menu Rapide
1 Appuyer sur [MENU].
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner le numéro de Menu souhaité.
3 Pour ajouter la rubrique sélectionné au Menu Rapide,
appuyer sur [M.IN].
•L’étoile s’allume pour indiquer que la rubrique a été
ajoutée sur le Menu Rapide.
AGC AUTOMENU
•Chaque pression sur le bouton [M.IN] fait passer la
rubrique dans ou en-dehors du Menu Rapide.
4 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
A B
■ Utilisation du Menu Rapide
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [1MHz].
•“MHz” s’allume.
MENU A/ MENU B
L’émetteur-récepteur TS-870S possède deux menus,
appelés Menu A et Menu B. Ces menus possèdent des
fonctions identiques; toutefois, chaque menu peut être
configuré indépendamment.
Par exemple, vous pouvez avoir deux différentes sortes
d’activités de fonctionnement mais vous voulez configurer
l’émetteur-récepteur différemment pour chacune de ces
activités. Le Menu A peut être configuré avec un ensemble
de caractéristiques de signal d’émission, de réglages DSP,
de boutons programmables, d’échelons de fréquence, etc.
Le Menu B peut, lui, être configuré complètement
différemment. En passant du Menu A au Menu B, vous
pouvez instantanément changer la configuration du Menu et
les attributions des boutons pour convenir à votre style de
fonctionnement actuel. Autre possibilité: deux opérateurs
peuvent partager un seul émetteur-récepteur. En réservant
un Menu à chaque opérateur, chacun d’eux aura la meilleure
configuration qu’il souhaite.
En réfléchissant un peu, vous pourrez déterminer les
meilleurs réglages pour chaque Menu en fonction de votre
situation personnelle. Une fois votre stratégie déterminée,
sélectionner, à l’aide du Menu N°00 (MENU.A/B), le Menu
que vous désirez régler tout d’abord. Utiliser ensuite les
informations contenues dans ce chapitre et dans les pages
de référence pour configurer votre environnement de travail.
FONCTION DE MENU RAPIDE
La fonction de Menu Rapide est un complément de la
possibilité de sélection entre le Menu A et le Menu B et vous
permet de créer un menu personnalisé abrégé. La copie des
rubriques du Menu sur le Menu Rapide n’a aucun effet sur le
Menu d’origine. Il vous suffit d’ajouter les rubriques du Menu
sur le Menu Rapide que vous utilisez fréquemment.
AGC AUTOMENU
3 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner le numéro de Menu souhaité.
•Si le Menu Rapide n’a pas été programmé (voir
section précédente), une alarme (soit “VERIFIER”
en code Morse, soit un triple bip) retentit lorsque la
commande M.CH/VFO.CH est tournée.
4 Appuyer sur [UP], [DOWN] ou Mic [UP] ou [DOWN]
pour modifier la sélection en cours et passer à cette
rubrique du Menu Rapide.
5 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode
Menu Rapide.
A B
MHz
REINITIALISATION PROVISOIRE DU MENU
Cette fonction pratique vous permet de réinitialiser
provisoirement toutes les rubriques du Menu à leurs
sélections par défaut réglées en usine. Elle est utile pour
vérifier si une sélection du Menu est la cause d’une opération
indésirable.
1 Appuyer sur [CLR]+[
toutes les rubriques du Menu à leurs valeurs par défaut
réglées en usine.
•L’indicateur “MENU” clignote.
2 Pour remettre toutes les rubriques du Menu aux valeurs
que vous avez programmées, mettre l’émetteur-récepteur
hors tension, puis le mettre de nouveau sous tension.
] pour réinitialiser provisoirement
F-24
Page 31
CONFIGURATION DU MENU
5 REGLAGE DU MENU
N° du
Menu
00
01
02
03
04
MENU.A/B
AUT/MAN
AGC SSB
AGC CW
AGC FSK
05
06
07
AF.AGC.LV
08
09
10
11
12
13
14
AIP.GAIN
FM.S-MET
LINE.ENH
LINE.ENH
15
16
17
SP.NOTCH
18
19
Remarque:
Pendant le mode
SSB, les indications
suivantes sont
afichées dans
chacun des cas:
1200: P.FIL.WID
300:P.FIL.NAR
P:P.FIL.PSK
20
21
22
23
PKT.OUT
MIC AGC
CW RISE
24
25
26
PROC.LOW
PROC.HI
27
AGC AM
AF.AGC
RX AT
P HOLD
∆ FREQ
SPAC
SP.BEAT
TRACK
PKT.FIL
PKT.IN
PITCH
TX INH
Sélection du Menu A ou B
Mode AGC: Manuel (OFF), Automatique (ON)
Temps de libération de AGC Automatique pour mode SSB
•1 (Lent) → 20 (Rapide)
Temps de libération de AGC Automatique pour mode CW
•1 (Lent) → 20 (Rapide)
Temps de libération de AGC Automatique pour mode FSK
•1 (Lent) → 20 (Rapide)
Temps de libération de AGC Automatique pour mode AM
•1 (Lent) → 20 (Rapide)
Temps de libération de AGC AF Automatique pour modes
AM et FM
•0: Lent, 1: Moyen, 2: Rapide
Niveau AGC AF pour mode FM et AM
•0: OFF, 1: Min, 2: Moyen, 3: Haut, 4: Max
Syntoniseur Automatique activé pendant réception
Maintien de Crête pour compteur multifonctions
Différence de fréquence TX/RX pour opération dédoublée
Correction du compteur-S pour fonction AIP
(à l’exception de FM/AM)
Correction du compteur-S pour fonction FM
Fonction d’Accentuation de Ligne
Temps de réponse de l’Accentuation de Ligne
•0 (Rapide) → 4 (Lent)
Temps SPAC
Temps de réponse pour Annulation du Battement
•0 (Rapide) → 4 (Lent)
Temps de réponse d’Encochage Automatique
•0 (Rapide) → 4 (Lent)
Filtrage adapté
Largeur de bande du filtre pour opération numérique
•OFF: Largeur de bande sélectionnable par les
commandes LO/WIDTH et HI/SHIFT
•1200: Pour déplacement large “P.FIL.WID” affiché
pendant l’opération.
•300:Pour déplacement étroit (2310 ou 2110 Hz,
200bps)
•P: Pour modems PSK
Niveau d’entrée AF pour Fonctionnement Numérique
(MCP/TNC TX)
•0: 100 mV, 1: 30 mV, 2: 10 mV
Niveau de sortie AF pour Fonctionnement Numérique
(MCP/TNC RX)
•0 (niveau minimum) → 9 (niveau maximum)
Temps de libération du microphone AGC
•0: Lent, 1: Moyen, 2: Rapide
Temps d’augmentation et de descente de CW
Fréquence de hauteur CW RX/tonalité latérale TX
Réponse basse fréquence du Processeur de Signaux
Vocaux
Réponse haute fréquence du Processeur de Signaux
Vocaux
Inhibition TX
Sélections
A/B
Désactivé/Activé (OFF/ON)
OFF, 1 ~ 20
OFF, 1 ~ 20
OFF, 1 ~ 20
OFF, 1 ~ 20
0/ 1/ 2
0/ 1/ 2/ 3/ 4
Désactivé/Activé (OFF/ON)
Désactivé/Activé (OFF/ON)
Désactivé/Activé (OFF/ON)
Désactivé/Activé (OFF/ON)
Désactivé/Activé (OFF/ON)
Désactivé/Activé (OFF/ON)
0/ 1/ 2/ 3/ 4
2/ 5/ 10/ 17 ms
0/ 1/ 2/ 3/ 4
0/ 1/ 2/ 3/ 4
OFF/ON
OFF/ 1200/ 300/ P
Remarque:
modes SSB et AM, les
commandes
HI/SHIFT
largeur de bande du filtre
est affichée uniquement
lorsque OFF a été
sélectionné.
Fréquences fixées (OFF) ou syntonisables (ON) des
canaux de mémoire
Luminosité de l’Affichage
•L:Basse
•H:Haute
Temps de réponse du relais de l’amplificateur linéaire
•1: Rapide, 2: Lent
Echelon de fréquence du bouton 1 MHz
La prise externe RX (EXT RX ANT) permet d’activer un
émetteur-récepteur externe
Validation de la fonction de transfert des données
Méthode de réception des données transférées
•OFF: Transfert vers la mémoire Rapide
•ON: Transfert direct vers VFO
Paramètres de communication pour connecteur COM
RéglageDébit en bauds (bps) Bits d’arrêt
12 112001
24 124001
48 148001
48 248002
96 196001
192 1192001
384 1384001
576 1576001
Fréquence de Tonalité audible secondaire pour mode
FM
Type de tonalité secondaire
•B:En rafale
•C:Continue
Amplification basse fréquence pour mode de réception
FM
Validation de déviation de large bande FM
•OFF: Etroite (2,5 kHz)
•ON: Large (5 kHz)
Gain de microphone pour mode FM
•L:Bas
•H:Haut
Remarque:
n’a pas d’effet lorsque le mode FM est utilisé.
La commande de gain
MIC
du Panneau Avant
Déplacement FSK
Polarité touche abaissée pour FSK
•OFF: Repos
•ON: Travail
Tonalité FSK
Maintien de balayage
Validation du Balayage de Groupe pour canaux de
mémoire
•OFF: Balayage de tous les canaux
•ON: Balayage de Groupe
Arrêt Occupé pour Balayage de la Mémoire
Validation de Reprise du Balayage commandé par
Porteuse pour Balayage de la Mémoire
•OFF: Commandé par le Temps
•ON: Commandé par Porteuse
Sélections
OFF, 00 ~ 73
OFF/ON
L/ H
OFF/ 1/ 2
100/ 500/ 1000 kHz
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
12 1/ 24 1/ 48 1/ 48 2/
96 1/ 192 1/ 384 1/ 576 1
Remarque:
manière fiable les vitesses
de transfert de 38400 ou
57600 bps, le port sériel de
l’ordinateur doit accepter ces
paramètres de
communications grande
vitesse.
SSB, CW, FSK, FM, AM automatiques
(Désactivé/Activé)
OPERATION DE PAQUET/NUMERIQUE
Entrée AF (MCP/TNC TX)
Sortie AF (MCP/TNC RX)
Largeur de bande de filtre
BOUTONS PROGRAMMABLES
Bouton [ENTER] (en haut à gauche)
Bouton [FINE] (en bas à gauche)
Bouton [TF-SET] (en haut à droite)
Bouton [1MHz] (en bas à droite)
PANNEAU ARRIERE
Paramètres de communications COM
EXT RX ANT permet d’activer un émetteur-récepteur
externe
COMPTEUR-S
Correction de la fonction AIP
Correction du mode FM
BALAYAGE
Balayage Total/Groupe (Balayage de la mémoire)
Arrêt Occupé (Balayage de la mémoire)
Maintien (Balayage de Programme)
Reprise (Temps ou Porteuse pour Balayage
de la Mémoire)
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Réponse basse fréquence
Réponse haute fréquence
TX
Déplacement de bande (SSB et AM)
Largeur de bande (SSB et AM)
Egaliseur (SSB)
Inhibition
VOX
Gain
REFERENCE POUR LES FONCTIONS DU
MENU
Utiliser ce tableau classifié par sujet pour localiser la fonction
que vous désirez vérifier ou modifier. Consulter
“CONFIGURATION DU MENU” {page 25} pour de plus
amples détails sur chacune des fonctions.
COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE (AGC)
AF
Niveau AF
AM
Manuel/Automatique
CW
FSK
Microphone
SSB
Type d’alarme (message/bip)
Niveau du bip
Tonalités de confirmation (Désactivé/Activé)
Type de tonalité de confirmation (Morse/bip)
Temps d’augmentation et de descente
Hauteur RX
Tonalité latérale TX
Méthode de transfert
Validation transfert (Désactivé/Activé)
Atténuateur
Compteur de Maintien de Crête
∆f pour opération dédoublée TX/RX
SYSTEME D’’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3 (DRS)
Répétition de la lecture
Intervalle de répéition de la lecture
Filtrage adapté
Temps de réponse d’Encochage Automatique
Temps de réponse de l’Annulation du Battement
Fonction d’Accentuation de Ligne
Temps de réponse d’’Accentuation de Ligne
Temps SPAC
Déviation
Amplification de réception basse fréquence
(“intensité sonore”)
Gain du microphone
Sélection de la tonalité secondaire
Type de tonalité secondaire
F-28
FONCTION DES BIPS
CW
TRANSFERT DE DONNEES
AFFICHAGE
TRAITEMENT DU SIGNAL NUMERIQUE
FM
N° de
Menu
51
08
33
32
06
07
05
01
03
04
22
02
37
38
35
36
23
24
24
55
54
50
09
10
39
40
18
17
16
13
14
15
60
59
61
57
58
Page 35
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs (Europe/Afrique)
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
3730~3740
7035~7045
14225~14235
21335~21345
28675~28685
3845
7171
14230
21340
28680
COMMUNICATION
6 COMMUNICATION
EMISSION SSB
SSB est actuellement le mode le plus utilisé sur les bandes
Amateurs HF. Cette popularité n’est pas surprenante car, en
raison de l’étroite largeur de bande requise et de ses
excellentes capacités en communication longue distance, ce
mode ne nécessite qu’un minimum de puissance d’émission
comparé aux autres modes vocaux. Pour cette raison, ajoutée
au fait que les émetteurs-récepteurs Amateurs modernes
fournissent à présent une relativement bonne qualité sonore,
SSB est généralement le mode préféré sur HF. Comme ce
mode est populaire, vous voudrez probablement utiliser la
technologie disponible sur votre émetteur-récepteur TS-870S,
comme l’expliquent la présente section ainsi que les sections
suivantes, pour avoir les meilleurs signaux d’émission
possible.
Consulter, si nécessaire “OPERATIONS FONDAMENTALES”,
commençant à la page19 pour les détails sur la réception en
quelque mode que ce soit.
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [LSB/USB] pour sélectionner le mode de
bande latérale supérieure ou inférieure.
AGC AUTO
7 Relâcher le commutateur Microphone [PTT] ou appuyer
de nouveau sur [SEND] pour revenir au mode de
réception.
•L’indicateur “ON AIR” s’éteint.
BALAYAGE LENT TELEVISION/ FAX
Le mode SSTV complémente l’opération SSB car un contact
vocal est établi tout d’abord, avant que les images soient
échangées. Autrefois un mode spécialisé utilisé par un très
petit nombre d’Amateurs, la télévision balayage lent est
actuellement de plus en plus répandue grâce aux capacités
accrues des ordinateurs.
Il n’est plus nécessaire aujourd’hui d’avoir un vieil écran CRT
pour regarder une image disparaissant à tout moment. Plus
besoin non plus d’investir pour se procurer les appareils
accessoires nécessaires. SSTV est une méthode pratique
pour rendre intéressants des contacts vocaux souvent
routiniers. Au lieu de tenter de décrire votre station, vous
n’avez qu’à la montrer. Beaucoup d’Amateurs n’ont besoin en
fait que d’un logiciel d’application utilisant la carte sonore de
l’ordinateur pour émettre et recevoir des images SSTV
monochromes ou en couleur.
FREQUENCES SSTV
USB
3 Sélectionner la fonction du compteur ALC en appuyant sur
[METER].
S
25
10
0
ALC
7
5
3
1
4 Appuyer et maintenir le commutateur Microphone [PTT]
ou appuyer sur [SEND].
•L’indicateur “ON AIR” s’allume.
• Consulter “VOX” {page 45} pour les informations sur la
commutation automatique TX/RX.
5 Parler dans le microphone et régler la commande de gain
MIC de façon à ce que le compteur soit dans la zone ALC
mais ne dépasse pas la limite supérieure de cette zone.
•Parler avec une tonalité et un niveau de voix normaux.
Parler en tenant le micro trop près, ou en élevant la
voix peut augmenter la distorsion et réduire
l’intelligibilité.
•Le niveau ALC est plus restreint que celui des
émetteurs-récepteurs KENWOOD précédents en
raison de l’avantage apporté par la fonction
Microphone AGC commandée DSP {page 47}.
•Lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est sur
OFF, la commande CAR n’a aucune fonction dans ce
mode.
6 Si vous désirez utiliser le traitement des signaux vocaux,
appuyer sur [PROC] pour passer sur le Processeur des
Signaux Vocaux et régler de la manière indiquée à la
page46.
FILTER
9
20
40
50
100
60
dB
W
La haute résolution que procure le facsimilé (FAX) vous
permet d’échanger des graphiques plus détaillés qu’avec le
mode SSTV. Comme la durée d’émission par FAX est plus
longue, il est préférable d’utiliser ce mode lorsque la bande
est en condition stable avec des signaux puissants.
Les fréquences FAX les plus populaires sont les suivantes:
•7245, 14245, 21345 (Intern. Net), 28945 kHz
Le fonctionnement sur SSTV ou FAX nécessite
principalement d’apprendre comment fonctionne l’application
de votre ordinateur ou le matériel accessoire qui supporte ces
modes. Consulter la documentation fournie avec le logiciel ou
l’appareil accessoire.
Remarque:
Pour les opérations en mode SSTV ou FAX, utiliser un
réglage AGC rapide et mettre le Processeur de Signaux Vocaux hors
tension pour obtenir les meilleurs résultats.
Ceci termine la section “EMISSION SSB”. Consulter
“CONSEILS D’UTILISATION” en page 44 pour les
informations sur les fonctions supplémentaires utiles pour le
fonctionnement.
F-29
Page 36
6 COMMUNICATION
EMISSION CW
Les opérateurs CW savent que ce mode est une méthode de
communication fiable dans les pires conditions. Même si
certains modes numériques récents rivalisent avec le mode
CW et sont aussi utiles dans de mauvaises conditions, ces
modes n’ont pas encore acquis les longues années de
service ni la simplicité d’utilisation du CW. Pour cette raison,
les fonctions requises par les opérateurs CW ont été prises
en compte dès le début de la conception de l’émetteurrécepteur TS-870S.
Consulter, si nécessaire, “OPERATIONS
FONDAMENTALES” en page 19 pour les détails complets
sur la réception dans tous les modes.
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [CW/–R] pour sélectionner le mode CW.
AUTO
AGC
CW
3 Sélectionner la fonction du compteur ALC en appuyant
sur [METER].
9
20
7
5
3
1
S
25
10
0
ALC
4 Appuyer sur [SEND].
•L’indicateur “ON AIR” s’allume.
• Consulter “SEMI-INTERVENTION” {page 31} ou
“INTERVENTION INTEGRALE” {page 31} pour de
plus amples informations sur la commutation
automatique TX/RX.
5 Avec la touche abaissée, régler la commande CAR de
façon à ce que le compteur soit dans la zone ALC mais
ne dépasse pas la limite supérieure de cette zone.
6 Après avoir terminé l’émission, appuyer de nouveau sur
[SEND] pour revenir en mode de réception.
•L’indicateur “ON AIR” s’éteint.
FILTER
40
60
50
dB
100
W
Les sélections suivantes sont disponibles:
•400 à 1000 Hz inclus par échelons de 50 Hz
Remarque:
La modification de la fréquence de pas RX ne déplace
pas la fréquence centrale de la bande passante du filtre de réception.
Si un signal CW devient inaudible, déplacer la bande passante à
l’aide de la commande
HI/SHIFT
. Se reporter à “DEPLACEMENT IF”
{page 51}.
ANNULATION DU BATTEMENT
L’annulation du battement signifie faire correspondre votre
fréquence d’émission avec celle de la station que vous
recevez. Ceci est important si vous espérez que d’autres
stations vont vous entendre sans avoir à réaccorder leurs
récepteurs. L’annulation du battement économise également
l’espace sur la bande puisqu’une seule fréquence est utilisée
par vous et par l’autre station pour le contact. Si vous faites
partie d’une “table ronde” où plus de deux stations participent
mais chacune d’entre elles est sur une fréquence différente, il
est frustrant d’avoir à revenir à une fréquence différente
chaque fois que l’une des stations commence à émettre.
Apprenez à annuler le battement avec précision et
rapidement.
1 Appuyer sur [VOX] et appuyer sur [RIT] pour mettre
respectivement les fonctions VOX et RIT sur OFF.
•“VOX” et “RIT” s’éteignent.
2 Lorsque le mode CW est sélectionné, tourner la
commande d’Accord pour accorder une station CW pour
avoir une puissance maximum du signal.
3 Fermer la touche pour activer la tonalité latérale.
•Vous entendez un son stable.
4 Tourner la commande d’Accord jusqu’à ce que la note du
signal CW reçu corresponde à la note de la tonalité
latérale, puis relâcher la touche.
•Pour vérifier encore une fois si le battement est
annulé, appuyer sur [CW/–R] pour passer à la bande
latérale opposée. Vous ne devrez pas entendre de
différence de tonalité dans le signal CW reçu.
COMMUTATION MANUELLE TX/RX
1 Sélectionner le mode CW en appuyant sur [CW/–R].
•“CW” s’allume.
FREQUENCE DE TONALITE LATERALE TX/
HAUTEUR RX
La tonalité d’émission est la tonalité du moniteur que vous
entendez de votre émetteur-récepteur lorsque vous envoyez
CW. Elle est nécessaire pour que vous puissiez entendre ce
que vous émettez. Elle est également utile pour vérifier si vos
contacts de touches se ferment, si le manipulateur
fonctionne, ou pour procéder à l’émission sans faire passer
de signal. Le volume de la tonalité latérale est réglé par la
commande MONI.
La hauteur de réception indique la fréquence de la note CW
que vous entendez après avoir accordé le récepteur pour
une puissance maximale des signaux de réception. Sur le
TS-870S, la fréquence de la tonalité latérale et de la hauteur
de réception sont égales et sélectionnables. Vous pouvez
choisir la fréquence la plus pratique pour vous par le Menu
N°24 (PITCH). Le défaut est 800 Hz.
F-30
AGC AUTO
CW
2 Appuyer sur [SEND].
•Le son reçu est coupé.
•Maintenir le commutateur Microphone [PTT] permet
également de commuter entre réception et émission.
3 Envoyer CW.
4 Lorsque l’envoi est terminé, relâcher [SEND] ou [PTT].
Page 37
SEMI-INTERVENTION
La semi-intervention vous permet d’émettre sans avoir à
commuter manuellement entre les modes de réception et
d’émission. Lorsque les contacts de la touche s’ouvrent,
l’émetteur-récepteur attend automatiquement que la période
de temps que vous avez sélectionnée par la commande
DELAY s’écoule. L’émetteur-récepteur revient alors en mode
de réception.
1 Sélectionner le mode CW en appuyant sur [CW/–R].
•“CW” s’allume.
AGC AUTO
CW
2 Appuyer sur [VOX] pour mettre la fonction d’Intervention
sur ON.
•“VOX” et “SEMI” ou “FULL” s’allument selon que
Intervention Intégrale ou Semi-Intervention a été
sélectionné en dernier.
VOXSEMI
AGC AUTO
CW
6 COMMUNICATION
1 Sélectionner le mode CW en appuyant sur [CW/–R].
•“CW” s’allume.
2 Appuyer sur [VOX] pour mettre la fonction d’Intervention
sur ON.
•“VOX” et “SEMI” ou “FULL” s’allument selon que
Intervention Intégrale ou Semi-Intervention a été
sélectionné en dernier.
3 Si “SEMI” s’allume, appuyer sur [FULL/SEMI] pour passer
à l’état FULL.
•“FULL” s’allume.
4 Envoyer CW.
•L’émetteur-récepteur commute automatiquement pour
émettre et coupe le récepteur à chaque fois que la
touche se ferme; toutefois, il revient immédiatement en
mode de réception lorsque la touche s’ouvre.
Remarque:
◆
L’Intervention Intégrale ne peut pas être utilisée avec
l’amplificateur TL-922/922A.
◆
Pendant le fonctionnement en Intervention Intégrale à fréquence
dédoublée, des déclics peuvent être entendus en fonction de la
relation entre la fréquence d’émission et la fréquence de
réception.
◆
La position de la commande
l’Intervention Intégrale.
◆
Si l’Intervention Intégrale est utilisée en CW, le syntoniseur
d’antenne interne peut être complètement ignoré ou en ligne
pour l’émission et la réception. Le syntoniseur peut être utilisé
uniquement pour l’émission afin de protéger le relais du
syntoniseur à antenne.
DELAY
est ignorée pendant
3 Si “FULL” s’allume, appuyer sur [FULL/SEMI] pour passer
à l’état SEMI.
•“SEMI” s’allume.
4 Envoyer CW.
•L’émetteur-récepteur commute automatiquement pour
émettre et coupe le récepteur à chaque fois que la
touche se ferme. Lorsque la touche s’ouvre,
l’émetteur-récepteur revient en mode de réception
après un certain délai.
■ Réglage de la Durée du Délai
La durée du délai est la longueur de temps pendant
laquelle l’émetteur-récepteur reste en mode d’émission
après que la touche ait été ouverte. Cette durée doit être
réglée en se basant sur votre vitesse de manipulation et
vos préférences personnelles.
Tout en envoyant avec la Semi-Intervention, régler la
commande DELAY sur la durée que vous préférez. La
plage de cette commande est comprise entre 50 et 800
ms par échelons de 50 ms.
Remarque:
◆
La plage et la dimension des échelons de la commande
DELAY
varient en fonction du mode de fonctionnement
sélectionné.
◆
Le réglage de la durée du délai prévaut sur tous les autres
réglages de la commande
DELAY
. La commande n’a alors
plus d’effet. Pour rendre de nouveau cette commande
opérationnelle, la tourner. Le nouveau réglage sélectionné
est alors mis en service.
INTERVENTION INTEGRALE
L’Intervention Intégrale remet l’émetteur-récepteur en mode
de réception dès que les contacts de la touche sont ouverts. Il
est possible d’entendre si l’autre station veut interrompre et
vous pouvez également entendre l’interférence qui peut
commencer après le début de l’envoi.
CW INVERSEE (RECEPTION)
Cette fonction commute la réception de la bande latérale
supérieure à la bande latérale inférieure. Par conséquent,
l’interférence qui est entendue peut être éliminée. Lorsque
votre fréquence de réception est identique à la fréquence
d’émission de l’autre station, la fonction CW Inversée n’a pas
d’effet sur la tonalité de réception ou sur la fréquence
d’émission.
Appuyer sur [CW/–R] pour sélectionner CW Inversée.
•“CW” et “R” s’allument.
AGC AUTO
CW R
TEMPS D’AUGMENTATION ET DE DESCENTE
Le temps d’augmentation d’un signal CW est le temps qu’il
faut à la sortie RF pour atteindre la puissance maximum
après que la touche soit fermée. Ce temps exclut le délai
d’établissement du contact qui se produit après avoir fermé la
touche mais avant que la sortie RF commence réellement à
augmenter. Vous pouvez régler le temps d’augmentation du
TS-870S par le Menu N°23 (CW RISE). Le défaut est 4ms.
Ce réglage affecte également le temps de descente. Le
temps de descente exclut le délai de courte pause à partir du
moment où la touche s’ouvre jusqu’au moment où la sortie RF
commence à descendre.
Le réglage par défaut est fin pour des vitesses de
manipulation basses à modérées et pour une pondération
normale (rapports points/traits). Le réglage 2 ms est bon pour
des vitesses CW supérieures ou lors d’opérations comportant
un rapport inusuel points/traits. Les sélections de temps
d’augmentation disponibles incluent 2, 4, 6 et 8 ms.
F-31
Page 38
6 COMMUNICATION
MANIPULATEUR ELECTRONIQUE
Le manipulateur fourni avec l’émetteur-récepteur TS-870S est
un K-1 Logikey avec des fonctions qui fera les délices de
toute personne appréciant les bons manipulateurs. De
nombreuses informations sur la manière d’utiliser ce
manipulateur sont données dans ce manuel, non pas parce
qu’il est difficile à utiliser, mais parce qu’il possède une variété
incroyable de fonctions. Parmi celles-ci:
•Utilisation d’un iambic avec mémoires des points et des
traits
•Programmable au moyen des commandes envoyées par
la touche
•Modes d’émulation pour d’autres types de manipulateurs vous n’avez pas à vous entraîner encore une fois si vous
êtes déjà habitué à utiliser un manipulateur avec une
synchronisation différente.
•Messages partitionnés par logiciel pouvant “s’appeler” les
uns les autres et contenir des fonctions intégrées
•Génération automatique d’un numéro de série de
concours
•Commande de vitesse numérique et linéaire (6 à 60 mot/
minute)
•Pondération réglable pour éléments de code (25% à 75%)
•Fonction de tonalité pour touche abaissée en continu
•Espacement des caractères sélectionnable
automatiquement
•Possibilité de boucle de message pour réécoute continue
Il est probablement préférable d’apprendre tout d’abord les
fonctions de base du manipulateur puis de l’utiliser ensuite.
Avec le temps, vous accumulerez au fur et à mesure les
connaissances sur son fonctionnement. Ne tentez pas de tout
mémoriser en une seule fois!
Points à connaître avant de commencer:
•Bien qu’une tonalité latérale puisse être entendue pendant
l’utilisation dans quelque mode que ce soit, le mode CW
doit être sélectionné pour régler les fonctions sur le
manipulateur.
•En appuyant sur deux touches ou plus du clavier pour
sélectionner une fonction du manipulateur, appuyer sur les
touches correctes comme indiqué par les instructions,
puis les relâcher. Vous saurez que vous les avez
maintenues enfoncées trop longtemps si vous entendez
une tonalité continue avant de les relâcher. Dans ce cas,
une alarme d’erreur rapide multi-point retentit lorsque vous
relâchez les touches pour indiquer l’erreur.
Fonction
Vitesse
Pondération
Espacement automatique
Mode de chargement
File d’attente d’entrée
Numéro de série
Option de Numéro
Emulation
Vitesse de fonction
manipulateur mécanique
Défaut
20 mots/minute
50%
OFF
Caractère
ON
001
0
K-1 Logikey
Egale à la vitesse du
PRECAUTION:
mode d’émission, noter que tous les caractères ou tonalités produits
pendant la programmation du manipulateur accompagneront le
signal émis.
Après avoir appuyé sur
[SEND]
pour sélectionner le
■ Généralités d’Apprentissage
Pour vous aider à vous familiariser avec le manipulateur,
le tableau ci-dessous vous propose des suggestions sur la
manière de procéder. Consulter les tableaux et les
procédures de référence indiquées pour les informations
spécifiques.
ActivitéRéférence
Régler la plage de vitesse
du manipulateur selon
vos préférences. Régler
également la vitesse du
manipulateur.
Confirmer que
l’orientation droite ou
gauche a été
sélectionnée.
Sélectionner l’émulation
qui vous convient le
mieux. Si vous n’êtes pas
sûr, utiliser le défaut.
Apprenez comment
charger les messages en
mémoire.
Apprenez à lire les
messages de mémoire.
Apprenez à effacer les
messages de la mémoire.
Apprenez comment
initialiser les modes
Touche Manuelle et
Tonalité.
Explorer le mode
d’Interrogation.
Explorer le mode de
Fonction.
Explorer les Fonctions
Intégrées.
Etudier les différentes
méthodes pour l’envoi de
numéros de série en
concours.
Plage:
Fonction de réinitialisation
du tableau des Fonctions
Boutons Multiples
{page 33}
Vitesse:
Commande KEY SPEED
{page 11}
Fonction inversée dans le
tableau des Fonctions
Boutons Multiples
{page 33}
Procédure et tableau
Options d’Emulation
{page 33}
Procédures de
Mémorisation des
Messages CW {page 34}
Procédure de Lecture des
Messages CW {page 34}
Procédure d’Effacement
des Messages CW
{page 35}
Tableau des Fonctions
Boutons Multiples
{page 33}
Procédure et tableau des
Fonctions Boutons
Multiples {page 33} et des
Fonctions d’Interrogation
{page 35}
Procédure et tableau des
Fonctions Boutons
Multiples {page 33} et des
Commandes de Fonction
{page 36}
Procédure et tableau des
Fonctions Intégrées
{page 37}
Remarque:
Appuyer
simultanément sur
toutes les touches.
La Réinitialisation
Complète de
l’émetteurrécepteur {page
63} peut
également régler à
nouveau la vitesse
sur 20 mots par
minutes.
Inverse
Tonalité
Boutons
[CH 2]+
[CH 3]
[CH 1]+
[CH 2]
[CH 1]+
[CH 3]
[CH 3]+
[CH 4]
Un des
deux
boutons
[CH 1]+
[CH 2]+
[CH 3]+
[CH 4]
[CH 1]+
[CH 4]
[CH 2]+
[CH 4]
Description
Le manipulateur accuse
réception avec “D” puis
décrémente le numéro de
série.
Le manipulateur accuse
réception avec “F” puis
attend l’entrée par
manipulateur mécanique
de la commande désirée.
Le manipulateur accuse
réception avec “H” puis
entre en mode de touche
manuelle jusqu’à ce qu’un
autre bouton se ferme.
Le manipulateur accuse
réception avec “?”, puis
attend l’entrée par
manipulateur mécanique
de l’option désirée.
Le manipulateur s’arrête et
interrompt l’émission du
message. Aucun “point”
n’est transmis.
La vitesse du
manipulateur est remise à
20 mots/minute à la
position actuelle du
bouton, la vitesse d’entrée
de fonction est réglée par
défaut pour correspondre
au réglage de la
commande KEY SPEED
et le manipulateur accuse
réception par “OK”.
Le manipulateur accuse
réception avec “RV” puis
inverse les manipulateurs.
Le manipulateur accuse
réception avec “X” puis
envoie la sortie en continu
jusqu’à la fermeture du
manipulateur mécanique.
Ce paramètre permet à la synchronisation du
manipulateur d’imiter celles des autres manipulateurs,
offrant ainsi un plus grand confort d’utilisation aux
opérateurs habitués à des paramètres ayant différents
paramètres de synchronisation. Le défaut est VØ.
Pour vérifier ou changer l’émulation, vous devrez utiliser
brièvement le mode d’Interrogation ou de Fonction. Vous
en apprendrez plus sur ces deux modes à partir de la
page35.
Pour vérifier l’option d’Emulation:
1 Appuyer sur [CH 3]+[CH 4].
•Le manipulateur envoie “?”.
2 Envoyer un “V”.
•Le manipulateur envoie l’émulation en cours
(par ex. VØ).
Pour changer l’option d’Emulation:
1 Appuyer sur [CH 1]+[CH 2].
•Le manipulateur envoie “F”.
2 Envoyer “Vd” dans laquelle d représente le numéro
d’émulation (voir tableau) que vous désirez.
OptionDescription
Normal avec mémoire des points et des traits
VØ
Normal avec mémoire points uniquement
V1
Normal avec mémoire des traits uniquement
V2
Synchronisation Accukeyer avec mémoire
V3
des points et des traits
Synchronisation Accukeyer avec mémoire
V4
des points uniquement
Synchronisation Accukeyer avec mémoire
V5
des traits uniquement
Synchronisation Curtis “A” avec mémoire des
V6
points et des traits
Synchronisation Curtis “A” avec mémoire des
V7
points uniquement
Synchronisation Curtis “A” avec mémoire des
V8
traits uniquement
Synchronisation du iambic sans mémoire de
V9
points ni de traits
Remarque:
sont maintenues enfoncées pendant une durée prolongée ou si
une commande incorrecte a été entrée.
Une tonalité d'erreur multi-point retentit si les touches
F-33
Page 40
6 COMMUNICATION
■ Mémorisation des Messages CW
Deux modes sont disponibles pour la mémorisation des
messages: le mode Caractère et le mode Temps Réel.
Chaque message peut avoir la longueur que vous désirez,
à condition que le total des quatre messages, y compris
les espaces, ne soit pas supérieur à environ
220 caractères. Vous devez utiliser le manipulateur interne
pour obtenir la fonction de mise en mémoire du message.
Si vous mettez hors tension pendant la mémorisation d’un
message, l’entrée des dernières lettres peut être effacée.
Vous ne pouvez pas mémoriser des messages si vous
êtes en mode d’opération dédoublé (mode d’émission
différent du mode de réception).
Utilisation du mode Caractère (défaut):
Ce mode utilise le plus efficacement la mémoire des
messages. Chaque caractère Morse utilise un octet de
mémoire. Lorsque les messages enregistrés sont lus, ils
sont envoyés avec des espaces précis entre les
caractères et les mots.
1 Appuyer sur [CH 1] ou [CH 2] ou [CH 3] ou [CH 4]
pendant environ deux secondes jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
•Le manipulateur envoie la lettre “C” qui indique le
mode Caractère.
•Si le manipulateur envoie “R” (pour Temps Réel),
vous devez passer au mode Caractère en utilisant
le mode Fonction {page 36}.
2 Envoyer le premier mot de votre message puis faire
une pause.
•Le manipulateur envoie la lettre “I” indiquant qu’il a
accepté votre mot.
3 Répéter l’étape 2 en faisant une pause pour entendre
le “I” avant d’envoyer le mot suivant, jusqu’à ce que
tous les mots de votre message soient entrés.
•En cas d’erreur d’envoi, envoyer sept points ou
plus pour signaler l’erreur et attendre que le
manipulateur réponde avec le dernier mot correct.
Vous pouvez alors envoyer le mot suivant que
vous désirez mettre dans le message. A chaque
envoi du signal d’erreur à 7 points, un mot
supplémentaire est effacé.
4 Appuyer sur le même bouton que celui enfoncé à
l’Etape 1.
Utilisation du mode Temps Réel:
Le mode Temps Réel capture exactement ce que vous
envoyez sans altérer votre espacement. Ce mode ne peut
pas utiliser les Fonctions Intégrées {page 37}. Il n’est pas
possible non plus de corriger les mots au moyen du signal
d’erreur à 7 points comme dans le mode Caractère.
Avant de commencer, passer au mode Temps Réel en
utilisant le mode de Fonction {page 36}.
1 Appuyer sur [CH 1] ou [CH 2] ou [CH 3] ou [CH 4]
pendant environ deux secondes jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
•Le manipulateur envoie la lettre “R” qui indique le
mode Temps Réel.
2 Envoyer votre message tout entier.
3 Appuyer sur le même bouton que celui enfoncé à
l’Etape 1.
•L’enregistrement du message commence au
moment où le premier caractère est envoyé et
continue jusqu’à ce que cette étape soit achevée.
Toute pause entre le dernier caractère et cette
étape doit être enregistrée en tant que partie
intégrante du message.
■ Lecture du Message CW
Les messages doivent être transmis à l’aide de la fonction
VOX ou de la commutation manuelle TX/RX. La
procédure ci-dessous utilise la fonction VOX. Tapoter
simplement sur le manipulateur mécanique à tout moment
pour arrêter un message en cours de lecture, ou appuyer
sur deux des boutons [CH 1], ,[CH 2], [CH 3] ou [CH 4]
pour arrêter le message sans émettre un caractère
supplémentaire. Lorsque la lecture est reprise après une
interruption de ce genre, le message est relu à partir du
début.
En cas de mise hors tension pendant la lecture, le
message peut être effacé. Il n’est pas possible de lire les
messages en mode dédoublé (mode d’émission différent
du mode de réception).
Pour vérifier un message sans émettre:
1 Appuyer sur [VOX] pour mettre la fonction VOX sur
OFF.
2 Appuyer sur le bouton de canal de mémoire ([CH 1]
ou [CH 2] ou [CH 3] ou [CH 4]) qui contient le
message que vous désirez vérifier.
•Le message est lu.
•Pour lire jusqu’à 8 messages, appuyer dans l’ordre
sur les boutons du canal de mémoire
correspondant pendant la lecture.
Pour émettre un message:
1 Appuyer sur [VOX] pour mettre la fonction VOX sur
ON.
2 Appuyer sur le bouton de canal de mémoire ([CH 1]
ou [CH 2] ou [CH 3] ou [CH 4]) qui contient le
message que vous désirez vérifier.
•Le message est transmis.
•Pour émettre jusqu’à 8 messages, appuyer dans
l’ordre sur les boutons du canal de mémoire
correspondant pendant la lecture.
La Fonction “Q” {page 36} vous permet de mettre
plusieurs messages en file d’attente pour former un
message plus long.
Exemple:
•Statut de Fonction “Q”:ON
•Contenu du Canal 1:“CQ”
•Contenu du Canal 2:“de DFØTK”
Dans cet exemple, la pression consécutive sur les
boutons [CH 1], [CH 1], [CH 1], [CH 2] permet
d’envouer “CQ CQ CQ de DFØTK”.
F-34
Page 41
6 COMMUNICATION
■ Effacement des Messages CW
1 Pour effacer le message d’un canal de mémoire,
appuyer sur le bouton correspondant ([CH 1] ou
[CH 2] ou [CH 3] ou [CH 4]) jusqu’à ce qu’une tonalité
se fasse entendre.
•Le manipulateur envoie la lettre “C” ou “R” selon
que vous êtes en mode Caractère ou Temps Réel.
2 Appuyer de nouveau sur le même bouton de canal de
mémoire.
•Le message de cette mémoire est à présent
effacé.
■ Fonctions d’Interrogation
Les fonctions d’Interrogation indiquent l’état actuel du
manipulateur. L’information est lue par l’opérateur en code
Morse avec le moniteur automatiquement validé et la
sortie de modulation invalidée.
Pour vérifier une fonction d’Interrogation:
1 Appuyer sur [CH 3]+[CH 4].
•Le manipulateur envoie “?”.
2 Envoyer une commande d’interrogation à partir du
tableau ci-contre.
Commande
d’Interrogation
A
C
F
K
L
N
Q
S
V
W
Z
1, 2, 3, or 4
Nom de la
Commande
Interroge sur
l’Auto-
espacement
Interroge sur la
Capacité
Interroge sur la
Vitesse de la
Fonction
Interroge sur la
Compensation
de Modulation
Interroge sur le
Mode de
Chargement
Interroge sur le
Numéro
Interroge sur la
file d’attente
Interroge sur la
Vitesse
Interroge sur
le Réglage de
l’Emulation le
moniteur
Interroge sur la
Pondération
Interroge sur
les Zéros et les
Neufs
Interroge sur le
Message #1,
#2, #3 ou #4
Description
Le manipulateur répond
en envoyant “ON” ou
“OFF” comme il
convient.
Le manipulateur envoie
la capacité de mémoire
libre disponible pour la
mémorisation des
messages.
Le manipulateur envoie
la réglage de la vitesse
de la fonction en cours
en mot/minute.
Le manipulateur envoie
la compensation actuelle
en millisecondes.
Le manipulateur répond
en envoyant “C” en
mode Caractère et “R”
en mode Temps Réel.
Le manipulateur lit le
numéro de série de
concours actuel (mais
ne l’incrémente pas).
Le manipulateur répond
par “ON” ou “OFF”
comme requis.
Le manipulateur envoie
la vitesse de
fonctionnement actuelle
en mot/minute.
Le manipulateur envoie
l’émulation actuelle. Voir
“Options d’Emulation”
{page 33}.
Le pourcentage de
pondération actuel est
envoyé par le
manipulateur sous forme
de 2 chiffres.
Le manipulateur répond
avec le numéro d’option
(0 à 9) actuellement en
cours.
Le message #1, #2, #3
ou #4 est lu.
F-35
Page 42
6 COMMUNICATION
■ Commandes de Fonction
Les commandes sont entrées sur le manipulateur en code Morse à l’aide du manipulateur mécanique. Le manipulateur invalide
la manipulation de sortie. Lorsque la fonction est terminée, la manipulation de sortie est validée, et la vitesse de fonctionnement
précédente est restaurée.
1 Appuyer sur [CH 1]+[CH 2].
•Le manipulateur envoie “F”.
2 Envoyer une commande de Fonction indiquée dans le tableau ci-contre.
•Si une commande incorrecte est entrée, une tonalité d’erreur multi-dit est envoyée.
Commande
de Fonction
A
D
F dd
H
K dd
L
N dddd
Q
RV
S dd
SU d
SD d
V d
W dd
X
Z d
Nom de la
Commande
Auto-
Espacement
Décrément
Vitesse de
Fonction
Touche manuelle
Compensation de
Manipulation
Mode de
Chargement
Numéro
File d’attente
Inversé
Vitesse
Augmentation de
Vitesse
Diminution de
Vitesse
Emulation
Pondération
Xmit (tonalité)
Zéros et Neufs
Description
Commute la fonction d’espacement automatique des caractères sur ON ou OFF. Le
manipulateur confirme le nouvel état en envoyant “ON” ou “OFF”. L’Auto-espacement aide à
former des caractères bien espacés dans un mot. L’encombrement des caractères est évité
en forçant au moins trois espaces lorsque plus d’un espace est détecté. Cet effet est
particulièrement remarquable pour des vitesses lentes. Sans auto-espacement, les espaces
entre caractères sont déterminés par l’opérateur.
Décrémente le numéro de série de 1, et annule l’incrément automatique appliqué lors de la
dernière lecture à partir d’un message. La fonction de décrément permet de renvoyer le
dernier numéro de série, comme cela peut être nécessaire lorsqu’une répétition d’un échange
en concours est requise.
Règle la vitesse utilisée pour l’entrée d’une fonction sur dd mot/minute, dd correspondant à
deux chiffres entre 06 et 30. Cette vitesse est utilisée pour entrer les commandes et charger
les messages. Elle est indépendante de la vitesse de fonctionnement et n’est pas affectée
par la commande de vitesse analogique. Alternativement, “dd=00” permet à la vitesse de
fonction de suivre la vitesse de fonctionnement.
Fait entrer le manipulateur en mode manuel. La sortie de manipulation suit la fermeture des
leviers points et traits du manipulateur mécanique, permettant l’envoi manuel d’un code. Le
fonctionnement normal en tant que manipulateur iambic est repris par la fermeture d’un des
boutons.
Augmente le temps de fermeture et diminue le temps d’ouverture de dd millisecondes lors de
la manipulation, dd correspondant à deux chiffres entre 00 et 25. Bien qu’identique à
l’augmentation de la pondération, ce réglage est indépendant de la vitesse. Il est utilisé tout
d’abord pour corriger la distorsion de manipulation introduite par l’émetteur-récepteur pendant
le fonctionnement d’Intervention.
Fait passer le mode de chargement de Caractère à Temps Réel. Le manipulateur confirme le
nouveau mode en envoyant “C” ou “R” selon le cas.
Initialise le numéro de série de concours sur dddd, dddd étant quatre chiffres entre 0000 et
9999. Quatres chiffres doivent être entrés (avec un zéro en tête si nécessaire).
Fait passer la file d’attente d’entrée de ON à OFF. Le manipulateur confirme le nouveau
mode en envoyant “ON” ou “OFF” selon le cas. Dans le cas de OFF, les actions sur les
boutons de messages sont immédiatement mises en service, et annulent le message en
cours. Pour ON, jusqu’à huit pressions de bouton sont mémorisées dans l’ordre et mises en
service successivement au fur et à mesure que chacun des messages se termine.
Inverse les manipulateurs mécaniques points et traits si les opérateurs gauchers le
souhaitent.
Règle la vitesse de fonctionnement actuelle sur dd mot/minute, dd correspondant à deux
chiffres entre 06 et 60. La fonction de vitesse établit la position actuelle du bouton à la vitesse
entrée. Le bouton peut alors être employé pour augmenter ou diminuer la vitesse sur une
plage totale de 3:1. La commande par le bouton est linéaire et augmente la vitesse dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Augmente la vitesse de fonctionnement de d mot/minute, d étant un seul chiffre entre 0 et 9.
Diminue la vitesse de fonctionnement de d mot/minute, d étant un seul chiffre entre 0 et 9.
Permet de sélectionner l’émulation des caractéristiques de synchronisation des autres
manipulateurs.
Règle la pondération du code à dd pour cent, dd étant deux chiffres entre 25 et 75. La
pondération est le coefficient d’utilisation d’une séquence continue de points, qui est à 50%
pour un code parfait. Une pondération plus élevée produit un son plus lourd, et une
pondération plus basse produit des caractères avec un son plus léger. Une fois réglée, la
pondération reste constante et indépendante de la vitesse.
Module en continu la sortie pour le réglage de l’émetteur et de l’amplificateur. L’accord est
interrompu simplement en frappant sur le manipulateur mécanique points et traits.
Commande la manière dont les zéros et les neufs sont envoyés dans le numéro de série. Voir
“Options des Numéros de Série”.
F-36
Page 43
Description
Nom de la
Commande
Com-
mande
/Sdd
/SUd
/SDd
/Udd
/1,
/2,
/3,
or
/4
Vitesse
Augmenta-
tion de
Vitesse
Diminu-
tion de
Vitesse
Très
grande
vitesse
Message
#1, #2, #3
ou #4
La vitesse de fonctionnement est
réglée en dd mpm, dans laquelle dd
représentent deux chiffres compris
entre 6 et 60.
Augmente la vitesse de
fonctionnement de d mot/minute, d
étant un seul chiffre entre 0 et 9.
Diminue la vitesse de
fonctionnement de d mot/minute, d
étant un seul chiffre entre 0 et 9.
Règle en mode de très grande
vitesse pour un message. La plage
est de 70 à 990 mots par minute, dd
étant deux chiffres représentant les
deux premiers nombres du réglage
de vitesse souhaité. Par exemple,
“07” est 70 mots par minute, “77” est
770 mots par minute. Cette
commande est utilisée tout d’abord
pour le travail de dispersion météor.
Noter que les réglages de
Pondération (W) et de Compensation
(K) sont invalidés pendant l’émission
de messages à très grande vitesse.
Le message #1 est lu après la
reprise du message en cours. Si le
message #1 est en cours, une
boucle continue est créée. Ceci est
également vrai pour les autres
messages.
Option (d)
Autres
Zéros
Neufs
Zéros
en Tête
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ø
–
O
O
–
T
T
–
T
–
Ø
Ø
Ø
O
O
Ø
T
T
T
T
9
9
9
9
9
9
9
9
N
N
■ Fonctions Intégrées
Certaines fonctions peuvent être intégrées dans les
messages en caractères. Les séquences de commande
sont précédées d’un “/” et sont entrées en tant que mot
séparé. Les lettres suivant un “/” contenues dans un mot
ne sont pas interprétées comme une fonction intégrée.
Par exemple, le manipulateur comprend que
“WD6DJY/VE7” n’inclut pas une commande intégrée car
“/VE7” n’est pas envoyé en tant que mot séparé. Ces
commandes doivent être sauvegardées dans les canaux
CH 1 ~ CH 4; elles ne peuvent pas être envoyées
manuellement.
Nom de la
Com-
Commande
/B
/D
/Gd
/N
/Pdd
/R
ruption
Décré-
Ecart
Numéro
Pause
Reprise
mande
Inter-
ment
Description
La lecture du message s’interrompt
pour l’insertion manuelle d’un texte.
Un mot ou plus peut être introduit
par le manipulateur mécanique.
Lorsque l’entrée par manipulateur
mécanique a commencé,
l’interruption est annulée lorsqu’une
inactivité plus importante que
l’espacement d’un mot est détectée
et le message interrompu reprend.
L’interruption peut également être
annulée en appuyant sur un bouton
quelconque, ce qui provoque la
lecture immédiate du message
correspondant.
Décrémente le numéro de série de
concours de 1.
L’espacement normal de 7
éléments entre les mots est modifié
à 3+d, d étant un chiffre entre 0 et
9. Il est utilisé pour accentuer
l’espacement entre les caractères
ou entre les mots. Par exemple, un
appel comme WØEJ peut être entré
en allongeant légèrement l’espace
entre le “E” et le “J” pour accentuer,
la copie étant alors plus facile à
effectuer. Remarquer que /G0
produit un espacement de
caractère normal, alors que /G4
produit un espacement de mot
normal.
La valeur en cours d’un numéro de
série de concours est lue. Sa
valeur augmente alors
automatiquement de 1. Voir
“Options des Numéros de Série”.
Une pause indépendante de la
vitesse de d.d secondes est
introduite, dd étant deux chiffres
entre 00 et 99. Par exemple, /P35
aura pour effet un délai de 3,5
secondes. Des pauses plus
longues que 9,9 secondes seront
obtenues en utilisant des
commandes consécutives dont le
total correspond à la valeur
désirée.
Arrête la lecture pour permettre une
entrée envoyée manuellement.
Lorsque la manipulation manuelle
est terminée, appuyer sur le bouton
du message qui doit être lu.
L’émission du message reprend
alors. Des commandes “/R”
multiples sont permises.
6 COMMUNICATION
Remarque:
Fonction Intégrée simplement en appuyant sur
ou
[CH 3]
Intégrée.
■ Options des Numéros de Série
La commande “Zd” sélectionne 1 des 10options pour
envoyer les zéros et les neufs dans un numéro de série
de concours. Les zéros peuvent être remplacés par “O” ou
“T”, les neufs remplacés par “N” et les zéros en tête
supprimés.
Remarque:
est toujours supprimé.
Ceci termine la section “EMISSION CW”. Consulter
“CONSEILS D’UTILISATION” en page 44 pour les
informations sur les autres fonctions utiles pour le
fonctionnement.
Vous pouvez lire un message pour écouter la
ou
[CH 4]
pour le canal contenant cette Fonction
Pour les chiffres inférieurs à 1000, le zéro en tête
[CH 1]
ou
[CH 2]
F-37
Page 44
6 COMMUNICATION
EMISSION FM
L’émission FM sur fréquences HF résout le problème
d’établissement de communications vocales longue distance
avec la meilleure qualité sonore. Combinée au caractère
entièrement silencieux des signaux FM qui suppriment le bruit
de fond de la fréquence, FM peut s’avérer la meilleure
méthode pour maintenir des programmes réguliers avec des
amis. Lorsque les conditions sont particulièrement favorables
et permettent les contacts FM simplex sur des trajets
intercontinentaux, vous pouvez avoir l’impression d’utiliser le
répéteur VHF local pour parler au lieu d’utiliser le spectre HF
pour les communications à bonds multiples.
Consulter, si nécessaire “OPERATIONS FONDAMENTALES”
à la page 19 pour les détails de la réception dans chacun des
modes.
Remarque:
préférez. Cette fonction applique une correction au compteur-S
pendant le fonctionnement en FM. Cette correction règle les
indications du compteur-S de façon à ce qu’elles soient égales avec
celles des autres émetteurs-récepteurs
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM.
Mettre le Menu N°12 sur ON (FM.S-MET) si vous
KENWOOD
AGC AUTO
FM
.
FONCTIONNEMENT DU REPETEUR FM
Les répéteurs permettent souvent d’émettre bien plus loin que
les communications FM sur HF par la méthode simplex
habituelle, qui sont des communications radio à radio avec
des antennes légèrement plus hautes que les terrains
moyens.
Les répéteurs sont normalement situés en haut d’une
montagne ou dans un endroit élevé. La plupart du temps, ils
fonctionnent à une puissance isotrope rayonnée équivalente
plus élevée que celle des stations amateurs fixes ou mobiles.
Cette hauteur d’installation conjuguée à la puissance isotrope
élevée permet d’établir des communications sur des
distances plus étendues et plus longues que celles pouvant
être établies par des stations ordinaires.
Les répéteurs HF fonctionnent uniquement dans la bande
secondaire FM de 29MHz. Ce service spécial allie les
avantages du fonctionnement FM - excellente fidélité et
immunité contre le bruit et les interférences - au plaisir des
communications HF DX (longue distance). Même un jour
calme, une communication FM 10mètres procure des
communications fiables aux alentours de la ville avec la
possibilité d’une communication DX venant d’un endroit du
pays ou de quelque part dans le monde.
Remarque:
préférez. Cette fonction applique une correction au compteur-S
pendant le fonctionnement en FM. Cette correction règle les
indications du compteur-S de façon à ce qu’elles soient égales avec
celles des autres émetteurs-récepteurs
Mettre le Menu N°12 sur ON (FM.S-MET) si vous
KENWOOD
.
3 Appuyer sur [MONI] pour activer la fonction Moniteur.
•“MONI” s’allume.
4 Appuyer et maintenir le commutateur Microphone [PTT]
enfoncé ou appuyer sur [SEND].
•L’indicateur “ON AIR” s’allume.
•Consulter “VOX” {page 45} pour les informations sur la
commutation automatique TX/RX.
5 Parler dans le microphone.
•Le gain du microphone FM peut être commuté entre
bas (L) et haut (H) par le Menu N°61 (FM MIC). Le
défaut est bas (L). Ce réglage est généralement
approprié; toutefois, sélectionner haut si vous
constatez ou si d’autres stations vous font remarquer
que le son est faible. Le défaut est bas (L). La
commande de gain MIC du Panneau Avant n’a aucun
effet en mode FM.
•Parler avec une tonalité et un niveau de voix normaux.
Parler en tenant le micro trop près, ou en élevant la
voix peut augmenter la distorsion et réduire
l’intelligibilité.
•Il n’est pas nécessaire de régler la commande CAR
car le niveau de la porteuse est fixé sur le meilleur
réglage pour le mode FM.
6 Relâcher le commutateur Microphone [PTT] ou appuyer
de nouveau sur [SEND] pour revenir en mode de
réception.
•L’indicateur “ON AIR” s’éteint.
Remarque:
◆
Lors de l’utilisation en mode FM du MC-90 en option, la
sensibilité du microphone est basse et la modulation risque d’être
insuffisante. Utiliser le Menu n°61 pour sélectionner un gain de
microphone élevé.
◆
Lorsque la station visée utilise une déviation FM large bande,
vous devrez également sélectionner une déviation large bande
(Menu n°60). Si, sans respecter cette règle, vous émettez sur la
bande étroite, la station visée aura une réception audio moins
nette.
F-38
29,520 MHz
88,5 Hz
29,620 MHz
29,620 MHz
29,520 MHz
88,5 Hz
1 Appuyer sur [RX B] (ou [RX A]).
•Le VFO sélectionné à cette étape sera utilisé comme
fréquence d’émission.
2 Sélectionner la fréquence d’émission.
3 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM.
AGC AUTO
FM
4 Appuyer sur [A=B].
5 Appuyer sur [RX A] (ou [RX B]).
•Ce doit être le VFO qui n’a pas été sélectionné à
l’Etape 1.
Page 45
6 COMMUNICATION
CW
RTTY
Paquet
Balises
Téléphone
(AM)
Trajet satellite-Terre
Entrées du Répéteur
Appel simplex FM
Sorties du Répéteur
28000~28070
28070~28150
28120~28189
28190~28300
28300~29300
(29000~29200)
29300~29510
29510~29590
29600
29610~29700
Plage de Fréquence (kHz)
Mode/Activité
1
1
6 Sélectionner la fréquence de réception.
7 Appuyer sur [TX B] (ou [TX A]) pour sélectionner le
fonctionnement dédoublé.
•Ce doit être le même VFO que celui sélectionné à
l’Etape 1.
•La fonction Tonalité passe automatiquement sur ON.
8 Sélectionner la fréquence de Tonalité Secondaire par le
Menu N°57 (SUB.TONE) et le Menu N°58 (SUB.TONE).
•Consulter “Sélection de la Fréquence de Tonalité
Secondaire” et “Tonalités Continues ou en Rafales?”
pour les détails sur les Tonalités Secondaires.
Pour mémoriser les données sélectionnées aux Etapes 1
à 8 dans un canal de mémoire:
9 Appuyer sur [M.IN].
10 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner
un canal (à l’exception du canal 99).
11 Appuyer sur [M.IN].
Pour envoyer une Tonalité Secondaire qui n’a pas été
mémorisée:
12 Appuyer sur [RX M.CH].
13 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner le
canal.
14 Appuyer sur [PTT] ou [SEND].
Remarque:
◆
Lors de l’utilisation d’un répéteur, la surdéviation provoquée en
parlant trop fort dans le microphone peut provoquer la “rupture”
du signal par le répéteur.
◆
Lorsque des Tonalités Secondaires sont émises, “TONE”
s’allume sur l’Affichage.
◆
Le Transfert de Mémoire ne copie pas les données de fréquence
de Tonalité Secondaire par le VFO.
◆
La Tonalité Secondaire émise est la tonalité associée au canal de
mémoire de la fréquence VFO qui est utilisée pour la fonction
d’émission. Lors de l’émission sur la fréquence VFO ou sur la
fréquence du canal 99, la Tonalité Secondaire sélectionnée par
l’intermédiaire du Menu N°57 (SUB.TONE) et du Menu N°58
(SUB.TONE) est utilisé. Cependant, lors de l’émission à l’aide
d’un canal de mémoire, c’est la Tonalité Secondaire mémorisée
dans ce canal qui sera transmise.
■ Sélection de la Fréquence de Tonalité Secondaire
Certains répéteurs FM de 10 mètres utilisent un Système
d’Accord Silencieux Codé de Tonalité Continue (CTCSS)
pour éviter que les autres répéteurs sur la même
fréquence ne soient manipulés et par conséquent ne se
bloquent les uns les autres. Ce système d’accès au
répéteur est également appelé Tonalité ou PL “Ligne
Privée”. Si CTCSS est utilisé par un répéteur dans votre
région, régler la fréquence de la Tonalité Secondaire. Le
défaut est 88,5 Hz.
AGC AUTO
FM
AGC AUTOSPLIT
FM
RIT
Fonctionnement en Europe: En Europe, une tonalité
de 1750Hz est généralement utilisée pour l’accès aux
répéteurs.
Sélectionner la fréquence de Tonalité Secondaire requise
à l’aide du Menu N°57 (SUB.TONE). Les sélections
disponibles sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
N°
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Fréq.
(Hz)
136,5
141,3
146,2
151,4
156,7
162,2
167,9
173,8
179,9
186,2
N°
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Fréq.
(Hz)
192,8
203,5
210,7
218,1
225,7
233,6
241,8
250,3
1750
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fréq.
(Hz)
97,4
100,0
103,5
107,2
110,9
114,8
118,8
123,0
127,3
131,8
Fréq.
N°N°
(Hz)
01
67,0
02
71,9
03
74,4
04
77,0
05
79,7
06
07
08
09
10
82,5
85,4
88,5
91,5
94,8
TONE
XIT
■ Tonalités Continues ou en Rafales?
Outre la fréquence de la Tonalité Secondaire, vous devez
choisir la durée correcte de cette Tonalité. La sélection de
la Tonalité Continue envoie la Tonalité en continu aussi
longtemps que l’émetteur-récepteur émet. La sélection de
la Tonalité en Rafales envoie une Tonalité en Rafale de
500 ms à chaque fois que l’émetteur-récepteur commence
à émettre.
Sélectionner Continue ou en Rafale à l’aide du Menu N°58
(SUB.TONE). Le défaut est Continue. Cette sélection ne
peut pas être mémorisée dans un canal de mémoire.
PLAN DE BANDE DE 10 METRES DE ARRL
1
Paires (entrée/sortie) de fréquence du répéteur: 29520/29620,
29540/29640, 29560/29660, 29580/29680
Ceci termine la section “EMISSION FM”. Consulter
“CONSEILS D’UTILISATION” en page 44 pour les
informations sur les autres fonctions utiles pour le
fonctionnement.
F-39
Page 46
6 COMMUNICATION
EMISSION AM
Chaque mode utilisé sur les bandes Amateurs HF a ses
propres avantages. Bien que les contacts DX longue distance
soit moins usuels avec AM, l’excellente qualité sonore de
l’émission AM fait que ce mode est préféré par certains.
Lorsque vous recherchez des interlocuteurs utilisant AM,
vérifier tout d’abord les fréquences suivantes:
•3885, 7290, 14286, 21390 et 29000 à 29200 kHz
Consulter, si nécessaire, “OPERATIONS FONDAMENTALES”
en page 19 pour les détails complets sur la réception dans
tous les modes.
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode AM.
AGC AUTO
AM
3 Sélectionner la fonction du compteur ALC en appuyant sur
[METER].
4 Appuyer et maintenir le commutateur Microphone [PTT]
enfoncé ou appuyer sur [SEND].
•L’indicateur “ON AIR” s’allume.
• Consulter “VOX” {page 45} pour les informations sur la
commutation automatique TX/RX.
5 Sans parler, régler la commande CAR de façon à ce que
le compteur ALC commence à indiquer.
6 Parler dans le microphone et régler la commande de gain
MIC de façon à ce que quelques segments s’allument sur
le compteur ALC.
•Parler avec une tonalité et un niveau de voix normaux.
Parler en tenant le micro trop près, ou en élevant la
voix peut augmenter la distorsion et réduire
l’intelligibilité.
7 Si vous désirez utiliser le traitement des signaux vocaux,
appuyer sur [PROC] pour mettre le Processeur des
Signaux Vocaux sur ON et régler de la manière décrite à
la page 46.
8 Relâcher le commutateur Microphone [PTT] ou appuyer
de nouveau sur [SEND] pour revenir en mode de
réception.
•L’indicateur “ON AIR” s’éteint.
Ceci termine la section “EMISSION AM”. Consulter
“CONSEILS D’UTILISATION” en page 44 pour les
informations sur les autres fonctions utiles pour le
fonctionnement.
FONCTIONNEMENT NUMERIQUE
Depuis que les Processeurs de Communications Multimodes
(MCP) sont devenus plus populaires, de nombreux Amateurs
utilisent leur appareil avec plusieurs modes numériques. La
puissance et la variété de la radio Amateur ont
considérablement augmenté depuis la mise au point de ces
MCP qui peuvent utiliser l’émetteur-récepteur TS-870S
comme liaison de communications.
Par exemple, il est possible de tirer avantage de la
camaraderie du RTTY, puis de passer à Paquet pour accéder
à un RBBS (Système de Tableau de Bulletin Radio) pour
décharger un programme partagé dont vous avez entendu
parler, puis de passer à AMTOR ou PacTOR pour déposer un
message dans une boîte à lettres régionale pour l’envoi.
Après cela, vous pouvez passer à G-TOR
un transfert rapide comme l’éclair avec un ami.
Consulter CONNEXIONS DES ACCESSOIRES {pages5à7}
avant de commencer les opérations si vous avez besoin
d’informations sur l’installation. A cette étape, vous êtes
supposé avoir tout le matériel et, si nécessaire, tous les
logiciels, correctement installés.
RTTY (MANIPULATION DE DEPLACEMENT DE
FREQUENCE)
Les rubriques du Menu importantes dont vous devrez prendre
connaissance avant de commencer à faire fonctionner le
RTTY sont les suivantes:
•Menu N°62 (FSK.SHFT): Sélectionne un déplacement
de 170, 200, 425 ou 850 Hz. Le défaut de déplacement
170 Hz est utilisé sur les bandes Amateurs.
•Menu N°63 (MARK.POL): Permet d’inverser la polarité
de la position de travail entre travail et repos. Le défaut est
repos (OFF).
•Menu N°64 (FSK.TONE): Commute entre une haute
tonalité (2125 Hz) et une basse tonalité (1275 Hz). Le
défaut est 2125 Hz. La haute tonalité est la plus
fréquemment utilisée à l’heure actuelle.
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [FSK/–R] pour sélectionner le mode FSK.
AGC AUTO
FSK
3 Sélectionner la fonction du compteur ALC en appuyant sur
[METER].
TM
ou Clover pour
F-40
9
20
7
5
3
1
S
25
10
0
ALC
FILTER
40
60
50
dB
100
W
Page 47
6 COMMUNICATION
4 En suivant les instructions fournies avec le MCP ou le
RTTY, entrer la séquence de manipulation sur le clavier
RTTY pour sélectionner le mode d’émission.
•L’indicateur “ON AIR” s’allume.
•Vous pouvez également appuyer sur [SEND] pour
sélectionner manuellement l’émission.
5 Régler la commande CAR de façon à ce que le compteur
soit dans la zone ALC mais ne dépasse pas la limite
supérieure de cette zone.
6 Commencer à envoyer les données à partir du clavier.
7 Lorsque l’émission est terminée, entrer la séquence de
manipulation à partir du clavier du RTTY pour revenir en
mode de réception.
•L’indicateur “ON AIR” s’éteint.
•Si vous passez manuellement entre émission et
réception, appuyer sur [SEND] pour revenir en mode
de réception.
•Utiliser le Menu N°21 (PKT.OUT) pour sélectionner le
niveau de sortie AF approprié. La commande de gain
AF ne peut pas être utilisée pour ce réglage.
En général, la bande latérale inférieure est utilisée pour le
fonctionnement FSK. Appuyer sur [FSK/–R] inverse
l’émetteur-récepteur sur la bande latérale supérieure.
FREQUENCES RTTY
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs (Europe/Afrique)
1838~1842
3580~3620
7035~7045
10140~10150
14080~14099,5
18101~18109
21080~21120
24920~24929
28050~28150
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
1800~1840
3605~3645
(DX: 3590)
7080~7100
(DX: 7040)
10140~10150
14070~14099,5
18100~18110
21070~21100
24920~24930
28070~28150
MODES DE VERIFICATION D’ERREUR
(AMTOR/ PAQUET/ PACTOR/ G-TOR/ CLOVER)
En raison de leur capacité de traiter les erreurs et de leur
vitesse d’émission, ces modes sont plus efficaces que les
formes antérieures de communication numérique par
machine. G-TOR
développé pour remédier aux conditions défavorables des
communications des vaisseaux spatiaux à travers le système
solaire pendant leur mission.
TM
, par exemple, a été spécialement
Mode
AMTOR
Paquet
PacTOR
G-TOR
Clover
La manipulation de déplacement de fréquence audio est
utilisée sur la plupart des bandes HF. Cette méthode de
modulation utilise les tonalités audio et par conséquent soit le
mode LSB soit le mode USB doit être sélectionné. En règle
générale, LSB est utilisé de la même manière que RTTY, à
l’exception de AMTOR qui est normalement utilisé avec USB.
Dans certains pays, les autorités permettent l’opération F2 sur
certaines fréquences dans la bande 10mètres. Pour ce type
d’opération, sélectionner le mode FM.
Remarque:
fonctionnement numérique, utiliser un réglage AGC rapide et mettre
le Processeur de Signaux Vocaux sur OFF. Tirer également avantage
des différentes largeurs de bande de filtre disponibles sur le Menu
N°19 (PKT.FIL). Ne pas oublier de régler le Menu N°19 sur OFF pour
opération vocale car les filtres disponibles sont trop étroits pour la
voix.
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [LSB/USB] pour sélectionner le mode de
bande latérale supérieure ou inférieure.
•Pour l’opération F2, sélectionner le mode FM en
3 Sélectionner la fonction du compteur ALC en appuyant sur
[METER].
4 En suivant les instructions fournies avec le TNC ou MCP,
entrer le mode calibré de façon à pouvoir produire une
condition de travail.
•L’indicateur “ON AIR” s’allume.
5 Sélectionner le réglage correct pour le Menu N°20
(PKT.IN) de façon à ce que le compteur soit dans la zone
ALC mais ne dépasse pas la limite supérieure de cette
zone.
6 Sortir du mode de calibration.
•L’indicateur “ON AIR” s’éteint.
7 Envoyer les commandes et les données.
•L’émetteur-récepteur émet brièvement à chaque fois
•Utiliser le Menu N°21 (PKT.OUT) pour sélectionner le
Téléimpression Amateur sans fil
(AMateur Teleprinting Over Radio)
Données de Paquet utilisées pour le
protocole AX.25
Téléimpression Amateur de Paquet sans fil
(Packet Teleprinting Over Radio)
TM
Téléimpression Golay sans fil
(Golay-coded Teleprinting Over Radio)
Forme caractéristique d’un signal
précisément accordé vu sur un moniteur.
Lors de l’utilisation du mode SSB pour le
appuyant sur [FM/AM]. Mettre le Menu N°59
(FM.BOOST) sur ON peut réduire le taux d’erreur pour
le fonctionnement en FM. Les filtres du Menu N°19
(PKT.FIL) pour fonctionnement numérique ne peuvent
pas être utilisés lorsque le mode FM est sélectionné.
qu’il envoie les commandes et les données ou lorsqu’il
accuse réception des émissions provenant d’autres
stations.
niveau de sortie AF approprié. La commande de gain
AF ne peut pas être utilisée pour ce réglage.
Signification
F-41
Page 48
6 COMMUNICATION
Les débits de données et le type de modulation utilisés pour
l’opération de Paquet sont les suivants:
Mode
USB & LSB
USB & LSB
FM
Remarque:
être utilisée sur la bande 10 mètres. Consulter l’organisation radio
Amateur nationale pour obtenir les plans de bande spécifiant où dans
chaque bande les différents modes sont utilisés.
Dans certains pays, la modulation F2 à 1200 bps peut
Débit de Données
300 bps
(AFSK)
1200 bps
(PSK)
1200 bps
(AFSK)
Type de Modulation
F1
F1
F2
FREQUENCES DE PAQUET
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs (Europe/Afrique)
—
3590~3600
Bande numerique
Bande numerique
14089~14099, 14101~14112
Bande numerique
21100~21120
Bande numerique
28120~28150, 29200~29300
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
1800~1830
3620~3635
7080~7100
10140~10150
14095~14099,5
18105~18110
21090~21100
—
28120~28189
L’activité AMTOR se trouve à proximité ou entre 14075 et
3637,5 kHz. Ces endroits seront un bon départ pour la
recherche de stations PacTOR, G-TOR
TM
ou Clover.
Ceci termine la section “FONCTIONNEMENT NUMERIQUE”.
Consulter “CONSEILS D’UTILISATION” en page 44 pour les
informations sur les autres fonctions utiles pour le
fonctionnement.
FONCTIONNEMENT EN FREQUENCE
DEDOUBLEE
Le fonctionnement en fréquence dédoublée utilise un VFO
pour la fréquence de réception et l’autre VFO pour la
fréquence d’émission. Pendant l’opération “dédoublée”, le
VFO commute automatiquement lorsque l’on passe de
réception à émission et vice versa. Ceci vous permet de
déplacer indépendamment la fréquence d’un VFO sans
affecter l’autre.
Lorsqu’une station rare ou intéressante est entendue, elle
peut obtenir immédiatement de nombreuses réponses, toutes
en même temps. Il devient rapidement difficile de séparer et
d’identifier la station d’appel d’origine (en général une station
DX) et les nombreuses stations répondant. Cet “empilement
DX” est intéressant, mais également très inefficace et
frustrant. La station DX est souvent perdue dans les parasites
et la confusion de nombreuses stations appelant.
Si les choses deviennent trop compliquées, la station DX a la
responsabilité de prendre le contrôle en annonçant qu’elle
“écoutera sur 5 (kHz à partir de sa fréquence d’émission
actuelle) de plus” ou “écoutera sur 5 et 10 (kHz) de moins”.
Cela signifie généralement que la station DX ne changera pas
sa fréquence d’émission, mais commencera une
communication dédoublée afin d’accorder certaines stations
appelant, choisira un signe d’appel ou deux et commencera à
traiter ces stations. Puisque la station DX maintient pour le
moment sa fréquence d’émission, il ne faut pas changer votre
fréquence de réception.
Si vous êtes brusquement appelé en tant que station rare et
intéressante, votre capacité de contrôle de la situation et de
traitement des contacts est nettement améliorée par l’action
de “dédoublage”. La procédure suivante explique comment
opérer en fréquence dédoublée sur l’émetteur-récepteur
TS-870S.
1 Appuyer sur [RX A] ou [RX B] ou [RX M.CH].
•Votre fréquence de réception sera la fréquence en
cours respectivement sélectionnée par VFO A, VFO B
ou par le canal de mémoire en cours.
•Si la touche [RX M.CH] est enfoncée, ce canal de
mémoire doit contenir un canal dédoublé à moins de
sélectionner VFO comme fréquence d’émission à
l’étape suivante. Consulter “MEMORISATION DES
CANAUX DE MEMOIRE” {page 55}.
2 Appuyer sur [TX A] ou [TX B] ou [TX M.CH].
•Votre fréquence d’émission sera la fréquence en cours
sélectionnée respectivement par VFO A, VFO B ou
par le canal de mémoire en cours.
F-42
AGC AUTOSPLIT
USB
RIT
•Si vous appuyez sur [RX A] ou [RX B] à l’Etape 1,
vous devez sélectionner l’autre VFO à cette étape, ou
appuyer sur [TX M.CH].
•Si vous rappelez un canal de mémoire dédoublé pour
sélectionner une fréquence d’émission, la fréquence
d’émission mémorisée dans ce canal sera utilisée.
Page 49
6 COMMUNICATION
REGLAGE DE LA FREQUENCE D’EMISSION (TF)
[TF-SET] vous permet de vérifier ou de régler rapidement la
fréquence d’émission sans modifier la fréquence de réception.
1 Appuyer et maintenir [TF-SET] enfoncé.
•Sans changer de fréquence de réception, vous
recevez maintenant sur votre fréquence d’émission.
2 Pour sélectionner une fréquence d’émission désirée,
tourner la commande d’Accord, la commande
M.CH/VFO.CH ou appuyer sur Mic [UP] ou [DWN].
3 Relâcher [TF-SET].
•Vous recevez à présent de nouveau sur la fréquence
de réception initiale.
Remarque:
pouvez voir la différence de fréquence entre les fréquences
d’émission et de réception lorsque
Réussir à contacter une station DX en empilage consiste
souvent à effectuer un appel bien synchronisé sur une
fréquence libre. La meilleure façon de savoir si la fréquence
d’émission que vous désirez utiliser est libre est d’utiliser le
bouton [TF-SET]. Appuyer sur [TF-SET] et écouter. Si vous
aviez émis à ce moment-là, auriez-vous émis simultanément
avec d’autres stations ou avec la station que vous appelez
Après avoir utilisé [TF-SET] un certain nombre de fois de
cette manière, vous prendrez le rythme de la station DX et de
l’empilage. Utiliser l’information pour sélectionner une
fréquence d’émission relativement libre et pour émettre au
moment précis où la station DX est à l’écoute, mais où la
majorité des groupes n’émettent pas. Plus vous serez apte à
utiliser cette fonction, plus vous pourrez contacter de stations
DX.
Remarque:
◆
◆
◆
◆
◆
En mettant le Menu N°10 sur ON (∆ FREQ) vous
En appuyant sur
[F.LOCK]
[TF-SET]
avant d’utiliser
est enfoncé.
[TF-SET]
, vous
éliminez le risque de changer accidentellement de fréquence de
réception.
[TF-SET]
est invalidé pendant l’émission.
Si vous rappelez un canal de mémoire (à l’exception du canal
CH 99) pour la fréquence d’émission, vous devez régler le Menu
N°49 (CH.SHIFT) sur ON pour pouvoir utiliser
[TF-SET]
pour
changer la fréquence du canal de mémoire. Vous pouvez
également tourner la commande
Mic
[UP]
ou
[DOWN]
pour passer à un canal de mémoire
M.CH/VFO.CH
ou appuyer sur
différent.
Un déplacement de fréquence RIT n’est pas ajouté. Toutefois, un
déplacement de fréquence XIT est ajouté à la fréquence
d’émission.
[TF-SET]
est également validé pendant le fonctionnement avec
la même fréquence TX/RX (non-dédoublée).
FONCTIONNEMENT PAR SATELLITE
Bien que moins usitée que le fonctionnement par satellite
VHF/UHF, le fonctionnement par satellite HF est possible en
fonction des satellites actuellement en orbite autour de la
Terre. Lorsque la propagation HF est faible, le fonctionnement
par satellite peut s’avérer probant pour revenir en émission.
Ce mode de communication est très fiable et vous allez peutêtre le préférer à la méthode de communication par
tâtonnements via l’ionosphère.
Le Radio Spoutnik 12 (RS-12) est un bon exemple de satellite
Mode K avec fréquences de liaison montante et de liaison
descendante, toutes deux sur HF. Lancé au début des années
1990, ce satellite est en basse orbite terrestre et fournit de
brèves fenêtres qui peuvent être utilisées lorsqu’il passe
rapidement au-dessus de votre région. Ce satellite accepte
les signaux SSB ou CW sur la bande de 15 mètres et les sort
sur 10 mètres.
AGC AUTOSPLIT
USB
Les contacts sont possibles sur les bandes qui peuvent être
libres pendant les basses périodes du cycle solaire.
L’émetteur-récepteur TS-870S peut également être utilisé
avec les satellites Mode A qui emploient une liaison montante
VHF et une liaison descendante HF, si vous avez également
un émetteur-récepteur VHF SSB/CW.
Si vous désirez continuer les opérations en Mode K, contacter
AMSAT (Radio Amateur Satellite Corporation). Ce groupe
d’opérateurs satellite, basé dans le monde entier, supporte la
construction et le fonctionnement des satellites. AMSAT peut
vous fournir les toutes dernières informations sur les satellites
Mode K et Mode A actuellement sur orbite.
RIT
F-43
Page 50
CONSEILS D’UTILISATION
SSB
CW
FSK
AM
02
03
04
05
7
12
14
5
N° de Menu
Mode
Défaut
OFF, 1 ~ 20
OFF, 1 ~ 20
OFF, 1 ~ 20
OFF, 1 ~ 20
Sélections
N° de Menu
Défaut
Temps de
libération
AF AGC
Niveau
AF AGC
06
07
0: Lent
1: Moyen
2: Rapide
0: OFF
1: Min
2: Moyen
3: Haut
4: Max
1: Moyen
1: Min
FonctionSélections
7 CONSEILS D’UTILISATION
RECEPTION
RIT (ACCORD INCREMENTAL DE RECEPTION)
L’accord incrémental de réception (RIT) permet de modifier la
fréquence de ±9,99 kHz par échelons de 10 Hz sans changer
de fréquence d’émission. Si la fonction d’Accord Fin ([FINE])
est sur ON, la taille de l’échelon est de 1 Hz. RIT fonctionne
avec tous les modes de modulation et pendant l’utilisation du
mode VFO et du mode de Rappel de la Mémoire.
Prenez pour habitude de mettre la fonction RIT sur OFF après
avoir terminé un contact. Ceci remet la fréquence de
réception sur la fréquence d’émission et vous évite d’écouter
par erreur sur une fréquence différente de votre fréquence
d’émission lors de votre prochain contact. Pendant l’utilisation
du mode de Rappel de Mémoire, RIT fonctionne uniquement
avec un canal de mémoire contenant des données
mémorisées. Etant donné qu’un canal vide ne contient pas de
fréquence de réception, RIT ne pourra pas fonctionner.
1 Appuyer sur [RIT].
•“RIT” et l’affichage de fréquence RIT apparaissent.
AGC AUTOSPLIT
RIT
L’émetteur-récepteur se charge de régler AGC, à l’aide des
durées de libération indépendantes que vous spécifiez dans
chaque mode. Vous pouvez également avoir un contrôle total
en réglant manuellement vous-même AGC à partir du
Panneau Avant. Lors de la réception de signaux puissants en
mode AM avec AGC en position OFF, l’action d’écrêtage
rendra la réception difficile ou impossible à effectuer.
Pour sélectionner la commande Automatique ou Manuelle,
utiliser le Menu N°01 (AUT/MAN). Sélectionner OFF pour la
commande Manuelle et ON pour la commande Automatique.
Le défaut est Manuelle (OFF).
■ Modification de AGC
Automatique (Le Menu N°01 (AUT/MAN) est ON):
Les rubriques de Menu suivantes sont disponibles pour
changer le temps de libération AGC en mode
Automatique:
USB
2 Appuyer sur [CLEAR] pour réinitialiser, si nécessaire, le
décalage RIT sur 0.
3 Tourner la commande RIT/XIT pour modifier la fréquence
de réception.
AGC AUTOSPLIT
USB
4 Pour annuler la fonction RIT, appuyer sur [RIT].
Remarque:
RIT/XIT
Le déplacement de fréquence réglé par la commande
est également utilisé avec la fonction XIT.
AGC (COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE)
La fonction AGC sélectionne la constante de temps pour le
circuit de commande de gain automatique. La sélection d’une
constante de temps lente entraîne une réaction lente du gain
du récepteur et des lectures du compteur-S en cas
d’importants changements d’entrée. Une constante de temps
rapide entraîne une réaction rapide du gain de récepteur et du
compteur-S aux changements du signal d’entrée. Un réglage
AGC rapide est particulièrement utile dans les situations
suivantes:
•Accord rapide
•Réception de signaux faibles
•Réception CW à grande vitesse
F-44
Manuel (Le Menu N
°01 (AUTO/MAN) est OFF):
Avec le Menu N°01 (AUT/MAN) sur OFF, régler la
commande AGC pour obtenir le temps de libération que
vous souhaitez.
•Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour sélectionner un temps de libération plus
rapide et dans le sens inverse pour choisir un temps
de libération plus lent.
RIT
•Pour mettre complètement AGC sur OFF, tourner la
commande AGC à fond dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
■ Modification AF AGC
L’émetteur-récepteur TS-870S procure un contrôle
supplémentaire du récepteur AGC pour les modes FM et
AM. Pour ces deux modes, vous pouvez régler le temps et
le niveau de libération AGC au niveau AF.
Page 51
7 CONSEILS D’UTILISATION
EMISSION
VOX (EMISSION COMMANDEE PAR LA VOIX)
VOX élimine la nécessité de commuter manuellement sur le
mode d’émission à chaque fois que vous désirez émettre.
L’émetteur-récepteur passe automatiquement à l’émission
lorsque la circuiterie VOX détecte que vous avez commencé
à parler dans le microphone.
Pendant l’utilisation de VOX, prenez l’habitude de faire une
pause pour que l’émetteur-récepteur revienne brièvement en
réception. Vous entendrez alors si quelqu’un veut interrompre
et vous aurez également une courte période pour rassembler
vos idées avant de parler à nouveau. Votre interlocuteur
appréciera certainement votre volonté d’entretenir des
conversations mieux articulées.
Appuyer sur [VOX] pour faire passer la fonction VOX sur ON
ou OFF.
•“VOX” s’allume lorsque la fonction est sur ON.
VOXAGC AUTO
USB
■ Réglage du Niveau d’Entrée du Microphone
■ Réglage du Temps de Délai
1 Sélectionner un mode vocal, mettre la fonction VOX
sur ON et commencer à parler dans le microphone
avec une voix normale.
2 Régler la commande DELAY de façon à ce que
l’émetteur-récepteur revienne à la réception un petit
moment après que vous vous êtes arrêté de parler.
•La commande DELAY a une plage comprise entre
150 et 2700 ms. Chaque étape est égale à
10,6ms.
Remarque:
sur le réglage de la commande
aucun effet. Pour rendre de nouveau la commande
opérationnelle, tourner la commande. Le nouveau réglage
sélectionné devient opérationnel.
Le réglage de la durée du délai par ordinateur prévaut
DELAY
. La commande n’a alors
DELAY
INVALIDATION DE L’EMISSION
L’invalidation de l’émission évite à l’émetteur-récepteur d’être
mis en mode d’émission. Aucun signal ne peut être émis si
cette fonction est sur ON. Lorsque l’émetteur-récepteur est
invalidé, les graduations du compteur PWR s’éteignent pour
aide-mémoire visuel.
•Invalidation TX sur OFF: L’émission est possible.
•Invalidation TX sur ON: L’émission est impossible.
Mettre la fonction sur ON ou OFF à l’aide du Menu N°27
(TXINH). Le défaut est OFF.
Pour apprécier le mode VOX, prendre le temps de régler
le gain du circuit VOX jusqu’au niveau correct.
1 Sélectionner un mode vocal, mettre la fonction VOX
sur ON et commencer à parler dans le microphone
avec une voix normale.
2 Accéder au Menu N°28 (VOX.GAIN) puis sélectionner
différents réglages (le défaut est 4) jusqu’à ce que
l’émetteur-récepteur passe en émission à chaque fois
que vous parlez.
•Le meilleur réglage permet à l’émetteur-récepteur
de passer entre réception et émission. Toutefois,
les bruits de fond près de l’endroit où vous opérez
ne doivent pas provoquer artificiellement la
commutation de l’émetteur-récepteur.
•Cette rubrique du Menu est configurable même
lorsque la fonction VOX est OFF ou pendant
l’émission.
Remarque:
commande ANTI-VOX. Le DSP est capable de réduire
automatiquement la sensibilité d’entrée du son reçu sorti par le
haut-parleur.
Cet émetteur-récepteur ne possède pas de
XIT (ACCORD INCREMENTAL D’EMISSION)
Comme RIT, l’accord incrémental d’émission (XIT) fournit la
possibilité de changer la fréquence d’émission de ±9,99 kHz
par échelons de 10 Hz sans changer la fréquence de
réception. Si la fonction d’Accord Fin ([FINE]) est ON,
l’échelon est de 1 Hz.
1 Appuyer sur [XIT].
•“XIT” et l’affichage de fréquence XIT apparaissent.
AGC AUTOTONE
USB
2 Appuyer sur [CLEAR] pour remettre, si nécessaire, le
décalage XIT à 0.
3 Tourner la commande RIT/XIT pour changer la fréquence
d’émission.
AGC AUTOTONE
USB
XIT
XIT
4 Pour annuler la fonction XIT, appuyer sur [XIT].
Remarque:
RIT/XIT
l’annulation de la fréquence XIT affecte également la fréquence RIT.
Le déplacement de fréquence réglé par la commande
est également utilisé pour la fonction RIT. Le changement ou
F-45
Page 52
7 CONSEILS D’UTILISATION
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX (SSB/AM)
Le processeur de signaux vocaux a pour fonction de niveler
les fluctuations de votre voix. Cette action de nivellement
augmente effectivement la puissance moyenne d’émission et
procure un signal plus compréhensible pendant le
fonctionnement avec SSB ou AM. Vous remarquerez que
l’utilisation du processeur de signaux vocaux vous permet
d’être entendu plus facilement par des stations éloignées.
1 Sélectionner le mode SSB ou AM.
2 Sélectionner les paramètres voulus du processeur à l’aide
du Menu N°25 (PROC.LOW) et du Menu N°26
(PROC.HI).
•Vous pouvez personnaliser les plages basses et
élevées de l’enveloppe des signaux vocaux de –6 à
+6dB.
dB
+6
+3
0
-3
Diminution
Plage
basse
Plage
élevée
Augmentation
8 Appuyer sur [METER] pour sélectionner la fonction
COMP et surveiller la compression pendant l’émission.
9 Pour mettre le processeur sur OFF, appuyer de nouveau
sur [PROC].
•“PROC” disparaît.
Remarque:
L’entrée audio commandée par AGC est écrêtée. Par
conséquent, lors du mixage du son avec la voix de l’opérateur,
abaisser la commande de gain
MIC
comme requis.
MODIFICATION DE LA FREQUENCE PENDANT
L’EMISSION
Modifier la fréquence pendant l’émission est généralement
peu judicieux en raison des risques d’interférence vers les
autres stations. Pendant l’émission, si vous sélectionnez une
fréquence en dehors de la plage de fréquence d’émission,
l’émetteur-récepteur est automatiquement mis en mode de
réception forcée. Si l’émission a été sélectionnée à l’aide de la
touche [SEND], l’émission n’est pas reprise jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné une fréquence dans la plage de
fréquence d’émission et que vous ayez recommencé à
émettre.
-6
800 Hz1,6 kHz
3 Appuyer sur [PROC] pour mettre le processeur sur ON.
•“PROC” s’allume.
AGC AUTO PROC
USB
4 Appuyer sur [METER] pour sélectionner la fonction
COMP.
5 Parler avec une voix normale et régler la commande
PROC à un niveau de 10 dB ou moins.
•L’utilisation d’une compression plus importante
n’améliore pas la netteté du signal ni sa puissance
apparente. Les signaux excessivement comprimés
sont plus difficiles à comprendre en raison de la
distorsion et sont moins agréables à entendre que les
signaux moins comprimés.
MONI
PROC
COMP
46
2
0
10
ATT
ANT DOWN UP
8
10
20
dB
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
THRU/AUTO
SLOWFAST
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
60
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
10 2
5.
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
CH 4 CLR
49
10
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
8
FINE
100
MR
M.IN
MONITEUR D’EMISSION
La fonction de Moniteur d’Emission vous permet d’entendre le
signal que vous avez émis.
Mode
SSB
CW
FSK
AM
FM
Appuyer sur [MONI] pour faire passer la fonction sur ON ou
OFF.
•Pour modifier le volume du son surveillé, régler la
commande MONI.
1MHz
Point d’échantillonnage d’Emission
AF sans mixage
Sortie manipulée de DSP avec tonalité
latérale OFF
AF correspond au décalage et à repos/travail
AF sans mixage
AF sans mixage
AGC AUTOMONI
USB
6 Appuyer sur [METER] pour sélectionner la fonction ALC.
7 Le niveau de compression affecte le réglage ALC pour
SSB. Régler par conséquent, tout en continuant à parler
dans le micro, la commande CAR pour que l’indication
soit dans la zone ALC.
•Le compteur doit être dans la zone ALC pour obtenir le
signal d’émission le plus net et pour éviter les
interférences avec d’autres stations sur des
fréquences adjacentes.
F-46
Page 53
7 CONSEILS D’UTILISATION
PERSONNALISATION DES CARACTERISTIQUES
DU SIGNAL D’EMISSION (SSB/AM)
La qualité du signal émis est importante quelle que soit le type
d’émission entreprise. Toutefois, il est facile d’être négligent à
ce sujet car on n’entend pas son propre signal. Les soussections ci-dessous fournissent des informations qui vous
aideront à personnaliser le signal émis.
■ Modification de la Largeur de Bande d’Emission
La largeur de bande d’émission peut être modifiée par le
Menu N°29 (TX.WIDTH). Les sélections disponibles
incluent:
•1800, 2000, 2300, 2600 et 3000 Hz
Le défaut est 2300 Hz. Consulter le Tableau Largeur de
bande/Déplacement de bande pour toute information
supplémentaire. Lorsque le Processeur des Signaux
Vocaux est ON, la largeur de bande est modifiée de la
manière indiquée dans le tableau. Toutefois, les valeurs
affichées ne changent pas.
■ Déplacement de la Bande d’Emission
Le déplacement de la bande d’émission est modifié à
l’aide du Menu N°30 (TX.SHIFT). Les sélections
disponibles incluent:
•0, 100, 200, 300, 400 et 500 Hz
Le défaut est 300 Hz. Consulter le Tableau Largeur de
bande/Déplacement de bande pour toute information
supplémentaire. Lorsque le Processeur des Signaux
Vocaux est ON, la largeur de bande est modifiée de la
manière indiquée dans le tableau. Toutefois, les valeurs
affichées ne changent pas.
■ Egalisation du Son Emis
Appuyer sur [TX EQ.] pour faire passer l’égaliseur
d’émission sur ON ou sur OFF. Pour changer les
caractéristiques de la fréquence d’émission, accéder au
Menu N°31 (TX EQ.). Les sélections disponibles incluent:
•Amplification des aiguïs (H)
•Filtre-peigne (C)
•Amplification des basses (B)
Le défaut est l’Amplification des Aiguïs.
■ AGC du Microphone
Pendant l’émission, AGC du Microphone permet d’éviter la
distorsion due à une entrée audio excessivement élevée.
AGC est invalidée pendant l’utilisation CW ou FSK.
FonctionSélectionsDéfaut
Temps de
libération AGC du
Microphone
N° de
Menu
22
0: Lent
1: Moyen
2: Rapide
1: Moyen
BANDE/DEPLACEMENT DE BANDE
Processeur de Signaux
Vocaux OFF
Réglage de
Déplacement
de Bande TX
(Hz)
(Menu N°30)
Réglage de
de Bande TX
(Menu N°29)
0
100
200
300
400
500
TABLEAU LARGEUR DE
Processeur de Signaux
Largeur
(kHz)
1,8
2,0
2,3
2,6
3,0
1,8
2,0
2,3
2,6
3,0
1,8
2,0
2,3
2,6
3,0
1,8
2,0
2,3
2,6
3,0
1,8
2,0
2,3
2,6
3,0
1,8
2,0
2,3
2,6
3,0
Fréq. de
Coupure
Supérieure
Obtenue
(kHz)
1,8
2,0
2,3
2,6
3,0
1,9
2,1
2,4
2,7
3,1
2,0
2,2
2,5
2,8
3,2
2,1
2,3
2,6
2,9
3,3
2,2
2,4
2,7
3,0
3,4
2,3
2,5
2,8
3,1
3,5
Nouvelle
Fréq. de
Coupure
Inférieure
Vocaux ON
(Hz)
200
300
400
500
Nouvelle
Largeur
de Bande
(kHz)
1,6
1,8
2,1
2,4
2,6
1,7
1,9
2,2
2,6
2,6
1,8
2,0
2,3
2,6
2,6
1,8
2,0
2,3
2,6
2,6
1,8
2,0
2,3
2,6
2,6
1,8
2,0
2,3
2,6
2,6
F-47
Page 54
7 CONSEILS D’UTILISATION
MODE AUTOMATIQUE
Le Mode Automatique sélectionne automatiquement le mode
de fonctionnement conformément à l’ensemble de données
de fréquence et de mode que vous avez entrées. Le Mode
Automatique permet à l’émetteur-récepteur de sélectionner
pour vous le mode correct lorsque vous effectuez l’accord
dans une bande. Pour que le Mode Automatique fonctionne,
vous devez tout d’abord programmer les relations fréquence/
mode que vous désirez obtenir.
LIMITES DU MODE AUTOMATIQUE
•Les défauts pour toutes les limites sont 30 MHz USB.
•Les limites peuvent être uniquement changées (elles ne
peuvent pas être annulées).
•Le mode attribué à une limite sera sélectionné tout en
opérant sur toutes les fréquences au-dessous de cette
limite jusqu’à la limite inférieure suivante et incluant cette
limite.
•Chaque limite est numérotée. Plus les numéros des
limites augmentent, plus les fréquences de limite
augmentent.
Exemple: Si la Limite N°09 est 14,100 MHz, la Limite
N°10 doit être une fréquence plus large d’au moins 10 kHz
que 14,100 MHz. La fréquence la plus basse pouvant être
mémorisée dans la Limite N°10 est 14,110 MHz. Une
fréquence inférieure ne pourra pas être acceptée.
•Les fréquences supérieures à la fréquence de réception
maximum ne peuvent pas être mémorisées.
•Il existe un maximum de 19 fréquences de limite.
•Le Mode Automatique est toujours “OFF” dans la plage
allant de la limite la plus élevée à la fréquence maximum
de l’émetteur-récepteur.
Exemple: Si 18 MHz CW est mémorisé dans la Limite
N°14, l’accord sur 18 MHz ou plus sélectionne USB car le
défaut de la limite de 30 MHz USB est mémorisé dans la
Limite N°15. De même, si 18 MHz CW est mémorisé dans
la limite N°18 (limite la plus haute), l’accord sur une
fréquence inférieure à 18 MHz sélectionne CW mais
l’accord sur 18 MHz ou plus ne changera pas le mode (qui
reste CW).
Utiliser la procédure suivante pour changer une limite.
1 Appuyer sur [MENU]+[
•La limite N°00 apparaît.
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner la
limite que vous désirez changer.
].
CWAUTO
CWAUTO
3 Appuyer sur [ENTER], puis entrer la fréquence à l’aide du
clavier. Vous pouvez également entrer les fréquences à
l’aide de la commande d’Accord ou des boutons Mic
[UP]/[DWN]. Appuyer sur [UP] ou [DOWN] sur le
Panneau Avant permet de changer la fréquence par
échelons de 1MHz.
•“– –.– – 0.00” apparaît si la touche [ENTER] est
enfoncée.
USBAUTO
•Le chiffre 10 kHz est le dernier chiffre significatif qui
peut être entré et, par conséquent, les limites doivent
être multiples de 10 kHz.
•Quatre chiffres doivent être entrés. Toutefois, si
[ENTER] est enfoncé après avoir commencé à entrer
les chiffres, 0 est automatiquement entré à la place
des chiffres restants et l’entrée de la fréquence est
terminée.
•Si vous entrez un chiffre par erreur, appuyer sur
[CLEAR], [ENTER] puis entrer de nouveau la
fréquence toute entière.
4 Appuyer sur [LSB/USB] ou [CW/–R] ou [FSK/–R] ou
[FM/AM] pour sélectionner le mode pour cette limite.
5 Répéter les Etapes 2 à 4 pour chaque limite que vous
désirez changer.
6 Appuyer sur [CLR] pour sortir de ce mode.
•En cas de mise hors tension avant d’avoir appuyé sur
[CLR], les données entrées sont perdues.
UTILISATION DU MODE AUTOMATIQUE
Commuter le Mode Automatique sur ON ou OFF par le Menu
N°34 (AUT.MODE). Le défaut est OFF. Lorsque le Mode
Automatique est ON, vous pouvez changer manuellement de
mode en appuyant sur le bouton MODE du Panneau Avant.
Une limite de Mode Automatique doit être croisée pour que le
mode change automatiquement.
Le Mode Automatique ne fonctionne pas si vous changez de
bandes en appuyant sur [UP] ou [DOWN]. A la place, le
mode utilisé en dernier sur la nouvelle bande sélectionnée
sera rappelé à partir de la mémoire de bande. Mettre la
fonction d’Echelon 1MHz sur ON pour permettre au Mode
Automatique de fonctionner lorsque [UP] et [DOWN] sont
utilisées.
Lorsque le Mode Automatique est OFF en mode SSB,
l’émetteur-récepteur sélectionne automatiquement LSB pour
les fréquences inférieures à 9,5MHz, et sélectionne USB
pour les fréquences égales ou supérieures à 9,5MHz si la
commande d’Accord ou Mic [UP]/[DWN] est utilisée pour
croiser la fréquence de 9,5 MHz. Ceci est également vrai pour
l’utilisation des boutons [UP] ou [DOWN] du Panneau Avant.
Dans tous les modes, le déplacement de fréquence RIT ou
XIT n’est pas pris en compte par le Mode Automatique. Le
Mode Automatique ne fonctionnera pas non plus si une
fréquence est entrée au moyen du clavier sur le Panneau
Avant.
F-48
Page 55
7 CONSEILS D’UTILISATION
SYNTONISEUR AUTOMATIQUE
D’ANTENNE
Vous pouvez soit utiliser le syntoniseur interne, soit un
syntoniseur AT-300 externe, soit les deux.
Remarque:
◆
Les syntoniseurs d’antenne ne procèdent pas à l’accord en
dehors des limites d’émission autorisées pour les bandes
Amateur.
◆
Si un syntoniseur externe AT-300 est connecté, le syntoniseur
interne est ignoré lorsque le connecteur ANT 1 est sélectionné.
Le AT-300 ne peut pas être utilisé avec le connecteur ANT 2.
◆
Lors de la syntonisation en mode CW, le compteur SWR peut
présenter momentanément une lecture positive. Ceci ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
◆
Si vous utilisez l’Intervention Intégrale CW, le syntoniseur
d’antenne interne peut être complètement ignoré ou en ligne
pour l’émission et la réception. Même lorsque OFF est
sélectionné par le biais du Menu N°08 (RX AT), les signaux reçus
passent par l’intermédiaire du tuner d’antenne. Le syntoniseur
peut être utilisé uniquement pour l’émission afin de protéger le
relais du syntoniseur à antenne.
PREREGLAGE (UNIQUEMENT DU SYNTONISEUR
INTERNE)
Après chaque opération d’accord réussie, la fonction de
Préréglage mémorise les données de la position des
condensateurs d’accord sur chaque bande. Si la fréquence
est alors modifiée lorsque le tuner interne est mis sur ON, la
fonction positionne automatiquement les condensateurs sans
qu’il soit nécessaire de procéder de nouveau à l’accord.
Lorsque les bandes ont été changées, la fonction de
Préréglage est activée pour la nouvelle bande sélectionnée.
Un autre ensemble de données est mémorisé dans chacune
des 18 bandes du syntoniseur d’antenne (voir le tableau) et
pour chaque connecteur d’antenne (ANT 1 et ANT 2). Par
conséquent, la validation de l’autre connecteur d’antenne en
appuyant sur le bouton [ANT] peut également activer la
fonction de Préréglage. S’il n’existe aucune donnée de
Préréglage pour une combinaison bande/antenne particulière,
les données par défaut pour 50Ω sont mémorisées.
Le Préréglage n’est pas activé pendant l’émission. Pour le
fonctionnement sur bande dédoublée, même si le Menu N°08
(RX AT) est sur ON, le syntoniseur d’antenne est ignoré
pendant la réception. A tout moment, le préréglage est
effectué uniquement pour les fréquences d’émission.
BANDES PREREGLEES POUR LE
SYNTONISEUR INTERNE
N° de
Bande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remarque:
chaque cas; la limite supérieure est à l’intérieur de la plus haute
bande suivante. Par exemple, 14,1 MHz est dans la Bande 12 alors
que 14,49 MHz est dans la Bande 13 (exception: 30 MHz est dans la
Bande 18).
Plage (MHz)
0,030 ~ 1,85
1,85 ~ 2,01
2,01 ~ 3,525
3,525 ~ 3,575
3,575 ~ 3,725
3,725 ~ 4,49
4,49 ~ 7,03
7,03 ~ 7,1
7,1 ~ 7,49
La limite inférieure est à l’intérieur de la bande dans
N° de
Bande
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Plage (MHz)
7,49 ~ 10,49
10,49 ~ 14,1
14,1 ~ 14,49
14,49 ~ 20,99
20,99 ~ 21,15
21,15 ~ 21,99
21,99 ~ 25,49
25,49 ~ 29
29 ~ 30
SYNTONISEUR INTERNE
Remarque:
sélectionner SWR ≤ 1,2:1 réduit les pertes internes du syntoniseur.
Ce réglage est le meilleur.
1 Appuyer sur [THRU/AUTO].
2 Appuyer sur [AT TUNE].
Remarque:
◆
◆
Le réglage du Menu N°33 (TUN.WIDE) sur OFF pour
•“–AT – TX” s’allume. Si le Menu N°08 (RX AT) est sur
ON, “–AT – TX RX” s’allume pour indiquer que le
syntoniseur est en ligne pendant l’émission et la
réception. Dans ce cas, avant de procéder à l’accord à
l’étape 2, les signaux reçus sont atténués et la
sensibilité de l’émetteur-récepteur est diminuée.
AGC AUTO
LSB
•Si le syntoniseur ne s’est pas accordé de lui-même
pour la fréquence sélectionnée, AT TUNE s’allume et
l’accord Préréglé commence. Les signaux passent à
travers le syntoniseur d’antenne à ce moment-là. Si le
Menu N°08 (RX AT) est sur OFF, le syntoniseur
d’antenne est ignoré. AT TUNE s’éteint lorsque le
préréglage est terminé. L’émission est impossible
lorsque le préréglage est en cours.
AT TUNE
•S’il existe des données de Préréglage, la prochaine
étape ne peut pas être effectuée avant que l’émetteurrécepteur ait achevé l’accord de Préréglage.
•Pour annuler l’accord pour quelle que raison que ce
soit, appuyer sur [THRU/AUTO] ou [AT TUNE].
•Si l’accord de Préréglage est annulé en appuyant sur
[AT TUNE], les nouvelles données provisoires seront
utilisées mais ces nouvelles données ne mettent pas à
jour les données de Préréglage mémorisées. En outre,
les nouvelles données provisoires seront perdues si la
bande de fonctionnement est modifiée. Revenir aux
données Préréglées mémorisées en appuyant une fois
sur [THRU/AUTO] pour désactiver puis une autre fois
pour activer.
•AT TUNE s’allume et reste allumé pendant que le
syntoniseur s’accorde. Lorsqu’il s’éteint, cela signifie
que le syntoniseur a réussi à accorder l’émetteurrécepteur sur le système d’antenne avec un SWR
inférieur à la valeur réglée dans le Menu N°33
(TUN.WIDE). Vous pouvez alors commencer les
opérations.
•Si l’accord n’est pas terminé dans les 20 secondes
environ, une alarme retentit. Vous pouvez arrêter
l’alarme et l’accord en appuyant sur [AT TUNE].
L’alarme peut être soit un triple bip soit “CHECK” en
code Morse, selon le réglage du Menu N°37
(WARN.BP).
•Après chaque accord réussi, les données de
Préréglage sont mises à jour.
Pendant la réception de fréquences en dehors de la Bande
Amateurs, avec le Menu N°08 (RX AT) sur ON, la sensibilité est
réduite.
Il est préférable d’appuyer sur
bande pour s’assurer que le syntoniseur a procédé à la
syntonisation minimum SWR.
[AT TUNE]
après avoir changé de
F-49
Page 56
7 CONSEILS D’UTILISATION
1200
2400
4800
4800
9600
19200
38400
57600
1
1
1
2
1
1
1
1
12 1
24 1
48 1
48 2
96 1
192 1
384 1
576 1
Réglage par
Menu N°56
Débit en
Bauds (bps)
Bits d’Arrêt
SYNTONISEUR EXTERNE AT-300 (EN OPTION)
Remarque:
◆
Le syntoniseur AT-300 doit être connecté lorsque l’émetteurrécepteur est mis sur OFF.
◆
Un fusible de 4 A est prévu dans l’émetteur-récepteur TS-870S
pour le Syntoniseur d’Antenne AT-300.
1 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner Antenne 1.
2 Appuyer sur [THRU/AUTO].
•Par cette opération, le syntoniseur est ignoré jusqu’à
ce que l’accord commence à l’étape suivante. Si
l’accord échoue, le syntoniseur recommence à être
ignoré.
•[AT TUNE] est invalidé si [THRU/AUTO] n’est pas
enfoncé.
3 Appuyer sur [AT TUNE].
•Lorsque l’accord est réussi et terminé, AT TUNE
s’éteint et “–AT – TX RX” s’allume.
AGC AUTO
CW
possible l’utilisation à distance de l’émetteur-récepteur lorsque
vous êtes à l’autre bout de la pièce, dans une autre pièce ou
en cas de connexion avec d’autres appareils disponibles sur
le marché et, lorsque cela est permis par la loi, à partir d’une
autre ville par une connexion téléphonique.
La liste des applications est étendue et n’est limitée que par
l’imagination des programmeurs de logiciels. En d’autres
termes, le connecteur COM apporte un nouveau niveau de
souplesse d’utilisation et fournit l’occasion d’apprécier la radio
Amateur lorsqu’une application de commande de l’émetteurrécepteur pour le TS-870S et un ordinateur sont utilisés.
Avant d’utiliser un ordinateur pour la commande de
l’émetteur-récepteur, vous devrez tenir compte d’un certain
nombre de points. Après avoir mis manuellement l’émetteurrécepteur hors tension, vous pouvez le remettre sous tension
à l’aide des commandes de l’ordinateur. De la même manière,
après avoir mis hors tension à partir de l’ordinateur, il est
possible de remettre sous tension à partir du Panneau Avant.
Vous pouvez utiliser les commandes du Panneau Avant tout
en employant la commande par ordinateur. Les réglages
effectués à partir du Panneau Avant sont immédiatement
opérationnels. En cas de mise hors tension à partir de
l’ordinateur, toutes les valeurs et réglages des commandes du
Panneau Avant sont restaurées.
•Si l’accord n’est pas terminé dans les 20 secondes
environ, une alarme retentit. Vous pouvez arrêter
l’alarme et l’accord en appuyant sur [AT TUNE].
L’alarme peut être soit un triple bip soit “CHECK” en
code Morse, selon le réglage du Menu N°37
(WARN.BP).
•“RX” s’allume sur l’Affichage même lorsque le Menu
N°08 (RX AT) est sur OFF.
•A chaque changement de fréquence ou après retrait
puis remise sous tension, la touche [AT TUNE] doit
être enfoncée car il n’y a pas de données de
Préréglage mémorisées lors de l’utilisation du
syntoniseur externe.
INTERFACE ORDINATEUR
[\EMETTEUR-RECEPTEUR
L’émetteur-récepteur TS-870S peut être facilement relié à un
ordinateur. Les interfaces d’ordinateur sur les émetteursrécepteurs ont contribué au développement d’applications
logicielles par de nombreuses sociétés.
Aujourd’hui, des journaux électroniques capables de se
mettre à jour automatiquement sont disponibles sur le
marché. Les informations transférées entre l’émetteurrécepteur et l’ordinateur sont inscrites dans le journal. Ces
applications peuvent également détecter les conditions
d’obtention d’un prix et rechercher en outre des informations
dans l’annuaire des radio Amateurs.
Imaginez que vous cliquez sur la souris pour changer
l’émetteur-récepteur TS-870S sur la fréquence et le mode DX
corrects d’une station DX après l’arrivée d’un rapport de votre
assembleur de paquet local. Une technique efficace est le
point clé pour gagner dans les empilages et elle est
essentielle pendant les concours.
D’autres applications peuvent transformer votre ordinateur en
console électronique à partir de laquelle vous pouvez
commander à distance les fonctions du TS-870S sans avoir à
toucher les commandes du Panneau Avant. Ceci rend
F-50
PARAMETRES DE COMMUNICATION
Pour commander l’émetteur-récepteur avec l’ordinateur, vous
devez tout d’abord choisir les paramètres de communication
requis. Configurer l’application de l’émetteur-récepteur pour
8bits, pas de parité. La vitesse de communication et le
nombre de bits d’arrêt doivent correspondre aux réglages du
TS-870S. L’émetteur-récepteur est configuré à l’aide du Menu
N°56 (COM.RATE). Après avoir modifié le Menu N°56, le
TS-870S doit être mis hors tension, puis de nouveau sous
tension pour que les nouveaux paramètres prennent effet. Les
réglages par défaut de l’émetteur-récepteur TS-870S sont
9600 bps et 1 bit d’arrêt.
Remarque:
◆
Avant de connecter le TS-870S sur un ordinateur, mettre le
TS-870S et l’ordinateur hors tension.
◆
Pour utiliser de manière fiable les vitesses de transfert de 38400
ou 57600 bps, le port sériel de l’ordinateur doit accepter ces
paramètres de communications grande vitesse.
◆
Des informations supplémentaires sur la commande du TS-870S
par ordinateur sont présentées dans l’Appendice D
“PROTOCOLE DU CONNECTEUR COM” {page 83}.
Page 57
REJET DES INTERFERENCES
8 REJET DES INTERFERENCES
OUTILS DSP
ACCORD DE PENTE (SSB/AM)
Le changement de position des commandes LO/WIDTH et
HI/SHIFT en mode SSB ou AM modifie les fréquences de
coupure de la bande passante de réception. En commandant
la bande passante de cette manière, vous pourrez éliminer
les interférences des fréquences adjacentes.
Tourner la commande LO/WIDTH dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la fréquence de coupure du
filtre passe-haut; la tourner dans le sens inverse pour
diminuer la fréquence de coupure. Cette opération est
efficace pour éliminer les interférences des fréquences
inférieures à la fréquence de fonctionnement actuelle.
LO/WIDTH
LO/WIDTH
Tourner la commande HI/SHIFT dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la fréquence de coupure du
filtre passe-bas; la tourner dans le sens inverse pour diminuer
la fréquence de coupure. Cette opération est efficace pour
éliminer les interférences des fréquences supérieures à la
fréquence de fonctionnement actuelle.
HI/SHIFT
Bande passante
de USB
Bande passante de USB
f
Bande passante de USB
f
f
combattre les interférences des fréquences adjacentes.
Modifier la fréquence centrale CW à l’aide de la commande
HI/SHIFT. Lorsque la commande est réglée, “SHIFT” et la
nouvelle fréquence centrale sélectionnée apparaissent sur
l’Afficheur.
AGC AUTO
CW
CTRL
SHIFT
Tenez compte du fait que la fréquence centrale CW ne règle
pas automatiquement la hauteur CW reçue. Par conséquent,
il est possible de déplacer la bande passante CW de façon à
ce que la fréquence de hauteur CW sélectionnée chute en
dehors de la bande passante. Ceci rend le signal CW
inaudible.
Exemple:
Avant de régler le Déplacement IF:
•Hauteur CW:900 Hz
•Déplacement IF: 800 Hz (fréquence centrale)
•Largeur CW:600 Hz
Dans cet exemple, la bande passante se maintient de 500 à
1100 Hz (de 300 Hz au-dessous de la fréquence centrale de
800 Hz jusqu’à 300 Hz au-dessus de la fréquence centrale.)
Si la hauteur CW a été réglée pour 900 Hz, le signal est
audible.
Après le réglage du Déplacement IF:
•Hauteur CW:900 Hz
•Déplacement IF: 500 Hz (fréquence centrale)
•Largeur CW:600 Hz
HI/SHIFT
Bande passante
de USB
f
Uniquement à l’aide de ces commandes, vous pouvez
éliminer un grand nombre d’interférences sur les bandes
téléphoniques. En utilisant ces deux commandes avec
précaution, vous augmenterez votre capacité de détection
des signaux faibles à partir des interférences.
Réglage
Commande
LO/WIDTH
(coupure de filtre
de passe-haut)
Commande
HI/SHIFT
(coupure de filtre
de passe-bas)
Mode
SSB
Sélections de
Fréquence
0, 50, 100, 200, 300,
400, 500, 600, 800,
1000 Hz
0, 100, 200, 500 Hz
AM
1,4, 1,6, 1,8, 2,0,
SSB
2,2, 2,4, 2,6, 2,8,
3,0, 3,4, 4,6, 6,0 kHz
2,5, 3,0, 4,0, 5,0, 6,0,
AM
7,0 kHz
Fréq. par
Défaut
300 Hz
100 Hz
2,6 kHz
6,0 kHz
DEPLACEMENT IF (CW)
Pour CW, la fréquence centrale du filtre de la bande passante
peut être déplacée sans changer la fréquence de réception
actuelle. Il s’agit d’une méthode supplémentaire pour
Hauteur 900 HzHauteur 900 Hz
500800 1100200500800
A présent, la bande passante se maintient de 200 à 800 Hz.
Lorsque la hauteur CW est réglée pour 900 Hz, le signal n’est
pas audible puisque la fréquence de hauteur est de 100 Hz
au-dessus du bord supérieur de la bande passante. Dans ce
cas, pour rendre le signal audible, abaisser la fréquence de
hauteur CW d’au moins 100 Hz.
Mode
CW
Relation
Fréq./Filtre
Fréquence
centrale
Sélections de
Fréquence (Hz)
400, 450, 500, 550,
600, 650, 700, 750,
Fréq. par
Défaut (Hz)
800
800, 850, 900, 950,
1000
F-51
Page 58
8 REJET DES INTERFERENCES
CHANGEMENT DE LARGEUR DE BANDE
(CW/FSK/FM)
La largeur de la bande passante de réception peut être
modifiée sans altérer la fréquence de réception actuelle.
Modifier la bande passante en réglant la commande
LO/WIDTH. Lorsque la commande est réglée, “WIDTH” et la
nouvelle largeur de bande sélectionnée apparaissent sur
l’Affichage.
Largeur de
Bande CW
(Hz)
50
100
200
400
600
1000
AGC AUTONB
CW
Largeur de
Bande FSK
(Hz)
250
500
1000
1500
WIDTH
Largeur de
Bande FM
(kHz)
5
6
8
10
12
14
Valeurs par défaut
FILTRES ADAPTATIFS
ENCOCHAGE AUTOMATIQUE (SSB)
L’Encochage Automatique permet de localiser et d’atténuer
automatiquement les tonalités interférant dans la bande
passante de réception. Cette fonction opère numériquement
au niveau IF, et elle peut donc affecter la lecture du compteur
S et affecter également (diminuer légèrement) le signal
souhaité. Si les tonalités d’interférence sont faibles, vous
pouvez trouver que l’Annulation de Battement les élimine plus
efficacement. L’Encochage Automatique peut également ne
pas encocher les signaux dans la bande passante si les
signaux juste en dehors des limites de la bande passante sont
plus puissants.
Après avoir mis cette fonction sur ON, sélectionner un mode
autre que SSB pour mettre la fonction d’Encochage
Automatique sur OFF (La DEL s’éteint.). Le retour sur SSB
réactive automatiquement la fonction (La DEL s’allume). En
cas d’interférence puissante et continue, mettre le Menu N°18
(TRACK) sur OFF peut améliorer la capacité d’encochage.
Pour bloquer l’interférence CW, mettre TRACK sur ON, puis
sur OFF pour verrouiller le filtre adaptatif.
Tonalité d’interférence
Bande passante
de réception
Appuyer sur [AUTO NOTCH] pour faire passer la fonction
d’Encochage Automatique sur ON ou OFF.
•La DEL du bouton s’allume lorsque la fonction est ON.
Remarque:
différents selon les conditions de réception même lors de l’utilisation
d’un temps de réponse identique.
Les effets de l’Encochage Automatique peuvent être
Bande d’encochage
Les fonctions d’Encochage Automatique, d’Annulation du
Battement et de Réduction du Bruit atteignent les buts pour
lesquels elles ont été conçues en modifiant les
caractéristiques des filtres adaptatifs. Ces filtres adaptent ou
modifient leurs caractéristiques selon la nature du signal reçu
à un moment donné. Le Menu N°18 (TRACK) détermine si les
filtres adaptatifs sont autorisés ou non à changer de cette
manière.
Il est également possible de spécifier combien de temps les
signaux reçus seront surveillés avant de déterminer les
caractéristiques du filtre. Cette période de surveillance est
inversement proportionnelle au temps de réponse. Plus le
temps de surveillance est long, plus le temps de réponse est
court, et vice versa. Utiliser le Menu N°14 (LINE.ENH) pour
sélectionner un temps de réponse d’Accentuation de Ligne
différent, le Menu N°16 (SP.BEAT) pour le temps de réponse
Annulation du Battement et le Menu N°17 (SP.NOTCH) pour
le temps de réponse d’Encochage Automatique.
Les filtres adaptatifs peuvent ne pas fonctionner avec des
signaux ayant un mauvais rapport signal-bruit (S/N). Lorsque
les conditions ne sont pas favorables, vous pourrez obtenir
les résultats optimum en mettant les filtres adaptatifs sur OFF
à l’aide du Menu N°18 (TRACK).
Remarque:
Battement ou la Réduction de Bruit peuvent être utilisés en une fois.
Ils ne peuvent pas être activés tous à la fois. De même, le Menu
N°18 passe à son réglage par défaut lorsque le TS-870S est mis
hors tension puis de nouveau sous tension.
Seuls l’Encochage Automatique, l’Annulation du
ANNULATION DU BATTEMENT (SSB/AM)
L’Annulation du Battement atténue également les tonalités
indésirables dans la bande passante, mais elle est plus apte
que l’Encochage Automatique à éliminer les tonalités basses.
Cette fonction est également opérationnelle au niveau AF et il
n’y a par conséquent pas de perte du signal du compteur S,
bien que le rapport signal/bruit puisse être diminué en mode
AM.
Après avoir mis la fonction sur ON, la sélection d’un mode
autre que SSB ou AM met la fonction d’Annulation du
Battement sur OFF (La DEL s’éteint). Revenir à SSB ou AM
réactive automatiquement la fonction (La DEL s’allume).
Tonalités
d’interférence
Bande passante
de réception
Appuyer sur [BEAT CANCEL] pour faire passer la fonction
d’Annulation du Battement sur ON ou OFF.
•La DEL du bouton s’allume lorsque la fonction est ON.
Remarque:
différents selon les conditions de réception même lors de l’utilisation
d’un temps de réponse identique.
Les effets de l’Annulation du Battement peuvent être
Bande passante
de réception
F-52
Page 59
8 REJET DES INTERFERENCES
Fréq. la plus basse ~ 2,49
2,49 ~ 4,49
4,49 ~ 7,49
7,49 ~ 10,49
10,49 ~ 14,49
14,49 ~ 20,99
20,99 ~ 21,99
21,99 ~ 25,49
25,49 ~ 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
N° de
Bande
Plage de Fréquence
(MHz)
Réglage
AIP par
Défaut
Réglage
ATT par
Défaut
REDUCTION DU BRUIT (SSB/CW/FSK/AM)
Le Menu N°13 (LINE.ENH) détermine si la fonction
d’Accentuation de Ligne (un filtre adaptatif) ou un filtre SPAC
est utilisé. Lors de l’utilisation de la fonction d’Accentuation de
Ligne, mettre le Menu N°18 (TRACK) sur ON. Le filtre SPAC
est plus efficace pour réduire le bruit et pour éliminer
différents types de parasites. Toutefois, la qualité sonore peut
en souffrir car seule la partie audio est sélectionnée. Ce filtre
peut provoquer des bruits d’impulsions. Une des différences
entre la fonction d’Accentuation de ligne et un Limiteur de
Bruit analogique classique est que la fonction numérique
fonctionne sur des fréquences audio alors que le limiteur agit
sur IF.
Appuyer sur [N.R.] pour mettre la fonction de Réduction du
Bruit sur ON ou OFF.
•La DEL du bouton s’allume lorsque la fonction est ON.
•Pour tous les modes, le niveau de sortie change en
fonction du rapport signal/bruit. Lorsque le rapport signal/
bruit est relativement bon en SSB, l’utilisation de
l’Accentuation de Ligne améliore encore ce rapport. Lors
de la réception d’un signal CW avec un rapport signal-bruit
médiocre, l’utilisation de SPAC améliore ce rapport. Pour
les signaux AM, le son reçu peut être intermittent.
REGLAGE DU TEMPS SPAC
SPAC est un terme DSP qui signifie littéralement Traitement
de Signaux Vocaux par Corrélation Automatique. C’est une
des méthodes permettant de procéder numériquement au
filtrage du bruit. Utiliser le Menu N°15 (SPAC) pour
sélectionner le temps de corrélation fournissant la meilleure
qualité de réception pour SSB. Pendant la réception CW,
sélectionner le temps le plus long possible permettant une
réception fiable. Plus le temps de corrélation est long, meilleur
est le rapport signal/bruit.
particulièrement utile pendant les concours, sur une bande
particulièrement encombrée ou lorsque la propagation est en
crête et que tous les signaux sont de qualité locale.
•Appuyer sur [AIP] pour mettre la fonction AIP sur ON ou
OFF.
•“AIP” s’allume lorsque la fonction est ON.
AIP AGC AUTO
CW
•Par défaut, AIP passe à ON pour toutes les fréquences
en-dessous de 7490 kHz. Toutefois, l’état de AIP est
mémorisé pour chaque bande AIP. Lorsqu’une bande AIP
est sélectionnée, le dernier réglage (OFF/ON) utilisé sur
cette bande est rappelé.
Remarque:
compteur-S, mettez le Menu N°11 (AIP.GAIN) sur ON lorsque vous
utilisez cette fonction. AIP.GAIN ne modifie pas la sensibilité du
compteur S mais, en raison de l’augmentation du gain, le niveau de
bruit augmente même sans réception de signal. AIP.GAIN ne
fonctionne pas en mode FM ou AM.
Si vous recherchez des indications précises du
ATTENUATEUR
L’Atténuateur évite la distorsion en réduisant le niveau du
signal reçu. Cette fonction est également utile pour réduire
l’interférence des fréquences adjacentes.
Appuyer sur ATT [DOWN] ou ATT [UP] pour sélectionner
l’atténuation désirée.
Le Limiteur de Bruit est conçu pour réduire le bruit
d’impulsion, comme par exemple celui produit par l’allumage
des automobiles.
Appuyer sur [NB] pour mettre le Limiteur de Bruit sur ON ou
OFF. Pour modifier le niveau de limitation, régler la
commande NB. Utiliser toujours la suppression minimum
nécessaire. Ceci réduit les possibilités de suppression du
signal souhaité.
•“NB” s’allume lorsque la fonction est ON.
•Pendant la réception d’un signal puissant lorsque le
Limiteur de Bruit est ON, le son reçu peut sembler
distordu. Eliminer la distorsion en réduisant le niveau du
Limiteur de Bruit, ou en mettant cette fonction sur OFF.
AIP (POINT D’INTERCEPTION AVANCE)
Le Point d’Interception Avancé (AIP) permet d’éliminer les
interférences et de réduire la distorsion sonore parfois
provoquée par la présence de signaux puissants. AIP est
AGC AUTONB
USB
WIDTH
AGC AUTO
LSB
•L’état de ATT est mémorisé indépendamment pour
chaque bande ATT. Lorsque la bande ATT est changée, le
dernier réglage utilisé sur la bande est rappelé.
Remarque:
des cas: la limite la plus haute est dans la bande la plus haute
suivante. Par exemple, 4,49 MHz est dans la Bande 3 alors que
7,49 MHz est dans la Bande 4 (exception: 30 MHz est dans la
Bande 9).
La limite la plus basse est dans la bande dans chacun
F-53
Page 60
FONCTIONS DE MEMOIRE
9 FONCTIONS DE MEMOIRE
SOUTIEN DE MEMOIRE PAR
MICROPROCESSEUR
Cet émetteur-récepteur emploie une pile au lithium pour
conserver les éléments de mémoire spécifiés par l’utilisateur.
La mise hors circuit n’efface pas les réglages du menu ni les
canaux de mémoire. La durée de service de la pile au lithium
est d’approximativement cinq ans.
Si les réglages par défaut sont présents à la mise sous
tension de l’émetteur-récepteur et des données de canaux et
VFO sont effacées, faites remplacer la pile au lithium. Prenez
contact avec un centre de service agréé ou un distributeur
KENWOOD.
MEMOIRE C0NVENTIONNELLE OU
RAPIDE?
Les canaux de mémoire vous permettent de mémoriser
plusieurs paramètres de fonctionnement (fréquence de
réception, mode de fonctionnement, etc.) qui pourront être
rappelés ultérieurement. Vous pouvez mémoriser ces
données soit dans la mémoire Conventionnelle, soit dans la
mémoire Rapide. La mémoire Conventionnelle est utilisée
pour conserver les données qui vous devrez rappeler
plusieurs fois à l’avenir pendant différentes sessions. Par
exemple, la mémoire Conventionnelle est utile pour
mémoriser la fréquence sur laquelle vous rencontrez
régulièrement les membres de votre club.
Par contre, la mémoire Rapide est destinée à une sauvegarde
rapide sans qu’il soit nécessaire de spécifier un canal de
mémoire particulier. Il est probable que vous n’ayiez pas
besoin de ces données lors de vos futures sessions. Par
exemple, lorsque vous accordez sur la bande en recherchant
DX, il est pratique de sauvegarder dans la mémoire Rapide
les stations que vous voulez contacter. Vous pouvez alors
sauter rapidement entre les différents canaux de la mémoire
Rapide lorsque vous les surveillez.
MISE EN MEMOIRE DE CANAUX
Les canaux de mémoire peuvent avoir une fréquence Simplex
ou une fréquence dédoublée. Les canaux Simplex utilisent la
fréquence mémorisée pour la réception et l’émission. Les
canaux de fréquence dédoublée utilisent une fréquence
différente pour l’émission et la réception. De plus, même si
RIT ou XIT est ON avec un décalage de fréquence
sélectionné, ce décalage ne sera pas ajouté à la fréquence
pendant la mémorisation.
■ Canaux Simplex
1 Appuyer sur [RX A] ou [RX B] pour sélectionner le
mode simplex.
•Les indicateurs des boutons [RX A] et [TX A] ou
les indicateurs des boutons [RX B] et [TX B]
doivent être allumés.
2 Sélectionner la fréquence, le mode, etc. à mémoriser.
3 Appuyer sur [M.IN] pour sélectionner le mode de
Défilement de la Mémoire.
M.CH
•Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire
et annuler le procédé de mémorisation, appuyer
sur [CLR].
4 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner un canal de mémoire.
M.CH
AGC AUTO
M. SCR
AGC AUTO
M. SCR
MEMOIRE CONVENTIONNELLE
DONNEES DES CANAUX DE MEMOIRE
100 canaux de mémoire Conventionnelle au total ont été
prévus. Ces canaux sont numérotés de 00 à 99. Les canaux
00 à 98 ont des caractéristiques identiques alors que le canal
99 est réservé à la programmation des plages d’accord VFO
et des plages de balayage.
Les canaux 00 à 98 peuvent mémoriser ce qui suit:
•Fréquence et mode de réception
•Fréquence et mode d’émission
•Fréquence de tonalité secondaire
•Verrouillage de la Mémoire (OFF/ON)
Remarque:
N°57 (SUB.TONE) est automatiquement mémorisée, mais la Tonalité
Secondaire Mémorisée peut uniquement être utilisée si TX et RX
sont en mode FM.
Le canal 99 peuvent mémoriser ce qui suit:
•Fréquence et mode (simplex uniquement)
•Fréquence de Départ et mode
•Fréquence de Fin
•Verrouillage de la Mémoire (OFF/ON)
La Tonalité Secondaire sélectionnée à l’aide du Menu
5 Appuyer sur [M.IN] pour mémoriser la fréquence et les
données associées dans le canal de mémoire
sélectionné.
•Appuyer sur [M.IN] pour écrire les nouvelles
données sur les anciennes données du canal.
F-54
Page 61
9 FONCTIONS DE MEMOIRE
■ Canaux de Fréquence Dédoublée
1 Utiliser VFO A et sélectionner une fréquence et un
mode de réception.
2 Utiliser VFO B et sélectionner une fréquence et un
mode d’émission.
3 Appuyer sur [RX A], [TX B] pour sélectionner le mode
de fréquence dédoublée.
•Les indicateurs des boutons [RX A] et [TX B]
doivent être allumés.
AGC AUTOSPLIT
USB
4 Appuyer sur [M.IN] pour sélectionner le mode de
Défilement de Mémoire.
M.CH
AGC AUTO
USBM. SCR
•Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire
et annuler le procédé de mémorisation, appuyer
sur [CLR].
5 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner un canal de mémoire.
RIT
RAPPEL D’UN CANAL DE MEMOIRE
Lorsqu’une fréquence et ses données associées sont
mémorisées dans un canal de mémoire, la procédure
suivante vous permet de rappeler cette fréquence et ses
données.
1 Appuyer sur [RX M.CH] pour sélectionner le mode de
Rappel de la Mémoire.
M.CH
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner le canal de mémoire
que vous désirez.
•Après être arrivé sur le numéro de canal de mémoire
le plus élevé, continuer à procéder par étape dans la
même direction pour revenir au canal le plus bas, de
manière circulaire. Ceci s’applique également pour la
descente parmi les canaux.
•Maintenir enfoncé en continu Mic [UP] ou [DWN] fait
passer l’émetteur-récepteur parmi les canaux de
mémoire jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
•Il n’est pas possible de modifier les canaux de
mémoire pendant l’émission.
Remarque:
Les canaux de mémoire peuvent être modifiés à l’aide
de la fonction TF-SET.
■ Recherche Rapide des Canaux
AGC AUTO
USB
M.CH
AGC AUTO
M. SCR
6 Appuyer sur [M.IN] pour mémoriser les fréquences et
les données associées dans le canal de mémoire
sélectionné.
•Appuyer sur [M.IN] pour écrire les nouvelles
données sur les anciennes données du canal.
Remarque:
Si vous préférez, vous pouvez mémoriser les
données d’émission dans VFO A et les données de réception
dans VFO B.
Lors de la recherche d’un canal de mémoire programmé
particulier, il est plus rapide d’activer le mode de
recherche expliqué ci-dessous. Ce mode peut également
être utilisé pour rechercher uniquement les canaux libres
(non-programmés).
Recherche des Canaux Programmés:
En mode de canal de mémoire, appuyer sur [1MHz] pour
faire passer la fonction de recherche sur ON ou OFF.
•“MHz” s’allume lorsque la fonction est ON. Toutefois,
seuls les canaux contenant des données
programmées peuvent être sélectionnés.
•Un signal d’alarme retentit lorsqu’on tente de modifier
les canaux alors qu’il n’y a pas de canaux
programmés pouvant être sélectionnés. Le canal
actuel ne peut pas être changé dans ce cas.
Recherche des Canaux Libres:
En mode de Défilement de Mémoire {page 56}, appuyer
sur [1MHz] pour mettre la fonction sur ON ou OFF.
•“MHz” s’allume lorsque la fonction est ON. Toutefois,
seuls les canaux contenant des données peuvent être
sélectionnés.
•Une alarme retentit si vous tentez de modifier les
canaux lorsqu’il n’y a pas d’autres canaux libres à
sélectionner. Le canal actuel ne peut pas être changé
dans ce cas.
F-55
Page 62
9 FONCTIONS DE MEMOIRE
Canal Simplex
Canal Simplex
Canal Simplex
Canal Simplex
Canal Simplex
Canal de fréquence
dédoublée
Canal de fréquence
dédoublée
Canal de fréquence
dédoublée
Canal de fréquence
dédoublée
Canal de fréquence
dédoublée
M.CH
M.CH
M.CH
VFO
A
VFO
B
M.CH
M.CH
M.CH
VFO
A
VFO
B
Type de Canal de Mémoire
Avant la
Pression sur
[M>VFO]
Après la
Pression sur
[M>VFO]
RX TX RX TX
M.CH
VFO
A
VFO
B
M.CH
M.CH
M.CH
VFO
A
VFO
B
M.CH
M.CH
Le contenu du canal de mémoire est transféré vers le dernier
VFO qui a été sélectionné.
Canaux Simplex:
Canaux de fréquence
dédoublée:
Données des canaux
Données
RX
Données
TX
VFO
A ou B
VFO
A
VFO
B
VFO
B
VFO
A
VFO
B
VFO
A
VFO
B
VFO
B
VFO
A
VFO
A ou B
VFO
B
VFO
A
VFO
A
VFO
B
VFO
A
VFO
B
VFO
A
VFO
A
VFO
B
1
1
■ Modifications Provisoires de la Fréquence
Après avoir rappelé un canal de mémoire, il est possible
de modifier la fréquence affichée sans altérer la fréquence
actuellement mémorisée dans ce canal de mémoire.
Après avoir modifié la fréquence, vous pouvez alors
mémoriser la nouvelle fréquence dans un canal de
mémoire si vous souhaitez le conserver pour une future
utilisation.
1 Régler le Menu N°49 (CH.SHIFT) sur ON.
2 Rappeler un canal de mémoire.
3 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence que vous désirez.
•Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement
en appuyant sur [LSB/USB], [CW/–R], [FSK/–R]
ou [FM/AM]. Ceci est vrai que le Menu N°49
(CH.SHIFT) soit sur ON ou sur OFF.
Remarque:
cette manière en utilisant la fonction TF-SET.
Les canaux de mémoire peuvent être accordés de
DEFILEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
Le Défilement de la mémoire vous permet de vérifier les
canaux de mémoire sans avoir à modifier la fréquence de
réception en cours. Seul l’affichage change; l’émetteurrécepteur ne modifie pas sa fréquence de réception. Cette
fonction peut être utile si, pendant la surveillance d’une
fréquence, vous désirez consulter les fréquences mémorisées
dans les canaux de mémoire programmés.
1 Appuyer sur [M.IN].
•Le canal de mémoire sélectionné en dernier apparaît.
C’est le même canal que celui qui aurait été
sélectionné si vous aviez appuyé sur [RX M.CH].
M.CH
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour passer parmi les canaux de
mémoire.
3 Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire,
appuyer sur [CLR], ou [SEND], ou Mic [PTT].
•L’émetteur-récepteur affiche de nouveau le canal de
mémoire ou la fréquence VFO qui a été sélectionné
avant d’avoir activé le Défilement de la Mémoire. Ceci
s’applique également si vous faites défiler certains
canaux de mémoire.
•Une autre manière de sortir de ce mode est de fermer
la touche CW lorsque la fonction VOX est ON.
F-56
AGC AUTO
USBM. SCR
TRANSFERT DE MEMOIRE
■ Transferts Mémoire \ VFO
Cette fonction permet de transférer le contenu du canal de
mémoire actuel dans le VFO actuellement sélectionné.
Une fréquence de Tonalité mémorisée dans un canal de
mémoire n’est pas transférée vers le VFO puisque la
Tonalité est réglée par le Menu N°57 (SUB.TONE) en
mode VFO.
En mode de Rappel de Mémoire, appuyer sur [M>VFO].
Remarque:
rappelées sont modifiées mais ne sont pas sauvegardées dans
le canal de mémoire. Appuyer sur
nouvelles données vers le VFO.
Le tableau ci-dessous présente la manière dont les données
des canaux de mémoire sont transférées vers les VFO et quel
VFO est sélectionné pour recevoir et émettre après le
transfert.
Si un canal de mémoire est rappelé, les données
[M>VFO]
pour transférer les
Page 63
9 FONCTIONS DE MEMOIRE
■ Transferts de Canal à Canal
1 Appuyer sur [RX M.CH] pour sélectionner le mode de
Rappel de la Mémoire.
M.CH
2 Sélectionner le canal de mémoire contenant les
données à transférer.
3 Appuyer sur [M.IN] pour sélectionner le mode de
Défilement de la Mémoire.
M.CH
4 Sélectionner le canal de mémoire de destination.
5 Appuyer sur [M.IN].
Les tableaux ci-dessous indiquent la manière dont les
données sont transférées entre les canaux de mémoire.
Fréquence RX
Mode RX
Fréquence TX
Mode TX
Fréquence de
tonalité
secondaire
Verrouillage de
canal OFF/ON
AGC AUTO
CW
AGC AUTO
FSKM. SCR
\
\
\
\
\
\
\
\
Canal 00 à 98Canal 00 à 98
Fréquence RX
Mode RX
Fréquence TX
Mode TX
Fréquence de
tonalité
secondaire
Verrouillage de
canal OFF
Canal 99Canal 00 à 98
Canal 00 à 98Canal 99
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX
Mode TX
Fréquence
TX/RX
Mode TX
\
\
\
Fréquence de
—
Verrouillage de
canal OFF/ON
Remarque:
◆
Si un canal de mémoire est rappelé, les données rappelées
sont modifiées mais ne sont pas sauvegardées dans le canal
de mémoire. Appuyer sur
les nouvelles données vers le canal de mémoire de
destination.
◆
En mode FM, lorsque le canal 99 est copié sur un autre
canal de mémoire (00 à 98), une fréquence de tonalité de
88,5 Hz est automatiquement sauvegardée dans le canal de
destination.
\
[M.IN]
à l’Etape 5 pour transférer
tonalité
secondaire
Verrouillage de
canal OFF
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
Cette procédure permet d’effacer toutes les données du canal
de mémoire sélectionné.
1 Appuyer sur [RX M.CH] pour sélectionner le mode de
Rappel de la Mémoire.
M.CH
2 Sélectionner le canal de mémoire contenant les données
que vous désirez effacer.
3 Appuyer sur [CLR] pendant environ deux secondes.
•Un bip retentit pour confirmer que les données du
canal ont été effacées.
AGC AUTO
USB
Fréquence RX
Mode RX
Fréquence TX
Mode TX
Fréquence de
tonalité
secondaire
Verrouillage de
canal OFF/ON
\
\
\
\
Fréquence
TX/RX
Fréquence de
départ
Mode TX/RX
Fréquence de fin
—
—
Verrouillage de
canal OFF
■ Réinitialisation Complète
Procéder à une Réinitialisation Complète pour effacer
toutes les données de tous les canaux de mémoire ou si
une Réinitialisation Partielle {page63} ne résout pas un
problème donné. Garder en mémoire le fait qu’une
Réinitialisation Complète oblige à entrer à nouveau les
données du canal de mémoire après l’initialisation si vous
désirez utiliser ces canaux. Une Réinitialisation Complète
initialise également tous les réglages du manipulteur
électronique à leurs valeurs par défaut.
Appuyer sur [A=B]+[
].
F-57
Page 64
9 FONCTIONS DE MEMOIRE
MEMORISATION DES LIMITES DE BALAYAGE
DANS LE CANAL 99
La fonction de Balayage sera abordée en détail dans le
chapitre suivant. Mais vous pourrez apprendre dans ce
chapitre comment mémoriser les limites de fréquence qui
doivent être sauvegardées tout d’abord avant que le Balayage
puisse être utilisé.
1 Sélectionner la limite et le mode de fréquence de Départ à
l’aide de VFO A.
AGC AUTO
USB
•Cette fréquence peut également être utilisée pour
l’émission et la réception après avoir terminé cette
procédure.
2 Sélectionner la limite de fréquence de Fin à l’aide de
VFOB.
AGC AUTO
■ Confirmation des Fréquences de Départ/Fin
La procédure suivante vous permet de vérifier les
fréquences programmées de Départ et de Fin.
1 Appuyer sur [RX M.CH] pour sélectionner le mode de
Rappel de la Mémoire.
M.CH
AGC AUTO
CW
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner le canal 99.
M.CH
AGC AUTO
USBPRG
3 Appuyer sur [DOWN] pour vérifier la fréquence de
Départ et sur [UP] pour vérifier la fréquence de Fin.
■ Fonction VFO Programmable
USB
3 Appuyer sur [RX A].
4 Appuyer sur [M.IN] pour sélectionner le mode de
Défilement de la Mémoire.
M.CH
AGC AUTO
USBM. SCR
•Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire et
annuler le procédé de mémorisation, appuyer sur
[CLR].
5 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner le
canal 99.
M.CH
AGC AUTO
M. SCR PRG
6 Appuyer sur [M.IN] pour mémoriser les limites de
fréquence.
•La pression sur [M.IN] entraîne l’écriture des nouvelles
données sur les données existant dans ce canal.
Remarque:
Sur certaines versions pour les marchés généraux, les
limites de fréquence doivent être sur la même bande car sinon elles
ne peuvent pas être mémorisées.
Cette fonction limite la plage de la commande d’Accord
aux fréquences incluses dans les fréquences de Départ et
de Fin qui ont été programmées de la manière indiquée cidessus. Cette fonction a entre autre pour but de conserver
vos opérations dans les limites de fréquence autorisées
par votre licence d’utilisation.
1 Appuyer sur [RX M.CH] pour sélectionner le mode de
Rappel de la Mémoire.
M.CH
AGC AUTO
FSK
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner le canal 99.
M.CH
AGC AUTO
USBPRG
3 Tourner la commande d’Accord. Vous remarquerez
que vous pouvez accorder uniquement de la
fréquence de Départ à la fréquence de Fin. Lorsque la
fréquence de Fin est atteinte, l’émetteur-récepteur
revient à la fréquence de Départ.
F-58
Page 65
9 FONCTIONS DE MEMOIRE
MEMOIRE RAPIDE
La mémoire rapide mémorise un maximum de cinq
fréquences dans une disposition en pile. Au fur et à mesure
de la mémorisation des nouvelles fréquences, toutes les
fréquences prédédemment mémorisées sont évacuées dans
leurs canaux suivants respectifs de la mémoire Rapide.
Lorsque tous les cinq canaux contiennent des fréquence, la
mémorisation d’une fréquence supplémentaire fait évacuer
toutes les fréquences vers le canal suivant et la fréquence
dans le canal 5 de la mémoire Rapide est évacué de la pile et
effacé. Avec cette configuration en pile, il n’est pas nécessaire
de spécifier un canal de mémoire lorsque vous sauvegardez
une fréquence dans la mémoire Rapide.
24,91114,23518,1117,082
Mémoire 1 Mémoire 2Mémoire 3
21,20024,91114,23518,1117,082
Mémoire 1 Mémoire 2Mémoire 3
10,103
Mémoire 1 Mémoire 2Mémoire 3
➤
➤
21,20024,91114,23518,111
➤
➤
➤
➤
➤➤
➜
➜
Mémoire 4
➤➤
Mémoire 4
➤➤
Mémoire 4
La mémoire Rapide peut être programmée ou accessible
uniquement si les VFO sont sélectionnés pour l’émission et la
réception. En d’autres termes, les canaux de mémoire
Conventionnelle ne peuvent pas être simultanément utilisés
avec les canaux de mémoire Rapide.
3,545
Mémoire 5
Mémoire 5
Mémoire 5
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner le
canal de mémoire rapide (1 à 5) que vous désirez.
M.CH
AGC AUTO
CW
3 Pour sortir, appuyer sur QUICK MEMO [MR].
MODIFICATIONS PROVISOIRES DE FREQUENCE
1 Appuyer sur QUICK MEMO [MR].
M.CH
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner le
canal de mémoire rapide (1 à 5) que vous désirez.
M.CH
3 Tourner la commande d’Accord pour changer la
fréquence.
AGC AUTO
CW
AGC AUTO
FSK
SAUVEGARDE DANS LA MEMOIRE RAPIDE
Appuyer sur QUICK MEMO [M.IN] en mode VFO.
•A chaque pression sur [M.IN], les données VFO actuelles
sont écrites dans la mémoire Rapide.
•Les canaux de mémoire Rapide peuvent mémoriser les
mêmes types de données que les canaux de mémoire
Conventionnelle 00 à 98.
RAPPEL DE LA MEMOIRE RAPIDE
1 Appuyer sur QUICK MEMO [MR].
•Le numéro du canal de mémoire Rapide actuel
apparaît.
M.CH
•S’il n’y a pas de données conservées dans un canal
de mémoire Rapide, cette étape ne permet pas
d’accéder à la mémoire Rapide.
AGC AUTO
CW
M.CH
AGC AUTO
FSK
•Vous pouvez changer le mode de fonctionnement en
appuyant sur [LSB/USB], [CW/–R], [FSK/–R] ou
[FM/AM].
•Vous pouvez modifier la fréquence et appuyer ensuite
sur QUICK MEMO [M.IN] pour sauvegarder la
nouvelle fréquence choisie dans le même canal de
mémoire Rapide. Cette action fait passer l’ancienne
fréquence au canal de mémoire supérieur suivant
dans la pile, et ainsi de suite, mais n’affecte pas les
canaux de mémoire Rapide qui sont inférieurs au
canal en cours.
4 Pour sortir, appuyer sur QUICK MEMO [MR].
Remarque:
Les canaux de mémoire Rapide peuvent être accordés
de cette manière en utilisant la fonction TF-SET.
MEMOIRE RAPIDE \ VFO
Le contenu actuel des canaux de mémoire Rapide, y compris
les données de fréquence plus VFO “A” et/ou “B”, est
transféré au(x) VFO par cette fonction.
En mode de Rappel de la Mémoire Rapide, appuyer sur
[M>VFO].
Remarque:
vous changez les données rappelées, la pression sur
transfère les nouvelles données au VFO.
Si un canal de la mémoire Rapide est rappelé, puis si
[M>VFO]
F-59
Page 66
BALAYAGE
10 BALAYAGE
Le Balayage est une fonction utile pour la surveillance “sans
les mains” de vos fréquences préférées. Lorsque vous saurez
bien vous servir de tous les types de Balayage, la souplesse
de surveillance acquise vous permettra d’améliorer votre
efficacité.
Cet émetteur-récepteur est doté des types de Balayage
suivants:
Type de BalayageObjet
Mise à jour générale des
Balayage de
Programme
Balayage
de
Mémoire
Balayage de
Tous les
canaux
Balayage de
groupe
activités sur toute la bande ou
sur une sous-portion de la
bande en mode VFO.
Mise à jour rapide des
activités de tous les canaux
programmés de la mémoire
Conventionnelle.
Mise à jour rapide des
activités d’un groupe
sélectionné de canaux de
mémoire Conventionnelle.
BALAYAGE DE PROGRAMME
La fonction de Balayage de Programme explore la plage
comprise entre la fréquence de Départ et la fréquence de Fin
mémorisée dans le canal de mémoire 99. Si le Balayage de
Programme est utilisé avant de mémoriser une fréquence de
Départ et une fréquence de Fin, les limites de fréquence
inférieure et supérieure de l’émetteur-récepteur sont
automatiquement mémorisées en tant que fréquences de
Départ et de Fin. Certaines versions des marchés généraux
utilisent les fréquences inférieure et supérieure de la bande
en cours à la place des limites de fréquence de l’émetteurrécepteur.
La direction du Balayage de Programme est commandée par
la relation entre fréquence de Départ et fréquence de Fin. Le
tableau ci-dessous résume la manière dont le Balayage de
Programme fonctionne:
Relation de
Fréquence
Départ/Fin
Fréquence de
Départ
INFERIEURE à
la fréquence de
Fin
Fréquence de
Départ EGALE à
la fréquence de
Fin
Fréquence de
Départ
SUPERIEURE à
la fréquence de
Fin
Fréquence
en Cours
Dans la plage de
Balayage
Inférieure ou
supérieure à la
plage de
Balayage
Fréquence de
Départ/Fin
Inférieure ou
supérieure à la
fréquence de
Départ/Fin
Dans la plage de
Balayage
Inférieure ou
supérieure à la
plage de
Balayage
Action du
Balayage de
Programme
Vers le haut
Saute à la
fréquence de
Départ, puis balaie
vers le haut.
Surveille la
fréquence de
Départ/Fin.
Saute à la
fréquence de
Départ/Fin et la
surveille.
Vers le bas
Saute à la
fréquence de
Départ, puis balaie
vers le bas.
Pour vous rappeler comment mémoriser le Balayage de
Programme, consulter “MEMORISATION DES LIMITES DE
BALAYAGE DANS LE CANAL 99” {page58}. Les points ciaprès sont également importants pour la fonction de
Balayage de Programme.
•Si une émission est commencée en fermant la touche
CW, en envoyant un paquet, en déclenchant le circuit
VOX vocalement ou par l’Unité d’Enregistrement
Numérique DRU-3, le Balayage de Programme s’arrête.
Toutefois, l’émission ne commence pas immédiatement.
•Lorsque la plage du Balayage de Programme est
inférieure à un seul échelon de la commande
M.CH/VFO.CH, l’action sur cette commande fait sauter le
Balayage jusqu’aux fréquences de Départ/Fin les plus
basses, puis le balayage reprend.
•Le démarrage de la fonction de Balayage de Programme
fait passer les fonctions RIT et XIT sur OFF. RIT et XIT ne
sont pas mises de nouveau sur ON lorsque le Balayage
de Programme s’arrête et la fréquence de décalage RIT/
XIT n’est pas annulée.
•Le mode de fonctionnement peut être modifié pendant le
balayage.
•Si le Mode Automatique est mis sur ON, il fonctionnera
avec le Balayage de Programme.
Utiliser la procédure suivante pour activer le Balayage de
Programme.
1 Sélectionner le mode VFO et utiliser VFO A ou VFO B.
2 Appuyer sur [SCAN].
3 Pour arrêter le balayage, appuyer sur [SCAN], ou [CLR],
ou [SEND], ou Mic [PTT].
MAINTIEN DU BALAYAGE
Pendant l’utilisation du Balayage de Programme, si le Menu
N°65 (PG.S.HOLD) est mis sur ON, l’action sur la commande
d’Accord ou sur la commande M.CH/VFO.CH arrête le
balayage de l’émetteur-récepteur pendant environ cinq
secondes. Ceci s’applique également si Mic [UP] ou [DWN]
est enfoncée. Le Balayage de Programme reprend après la
pause de cinq secondes. Le défaut est OFF.
CONFIRMATION DES LIMITES DEPART/FIN
1 Rappeler le canal de mémoire 99.
2 Appuyer sur [DOWN] pour vérifier la fréquence de Départ
et sur [UP] pour vérifier la fréquence de Fin.
F-60
Page 67
10 BALAYAGE
BALAYAGE DE LA MEMOIRE
Le Balayage de la Mémoire explore tous les canaux de
mémoire contenant des données (Balayage de Tous les
Canaux) ou uniquement un groupe de canaux que vous avez
spécifiés (Balayage de Groupe). Ce type de balayage explore
toujours les numéros de canaux vers le haut. La direction du
balayage ne peut pas être modifiée. Pendant le balayage, si
vous désirez omettre certains canaux programmés, tourner la
commande M.CH/VFO.CH. Appuyer également sur Mic [UP]
ou [DWN] pour sauter certains canaux mais uniquement
pendant un Balayage de Tous les Canaux.
Le Balayage de Tous les Canaux ou le Balayage de Groupe
peut être sélectionné par le Menu N°66 (GRP.SCAN). Le
défaut est le Balayage de Tous les Canaux (OFF).
Les points ci-dessous sont également importants pour la
fonction de Balayage de Mémoire:
•Si une émission est commencée en fermant la touche
CW, en envoyant un paquet, en déclenchant le circuit
VOX vocalement ou par l’Unité d’Enregistrement
Numérique DRU-3, le Balayage de Mémoire s’arrête.
Toutefois, l’émission ne commence pas immédiatement.
•Le démarrage de la fonction de Balayage de la Mémoire
fait passer les fonctions RIT et XIT sur OFF. RIT et XIT ne
sont pas mises de nouveau sur ON lorsque le Balayage
de la Mémoire s’arrête et la fréquence de décalage
RIT/XIT n’est pas annulée.
•Une alarme retentit si vous tentez d’utiliser le Balayage de
Mémoire lorsque les canaux de mémoire ne contiennent
pas de données programmées ou lorsque tous les canaux
sont verrouillés. Le Balayage ne commence pas dans ce
cas.
•Pour le balayage du canal 99, annuler le Verrouillage du
Canal de Mémoire {page 62} pour ce canal.
Remarque:
{page 19} avant d’utiliser le Balayage de la Mémoire.
Veiller à régler le niveau de seuil de l’accord silencieux
ARRET DE FREQUENCE OCCUPEE
L’émetteur-récepteur arrête automatiquement le Balayage de
la Mémoire lorsqu’un signal est détecté si l’Arrêt de
Fréquence Occupée est sur ON. L’émetteur-récepteur reste
sur le même canal soit pendant une courte durée, soit jusqu’à
ce que le signal chute, selon la méthode de Reprise du
Balayage sélectionnée (voir ci-dessous). L’accord silencieux
doit être réglé jusqu’au point du seuil de bruit sans signaux
pour que l’Arrêt de Fréquence Occupée fonctionne.
Commuter l’Arrêt de Fréquence Occupée sur OFF ou ON par
le Menu N°67 (BSY.STOP). Le défaut est ON.
Remarque:
avec le Balayage de Programme.
L’Arrêt de Fréquence Occupée ne peut pas être utilisé
■ Méthodes de Reprise du Balayage
La Reprise du Balayage vérifie si l’émetteur-récepteur
continue le Balayage de Mémoire après un arrêt dû à un
canal occupé. Ni l’un ni l’autre des modes suivants ne
fonctionne si le Menu N°67 (BSY.STOP) est mis sur OFF.
Ces modes ne peuvent pas être utilisés avec le Balayage
de Programme.
Mode commandé par le temps: Après l’arrêt, le Balayage
vérifie le canal occupé environ trois secondes plus tard. Si
le canal est toujours occupé, le Balayage attend encore
trois secondes puis reprend le Balayage. Si le canal n’est
pas occupé trois secondes après l’arrêt, le Balayage
reprend immédiatement.
Mode commandé par la porteuse: Le Balayage reprend
environ deux secondes après la chute du signal.
Sélectionner la méthode de Reprise de Balayage que
vous préférez par le Menu N°68 (CAR.SCAN). Le défaut
est commandé par le Temps (OFF).
BALAYAGE DE TOUS LES CANAUX
La fonction de Balayage de Tous les Canaux explore tous les
canaux de la mémoire contenant des données de fréquence.
1 Rappeler un canal de mémoire Conventionnel.
2 Mettre le Menu N°66 (GRP.SCAN) sur OFF.
3 Régler la commande SQL lorsqu’il n’y a pas de signal.
•L’accord silencieux doit être fermé avant que le
Balayage ne commence.
4 Appuyer sur [SCAN] pour commencer le Balayage.
5 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN], ou [CLR],
ou [SEND], ou Mic [PTT].
F-61
Page 68
10 BALAYAGE
Le Menu N°67 est OFF.
1
n=01
n=02
n=03
n=04
n=05
n=06
n=07
n=08
n=09
8
13
21,3
34,7
56,6
92,2
150,4
245,3
400
0,4
1,8
3,2
4,6
6,0
7,5
9,0
10,5
12,0
Valeur Pondérée
(Pn)
Balayage de
Programme
(sec/ 10 kHz)
Balayage de
Mémoire
(sec/canal)
1
BALAYAGE DE GROUPE
Pour le Balayage de Groupe, les 100canaux de mémoire
Conventionnelle sont divisés en 10groupes, chacun
contenant 10canaux. Les canaux sont regroupés de la
manière suivante:
•00 ~ 09, 10 ~ 19, 20 ~ 29, . . . . 90 ~ 99
L’émetteur-récepteur ne balaie que les canaux de mémoire
qui appartiennent au groupe spécifié et qui contiennent des
données de fréquence.
1 Rappeler un canal de Mémoire Conventionnelle.
2 Mettre le Menu N°66 (GRP.SCAN) sur ON.
3 Appuyer sur Mic [UP] ou [DWN] pour sélectionner un
canal de mémoire appartenant au groupe de canaux que
vous désirez explorer.
•Sélectionner le groupe correct avant de commencer à
explorer; vous ne pouvez pas changer de groupe
pendant le Balayage.
4 Régler la commande SQL lorsqu’il n’y a pas de signal.
•L’accord silencieux doit être fermé avant que le
Balayage ne commence.
5 Appuyer sur [SCAN] pour commencer le Balayage.
6 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN], ou [CLR],
ou [SEND], ou Mic [PTT].
REGLAGE DE LA VITESSE DE BALAYAGE
La vitesse de Balayage peut être modifiée en 9 étapes à l’aide
de la commande RIT/XIT. Une valeur pondérée sous la forme
“Pn” apparaît sur l’Affichage pendant le Balayage. “n” est un
chiffre de 1 à 9 qui agit en tant que numéro de référence de la
vitesse. Tourner la commande RIT/XIT dans le sens des
aiguilles d’une montre pour diminuer la vitesse du Balayage et
dans le sens inverse pour l’augmenter. Les vitesses du
Balayage de Programme et du Balayage de la Mémoire
peuvent être réglées indépendamment comme indiqué cidessous.
Le tableau ci-dessous indique la durée requise pour un
échelon de fréquence (Balayage de Programme) ou un
échelon de canal de mémoire (Balayage de Mémoire). Pour le
Balayage de Mémoire, si le Menu N°67 (BSY.STOP) est sur
ON, la valeur pondérée est verrouillée sur 1. Toutefois, si le
Menu N°67 est OFF, le temps d’arrêt sur chaque canal sera
comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
VERROUILLAGE DES CANAUX DE MEMOIRE
Les canaux de mémoire que vous préférez ne pas surveiller
pendant le Balayage peuvent être verrouillés. Procéder au
verrouillage des canaux de la manière suivante.
1 Appuyer sur [RX M.CH] pour sélectionner le Rappel de la
Mémoire.
2 Sélectionner le canal de mémoire à verrouiller.
3 Appuyer sur [CLR].
•Relâcher immédiatement [CLR] car si la touche est
•Un point s’allume sous le chiffre le plus à droite du
•Appuyer plusieurs fois sur [CLR] pour ajouter et retirer
enfoncée pendant plus de 2secondes environ, le
contenu du canal de mémoire est effacé.
numéro de canal de mémoire pour indiquer que le
canal a été verrouillé.
M.CH
le canal de la liste de Balayage.
AGC AUTO
USB
Balayage de Programme:
Pendant le Balayage, tourner la commande RIT/XIT pour
sélectionner la valeur pondérée souhaitée.
Balayage de Mémoire:
1 Sélectionner OFF pour le Menu N°67 (BSY.STOP).
2 Appuyer sur [SCAN] pour commencer la fonction de
Balayage de Mémoire.
3 Tourner la commande RIT/XIT pour sélectionner la valeur
pondérée désirée.
F-62
Page 69
FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
11 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR
Si l’émetteur-récepteur présente des signes de mauvais
fonctionnement, l’initialisation du microprocesesur et de sa
mémoire peuvent permettre de résoudre le problème.
REGLAGES INITIAUX
Les réglages en usine par défaut de chaque VFO et des
canaux de mémoire sont les suivants:
Méthode de Sélection
de la Fréquence
VFO A
VFO B
Canaux de Mémoire
(00 à 99)
Fréquence
(MHz)
14,000,00
14,000,00
. .
REINITIALISATION PARTIELLE
Procédez à une réinitialisation partielle si un bouton ou une
commande ne fonctionne pas conformément aux instructions
de ce mode d’emploi. Les éléments suivants ne sont pas
effacés par une Réinitialisation Partielle:
•Données des canaux de mémoire
•Réglages du menu
•Données de préréglage du syntoniseur d’antenne
•Données ANT1/ ANT2
•Plages de fréquence du Mode Automatique
•Réglages du manipulateur électronique
Appuyer sur [RX A]+[
Partielle. “HELLO” apparaît sur l’Affichage.
] pour effectuer une Réinitialisation
REINITIALISATION INTEGRALE
Procéder à une Réinitialisation Intégrale si vous désirez
effacer toutes les données de tous les canaux de mémoire et
réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut en
usine. Après une Réinitialisation Intégrale, vous devez entrer
de nouveau les données des canaux de mémoire si vous
désirez utiliser ces canaux. Par ailleurs, la Réinitialisation
Intégrale est un moyen rapide de remettre tous les
paramètres de l’émetteur-récepteur à leurs réglages d’origine
(y compris les réglages du manipulateur électronique).
Appuyer sur [A=B]+[
Complète.
•“HELLO” apparaît sur l’Affichage et tous les paramètres
sont réinitialisés.
] pour effectuer une Réinitialisation
Mode de
Modulation
USB
USB
—
BANDES POUR SELECTION ANT 1/ ANT 2
N° de
Bande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remarque:
cas. La limite supérieure est dans la bande suivante la plus élevée.
Par exemple, 14,1 MHz est dans la Bande 12 alors que 14,49 MHz
est dans la Bande 13. (Exception: 30 MHz est dans la Bande 18).
Connecter le syntoniseur d’antenne externe AT-300
uniquement sur le connecteur ANT 1 . Après avoir connecté le
syntoniseur, le syntoniseur interne sera toujours ignoré
lorsque ANT 1 est sélectionné.
Plage
(MHz)
0,030 ~ 1,85
1,85 ~ 2,01
2,01 ~ 3,525
3,525 ~ 3,575
3,575 ~ 3,725
3,725 ~ 4,49
4,49 ~ 7,03
7,03 ~ 7,1
7,1 ~ 7,49
La limite inférieure est dans la bande dans chacun des
N° de
Bande
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Plage
(MHz)
7,49 ~ 10,49
10,49 ~ 14,1
14,1 ~ 14,49
14,49 ~ 20,99
20,99 ~ 21,15
21,15 ~ 21,99
21,99 ~ 25,49
25,49 ~ 29
29 ~ 30
BOUTONS DE FONCTION
PROGRAMMABLE
La Fonction Programmable est une méthode de
personnalisation des fonctions des boutons du Panneau
Avant situés autour de la commande d’Accord. Si vous
changez vos habitudes ou vos activités, vous pouvez
également changer les fonctions que vous attribuez.
Cette fonction vous donne la possibilité d’attribuer l’une des
fonctions des Menus N°00 à 68 à certains boutons du
Panneau Avant. Les boutons programmables sont étiquetés
ENTER, TF-SET, 1 MHz et FINE. Vous pouvez encore
attribuer des fonctions (N°69 à 73) à ces boutons. Si vous
désirez que le Panneau Avant soit aussi simple que possible,
vous pouvez attribuer OFF à chaque bouton et, dans ce cas,
le bouton n’aura plus de fonction.
Bien que les quatre boutons soient automatiquement attribués
aux fonctions par défaut, vous pouvez préférer leur donner
d’autres attributions, par exemple, quatre des fonctions DSP
(Menu N°13 à 18). Ceci vous permet d’expérimenter et
d’apprendre comment les différents réglages DSP affectent
les signaux reçus. Vous pouvez également attribuer certaines
des fonctions AGC (Menu N°01 à 07). Vous pourrez alors
effectuer de rapides changements AGC et choisir les réglages
optimum pour être parfaitement adapté aux conditions de
réception.
Cette fonction est dotée d’une grande souplesse d’utilisation.
Réfléchissez à vos priorités de fonctionnement, puis
commencez les attributions.
COMMUTATION ENTRE ANT 1/ ANT 2
L’antenne utilisée pour l’émission et la réception avec le
TS-870S peut être sélectionnée par le bouton [ANT] sur le
Panneau Avant. Il y a deux possibilités: ANT 1 et ANT 2.
ANT 1 sélectionne l’antenne branchée au connecteur ANT 1
sur le Panneau Arrière. ANT 2 sélectionne le connecteur
ANT 2. La sélection d’une des positions de l’antenne est
automatiquement mémorisée pour cette bande. A chaque fois
que vous sélectionnerez cette bande, la même antenne sera
également sélectionnée.
F-63
Page 70
11 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
Boutons NON VerrouillésCommandes NON Verrouillées
[ANT]
ATT˚[DOWN]
ATT˚[UP]
[AIP]
[AT˚TUNE]
[AUTO˚NOTCH]
[BEAT˚CANCEL]
[CLEAR]
[FULL/SEMI]
[METER]
[N.R.]
[ ] (ALIMENTATION)
[RIT]
[SEND]
[TF-SET]
[THRU/AUTO]
[TX˚EQ.]
[VOICE]
(si elle est attribuée à une
touche PF)
[VOX]
[XIT]
AF
AGC
CAR
DELAY
KEY˚SPEED
MIC
MONI
NB
PROC
PWR
RF
RIT/XIT
SQL
FONCTIONS D’ATTRIBUTION
1 Appuyer sur la touche [MENU].
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner le
Menu N°45, 46, 47 ou 48.
3 Appuyer sur [UP], ou [DOWN], ou Mic [UP], ou Mic
[DWN] pour changer la sélection en cours pour cette
rubrique du Menu.
N° de
Menu/Fonction
OFF
00 ~ 68
69
70
71
72
73
4 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
•Si l’alimentation est mise hors tension avant que cette
étape soit terminée, la sélection qui vient d’être
effectuée sera annulée.
Pas de fonction attribuée
Voir “CONFIGURATION
Fonction
DU MENU”
ENTER
TF-SET
1MHz
FINE
VOICE
Page de
Réf.
_
25
22
43
20
21
68
Les boutons et touches suivantes ne sont PAS affectés par
l’activation de la fonction de Verrouillage.
UTILISATION DES BOUTONS PROGRAMMES
Appuyer sur un des boutons ENTER, TF-SET, 1 MHz ou
FINE.
•La fonction assignée est actionnée.
Remarque:
réglages des touches PF sont réinitialisés aux valeurs par défaut.
FONCTION DE VERROUILLAGE
La fonction de Verrouillage invalide certains des boutons pour
vous éviter d’activer accidentellement une fonction ou de
gêner les réglages en cours.
Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la fonction de Verrouillage
sur ON ou OFF.
•“F.LOCK” s’allume lorsque la fonction de Verrouillage est
F-64
Après une Réinitialisation Partielle ou Complète, les
ON.
AGC AUTO
USBF. LOCK
Remarque:
pouvez utiliser la commande d’
la fréquence d’émission lors du fonctionnement en fréquence
dédoublée.
Même après que le Verrouillage ait été activé, vous
Accord
avec
[TF-SET]
pour changer
FONCTION DE BIP
La fonction de Bip a pour objet de fournir un signal audible
procurant des informations. Il existe deux types de signal:
•Pour confirmer qu’un bouton a été enfoncé
•Pour signaler une erreur
Le volume de la sortie du bip peut être sélectionné par le
Menu N°38 (BP LV). Si vous préférez ne pas entendre de bip,
la fonction peut être désactivée par le Menu N°35 (BEEP).
Les paragraphes suivants donnent des explications
supplémentaires sur chaque type de signal.
Page 71
11 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
CONFIRMATION DES BOUTONS
Cette fonction pratique fournit une alerte audible chaque fois
qu’un bouton est enfoncé. Dans la plupart des cas, un seul
bip est émis. Toutefois, pendant la sélection d’un mode de
fonctionnement, vous pouvez choisir par le Menu N°36
(BP.MODE) soit un seul bip, soit une abbréviation du code
Morse pour le mode sélectionné. Si le code Morse est choisi,
l’abbréviation pour ce mode indiquée dans le tableau cidessous est envoyée.
Mode
LSB
USB
CW
CW –R
FSK
FSK –R
AM
FM
Sortie du Code Morse
. _ . . (L)
. . _ (U)
_ . _ . (C)
_ . _ . . _ . (CR)
. _ . (R)
. _ . . _ . (RR)
. _ (A)
. . _ . (F)
NOTIFICATION DE L’ALARME
Une alarme vous signale automatiquement chaque fois que
votre action oblige le TS-870S à répondre d’une manière qui
n’est pas prévue par ses paramètres définis. L’alarme peut
être configurée pour trois bips ou un message en code Morse
par le Menu N°37 (WARN.BP).
Les messages que vous pourrez entendre incluent:
TRANSFERT RAPIDE DES DONNEES
Le TS-870S a la possibilité de transférer rapidement la
fréquence de réception, le mode de réception (commande de
l’ordinateur “0B”) et l’identification de l’émetteur-récepteur
(commande de l’ordinateur “ID”) à un autre émetteurrécepteur compatible. Les émetteurs-récepteurs compatibles
incluent les modèles suivants:
•TS-870S
•TS-950SDX
•TS-850S
•TS-690S
•TS-450S
Cette fonction peut être utile pendant les concours. Une
station qui recherche de nouveaux multiplicateurs de
concours peut facilement transférer une fréquence sur la
station principale. Avec un peu de pratique, même seul, vous
pourrez utiliser cette fonction de Transfert pour transférer les
fréquences d’un émetteur-récepteur de recherche sur votre
émetteur-récepteur principal. De cette manière, vous aurez
tous les avantages d’une équipe de plusieurs opérateurs tout
en effectuant des entrées en tant que seul opérateur. C’est
une manière simple d’améliorer votre score. La fonction de
Transfert est rapide, efficace, et augmente vos chances de
trouver des multiplicateurs que vous auriez manqué si vous
aviez maintenu une fréquence en appelant CQ.
Outre les concours, la fonction de Transfert peut être utile si
vous surveillez plus d’une fréquence simultanément pendant
vos opérations journalières. Même en surveillant une autre
bande, vous pourrez transférer une fréquence à votre
émetteur-récepteur principal et être prêt à faire un appel
assez vite pour battre la foule des assembleurs de paquet
DX.
Message
en Morse
CHECK
OVER
• Vous avez tenté de faire un balayage de
la mémoire alors que ce n’était pas
possible.
• Vous avez tenté d’utiliser la Recherche
Rapide de Canal pour localiser un canal
de mémoire programmé ou un canal libre
alors que ce n’était pas possible.
• Vous avez eu accès au Menu Rapide et
tenté de changer sur un autre numéro de
Menu alors que le Menu Rapide n’était
pas défini (il n’y avait pas de rubriques
dans le Menu Rapide).
Vous avez tenté d’entrer directement une
fréquence en dehors de la plage autorisée.
Cause
ATTENUATEUR DE L’AFFICHAGE
L’illumination de l’Affichage peut être réglée sur deux diférents
niveaux. Le Menu N°50 (DIMMER) sélectionne une intensité
Elevée (H) ou Basse (L). Le défaut est Elevé (H).
INSTALLATION
■ Appareils Nécessaires
•Emetteur-récepteur TS-870S
•Emetteur-récepteur compatible
•Câble de connexion
•IF-232C (nécessaire uniquement pour le transfert de
données à un émetteur-récepteur autre que le TS-870S)
Les extrémités du câble doivent comporter un connecteur
femelle RS-232C à 9 broches pour le branchement sur le
connecteur COM TS-870S et un connecteur mâle DIN à 6
broches pour le branchement sur le connecteur ACC 1 des
autres émetteurs-récepteurs. Si vous utilisez deux émetteursrécepteurs TS-870S, les deux extrémités doivent avoir un
connecteur femelle RS-232C à 9 broches. Le câble doit avoir
les fils TXD/RXD et CTS/RTS respectivement croisés de
façon à ce que le câble agisse en tant que modem nul
lorsqu’il sert à connecter deux émetteurs-récepteurs.
Si deux émetteurs-récepteurs TS-870S sont connectés
ensemble, le même débit en bauds du connecteur COM doit
être utilisé sur chaque émetteur-récepteur. Pour le transfert
vers ou à partir d’autres émetteurs-récepteurs KENWOOD,
sélectionner 4800 bps et 2 bits d’arrêt sur le TS-870S.
F-65
Page 72
11 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
1
2
3
4
5
6
GND
TX/RX
TX/RX
CTS
RTS
NC
N° de la
Broche
Nom de la
Broche
■ Connexions
Brancher chacune des extrémités du câble
d’interconnexion au connecteur COM ou au connecteur
ACC 1 sur les émetteurs-récepteurs.
Utilisateurs du DSP-100:
l’Unité DSP DSP-100 avec la fonction de transfert. Brancher le
câble d’interconnexion sur le connecteur CONT IN ou CONT
OUT du DSP-100, puis brancher le connecteur CONT inutilisé
du DSP-100 sur le connecteur ACC 1 de l’émetteur-récepteur.
L’émetteur-récepteur branché sur CONT IN devient l’appareil
Maître et l’émetteur-récepteur branché sur le connecteur CONT
OUT l’émetteur-récepteur Asservi.
Vous pouvez continuer à utiliser
UTILISATION DU TRANSFERT RAPIDE
Remarque:
peuvent être plus lentes.
■ Transfert des Données
Lors du transfert de données, les autres fonctions
L’émetteur-récepteur Maître est l’appareil qui envoie les
données à l’émetteur-récepteur Asservi. Si la fonction RIT
est sur ON sur l’émetteur-récepteur Maître, la fréquence
de décalage RIT est ajoutée à la fréquence de réception à
transférer.
1 Mettre la fonction de Transfert ON sur chacun des
émetteurs-récepteurs.
•Sur le TS-870S, activer la fonction du Menu N°54
(TRNSFER). Pour l’émetteur-récepteur
compatible, consulter le Mode d’Emploi pour la
méthode correcte à employer.
2 Sur l’émetteur-récepteur Maître, appuyer sur QUICK
MEMO [M.IN].
•Si l’émetteur-récepteur Maître est un TS-450S/
690S, appuyer sur [M.IN], sélectionner le canal de
mémoire 00, puis appuyer de nouveau sur [M.IN].
•Les données de réception affichées sont
sauvegardées dans le canal de mémoire Rapide 1
de l’émetteur-récepteur Maître (TS-450S/690S:
canal 00) et transférées sur l’émetteur-récepteur
Asservi.
■ Réception des Données
L’émetteur-récepteur Asservi peut recevoir les données de
l’émetteur-récepteur Maître de deux manières:
•Mémoire Rapide 1
(TS-450S/690S: canal 00) ou
•VFO
Le choix est effectué sur l’émetteur-récepteur Asservi. Sur
le TS-870S, le Menu N°55 (DIRECT) peut être réglé sur
OFF pour recevoir les données dans la mémoire Rapide,
ou sur ON pour recevoir les données dans un VFO.
Consulter le Mode d’Emploi des autres émetteursrécepteurs. Régler le Menu N°27 (TX INH) sur ON pour un
TS-870S Asservi.
Pendant la réception de données par l’émetteur-récepteur
Asservi dans le VFO, les données sont transférées sur le
côté TX du VFO actuellement sélectionné. Si la fréquence
transférée est Simplex, le RIT et le XIT de l’émetteurrécepteur Asservi sont réglés sur OFF. Si une fréquence
dédoublée est transférée, XIT est réglé sur OFF mais RIT
n’est pas modifié sur l’émetteur-récepteur Asservi. Le filtre
IF est déterminé par le mode transféré. L’état AIP est
déterminé par la fréquence de réception transférée en
fonction de la mémoire de la bande AIP.
Si l’émetteur-récepteur Asservi a un canal de mémoire
Rapide ou Conventionnelle rappelé pour l’émission
lorsque le transfert est effectué, les données seront
rejetées. Pour recevoir les données dans le VFO,
sélectionner TX et RX à l’aide des VFO.
ACC 1
y
t
r
Vue du Panneau Arrière du
TS-450S/690S/850S/950SDX
q
w
e
F-66
EXT RX
ANT
TS-870S
EXT RX
ANT
TS-870STS-870S
COM (9P)
COM (9P)
Câble à fils croisés
Voir le manuel IF-232C.
COM (9P)
DIN(6P)
IF-232C
RS-232C(25P)
Câble droit
Câble à fils croisés
Câble à connecteur COM
w
e
t
u
i
w
e
t
u
i
TS-450S/690S/850S/950SDX
ANT
DIN(6P)
Page 73
11 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
SYSTEME D’ENREGISTREMENT
NUMERIQUE DRU-3 (EN OPTION)
L’Unité d’enregistrement numérique DRU-3 vous permet
d’enregistrer environ 15 secondes de son par canal sur
jusqu’à 4 canaux. Le son est entré par le microphone de
l’émetteur-récepteur. Une fois enregistré, le son peut être
transmis. Il est également possible de faire de plus longs
messages en envoyant successivement le contenu des
mémoires de messages. Enfin, vous pouvez même envoyer
un message de liaison plus long en répétition à l’aide de la
fonction de Répétition accessible par le Menu N°39
(REPEAT).
Le DRU-3 est utile dans de nombreuses situations:
•Chasse aux DX ou concours lorsque des appels répétés
sont nécessaires pendant de longues périodes
•Vérification des réclamations sur les interférences à
d’autres appareils (vous permet d’être en deux endroits à
la fois)
•Vérification ou réglage du signal d’émission ou des
antennes si ce n’est pas pratique de rester assis devant le
microphone
•Aider un ami à régler son antenne ou son émetteurrécepteur lorsqu’il a besoin que vous lui envoyiez des
essais d’émission répétés
Vous découvrirez, au fur et à mesure de l’utilisation de l’Unité,
ses autres applications.
ENREGISTREMENT DES MESSAGES
Pour enregistrer un message, vous devez sélectionner le
même mode pour l’émission et la réception. Le mode
sélectionné doit être SSB, FM ou AM.
Remarque:
◆
Si vous appuyez sur l’interrupteur
l’enregistrement ou la lecture de message, les messages
enregistrés précédemment ou les enregistrements en cours
peuvent être effacés.
◆
Consulter “REGLAGES INTERNES” {page 70} pour les
informations sur le réglage du niveau d’enregistrement.
1 Mettre la fonction VOX sur OFF en appuyant sur [VOX].
2 Appuyer sur [REC] pour activer le mode d’Attente
d’Enregistrement.
•“AP– –” apparaît.
[ ]
(ALIMENTATION) pendant
4 Relâcher le bouton enfoncé à l’Etape 3 lorsque vous avez
fini d’enregistrer votre message.
•L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous
relâchiez la touche ou si le temps d’enregistrement
maximum s’est écoulé (environ 15secondes), selon
ce qui se produit en premier.
Remarque:
d’enregistrement ci-dessus sans parler dans le microphone (ou
débrancher votre microphone) pendant l’enregistrement.
Pour effacer un message, utiliser la procédure
LECTURE DU MESSAGE
Cette section explique comment lire le contenu d’une seule
mémoire de message. Que vous soyez en train de vérifier ou
d’émettre des messages, vous pouvez à tout moment
appuyer sur [CLR] pour annuler la lecture. Vous ne pouvez
pas changer la fréquence de l’émetteur-récepteur pendant la
lecture de messages.
Remarque:
pendant l’enregistrement ou la lecture de messages, les messages
enregistrés précédemment ou les enregistrements en cours peuvent
être effacés.
■ Vérification des Messages
■ Emission de Messages (VOX)
Si vous appuyez sur l’interrupteur
[ ]
(ALIMENTATION)
Utiliser la procédure ci-dessous pour vérifier le contenu
d’une mémoire de message.
1 Mettre la fonction VOX sur OFF en appuyant sur
[VOX].
2 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM en appuyant sur
[LSB/USB] ou [FM/AM].
•Les modes d’émission et de réception doivent être
identiques.
3 Appuyer sur [CH 1], ou [CH 2], ou [CH 3], ou [CH 4]
pour lire le message dans la mémoire correspondante.
•Par exemple, “AP 1 – – – – – –” apparaît lorsque
le Message #1 est lu.
Utiliser la procédure suivante pour émettre le contenu
d’une mémoire de message.
1 Mettre la fonction VOX sur ON en appuyant sur
[VOX].
VOXAGC AUTO
AGC AUTO
USB
•Appuyer sur [CLR] pour sortir du mode d’Attente
d’Enregistrement et pour annuler l’enregistrement du
message. Ceci n’efface pas les messages
précédemment enregistrés.
3 Appuyer et maintenir [CH 1], ou [CH 2], ou [CH 3] , ou
[CH 4] enfoncé et commencer à parler dans le
microphone.
•Il y a quatre mémoires pour l’enregistrement des
messages. Appuyer sur le bouton correspondant à la
mémoire de message que vous désirez utiliser.
USB
2 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM en appuyant sur
[LSB/USB] ou [FM/AM].
•Les modes d’émission et de réception doivent être
identiques.
3 Appuyer sur [CH 1], ou [CH 2], ou [CH 3], ou [CH 4]
pour lire le message dans la mémoire correspondante.
•Lorsque le message a été émis, l’émetteurrécepteur revient automatiquement en mode de
réception.
F-67
Page 74
11 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
OFF
ON
Nombre
B
C
L
H
P
“Zero”
“One”
Le numéro est annoncé.
“Two”
“Three”
“Four”
“Five”
“Six”
AffichéAnnoncé
1
■ Emission de Messages (TX/RX Manuel)
Utiliser la procédure suivante pour émettre le contenu
d’une mémoire de message.
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM en appuyant sur
[LSB/USB] ou [FM/AM].
•Les modes d’émission et de réception doivent être
identiques.
2 Appuyer sur [SEND] ou Mic [PTT].
3 Appuyer sur [CH 1], ou [CH 2], ou [CH 3], ou [CH 4]
pour lire le message dans la mémoire correspondante.
4 Appuyer sur [SEND] ou relâcher Mic [PTT] pour
revenir en mode de réception.
LECTURE CONTINUE DES CANAUX MULTIPLES
Vous pouvez également lire les messages l’un après l’autre,
dans n’importe quel ordre, pour émettre des messages plus
longs. Vous pouvez, par exemple, lire tout d’abord le canal 3,
puis le canal 1, puis le canal 4 et enfin le canal 2.
Si la fonction de Répétition est activée pendant la lecture de
messages, les messages sélectionnés restants sont lus puis
la lecture commence de nouveau à partir du début de la série
de messages. Le cycle se répète jusqu’à ce qu’il soit
interrompu manuellement.
1 Appuyer sur [CH 1], ou [CH 2], ou [CH 3], ou [CH 4] pour
commencer à lire un message mémorisé.
2 Lorsque le premier message est en cours de lecture,
appuyer sur un autre bouton de canal de mémoire
([CH1], ou [CH 2], ou [CH 3], ou [CH 4]) pour mettre le
message suivant en file d’attente.
•Par exemple, “AP 1 2 3 – –” apparaît lorsque les
Messages #1, #2 et #3 sont mis en file d’attente pour
la lecture.
•La mémoire lue à l’Etape 1 peut être mise en file
d’attente à cette étape.
•Pour interrompre la lecture, appuyer sur [CLR].
•Pour faire passer la fonction de Répétition sur ON ou
OFF, accéder au Menu N°39 (REPEAT). Le défaut est
OFF.
SYNTHETISEUR DE VOIX VS-2
(EN OPTION)
Lorsqu’il est équipé d’une unité de Synthétiseur de Voix VS-2,
l’émetteur-récepteur TS-870S peut annoncer les informations
affichées. Un bouton de Fonction Programmable (PF) doit
être assigné à la fonction VOICE pour pouvoir utiliser le
Synthétiseur de Voix. Consulter “BOUTONS DE FONCTION
PROGRAMMABLES” {page64} pour des informations plus
détaillées.
Lorsque la touche VOICE PF est enfoncée pendant qu’une
annonce est en cours, l’annonce s’arrête immédiatement. De
la même manière, la modification du paramètre annoncé,
comme l’accord sur une autre fréquence, arrête
automatiquement l’annonce. Les fréquences sont annoncées
en commençant par le chiffre 10MHz et en passant par le
chiffre 10Hz pour VFO ou les fréquences de canal de
mémoire. Si le canal de mémoire n’a pas de données
mémorisées, “OPEN” (ouvert) est annoncé.
Outre ces fréquences, les numéros de Menu et leurs réglages
sont également annoncés avec une courte pause (100ms)
entre le numéro de Menu et le réglage. Consulter le tableau
suivant pour référence entre les informations affichées et
annoncées.
ANNONCES DU SYNTHETISEUR DE VOIX
1
VS-2 annonce “B” lorsque vous passez du Menu A au Menu B par
l’intermédiaire du Menu N°00 (MENU A/B).
MODIFICATION DE L’INTERVALLE ENTRE LES
MESSAGES
L’intervalle entre les messages correspond à la période de
temps entre deux messages, pour la lecture d’un seul
message, ou entre une série de messages, pour la lecture de
plusieurs messages.
Sélectionner l’intervalle de temps entre les lectures par le
Menu N°40 (REP.TIME). L’intervalle par défaut est de
5 secondes.
F-68
Page 75
ENTRETIEN
12 ENTRETIEN
INFORMATION GENERALE
Votre émetteur-récepteur a été aligné et essayé en usine aux
caractéristiques avant son expédition. Dans des conditions
normales, l’émetteur-récepteur fonctionnera en accord avec
les indications de ce mode d’emploi. Tous les déclencheurs,
bobines et résistances ajustables dans l’émetteur-récepteur
ont été préréglés en usine. Ils ne doivent être réajustés que
par un technicien qualifié familier avec cet émetteur-récepteur
et ayant l’appareillage d’essai nécessaire. Le fait d’essayer
d’entretien ou d’aligner cet appareil sans autorisation d’usine
peut annuler la garantie de l’émetteur-récepteur.
Lorsqu’il est utilisé correctement, l’émetteur-récepteur vous
assurera des années de service et de plaisir, sans nécessiter
de nouvel alignement. Les informations dans cette section
décrivent des procédures de service générales nécessitant
peu ou pas d’appareillage d’essai.
SERVICE
S’il devient nécessaire de retourner l’appareil à votre
revendeur ou un centre de service pour le faire réparer,
emballez l’émetteur-récepteur dans sa boîte et son matériel
d’emballage d’origine. Joignez une description complète des
problèmes que vous avez rencontrés. N’oubliez pas d’inclure
votre numéro de téléphone avec votre nom et adresse au cas
où le technicien de service doive vous appeler pour des
explications supplémentaires lors de la recherche de votre
problème. Ne retournez pas les accessoires, à moins que
vous ne pensiez qu’ils sont directement en cause avec le
problème.
Vous pouvez retourner votre émetteur-récepteur pour le faire
réparer au revendeur KENWOOD autorisé chez qui vous
l’avez acheté ou à n’importe quel centre de service
KENWOOD autorisé. Une copie du rapport de service vous
sera retournée avec l’émetteur-récepteur. Nous vous prions
de ne pas envoyer des sous-ensembles ou des cartes de
circuit imprimés. Envoyez l’émetteur-récepteur complet.
Etiquetez tous les éléments retournés avec votre nom et
adresse pour identification. Nous vous prions de mentionner
le modèle et le numéro de série de l’émetteur-récepteur dans
toute communication concernant le problème.
NOTE DE SERVICE
Si vous désirez correspondre à propos d’un problème
technique ou opérationnel, nous vous prions d’être bref,
complet et précis. Aidez-nous à vous aider en nous
fournissant les informations suivantes:
1 Modèle et numéro de série de l’appareil
2 Question ou problème rencontré
3 Autre appareil dans votre station en relation avec le
problème
4 Indication d’indicateur
5 Autre information relative
PRECAUTION:
l’équipement! Il pourrait être sérieusement endommagé pendant le
transport ou par une manipulation brusque.
Remarque:
◆
Notez la date de l’achat, le numéro de série et le nom du
revendeur chez qui vous avez acheté l’émetteur-récepteur.
◆
Pour votre propre information, conservez une note écrite de tout
entretien effectué sur l’émetteur-récepteur.
◆
Lors de la demande d’un service sous garantie, nous vous prions
d’inclure une photocopie de la facture de vente et autre preuve
d’achat indiquant la date de vente.
N’emballez pas l’appareil dans des journaux pour
NETTOYAGE
Les touches, les commandes et le coffret de l’émetteurrécepteur peuvent se salir après une utilisation prolongée.
Retirez les commandes de l’émetteur-récepteur et nettoyezles avec un détergent neutre et de l’eau chaude. Utilisez un
détergent neutre (pas de produits chimiques forts) et un
chiffon humide pour nettoyer le coffret.
F-69
Page 76
12 ENTRETIEN
REGLAGES INTERNES
CALIBRAGE DE LA FREQUENCE DE REFERENCE
Remarque:
expédition. NE PAS procéder à ce réglage, sauf en cas de nécessité.
1 Retirer le couvercle supérieur (10 vis) de l’émetteur-
2 Régler les points suivants sur l’émetteur-récepteur:
3 Accorder sur une station de fréquence standard comme
4 Fermer le manipulateur CW. Une tonalité locale
5 Régler le potentiomètre ajustable TC-800 afin de
L’émetteur-récepteur est réglé en usine avant son
récepteur.
•Mode: CW
•Commande MONI: Centre
•Commande de gain AF: Centre
•Menu N°24 (CW PITCH): 800 Hz
•Commande HI/SHIFT: 800 Hz
• Commande LO/WIDTH: 1000 Hz
• Fonction RIT: OFF
• Fonction d’Intervention (VOX): OFF
WWV ou WWVH sur 10,000 ou 15,000 MHz par exemple.
Régler la commande d’Accord de façon à ce que
l’Affichage indique la fréquence exacte de la station. Vous
devrez normalement entendre une tonalité de battement
d’environ 800 Hz.
Pour 800 Hz:
af = (faffichage/20,000 × ∆fréférence) + 800Hz
f
dans laquelle ∆f
la fréquence de référence de 20 MHz
d’émission d’environ 800 Hz se fait alors entendre. Cette
tonalité locale produit une tonalité à double battement
lorsqu’elle est combinée avec le signal reçu. Régler la
commande de gain AF et la commande MONI de façon à
entendre clairement le double battement.
Pour 800 Hz:
f
tonalité locale = 800 Hz × [(20 × 10
dans laquelle ∆f
la fréquence de référence de 20 MHz
minimiser la différence de fréquence entre la tonalité
800Hz reçue et la tonalité locale de 800 Hz.
référence correspond au déplacement de
6
+ ∆fréférence)/20 × 106]
référence correspond au déplacement de
UNITE D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3
(EN OPTION)
REGLAGE DU NIVEAU D’ENREGISTREMENT
Retirer le boîtier
inférieur.
VR3
SYNTONISEUR EXTERNE AT-300 (EN OPTION)
EMPLACEMENT DES FUSIBLES
Retirer le boîtier
supérieur.
Fusible pour AT-300
Retirer le boîtier
supérieur.
TC-800
F-70
Page 77
12 ENTRETIEN
DEPANNAGE
Les problèmes décrits dans ce tableau sont des mauvais fonctionnements opérationnels communément rencontrés. Ces difficultés
sont généralement causées par un raccordement incorrect, des réglages de commande incorrects ou une erreur de l’opérateur due
à une programmation incomplète, et ne sont pas dues à une panne de circuit. Nous vous prions de revoir ce tableau et la(les)
section(s) appropriée(s) de ce mode d’emploi avant d’assumer que votre émetteur-récepteur est défectueux.
Remarque:
◆
En raison des relations de fréquence de certains circuits de l’émetteur-récepteur, des tonalités de battement peuvent être entendues sur les
fréquences suivantes: 10,000 MHz, 20,000 MHz, 30,000 MHz. Ceci ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
◆
Le TS-870S peut être sujet à des parasites si un émetteur-récepteur portable sous tension est placé à proximité.
Symptôme
L’émetteur-récepteur ne se
met pas sous tension après
la connexion à une source
d’alimentation CC 13,8 V et
la pression sur
[ ] (ALIMENTATION). Rien
n’apparaît sur l’Affichage et
aucun bruit de réception ne
se fait entendre.
Après la mise sous tension,
l’émetteur-récepteur ne
fonctionne pas normalement.
Par exemple, aucun chiffre
n’apparaît sur l’Affichage ou
les chiffres affichés sont
incorrects.
Après la mise sous tension
de l’émetteur-récepteur,
“14.000.00MHz USB” est
affiché alors que vous n’avez
PAS fait de Réinitialisation
Complète.
L’émetteur-récepteur ne
répond pas correctement
même en appuyant sur un
ensemble de boutons ou de
touches, ou en tournant les
commandes conformément
aux instructions de ce mode
d’emploi.
Les numéros de Menu ne
peuvent pas être
sélectionnés en mode Menu.
La fréquence ne peut pas
être modifiée.
Tourner la commande
RIT/XIT n’affecte pas la
fréquence de réception.
La qualité sonore SSB est
très mauvaise; les hautes et
basses fréquences audio
sont absentes.
Cause Probable
1 La source d’alimentation CC n’est pas sur ON.
2 Le câble d’alimentation est défectueux.
3 Le câble d’alimentation n’est pas bien branché.
4 Un fusible du câble d’alimentation est ouvert.
1 La tension d’entrée est en dehors de 13,8 V
CC±15% (11,7 à 15,8 V CC).
2 Le microprocesseur ne fonctionne pas
correctement.
La tension de la pile au lithium est trop basse.
1 Les procédures ne sont pas bien suivies.
2 La fonction de Verrouillage est ON.
3 Le microprocesseur et sa mémoire doivent être
réinitialisés.
La fonction de Menu Rapide est ON (“MHz est
allumé).
La fonction de Verrouillage est activée.
La fonction d’Accord Incrémental de réception est
sur OFF.
1 Le filtre pour opération Numérique est
sélectionné.
2 La commande LO/WIDTH ou HI/SHIFT n’est
pas bien réglée.
Mesure
1 Mettre la source d’alimentation sous tension.
2 Inspecter le câble d’alimentation. Vérifier si les
polarités sont correctes.
Rouge: positif (+); Noir: négatif (–).
3 Vérifier si le connecteur de puissance est
verrouillé sur le Panneau Arrière de l’émetteurrécepteur. Vérifier si les connexions à
l’alimentation CC sont bien serrées.
4 Rechercher la cause du fusible fondu. Après
l’inspection et la correction du problème,
mettre un fusible neuf de même puissance en
place.
1 Corriger la tension d’entrée. Utiliser un
transformateur, si nécessaire, pour augmenter
la tension de ligne d’entrée vers la source
d’alimentation CC. Vous pouvez également
utiliser une batterie de 12 à 16 V.
2 Consulter “REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir vérifié les
données qui seront perdues, procéder à une
Réinitialisation Partielle. Si le problème
persiste, faire une Réinitialisation Complète.
Acheter une nouvelle pile chez votre
concessionnaire ou dans un Centre de Service
Après-Vente KENWOOD.
1 Consulter “CONVENTIONS SUIVIES DANS
CE MANUEL”.
2 Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la fonction
de Verrouillage sur OFF.
3 Consulter “REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir vérifié les
données qui seront perdues, procéder à une
Réinitialisation Partielle. Si le problème
persiste, faire une Réinitialisation Complète.
Appuyer sur [1MHz] pour annuler la fonction de
Menu Rapide.
Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la fonction sur
OFF.
Appuyer sur [RIT] pour mettre la fonction sur ON.
1 Mettre le Menu N°19 (PKT.FIL) sur OFF.
2 Tourner la commande LO/WIDTH dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et la
commande HI/SHIFT dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Page de
Réf.
19
3
3
3
3
63
54
Cover-
ture II
64
63
24
64
44
25
51, 52
F-71
Page 78
12 ENTRETIEN
Aucun signal n’est reçu ou
la sensibilité de réception
est mauvaise.
Aucun signal n’est reçu ou
la sensibilité de réception
est mauvaise; le compteurS est en lecture pleine
échelle.
Les signaux de réception
sont totalement
inintelligibles.
Le Balayage de Mémoire ne
commence pas.
Le Balayage de Mémoire ne
balaie pas l’un des canaux
mémorisés mais le canal
souhaité n’est pas
verrouillé.
Le Balayage de Programme
ne commence pas.
Le Balayage de Mémoire ne
s’arrête jamais même
lorsqu’une station est
détectée.
Le Balayage de Programme
ne s’arrête jamais même
lorsqu’une station est
détectée.
Vous ne pouvez pas
émettre même en appuyant
sur [PTT], ou les émissions
ne fournissent aucun
contact.
1 La commande SQL est tourné à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2 La fonction d’Atténuateur est ON.
3 L’émetteur-récepteur est en mode d’émission
puisque le commutateur [SEND] a été
enfoncé.
4 Le commutateur Microphone PTT a été
enfoncé.
5 La commande LO/WIDTH ou HI/SHIFT n’est
pas bien réglée.
6 Un connecteur d’antenne incorrecte a été
sélectionné.
7 En cas d’utilisation d’un émetteur-récepteur
séparé branché au connecteur EXT RX ANT,
le connecteur n’est pas validé.
8 La fonction de Point d’Interception Avancé
est ON.
La commande de gain RF est réglée trop bas.
Un mode de modulation incorrect a été
sélectionné.
1 La commande SQL n’est pas correctement
réglée.
2 Moins de deux canaux de mémoire ne sont
pas verrouillés.
3 Moins de deux canaux de mémoire sont
programmés.
Le Balayage de Groupe a été sélectionné et le
canal que vous désirez explorer est dans un
groupe différent.
Les fréquences de Départ et de Fin sont
identiques.
L’Arrêt de Fréquence Occupée n’est pas activée.
Ce fonctionnement est normal.
1 La fiche du microphone n’est pas introduite
complètement dans le connecteur du
Panneau Avant.
2 La fonction d’Invalidation d’Emission est sur
ON.
3 Vous avez sélectionné CW ou FSK à la place
d’un mode de voix.
4 Le filtre pour opération Numérique a été
sélectionné.
5 Un connecteur d’antenne erroné (ANT 1/2) a
été sélectionné.
1 Tourner la commande SQL dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur ATT
[DOWN] jusqu’à ce que la fonction
d’Atténuateur est OFF.
3 Appuyer sur [SEND] pour revenir en mode
de réception.
4 Relâcher le commutateur Microphone PTT.
5 Consulter les sections “ACCORD DE
PENTE”, “DEPLACEMENT IF”,
“MODIFICATION DE LA LARGEUR DE
BANDE DE RECEPTION”. Régler
correctement les commandes.
6 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner l’autre
connecteur d’antenne.
7 Mettre le Menu N°53 (EXT RX) sur ON.
8 Appuyer sur [AIP] pour mettre la fonction sur
OFF.
Tourner la commande de gain RF à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Appuyer sur [LSB/USB], [CW/–R],[FSK/–R] ou [FM/AM] pour sélectionner le mode
de modulation correcte.
1 Régler la commande SQL pour éliminer le
bruit de fond.
2 Déverrouiller certains canaux de mémoire.
3 Mémoriser des données dans plus de
canaux de mémoire.
Sélectionner le Balayage de Tous les Canaux en
mettant le Menu N°66 (GRP.SCAN) sur OFF, ou
modifier le groupe contenant le canal de
mémoire que vous désirez balayer. Les
changements de groupe sont effectués en
appuyant sur Mic [UP] ou [DWN].
Mémoriser des fréquences de Départ et de Fin
identiques.
Mettre l’Arrêt de Fréquence Occupée sur ON par
le Menu N°67 (BSY.STOP).
Consulter la fonction de Maintien de Balayage si
vous désirez arrêter le balayage lorsque vous
entendez une station pendant l’utilisation du
Balayage de Programme.
1 Mettre hors tension, vérifier s’il n’y a pas de
corps étrangers dans le connecteur du
microphone sur le Panneau Avant et
brancher le connecteur du microphone. Fixer
le connecteur avec la bague de blocage.
2 Mettre le Menu N°27 sur OFF (TX INH).
3 Appuyer sur [LSB/USB] ou [FM/AM] pour
sélectionner un mode de voix.
4 Mettre le Menu N°19 (PKT.FIL) sur OFF.
5 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner l’autre
connecteur d’antenne.
19
53
23
23
51, 52
63
2
53
19
20
19
62
54
61, 62
58, 60
61
60
4
45
20
25
63
F-72
Page 79
12 ENTRETIEN
Lorsque vous tentez
d’émettre, le message
“HELLO” apparaît et le
Mode de réception est
restauré.
L’émetteur-récepteur a une
faible puissance
d’émission.
VOX ne fonctionne pas.
L’amplificateur linéaire ne
fonctionne pas.
Tourner la commande
RIT/XIT n’affecte pas la
fréquence d’émission.
Vous ne pouvez pas
accéder et utiliser les
répéteurs de la bande
10mètres.
Le fonctionnement
numérique ne procure que
peu ou pas de connexions
ou de contacts avec les
autres stations.
Impossible de commander
l’émetteur-récepteur par
ordinateur.
1 L’antenne n’est pas connectée correctement.
2 L’antenne n’est pas bien accordée à
l’émetteur-récepteur.
3 La tension d’entrée est en dehors de 13,8 V
CC±15% (11,7 à 15,8 V CC).
4 Un câble d’alimentation CC inapproprié est
utilisé.
1 La commande de gain MIC et/ou la
commande CAR sont réglées trop bas.
2 Les mauvaises connexions d’antenne
provoquent un SWR élevé.
Le gain VOX est réglé trop bas.
1 Le réglage du Menu LINEAR est incorrect.
2 Le câblage du connecteur REMOTE est
incorrect ou défectueux.
La fonction d’Accord Incrémental d’Emission est
sur OFF.
1 Une fréquence de Tonalité est nécessaire
pour avoir accès au répéteur.
2 Vous ne fonctionnez pas sur une fréquence
dédoublée.
1 Les connexions physiques entre l’émetteur-
récepteur, l’ordinateur et le TNC ou MCP
sont incorrectes ou les réglages du logiciel
du TNC et MCP sont incorrects.
2 Des fréquences d’émission et de réception
différentes sont utilisées.
3 Les niveaux entre l’émetteur-récepteur et
TNC/MCP sont incorrects.
4 Le signal émis ou le signal de réception
entrant est trop faible.
5 Le paramètre de temps de délai TX du TNC/
MCP est incorrect.
1 Le câble RS-232C connectant l’émetteur-
récepteur à l’ordinateur est mal branché.
2 Les paramètres de communication réglés
dans votre programme de terminal ne
correspondent pas aux paramètres de
l’émetteur-récepteur.
3 Si vous utilisez un autre programme de
terminal (non fourni par KENWOOD) sur
votre ordinateur, il n’a pas une bonne
interface avec le protocole de port COM de
l’émetteur-récepteur.
4 Le port sériel de votre ordinateur ne
fonctionne pas correctement.
1 Vérifier les connexions de l’antenne. Corriger
si nécessaire.
2 Réduire le SWR du système d’antenne.
3 Corriger la tension d’entrée.
4 Utiliser le câble d’alimentation fourni ou un
câble CC en option.
1 Augmenter le réglage de la commande de
gain MIC et/ou de la commande CAR dans
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre en fonction du mode utilisé.
Consulter la section appropriée du chapitre
“COMMUNICATION” pour le mode à utiliser.
2 Vérifier les connexions d’antenne. Vérifier si
le syntoniseur d’antenne indique un faible
SWR.
Augmenter le Menu N°28 (VOX.GAIN).
1 Régler le Menu N°51 (LINEAR)
conformément aux instructions de
“INSTALLATION”.
2 Inspecter le câblage du connecteur
REMOTE et corriger.
Appuyer sur [XIT] pour mettre la fonction sur
ON. L’utilisation de la fonction XIT ne modifie
pas l’affichage de la fréquence principale. XIT
modifie uniquement l’affichage RIT/XIT.
1 Consulter “FONCTIONNEMENT DU
REPETEUR FM” et sélectionner la fréquence
et le type de tonalité corrects.
2 Vous devez émettre sur la fréquence
d’entrée du répéteur et recevoir sur la
fréquence de sortie du répéteur. Consulter
“FONCTIONNEMENT DU REPETEUR FM”.
1 Vérifier de nouveau toutes les connexions en
prenant pour référence ce mode d’emploi, le
mode d’emploi du TNC/MCP et celui de
l’ordinateur.
2 Vérifier que les fonctions RIT et XIT sont sur
OFF. Vérifier que vous ne fonctionnez PAS
sur une fréquence de fonctionnement
dédoublée.
3 Régler les niveaux TX et RX à l’aide du
Menu N°20 (PKT.IN) et 21 (PKT.OUT) et les
commandes de niveau sur TNC/MCP.
4 Réorienter ou repositionner l’antenne ou
augmenter le gain de l’antenne.
5 Régler le temps de délai TNC/MCP TX sur
plus de 300 ms.
1 Corriger le câble.
2 Utiliser les mêmes paramètres pour le
programme de terminal et l’émetteurrécepteur. Consulter “PARAMETRES DE
COMMUNICATION”.
3 Utiliser un programme de terminal
supportant entièrement le protocole
TS-870S. Si vous composez vous-même le
programme, consulter les informations de
“COMMANDES DE L’ORDINATEUR”.
4 Débrancher l’ordinateur de l’émetteur-
récepteur et faire fonctionner un programme
utilitaire pour mettre le port sériel de
l’ordinateur à l’essai. Remettre en boucle les
broches d’émission et de réception du port
sériel de l’ordinateur pour mettre
complètement le port à l’essai.
2
2
3
3
29, 30,
38, 40,
41
49
45
5
5
45
38
38
6, 7
44, 45
25, 41
—
—
83
50
85, 89
—
F-73
Page 80
ACCESSOIRES EN OPTION
PS-52
ALIMENTATION
ELECTRIQUE A COURANT
FORT (22,5 A)
MC-85
MICROPHONE DE TABLE
MULTIFONCTIONS
HS-6
ECOUTEURS PETIT
MODELE
MC-43S
MICROPHONE A MAIN
MC-90
MICROPHONE DE TABLE
COMPATIBLE DSP
La sensibilité du microphone est
basse en mode FM.
SP-31
HAUT-PARLEUR EXTERNE
MC-60A
MICROPHONE DE TABLE
DE LUXE
AT-300
SYNTONISEUR
D’ANTENNE
AUTOMATIQUE
DRU-3
UNITE
D’ENREGISTREMENT
NUMERIQUE
MC-80
MICROPHONE DE TABLE
HS-5
ECOUTEURS DE LUXE
SO-2
OSCILLATEUR CRISTAL A
COMPENSATION
THERMIQUE (TCXO)
VS-2
UNITE DE SYNTHETISEUR
DE VOIX
IF-232C
UNITE D’INTERFACE
SM-230
MONITEUR DE STATION
LF-30A
FILTRE DE PASSE-BAS
PC-1A
CONTROLEUR DE
MATERIEL DE LIAISON AU
RESEAU PUBLIC
L'utilisation de PC-1A avec l'émetteurrécepteur n'est pas conforme au
standard européen EMC.
PG-2Z
CABLE CC
SW-2100
COMPTEUR SWR/
PUISSANCE
F-74
Page 81
INSTALLATION DES OPTIONS
CN5
CN5
q
CN901
DRU-3
w
RETRAIT DU BOITIER
BOITIER SUPERIEUR
14 INSTALLATION DES OPTIONS
1 Retirer les vis (10 vis).
2 Soulever le boîtier supérieur.
BOITIER INFERIEUR
1 Retirer les vis (12 vis).
Couvercle A
4 Remettre le Couvercle A en place (7 vis).
5 Remettre le boîtier inférieur en place et remettre les vis
(12 vis).
UNITE DE SYNTHETISEUR VS-2
PRECAUTION:
d’alimentation CC avant de commencer l’installation.
OUTILLAGE REQUIS:
•Grand tournevis Philips
•Petit tournevis Philips
1 Vérifier si le petit interrupteur sur l’unité VS-2 est en
position “ENGLISH”.
2 Retirer le boîtier inférieur (12 vis).
3 Retirer le Couvercle A (7 vis).
Mettre hors tension et débrancher le câble
2 Soulever le boîtier inférieur.
UNITE D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE
DRU-3
PRECAUTION:
d’alimentation CC avant de commencer l’installation.
Remarque:
informations sur le réglage du niveau d’enregistrement.
OUTILLAGE REQUIS:
•Grand tournevis Philips
•Petit tournevis Philips
1 Retirer le boîtier inférieur (12 vis).
2 Retirer le Couvercle A (voir schéma) (7 vis).
3 Localiser le connecteur CN5 de l’émetteur-récepteur.
Retirer le papier d’un des côtés du coussin fourni puis
installer le coussin. Retirer le papier de l’autre côté du
coussin puis brancher le connecteur DRU-3 (CN901) dans
CN5.
Mettre hors tension et débrancher le câble
Consulter “REGLAGES INTERNES” {page 70} pour les
VS-2
ENGLISH
CN6
4 Localiser le câble CN6 dans l’émetteur-récepteur et
brancher le câble dans l’unité VS-2.
VS-2
CN6
Montants
filetés
Couvercle A
F-75
Page 82
14 INSTALLATION DES OPTIONS
SO-2
SO-2
5 Orienter l’unité VS-2, la grande IC (IC1) face vers le bas,
puis installer cette unité sur les deux montants filetés à
l’aide des deux vis.
6 Remettre le Couvercle A en place (7 vis).
7 Remplacer le boîtier inférieur et remettre les vis (12 vis).
Remarque:
◆
Pour de plus amples informations, consulter le Mode d’Emploi
fourni avec l’unité VS-2.
◆
Les vis et le coussinet fournis ne sont pas utilisés. Les conserver
pour une prochaine utilisation.
OSCILLATEUR CRISTAL A COMPENSATION
THERMIQUE SO-2 (TCXO)
PRECAUTION:
d’alimentation CC avant de commencer l’installation.
OUTILLAGE REQUIS:
•Grand tournevis Philips
•Petit tournevis Philips
•Fer à souder en pinceau (25 W)
1 Retirer le boîtier supérieur (10 vis).
2 Débrancher le câble du haut-parleur du connecteur
CN404 à 2 broches. Retirer les vis du support du hautparleur (4 vis), puis soulever l’ensemble du haut-parleur.
Mettre hors tension et débrancher le câble
4 Débrancher CN407 (branché au connecteur AT sur le
Panneau Arrière) de la carte de circuit. Soulever le
Couvercle B et retirer la petite carte SO-2 du
compartiment qui se trouve au-dessous.
Couvercle B
Plaquette SO-2
5 Introduire l’unité SO-2 dans la plaquette SO-2. Souder les
cinq broches de l’unité sur la plaquette.
Unité SO-2
Plaquette SO-2
Vis du support du haut-parleur
CN404
Ensemble du
haut-parleur
3 Retirer les vis restantes (6 vis) du Couvercle B.
Couvercle B
6 Déplacer le petit interrupteur sur la plaquette SO-2 en
direction de la flèche “SO-2”.
Remarque:
l’unité SO-2 puisse fonctionner.
Cet interrupteur doit être placé correctement pour que
7 Remettre la plaquette SO-2 dans l’émetteur-récepteur à
l’endroit exact d’où elle a été retirée.
8 Remettre le Couvercle B en place, monter 6 vis
uniquement et remettre en place CN407 débranché à
l’étape 4.
9 Remettre l’ensemble haut-parleur-support en place,
remettre les vis (4 vis) et brancher le câble du haut-parleur
dans CN404.
10 Remettre le boîtier supérieur en place et remettre les vis
(10 vis).
Remarque:
d’emploi fourni avec l’unité SO-2.
Pour de plus amples informations, consulter le Mode
F-76
Page 83
FICHE TECHNIQUE
Mode de modulation
Nombre de canaux de mémoire
Impédance d’antenne
Tension d’alimentation
Méthode de mise à la terre
GENERALITES
Courant
Plage de température
Stabilité de fréquence (–10°C ~ 50°C)
Précision de fréquence (à température ambiante)
Dimensions [L × H × P]
(Projections comprises)
Poids
Bandes de fréquence
EMETTEUR
Puissance de Sortie
Types de Modulation
Rayonnements parasites
Suppression de porteuse
Suppression d’effet local indésirable
(fréquence de modulation 1,0 kHz)
5
Emission (max.)
Réception (pas de signal)
SSB, CW,
FSK, FM
Bande 160 m
Bande 80 m
Bande 40 m
Bande 30 m
Bande 20 m
Bande 17 m
Bande 15 m
Bande 12 m
Bande 10 m
AM
SSB
FM
AM
Max.
Min.
Max.
Min.
J3E (LSB, USB), A1A (CW), A3E (AM),
F3E (FM), F1D (FSK)
100
50 Ω
(avec Tuner d’Antenne 20 à 150 Ω)
CC 13,8 V ± 15%
Négatif
20,5 A
2 A
–10°C ~ 50°C
Dans la limite de ±10 PPM
Dans la limite de ±10 PPM
330 × 120 × 334 mm
(339 × 135 × 375 mm)
Approx. 11,5 kg
1
1,8 ~ 2,0 MHz
3,5 ~ 4,0 MHz
7,0 ~ 7,3 MHz
10,1 ~ 10,15 MHz
14,0 ~ 14,35 MHz
18,068 ~ 18,168 MHz
21,0 ~ 21,45 MHz
24,89 ~ 24,99 MHz
28,0 ~ 29,7 MHz
20 W ou moins
20 W ou moins
Symétrique
Réactance
Bas niveau
–60 dB ou moins
50 dB ou plus
50 dB ou plus
2
3
4
100 W
25 W
Déviation de fréquence maximum
(FM)
Caractéristiques de fréquence d’emission (–6 dB)
(Réglage de Déplacement de Bande TX: 300 Hz,
Réglage de Largeur de Bande TX: 2,3 kHz)
Gamme de déplacement de fréquences XIT
Impédance du microphone
1
1,81 MHz: Europe, France, Pays-Bas; 1,83 MHz: Belgique, Espagne
2
1,85 MHz: Belgique, France, Pays-Bas, Espagne
3
3,8 MHz: Europe, Belgique, France, Pays-Bas, Espagne
4
7,1 MHz: Europe, Belgique, France, Pays-Bas, Espagne
5
Belgique, Espagne: 10 W fixe sur bande de 160 m
Large
Etroite
±5 kHz ou moins
±2,5 kHz ou moins
300 ~ 2600 Hz
±9,99 kHz
600 Ω
F-77
Page 84
FICHE TECHNIQUE
Type de circuit
Gamme de fréquence
Fréquence intermédiaire
100 kHz ~ 500 kHz
RECEPTEUR
Sensibilité
SSB, CW, FSK
(à 10 dB (S+N)/N)
500 kHz ~ 1,62 MHz
6
1,62 MHz ~ 24,5 MHz
24,5 MHz ~ 30 MHz
6
100 kHz ~ 500 kHz
AM
(à 10 dB (S+N)/N)
500 kHz ~ 1,62 MHz
6
1,62 MHz ~ 24,5 MHz
6
24,5 MHz ~ 30 MHz
FM (à 12 dB SINAD)
28 MHz ~ 30 MHz
SSB Basse: 300 Hz, Haute: 2600 Hz
CW Largeur: 200 Hz
Sélectivité
FSK Largeur: 500 Hz
AM Basse: 100 Hz, Haute: 4000 Hz
FM Largeur: 14 kHz
Réjection de la fréquence-image (1,8 MHz ~ 30 MHz)
Réjection de la 1ère fréquence intermédiaire (1,8 MHz ~ 30 MHz)
Atténuation du filtre coupe-bande
Gamme de déplacement de fréquences RIT
Sensibilité
d’accord
silencieux
SSB, CW,
FSK, AM
100 kHz ~ 500 kHz
500 kHz ~ 1,62 MHz
1,62 MHz ~ 30 MHz
FM
6
6
28 ~ 30 MHz
Sortie sonore (8 Ω à 10% de distorsion)
Impédance de sortie sonore
6
1,705 MHz: Canada, Etats-Unis
Superhétérodyne à quadruple conversion
100 kHz ~ 30 MHz
1ère: 73,05 MHz; 2ème: 8,83 MHz;
3ème: 455 kHz; 4ème: 11,3 kHz
1 µV ou moins
4 µV ou moins
0,2 µV ou moins
0,13 µV ou moins
2 µV ou moins
31,6 µV ou moins
2 µV ou moins
2 µV ou moins
0,25 µV ou moins
–6 dB: 2,3 kHz, –60 dB: 3,3 kHz
–6 dB: 200 Hz, –60 dB: 450 Hz
–6 dB: 500 Hz, –60 dB: 1000 Hz
–6 dB: 9 kHz, –60 dB: 12 kHz
–6 dB: 14 kHz, –60 dB: 18 kHz
80 dB ou plus
80 dB ou plus
40 dB ou plus
±9,99 kHz
2 µV ou moins
20 µV ou moins
2 µV ou moins
0,25 µV ou moins
1,5 W ou plus
8 Ω
Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis ni obligation du fait de développements
technologiques en cours.
F-78
Page 85
APPENDICES ●
APPENDICE A: MIEUX CONNAITRE LE DSP
Si vous utilisez l’émetteur-récepteur avec DSP pour la
première fois, vous risquez d’être surpris par le nombre de
fonctions que vous n’aviez jamais vues auparavant sur les
autres émetteurs-récepteurs. En outre, la nouvelle
terminologie qui accompagne cette fonction peut exaspérer
même les opérateurs les plus expérimentés. Ce chapitre a
pour but de vous présenter de nouveaux exemples qui vous
aideront à apprendre les effets et les avantages du DSP. Il est
préférable de lire ce chapitre après avoir maîtrisé le système
de Menu et après vous être familiarisé avec les commandes
et les touches du TS-870S. Vous ne deviendrez pas
spécialiste des fonctions DSP uniquement en lisant ce
manuel; c’est votre expérience pratique du TS-870S qui vous
apprendra àles maîtriser.
Le DSP peut vous aider quel que soit le mode de
fonctionnement que vous préférez utiliser. Tous les opérateurs
ne rêvent-ils pas de la bande passante calme et sans bruit
offerte par les opérations DSP aux étapes IF? Ne souhaitentils pas tous éliminer sans effort les tonalités d’interférence
provoquées par les autres opérateurs agissant à proximité de
leur fréquence de fonctionnement? Pourquoi ne désireraientils pas réduire leur largeur de bande CW à une tranche de
spectre ultrafine s’ils peuvent écouter une note CW plaisante
sans “sonnerie” de filtre analogique? Et ce ne sont là que
quelques exemples des nombreux avantages du DSP.
Pour commencer, les valeurs par défaut du Menu choisies
pour les fonctions DSP sur le Menu du TS-870S ont été
soigneusement étudiées par les ingénieurs chargés de la
conception. Ce sont d’excellents points de départ. Si vous
avez déjà modifié plusieurs rubriques du Menu lors de
l’utilisation de votre nouvel émetteur-récepteur, procédez à
une Réinitialisation Temporaire du Menu {page 24} ou à une
Réinitialisation Totale {page 63} de façon à commencer avec
les valeurs par défaut du Menu.
Commuter sur une bande Amateur très active. Accordez sur
une station SSB ayant une puissance de signal raisonnable.
Appuyez sur [N.R.] pour activer la Réduction de Bruit. Vous
entendrez une diminution du bruit de fond qui rendra l’écoute
du signal beaucoup plus agréable. Si votre station est située
dans une ville comportant de nombreux bruits électriques,
cette fonction à elle seule fera de vous un adepte
enthousiaste du DSP. En supposant que vous ayez
sélectionné les valeurs par défaut (après la réinitialisation cidessus), vous utilisez à présent la fonction d’Accentuation de
Ligne (Le Menu N°13 est ON). Cette fonction recherche (Le
Menu N°18 est ON) le signal au fur et àmesure de
l’élimination du bruit indésirable.
Tentez de passer au Menu N°14 pour réduire ou augmenter le
temps de réponse de la fonction d’Accentuation de Ligne.
Que remarquez-vous? Vous constaterez peut-être un léger
changement du signal, ou peut-être un changement plus
important. Plus le signal est surveillé longtemps par le DSP,
mieux les filtres adaptatifs peuvent déterminer comment
combattre le bruit présent. Mais il existe des désavantages. Si
un signal donné est surveillé pendant trop longtemps,
l’émetteur-récepteur sera probablement lent àrépondre. Le
mieux, c’est de faire l’expérience en écoutant.
Mettez le Menu N°13 sur OFF. Vous utilisez à présent le filtre
SPAC. Ecoutez pour constater le changement de qualité
audio lorsque vous réglez le Menu N°13 sur OFF ou sur ON.
Lorsque le Menu N°13 est sur OFF, changez le réglage pour
le Menu N°15 pour sélectionner une durée de corrélation
différente pour le mode SPAC. Si vous n’entendez pas de
différence marquante dans cette situation de réception,
sélectionnez une durée SPAC plus longue pour avoir une
meilleure qualité audio. Vous pouvez préférer le son produit
lorsque la fonction d’Accentuation de Ligne est ON, par
exemple, mais gardez à l’esprit qu’un signal et une bande
différents peuvent produire des résultats différents. Ne prenez
pas de conclusion hâtive sur les réglages qui vous paraissent
les meilleurs à cette étape des opérations. Gardez l’esprit
ouvert et attendez de faire de plus nombreuses expériences
sur les différentes bandes avec différentes conditions de
propagation.
Elargissez la bande passante de réception en tournant la
commande LO/WIDTH dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et la commande HI/SHIFT dans le sens des
aiguilles d’une montre. Essayez de trouver un QSO en cours
entre deux stations qui subissent les interférences d’une
troisième station qui accorde peut-être légèrement en dehors
de la fréquence mais à l’intérieur de votre bande passante.
Appuyez sur [BEAT CANCEL]. Vous pouvez penser que la
station a cessé d’émettre. Appuyez de nouveau sur
[BEAT CANCEL] pour mettre la fonction OFF. La station est
encore en train d’accorder et vous pouvez à nouveau
l’entendre. L’Annulation du Battement est tellement efficace
pour trouver et annuler automatiquement les tonalités
audibles dans la bande passante, que vous n’avez peut-être
pas remarqué les stations “d’interférence”. Lorsque
l’Annulation du Battement est activée, expérimenter cette
fonction en changeant le temps de réponse de l’Annulation du
Battement à l’aide du Menu N°16. Le temps de réponse de la
fonction diminue au fur et à mesure que le numéro de réglage
augmente (la sélection 0 a le temps de réponse le plus
rapide).
Appuyez sur [AUTO NOTCH]. Comme l’Encochage
Automatique fonctionne aux étapes IF, il peut donner de plus
ou moins bons résultats que l’Annulation du Battement en
fonction des situations. Comparez les effets de l’Encochage
Automatique par rapport à ceux de l’Annulation du Bruit avec
les mêmes tonalités d’interférence. Changez le Menu N°17
pour essayer différents temps de réponse pour l’Encochage
Automatique lorsque cette fonction est activée. Faites
l’expérience et écoutez.
Si vous êtes un opérateur CW, passez à la section CW d’une
bande et recherchez une portion encombrée. Lorsque le
mode CW est sélectionné et la commande LO/WIDTH
tournée dans le sens des aiguilles d’une montre pour
sélectionner une largeur de bande de 1 kHz, accordez sur
une fréquence où deux stations ou plus sont audibles.
Tournez à présent la commande LO/WIDTH dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la bande
passante. Oubliez toutes les vieilles idées sur les filtres
analogiques pour la largeur que vous désirez avoir pour votre
bande passante lors de l’opération CW. Avec une largeur de
bande minimum, vous devrez éventuellement accorder un
peu pour centrer le signal souhaité dans la bande passante.
Appuyez sur [FINE] pour réduire l’étape de syntonisation et
rendre l’accord plus simple à effectuer. Ecoutez la qualité du
signal choisi. Pouvez-vous croire à la largeur de bande
affichée sur le Panneau Avant? Il y a d’autres fonctions qui
vous aideront à combattre l’interférence CW (comme le
Déplacement IF) mais l’exemple donné ici sert à illustrer les
avantages qu’offre le DSP lors de l’utilisation de largeurs de
bandes extrêmement réduites.
Après avoir lu ce manuel, vous devrez avoir les
connaissances fondamentales suffisantes pour commencer à
apprendre comment tirer le meilleur parti du DSP. Et les
avantages que vous tirerez du DSP seront proportionnels au
temps que vous aurez passé àl’expérimenter pendant vos
opérations.
F-79
Page 86
● APPENDICES
APPENDICE B: INFORMATION DE
PROPAGATION
HEURE STANDARD ET STATIONS
D’INFORMATION
Les stations WWV et WWVH, aux Etats-Unis et à Hawaë,
servent non seulement à fournir l’heure précise et de
nombreuses autres informations mais également à délivrer
toutes les heures des annonces sur les conditions de
propagation. Elles agissent en outre comme des balises
puissantes. Les annonces incluent des informations sur les
alertes géophysiques, l’activité solaire, etc., qui peuvent
influencer la propagation de vos signaux vers la station DX
que vous tentez d’avoir. Si vous ne pouvez pas entendre
WWV/WWVH, consulter un document de référence comme le
World Radio TV Handbook pour les informations sur certaines
des autres stations horaires standard situées dans votre
région.
Ecoutez sur 2500, 5000, 10000, 15000 et 20000 kHz
18minutes après chaque heure (WWV) et 2500, 5000, 10000
et 15000 kHz 45 minutes après chaque heure (WWVH) pour
entendre les prévisions de propagation.
RESEAU DE BALISES NCDXF/IARU
La Fondation DX de Caroline du Nord et l’Union Internationale
des Radio Amateurs travaillent en collaboration pour apporter
leur soutien à cet outil particulièrement utile. Le réseau est
surveillé par des scientifiques, des étudiants, etc., ainsi que
par des opérateurs Amateur.
Ce groupe de stations est situé en Amérique du Nord, dans le
Pacifique, en Asie de l’Est, au Moyen-Orient, en Europe, en
Afrique du Sud et en Amérique du Sud et de nombreuses
stations viennent continuellement s’ajouter à ce réseau. Ces
stations émettent des signaux de balise sur 14100 kHz en
séquence consécutive à des niveaux de puissance
décroissant de 100 watts à 100 milliwatts. Vous pouvez
entendre chaque station émettre avec une puissance connue
à partir d’une direction et d’un lieu connus.
Vous pourrez, avec un minimum d’effort et dans un temps
record, constituer un profil personnalisé et précis des
conditions de propagation HF dans votre région. Cette
information vous aidera à déterminer dans quelle direction
orienter votre antenne pour rechercher DX ou pour appeler
CQ. Vous pouvez même distribuer ces informations au profit
des amis de votre région par un assembleur de paquet. Ou,
grâce aux horaires très précis utilisés pour chaque émission,
vous pouvez également mettre au point un moyen
automatique de surveiller les fréquence de balise, puis
regrouper les niveaux de signal enregistrés en une base de
données qui vous servira de référence ultérieurement.
Niveau de Puissance
de Balise (W)
100
100
10
1
0,1
Message CW Transmis
Signe d’appel
(trait long)
(trait long)
(trait long)
(trait long)
Le tableau suivant indique certaines des stations prenant part
à ce programme.
Station
4U1UN/B
W6WX/B
KH6O/B
JA2IGY
4X6TU
OH2B
CT3B
ZS6DN/B
LU4AA
Remarque:
d’émettre sur la fréquence de balise de 14100 kHz. Des plans sont
également en cours pour étendre le réseau de balise afin d’y inclure
18110, 21150, 24930 et 28200 kHz. Lorsque ces nouvelles
fréquences seront en service, éviter d’émettre également sur ces
fréquences.
Nations Unies, New York
Université de Stanford, Californie
Kane’ohe, Hawaë
Mt Asama, Japon
Université de Tel Avic, Israïl
Université technique d’Helsinki, Finlande
Funchal, Ile de Madère
Transvall, Afrique du Sud
Buenos Aires, Argentine
Par courtoisie pour les autres Amateurs, éviter
Emplacement
BALISES HF
Les stations de balise émettent à partir de plusieurs endroits
dans de nombreux pays. Elles fonctionnent souvent
24heures sur 24 et, si vous pouvez entendre une balise
particulière, vous saurez qu’il y a une certaine propagation
vers cette région du monde. Consulter des ouvrages de
référence comme le Répertoire de Répéteur ARRL pour des
informations détaillées sur les balises actives. Le tableau cidessous fournit une liste de certaines des balises que vous
pourrez entendre.
APPENDICE C: EMETTEUR-RECEPTEUR A
COUVERTURE GENERALE POUR ECOUTE
SUR ONDES COURTES
Le chemin qui menait de nombreux Amateurs à l’obtention de
leur première licence incluait souvent les nombreuses heures
passées à explorer les bandes d’émission sur ondes courtes.
Des émetteurs-récepteurs de moindre qualité immédiatement
disponibles étaient souvent utilisés à cette époque-là. Avec
votre TS-870S, vous avez maintenant l’occasion de revisiter
ces bandes d’émission très encombrées et d’apprécier
véritablement la myriade de stations qui peuvent être
entendues. Ceux qui n’ont jamais exploré les bandes
d’émission sur ondes courtes pourront écouter et découvrir un
monde entièrement différent des bandes Amateurs.
Même si vous ne vous intéressez pas au contenu des
émissions des radiodiffuseurs internationaux, le fait de noter
quelles stations sont présentes sur quelles bandes est un bon
moyen de toujours connaître la propagation actuelle. De plus,
l’écoute de locuteurs parlant leur langue maternelle est un
excellent moyen d’améliorer votre aptitude d’écoute d’une
langue étrangère. Ceci pourra certainement vous être utile
pour vos activités d’Amateur.
Il n’est probablement pas nécessaire de monter une nouvelle
antenne spécialement pour ces bandes d’émission. Utiliser
simplement vos antennes d’Amateur. Il n’est généralement
pas nécessaire d’avoir une antenne ayant un gain important.
L’utilisation d’une sélectivité correcte est le point essentiel
pour que vous puissiez apprécier au maximum votre écoute.
Antenne Bande Amateur
10 ou 12 m
15 m
15 ou 17 m
17 ou 20 m
20 m
20 m
20 ou 30 m
30 ou 40 m
40 m
40 m
80 m
80 m
80 m
80 ou 160 m
Bande Emission Ondes Courtes
11 m: 25600 ~ 26100 kHz
13 m: 21450 ~ 21750 kHz
15 m: 18900 ~ 19020 kHz
16 m: 17480 ~ 17900 kHz
19 m: 15100 ~ 15800 kHz
22 m: 13500 ~ 13870 kHz
25 m: 11600 ~ 12100 kHz
31 m: 9400 ~ 9990 kHz
41 m: 7100 ~ 7350 kHz
49 m: 5900 ~ 6200 kHz
60 m: 4750 ~ 5060 kHz
75 m: 3900 ~ 4000 kHz
90 m: 3200 ~ 3400 kHz
120 m: 2300 ~ 2495 kHz
Pour les bandes d’émission particulièrement encombrées,
vous avez plusieurs outils disponibles sur le TS-870S. Par
exemple:
•Sauvegarder les fréquences dans des canaux de
mémoire consécutifs pour un radiodiffuseur qui utilise des
fréquences parallèles pour une seule émission de façon à
pouvoir rapidement comparer les conditions sur les
différentes bandes.
•Essayer le mode LSB ou USB et le battement nul au lieu
du mode AM. Ceci augmente l’intelligibilité de certaines
stations sur les bandes encombrées.
•Essayer de mettre les commandes LO/WIDTH et
HI/SHIFT sur différentes positions pour avoir une qualité
sonore optimale tout en réduisant les interférences.
•Réserver le Menu A ou le Menu B à une configuration
SWL de façon à pouvoir rapidement passer entre les
réglages Amateur et SWL.
•Mettre la fonction AIP sur ON pour réduire les
interférences.
•Régler le Menu N°43 (CH.STEP) sur des échelons de
5kHz de façon à ce que la commande M.CH/VFO.CH
puisse permettre un passage pratique entre les canaux
d’émission.
•Régler le Menu N°44 (STEP.ADJ) sur ON pour arrondir
lors de la prochaine utilisation de la commande
M.CH/VFO.CH. Ceci vous permet d’utiliser la commande
d’Accord pour accorder sur une station puis de continuer
d’avancer sur la bande de canal en canal avec la
commande M.CH/VFO.CH.
•Utiliser le connecteur COM pour commander le TS-870S à
partir d’un ordinateur. Certaines bases de données de
logiciel peuvent être utilisées pour sélectionner
rapidement les fréquences de stations correctes pour les
différents radiodiffuseurs. Ceci permet à l’ordinateur de
savoir où sont les radiodiffuseurs et vous n’avez plus qu’à
décider quelles stations vous désirez écouter.
Il ne sera probablement pas nécessaire d’écrire pour obtenir
les programmes de diffusion. De nombreuses sources
d’informations sont disponibles sur les programmes. Prenez
contact avec les assembleurs de paquet, réseaux de paquet,
noeuds BBS par téléphone et réseaux interactifs d’ordinateurs
locaux. Les kiosques à journaux peuvent avoir des
exemplaires des magazines SWL et des ouvrages complets
tels que le “World Radio TV Handbook” ou le “Passport to
World Band Radio”. Ou écoutez tout simplement les bandes
de diffusion et vous pourrez trouver des programmes SWL
annonçant les fréquences en cours et les languages utilisés
par différents diffuseurs d’émission.
F-82
Page 89
APPENDICES ●
APPENDICE D: PROTOCOLE DU
CONNECTEUR COM
DESCRIPTION DU LOGICIEL
Le TS-870S utilise une interface Duplex intégrale, asynchrone
et sérielle pour communiquer par l’intermédiaire du
connecteur COM RS-232C à 9 broches. Les octets sont
constitués de 1 bit de départ, 8 bits de données et 1 bit d’arrêt
(4800 bps peuvent être configurés pour 1 ou 2 bits d’arrêt).
Aucune parité n’est utilisée. Les sorties et les fonctions des
broches du connecteur COM sont indiquées ci-dessous.
CONNECTEUR COM
9876
12345
Vue du Panneau Arrière TS-870S
Broche
COM N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom de la
Broche COM
(Réf.: Ordinateur)
NC
RXD
TXD
NC
GND
NC
RTS
CTS
NC
Fonction
(Référence: TS-870S)
—
Emission des données
Réception des données
—
Terre du signal
—
Réception validée
Emission validée
—
E/S
—
Sortie
Entrée
—
—
Entrée
Sortie
—
OPERATION DE CONTROLE
La plupart des ordinateurs utilisent les données sous forme de
“bits” et “d’octets”. Un bit est la plus petite information pouvant
être manipulée par l’ordinateur. Un octet est composé de huit
bits. C’est la forme la plus pratique pour la plupart des
données d’ordinateurs. Ces données peuvent être envoyées
sous forme de chaînes sérielles ou parallèles. La méthode
parallèle est plus rapide mais plus complexe, alors que la
méthode sérielle est plus lente et nécessite moins d’appareils
sophistiqués. La forme sérielle est par conséquent une
solution moins onéreuse.
L’émission des données sérielles emploie la méthode de
multiplexage temporel sur une seule ligne. L’utilisation d’une
seule ligne offre également l’avantage de réduire le nombre
d’erreurs dues au bruit de la ligne.
Seules trois lignes sont requises en théorie pour le contrôle
de l’émetteur-récepteur par l’ordinateur.
•Emission de données
•Réception de données
•Terre
D’un point de vue pratique, il est également nécessaire
d’intégrer certains moyens de contrôle lorsque ce transfert de
données a lieu. L’ordinateur et l’émetteur-récepteur ne
peuvent pas envoyer des données en même temps. Le
contrôle requis est obtenu en utilisant les lignes RTS et CTS.
Par exemple, l’émetteur-récepteur est mis en mode
d’émission lorsque la chaîne de caractères “TX;” envoyée de
l’ordinateur. La chaîne de caractères “TX;” est appelée une
commande. Elle dit à l’émetteur-récepteur de faire quelque
chose. Il existe plusieurs commandes disponibles pour
contrôler l’émetteur-récepteur. Ces commandes peuvent être
intégrées dans un programme d’ordinateur écrit dans
n’importe quel language de haut niveau. Les méthodes de
programmation varient d’un ordinateur à l’autre. Il est par
conséquent préférable de consulter les modes d’emploi
fournis avec le programme de terminal et l’ordinateur.
RXD: Les données d’émission sont les données sérielles
transférées de l’émetteur-récepteur à l’ordinateur. La sortie
utilise une logique négative.
TXD: Les données de réception sont les données sérielles
transférées de l’ordinateur à l’émetteur-récepteur. L’entrée
utilise une logique négative.
GND: Il s’agit de la broche de terre du signal.
RTS: Ce signal est appliqué à l’émetteur-récepteur. Il est
utilisé pour invalider les données d’émission de l’émetteurrécepteur lorsque l’ordinateur n’est pas prêt à recevoir les
données. L’entrée utilise la logique positive. Une invalidation
est requise lorsque le niveau est bas.
CTS: Ce signal est appliqué à partir de l’émetteur-récepteur.
Il est utilisé pour invalider les données d’émission de
l’ordinateur lorsque l’émetteur-récepteur n’est pas prêt à
recevoir les données. La sortie utilise la logique positive. Les
données d’émission sont arrêtées lorsque le niveau est bas.
COMMANDES
Une commande est composée de 2 caractères
alphabétiques, de plusieurs paramètres, et d’un code de fin
pour signaler la fin de la commande.
EXEMPLE: Commande pour régler VFO A sur 7 MHz.
FA 00007000000 ;
Code de fin
Paramètres
Commande
DESCRIPTION DES COMMANDES
Une commande peut se composer de caractères
alphabétiques en majuscules ou en minuscules.
F-83
Page 90
● APPENDICES
VALEUR DU
COMPTEUR
COMMUTATEUR
DU COMPTEUR
CANAL DE
LECTURE
SYNTONISEUR
D’ANTENNE
GAIN
NUMERO AI
NUMERO
D’ANTENNE
INTERVENTION
CW
NUMERO DE
MENU
SELECTION DE
MENU
AFFICHAGE DU
FILTRE DE
RECEPTION
LARGEUR DE
FILTRE
CONSTANTE
DE TEMPS AGC
DIRECTION DU
DEPLACEMENT
IF
FREQUENCE DE
DEPLACEMENT
IF
4
1
1
1
3
1
1
1
3
4
8
4
3
1
4
22
24
27
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Représente l’utilisation de
0000 (min.) à
0030 (max.). Les valeurs
relatives sont sorties.
0: Pas de sélection
1: SWR
2: COMP
3: ALC
0: Pas de lecture. Une
commande de réglage
annule la lecture.
1: Canal 1
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
0: Par le syntoniseur
d’antenne
1: Syntoniseur d’antenne
en ligne
Représenté en utilisant
000 (min.) à 255 (max.).
0: AI OFF
1: La commande IF sort
sa commande de
Réponse
périodiquement.
2: Pour les modifications
de paramètres, la
commande de
Réponse
correspondante est sor
tie.
3: 1 et 2.
1: ANT 1
2: ANT 2
1: Semi-Intervention ON
2: Intervention Intégrale
ON
Représenté en utilisant
000 à 068.
Voir tableau de la page
87.
Représenté en utilisant
00000000 à FFFFFFFDh.
Représenté en unités de
10 Hz à l’aide de 0000 à
9999.
Représenté en utilisant
000 (min.) à 255 (max.).
000 à 005: OFF
“+”: Déplacement de
fréquence vers le
haut (ou “_”)
“–”: Inutilisé (une erreur
se produit).
Représenté en Hz
utilisant 0000 à 9999.
N° de
For-
mat
NomFormat
Nbre de
Chiffres
DESCRIPTION DES PARAMETRES
Les paramètres sont utilisés pour spécifier les informations
nécessaires pour exécuter la commande désirée. Les
paramètres à utiliser pour chaque commande sont
prédéterminés. Le nombre de chiffres assignés à chaque
paramètre est également prédéterminé. Si un paramètre
particulier n’est pas applicable au TS-870S, les chiffres du
paramètre doivent être remplis à l’aide d’un caractère
quelconque à l’exception des codes de commande ASCII (00
à 1Fh) et du code de fin (;).
EXEMPLES DE MAUVAISES COMMANDES:
IS1000; Paramètres spécifiés insuffisants
IS+100; Chiffres insuffisants
IS_+_1000; Caractères inutiles entre les paramètres
IS+10000; Chiffres trop nombreux
F-84
(Aucune direction donnée pour le déplacement IF)
Nbre de
Chiffres
N° de
For-
mat
(Seuls trois chiffres de fréquence sont donnés)
(Cinq chiffres de fréquence donnés)
TABLEAU DES PARAMETRES
NomFormat
1
2
3
4
5
MODE
Remarque:
Applicable pour les
modes un Seul Bip et
Abbréviation Morse.
FONCTION
FREQUENCE
FREQUENCE
RIT/XIT
SW
1
1
1
11
5
7
CANAL DE
MEMOIRE
9
DONNEES
DEDOUBLEES
DE CANAL DE
10
MEMOIRE
VERROUILLAGE
DE MEMOIRE
11
TX/RX
2
1
1
1
14
NUMERO DE
TONALITE
2
16
NUMERO DE
MODELE
3
0: OFF 1: ON
Pas de mode
0:
1: LSB
2: USB
3: CW
4: FM
5: AM
6: FSK
7: CW-R
Pas de mode
8:
9: FSK-R
0: VFO A
1: VFO B
2: MEMOIRE
Représenté en Hz.
Ex.: 00014230000 est
14,230 MHz
Le premier chiffre est “+”
ou “–” et les quatre
chiffres restants indiquent
la fréquence en Hz.
Ex.: +5320 is +5,32 kHz
“_” peut être utilisé
pour “+”.
Représenté par
l’utilisation de 00 à 99.
0: Réception
1: Emission
0: Non verrouillée
1: Verrouillée
0: Réception
1: Emission
Représente le numéro de
Tonalité (01 à 39).
Consulter le Tableau des
Tonalités Secondaires en
page 85.
Représente le type
d’émetteur-récepteur. Le
TS-870S est 015.
Page 91
APPENDICES ●
Commande
d’Entrée
(Entrée vers
l’émetteurrécepteur)
Commande
de Sortie
(De l’émetteur
-récepteur)
Commande de
Réglage
(Règle une condition
particulière.)
Commande de Lecture
(Lit une réponse.)
Commande de
Réponse
(Emission de Condition
N° de
Format
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
TABLEAU DES TONALITES SECONDAIRES POUR
N°N°
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
CODE DE FIN
Pour signaler la fin d’une commande, il est nécessaire
d’utiliser le point-virgule (;). Le chiffre où ce caractère doit
apparaître dépend de la commande.
Les commandes peuvent être classifiées de la manière
suivante:
Par exemple, noter ce qui suit dans le cas d’une commande
FA (Fréquence de VFO A):
•Pour régler une fréquence à 7 MHz, la commande
suivante est envoyée de l’ordinateur à l’émetteurrécepteur:
“FA00007000000;”(Commande de Réglage)
•Pour lire la fréquence de VFO A, la commande suivante
est envoyée de l’ordinateur à l’émetteur-récepteur.
“FA;”(Commande de Lecture)
•Lorsque la Commande de Lecture ci-dessus a été
envoyée, la commande suivante est retournée à
l’ordinateur.
“FA00007000000;”(Commande de Réponse)
COMMANDES DE CONTROLE DE L’ORDINATEUR
Un sommaire de la bibliothèque de commandes pour les
communications entre l’ordinateur et le TS-870S est inclus
dans cette section. Ces informations peuvent être utilisées si
vous développez votre propre programme de contrôle de
l’émetteur-récepteur ou si vous effectuez le dépannage d’une
application de contrôle existante.
FonctionCommande
AC
AG
AI
AN
BC
BI
BY
CG
DN
EQ
EX
FA
Syntoniseur d’Antenne THRU/IN-LINE et
accord START/CANCEL.
Règle ou lit de nouveau AF.
Information automatique (OFF/ON).
Sélectionne le connecteur d’antenne
(ANT 1/ ANT 2).
Règle ou lit l’Annulation du Battement.
Règle ou lit l’Intervention CW.
Lit les signaux d’Occupation.
Règle ou lit le gain de la porteuse.
Fonction MIC DOWN.
Règle ou lit l’Egaliseur d’Emission.
Règle ou lit le Menu.
Règle ou lit la fréquence VFO A.
F-85
Page 92
● APPENDICES
Message
d’Erreur
Cause de l’Erreur
• La syntaxe de la commande est
incorrecte.
• La commande n’a pas été exécutée en
raison de l’état actuel de l’émetteurrécepteur (même si la syntaxe de la
commande est correcte).
Une erreur de communication s’est produite
comme par exemple un dépassement de
capacité ou une erreur de cadrage, pendant
l’émission des données sérielles.
Les données de réception ont été envoyées
mais le traitement n’a pas été achevé.
?;
E;
O;
Remarque: A l’occasion, le message peut ne
pas apparaître en raison du microprocesseur
non résident dans l’émetteur-récepteur.
FonctionCommande
FB
FD
FR
FS
FT
FW
GT
ID
IF
IS
KS
KY
LK
LM
MC
MD
MG
ML
MN
MR
MW
MX
NB
NL
NR
NT
PB
PC
PL
PR
PS
RA
RC
RD
RG
F-86
Règle ou lit la fréquence VFO B.
Lit l’affichage de points du filtre RX.
Règle RX (VFO A/B, canal de mémoire).
Fonction Fine (OFF/ON)
Règle TX (VFO A/B, canal de mémoire).
Règle ou lit la largeur de bande du filtre. Pour
SSB et AM, règle ou lit la fréquence de
coupure du filtre de passe-haut.
Règle ou lit la constante de temps AGC.
Lit le numéro de modèle de l’émetteurrécepteur.
Lit l’état de l’émetteur-récepteur.
Règle ou lit le déplacement IF. Pour SSB et
AM, règle ou lit la fréquence de coupure du
filtre de passe-bas.
Règle ou lit la vitesse de manipulation pendant
l’utilisation de la commande KY.
Convertit les caractères d’entrée en code
Morse.
Règle ou lit le Verrouillage (OFF/ON).
Enregistrement DRS
Règle ou lit les canaux de mémoire.
Règle ou lit les modes.
Règle ou lit le gain MIC.
Règle ou lit le niveau du moniteur d’émission.
Règle ou lit le Moniteur d’Emission (OFF/ON).
Lit la mémoire.
Ecrit dans la mémoire.
Règle ou lit AIP (OFF/ON).
Règle ou lit le Limiteur de Bruit (OFF/ON).
Règle ou lit le niveau du Limiteur de Bruit.
Règle ou lit la Réduction du Bruit (OFF/ON).
Règle ou lit le Filtre d’Encochage.
Lecture DRS
Règle ou lit la puissance d’émission.
Règle ou lit le niveau du Processeur de
Signaux Vocaux.
Règle ou lit le Processeur de Signaux Vocaux
(OFF/ON).
Règle ou lit la puissance (OFF/ON).
Règle ou lit RF ATT (atténuateur).
Annule la fréquence RIT.
Abaisse la fréquence RIT.
Règle ou lit le gain RF.
FonctionCommande
RM
RT
RU
RX
SC
SD
SM
SQ
SR
TX
UP
VD
VR
VX
XT
Sélectionne la fonction du compteur ou lit les
valeurs du compteur.
Règle ou lit RIT (OFF/ON).
Augmente la fréquence RIT.
Sélectionne le mode de réception.
Règle ou lit le Balayage (OFF/ON).
Règle ou lit le temps de délai de Semi-
Intervention.
Lectures du compteur-S et du compteur TX
RF.
Règle ou lit le niveau d’accord silencieux.
Réinitialise l’émetteur-récepteur.
Sélectionne le mode d’émission.
Fonction MIC UP.
Règle ou lit le temps de délai VOX.
Déclenche le Synthétiseur de Voix pour sortie
de message.
Règle VOX (OFF/ON).
Règle ou lit XIT (OFF/ON).
MESSAGES D’ERREUR
Outre les Commandes de Réponses, l’émetteur-récepteur
peut envoyer les messages d’erreur suivants:
PRECAUTIONS D’EMPLOI DES COMMANDES
1 Ne pas utiliser les caractères de commande 00 à 1Fh car
soit ils sont ignorés, soit ils entraînent la réponse “?”.
2 L’exécution du programme peut être retardée si la
commande d’Accord est tournée rapidement.
3 Les données recues ne sont pas traitées si la fréquence
est entrée à partir du clavier.
Page 93
SELECTION DU MENU POUR COMMANDE “EX”, PARAMETRE 36
APPENDICES ●
N° de
Menu
00
01
02/ 03/
04/ 05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45/ 46/
47/ 48
49
50
Rubrique
du Menu
MENU.A/B
AUT/MAN
AGC SSB/
AGC CW/
AGC FSK/
AGC AM
AF.AGC
AF.AGC.LV
RX AT
P HOLD
∆ FREQ
AIP.GAIN
FM.S–MET
LINE.ENH
LINE.ENH
SPAC (ms)
SP.BEAT
SP.NOTCH
TRACK
PKT.FIL
PKT.IN (mV)
PKT.OUT
MIC AGC
CW RISE (ms)
PITCH (Hz)
PROC.LOW
PROC.HI
TX INH
VOX.GAIN
TX.WIDTH (Hz)
TX.SHIFT (Hz)
TX EQ.
AUTO.RET
TUN.WIDE
AUT.MODE
BEEP
BP. MODE
WARN. BP
BP LV
REPEAT
REP.TIME (sec)
F.STEP (kHz)
BC. STEP
CH. STEP (kHz)
STEP.ADJ
PF.KEY.UL/
PF.KEY.UR/
PF.KEY.LR/
PF.KEY.LL
CH.SHIFT
DIMMER
0001
B
ON
1
0017:
17
Moyen
Min
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
5
1
1
ON
1200
30
1
Moyen
4
450
–3
–3
ON
1
2000
100
Peigne
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
ON
2
10
ON
5
ON
0002
2
0018:
18
Rapide
Moyen
2
10
2
2
300
10
2
Rapide
6
500
0
0
2
2300
200
Basses
2
3
10
3
0019:
19
Haut
3
17
3
3
P
3
8
550
+3
+3
3
2600
300
3
4
0000
0000
A
OFF
OFF
0016:
16
Lent
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
0
(Rapide)
2
(Rapide)
0
0
(Rapide)
OFF
OFF
100
0
Lent
2
400
–6
–6
OFF
(Min)
0
1800
0
Haut
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
0
OFF
1
5
OFF
1
OFF
OFF:
0003
Menu N°00 à 68: 0001~0069
Fonction N°69 à 73: 0070~0074
OFF
ON
Bas
Haut
0004
4
0020:
20
Max
4
(Lent)
4
(Lent)
4
(Lent)
4
600
+6
+6
4
3000
400
4
5
0005
5
5
650
5
500
5
10
Paramètre 36
0006
0007
6
6
700
6
7
6
15
7
7
750
(Max)
7
20
0008
8
8
800
8
25
0009
9
9
850
9
30
0010
10
900
35
0011
11
950
40
0012
12
1000
45
0013
13
50
0014
14
55
0015
15
60
F-87
Page 94
● APPENDICES
N° de
Menu
1
Pour utiliser de manière fiable les vitesses de transfert de 38400 ou 57600 bps, le port sériel de l’ordinateur doit accepter ces paramètres de
communications grande vitesse.
Syntoniseur d’antenne THRU/IN-LINE et accord START/CANCEL
2
EntréeFonctionSortie
1
ACP2P3 ;
Réglage
123
AC ;
Charge
34567891011121314
4567891011121314
1234567891011121314
ACP1P2 P3 ;
Réponse
P1
30
TUNE THRU/IN
(Uniquement à la Réponse)
P2
P3
30
1
TUNE THRU/IN
TUNE OFF/ON
Remarque:
P1 est destiné uniquement à la Réponse.
L’accord ne peut pas commencer si P2
est en condition THRU (Si P2=”0", la
sélection de “1” pour P3 ne commence
pas la syntonisation).
P1: RX THRU/IN
P2: TX THRU/IN
q Commande
w Désignation
e Fonction de la commande
r Le format de la commande est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont tirées dans la 1ère et la 2nde colonne, il n’y a pas de
commande de Réglage.
t Le format de la commande pour la lecture de l’état actuel de l’émetteur-récepteur est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont
tirées dans la 1ère et la 2nde colonne, il n’y a pas de commande de Lecture.
y Le format de la sortie de commande de l’émetteur-récepteur est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont tirées dans la 1ère et
la 2nde colonne, il n’y a pas de commande de Réponse.
u Le nombre de chiffres de la commande est indiqué.
i Correspond au paramètre du format de commande.
o Correspond au numéro du Format dans le Tableau des Paramètres. Pour le format des paramètres, se reporter au Tableau des
Paramètres {page 84}.
!0 Indique la fonction du paramètre.
TABLEAUX DES COMMANDES
Remarque:
de commande ASCII (00 à 1Fh) et du code de fin (;) peuvent être entrés dans ces paramétres.
AC
Fonction
Entrée
Sortie
AG
Règle ou lit le gain AF.
Fonction
Entrée
Sortie
Les paramètres ayant une Fonction “INUTILISE’ ne sont pas acceptés par le TS-870S. Tous les caractères, à l’exception des codes
COMMANDE DU SYNTONISEUR D’ANTENNE
Paramètre Format Fonction du paramètre
Syntoniseur d’antenne THRU/IN-LINE et accord START/CANCEL
2
1
34567891011121314
ACP2P3 ;
Réglage
123
4567891011121314
AC ;
Charge
1234567891011121314
ACP1P2 P3 ;
Réponse
GAIN AF
1
2
34567891011121314
P1AG
Réglage
123
AG ;
Charge
1234567891011121314
AGP1;
Réponse
;
4567891011121314
P1
P2
P3
Remarque:
P1 est destiné uniquement à la Réponse.
L’accord ne peut pas commencer si P2
est en condition THRU (Si P2=”0", la
sélection de “1” pour P3 ne commence
pas la syntonisation).
P1: RX THRU/IN
P2: TX THRU/IN
Paramètre Format Fonction du paramètre
P131
30
TUNE THRU/IN
(Uniquement à la Réponse)
TUNE THRU/IN
30
TUNE OFF/ON
1
GAIN AF
AI
INFORMATION AUTOMATIQUE
Information automatique OFF/ON
Fonction
1
2
34567891011121314
P1
AI
Réglage
Entrée
Charge
Sortie
Réponse
AN
NUMERO D’ANTENNE
Sélectionne le connecteur d’antenne ANT 1/ANT2.
Fonction
Réglage
Entrée
Charge
Sortie
Réponse
;
123
4567891011121314
AI ;
1234567891011121314
AIP1;
1
2
34567891011121314
AN
P1
;
123
4567891011121314
AN ;
1234567891011121314
ANP1;
Paramètre Format Fonction du paramètre
P132NOMBRE AI
Remarque:
Pour les autres commandes, contrôle si le
changement d’un paramètre déclenche ou
non la commande de Réponse
correspondante qui doit être sortie.
Ex:
Pour IF, la commande de Réponse est sortie
si la fréquence d’échelon ou la fréquence
RIT/XIT est modifiée.
Paramètre
Format Fonction du paramètre
P133NUMERO
D’ANTENNE
F-89
Page 96
● APPENDICES
BC
ANNULATION DU BATTEMENT
Règle ou lit l’Annulation du Battement.
Fonction
1
2
34567891011121314
BC
P1
Réglage
Entrée
Charge
Sortie
Réponse
BI
INTERVENTION
Règle ou lit l’Intervention CW.
Fonction
Réglage
Entrée
Charge
Sortie
Réponse
;
123
4567891011121314
BC ;
1234567891011121314
BCP1;
2
1
34567891011121314
BIP1;
123
4567891011121314
BI ;
1234567891011121314
BIP1;
Paramètre Format Fonction du paramètre
P11ANNULATION DU
BATTEMENT OFF/ON
Paramètre Format Fonction du paramètre
P134
Remarque:
Le réglage pour P1 n’est pas relié au
paramètre VOX OFF/ON.
INTERVENTION
OFF/ON
EQ
EGALISEUR
Règle ou lit l’Egaliseur d’Emission.
Fonction
1
2
34567891011121314
EQ
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
EQ ;
1234567891011121314
EQP1;
Sortie
Réponse
EX
MENU D’EXTENSION
Règle ou lit le Menu.
Fonction
1
2
34567891011121314
Entrée
Réglage
123
EX ;
Charge
P1EX
4567891011121314
P2
1234567891011121314
Sortie
Réponse
EX
P1
P2
Paramètre Format Fonction du paramètre
P11EGALISEUR
D’EMISSION
Paramètre Format Fonction du paramètre
P135NUMERO DE
P236SELECTION DE
;
MENU
MENU
;
BY
OCCUPE
Lit les signaux Occupé.
Fonction
1
2
34567891011121314
Réglage
123
Entrée
Charge
4567891011121314
BY ;
1234567891011121314
;
BYP1
Sortie
Réponse
CG
GAIN DE PORTEUSE
Règle ou lit le gain de la porteuse.
Fonction
1
2
34567891011121314
P1CG
;
4567891011121314
Entrée
Réglage
123
CG ;
Charge
1234567891011121314
CGP1;
Sortie
Réponse
DN
UP
BAS/HAUT
Fonction BAS/HAUT du microphone.
Fonction
1
234567891011121314
DN/UP
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
1234567891011121314
Sortie
Réponse
Paramètre Format Fonction du paramètre
P11OCCUPE OFF/ON
Paramètre Format Fonction du paramètre
P131
GAIN DE PORTEUSE
Paramètre Format Fonction du paramètre
FAFREQUENCE VFO A/VFO B
FB
Règle ou lit la fréquence VFO A/VFO B.
Fonction
1
2
34567891011121314
A/B
F
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Réglage
Commande de
P1
1234567891011121314
;
A/B
F
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Commandes d‘Entrée
Charge
Commande de
123456
789101112 13 14
FA/B
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34P135 36 37 38 39 40 41 42
Commande de Réponse
Commandes de Sortie
FD
AFFICHAGE PAR POINTS DU FILTRE RX
Lit d’affichage par points du filtre RX.
Fonction
1
2
34567891011121314
Réglage
123
Entrée
Charge
4567891011121314
FD ;
1234567891011121314
Sortie
Réponse
FD
P1
Paramètre Format Fonction du paramètre
P14FREQUENCE
;
;
Paramètre Format Fonction du paramètre
P137
Remarque:
Les données à 8 chiffres hexadécimaux sont
converties en données binaires 32 bits.
Chaque bit correspond à un seul point sur
l’affichage à 30 points. Lorsque le bit est à 1,
le point d’affichage est allumé et vice versa.
Le bit 32 (MSB) correspond au point le plusà
gauche; le bit 3 correspond au point le plusà
;
droite. Les bits 1 et 2 sont toujours à zéro
(inutilisés).
La commande de Réglage nécessite un “ ”
(Code ASCII 20h) pour l’octet en troisième
position.
;
Introduire un “ ” pour les octets qui n’ont pas
de caractères pour faire une commande de
longueur fixe de 28 octets. Les octets “ ”
n’envoient pas de caractère.
Les caractères pouvant être utilisés incluent:
lettres, nombres, " ' (( )) ( ) +, – . / : = ?
Le tampon interne permet de manipuler
approximativement 5 fois 28 caractères
(jusqu’à 140 caractères) en continu.
Pour les programmes convertissant en
code Morse immédiatement après l’entrée,
il est possible de procéder encore à la
manipulation en continu.
Ex:
CQ CQ CQ DE WD6DJY WD6DJY WD6DJY K
KY_CQ_CQ_CQ_DE_WD6DJY_WD6DJ;
KY_Y_WD6DJY_K_________________;
4
FREQUENCE
–
INUTILISE
5
FREQUENCE RIT/XIT
1
RIT OFF/ON
1
XIT OFF/ON
–
INUTILISE
7
CANAL DE MEMOIRE
11
TX/RX
2
MODE
3
FONCTION
1
BALAYAGE OFF/ON
1
DEDOUBLES OFF/ON
1
TONALITE OFF/ON
14
NUMERO DE TONALITE
–
INUTILISE
Format Fonction du paramètre
DIRECTION DE
DEPLACEMENT IF
FREQUENCE DE
41
DEPLACEMENT IF
Format Fonction du paramètre
VITESSE DU
MANIPULATEUR
MANIPULATEUR
TAMPON DU
MANIPULATEUR
F-91
Page 98
● APPENDICES
LK
VERROUILLAGE
Règle le Verrouillage OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
P1
LK
Réglage
Entrée
Charge
Sortie
Réponse
LM
MESSAGE DE CHARGEMENT
Enregistrement DRS
Fonction
Réglage
Entrée
Charge
Sortie
Réponse
;
123
4567891011121314
LK ;
1234567891011121314
LKP1;
1
2
34567891011121314
LM
P1
;
123
4567891011121314
LM ;
1234567891011121314
LMP1;
Paramètre Format Fonction du paramètre
P11VERROUILLAGE
OFF/ON
Paramètre Format Fonction du paramètre
P145MESSAGE DE
CHARGEMENT
ML
NIVEAU D’ECRAN D’EMSSION
Règle ou lit le niveau de l’écran d’émission.
Fonction
1
2
34567891011121314
;
P1
ML
Réglage
123
Entrée
Charge
4567891011121314
ML ;
1234567891011121314
P1
ML
Sortie
Réponse
MN
ECRAN D’EMISSION
;
Règle l’Ecran d’Emission OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
MN
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
MN ;
1234567891011121314
MNP1;
Sortie
Réponse
Paramètre
Format Fonction du paramètre
P146NIVEAU
D’ECRAN
D’EMISSION
Paramètre Format Fonction du paramètre
P11ECRAN
D’EMISSION
OFF/ON
MC
CANAL DE MEMOIRE
Règle ou lit les canaux de mémoire.
Fonction
1
2
34567891011121314
;
P2
4567891011121314
Entrée
MC
Réglage
123
MC ;
Charge
1234567891011121314
;
Sortie
MD
Réponse
MODE
MC
P2
Règle ou lit les modes.
Fonction
1
2
34567891011121314
MD
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
MD ;
1234567891011121314
MDP1;
Sortie
Réponse
MG
GAIN MIC
Règle ou lit le gain MIC.
Fonction
1
2
34567891011121314
P1MG
;
4567891011121314
Entrée
Réglage
123
MG ;
Charge
1234567891011121314
MGP1;
Sortie
Réponse
Paramètre
Format Fonction du paramètre
_
P1
P2
INUTILISE
CANAL DE MEMOIRE
7
Paramètre Format Fonction du paramètre
P12MODE
Paramètre Format Fonction du paramètre
P131
GAIN MIC
MR LECTURE DE MEMOIRE
Lit la mémoire.
Fonction
1
2
34567891011121314
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Réglage
Commande de
4567891011121314
123
MR
P1
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
CommandeS d‘Entrée
Charge
Commande de
123456
MR
P1
;
P3
7891011 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27P328
29 30 31 32 33 34
Commande de Réponse
Commandes de Sortie
P5
P8
P7
35P636 37 38 39 40 41 42
MW ECRITURE DANS LA MEMOIRE
Ecrit dans la mémoire.
Fonction
2
1
34567891011121314
MW
P1
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Réglage
Commande de
P5
P8
P7
1234567891011121314
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
CommandeS d‘Entrée
Charge
Commande de
123456
789101112 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27P328
29 30 31 32 33 34
Commande de Réponse
Commandes de Sortie
35P636 37 38 39 40 41 42
Paramètre Format Fonction du paramètre
P1
9
DONNEES
DEDOUBLEES
P2
–
P3
P4
P5
P6
INUTILISE
7
CANAL DE MEMOIRE
4
FREQUENCE
2
MODE
10
VERROUILLAGE DE
MEMOIRE
P7
1
P8
P9
Remarque:
Pour un canal vide, la commande de
Réponse envoie “0” pour tous les
P4
;
paramètres, à l’exception du numéro
du canal de mémoire.
P1 doit être “0” pour lire la
fréquence de Départ du canal 99 et “1”
pour lire la fréquence de Fin.
TONALITE OFF/ON
14
NUMERO DE TONALITE
–
INUTILISE
Paramètre Format Fonction du paramètre
P1
9
DONNEES
DEDOUBLEES
P2
–
P3
P4
;
P4
P5
P6
P7
P8
P9
Remarque:
Tous les paramètres doivent être entrés.
Le canal de mémoire devient un canal libre
si tous les chiffres de fréquence sont “0”.
Les autres paramètres sont ignorés.
P1 doit être “0” pour une fréquence de
Départ et “1” pour une fréquence de Fin.
INUTILISE
7
CANAL DE MEMOIRE
4
FREQUENCE
2
MODE
10
VERROUILLAGE DE
MEMOIRE
1
TONALITE OFF/ON
14
NUMERO DE TONALITE
–
INUTILISE
F-92
Page 99
MX
MELANGEUR
Règle AIP OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
MX
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
MX ;
1234567891011121314
MXP1;
Sortie
Réponse
Paramètre
Format Fonction du paramètre
P11AIP OFF/ON
PB
LECTURE
Lecture DRS
Fonction
1
2
34567891011121314
PB
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
PB ;
1234567891011121314
PBP1;
Sortie
Réponse
APPENDICES ●
Paramètre Format Fonction du paramètre
P127LECTURE
NB
LIMITEUR DE BRUIT
Règle le Limiteur de Bruit OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
NB
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
NB ;
1234567891011121314
NBP1;
Sortie
Réponse
NL
NIVEAU DU LIMITEUR DE BRUIT
Règle ou lit le niveau du Limiteur de Bruit.
Fonction
1
2
34567891011121314
;
P1
NL
Réglage
123
Entrée
Charge
4567891011121314
NL ;
1234567891011121314
P1
Sortie
Réponse
NL
;
Paramètre
Format Fonction du paramètre
P11LIMITEUR
DE BRUIT
OFF/ON
Paramètre Format Fonction du paramètre
P146NIVEAU DU
LIMITEUR DE
BRUIT
PC
COMMANDE DE PUISSANCE
Règle ou lit la puissance d’émission.
Fonction
1
2
34567891011121314
P1PC
;
4567891011121314
Entrée
Réglage
123
PC ;
Charge
1234567891011121314
PCP1;
Sortie
Réponse
PL
NIVEAU DU PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Règle ou lit le niveau du Processeur de Signaux Vocaux.
Fonction
1
2
34567891011121314
P1PL
P2
;
Entrée
Réglage
123
PL ;
Charge
4567891011121314
1234567891011121314
P1
Sortie
Réponse
PL
;
P2
Paramètre Format Fonction du paramètre
P147
COMMANDE DE
PUISSANCE
Paramètre Format Fonction du paramètre
P146
P246
NIVEAU D’ENTREE
DU PROCESSEUR
SORTIE DU
PROCESSEUR
NR
REDUCTION DU BRUIT
Règle la Réduction du Bruit OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
NR
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
NR ;
1234567891011121314
NRP1;
Sortie
Réponse
NT
ENCOCHAGE
Règle ou lit le Filtre d’Encochage.
Fonction
1
2
34567891011121314
NT
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
NT ;
1234567891011121314
NTP1;
Sortie
Réponse
Paramètre Format Fonction du paramètre
P11REDUCTION
DU BRUIT
OFF/ON
Paramètre Format Fonction du paramètre
P11ENCOCHAGE
OFF/ON
PR
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Paramètre Format Fonction du paramètre
Règle le Processeur de Signaux Vocaux OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
PR
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
PR ;
1234567891011121314
PRP1;
Sortie
Réponse
PS
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
Paramètre Format Fonction du paramètre
Règle l’Alimentation OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
PS
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
PS ;
1234567891011121314
PSP1;
Sortie
Réponse
P11PROCESSEUR DE
P11ALIMENTATION
SIGNAUX VOCAUX
OFF/ON
OFF/ON
F-93
Page 100
● APPENDICES
RA
ATTENUATEUR RF
Règle ou lit l’atténuateur RF.
Fonction
1
2
34567891011121314
P1
RA
Réglage
123
Entrée
RA ;
Charge
1234567891011121314
RA
Sortie
Réponse
;
4567891011121314
P1
;
Paramètre Format Fonction du paramètre
P148
ATTENUATEUR
RT
RIT
Règle RIT OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
RT
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
RT ;
1234567891011121314
RTP1;
Sortie
Réponse
Paramètre
Format Fonction du paramètre
P11RIT OFF/ON
RC
ANNULATION RIT
Règle le déplacement de fréquence RIT sur O.
Fonction
1
234567891011121314
R
;
C
Réglage
123
Entrée
Charge
4567891011121314
1234567891011121314
Sortie
Réponse
RD
AUGMENTATION/DIMINUTION RIT
RU
Abaisse ou augmente la fréquence RIT.
Fonction
1
234567891011121314
R
;
D/U
Réglage
123
Entrée
Charge
4567891011121314
1234567891011121314
Sortie
Réponse
Paramètre Format Fonction du paramètre
Remarque:
Cette commande annule également la
fréquence XIT (identique au
déplacement RIT).
La commande fonctionne
indépendamment de la commande
RIT/XIT.
Paramètre Format Fonction du paramètre
Remarque:
Cette commande affecte également la
fréquence XIT (comme pour le
déplacement RIT).
La commande fonctionne
indépendamment de la commande
RIT/XIT.
RX
TX
RX, TX
Sélectionne le mode de réception/émission.
Fonction
1
234567891011121314
RX/TX
Réglage
Entrée
Charge
;
1234567891011121314
1234567891011121314
RX/TX
Sortie
SC
BALAYAGE
Réponse
;
Règle le Balayage OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1
2
34567891011121314
SC
P1
Réglage
Entrée
Charge
;
123
4567891011121314
SC ;
1234567891011121314
SCP1;
Sortie
Réponse
Paramètre Format Fonction du paramètre
Paramètre
Format Fonction du paramètre
P11BALAYAGE OFF/ON
RG
GAIN RF
Paramètre Format Fonction du paramètre
Règle ou lit le gain RF.
Fonction
1
2
34567891011121314
Réglage
Entrée
Charge
P1RG
123
RG ;
;
4567891011121314
P131
1234567891011121314
RGP1;
Sortie
Réponse
RM
LECTURE DU COMPTEUR
Paramètre
Format Fonction du paramètre
Sélectionne une fonction du compteur ou lit les valeurs du compteur.
Fonction
1
2
34567891011121314
RM
;
Réglage
Entrée
Charge
P1
123
4567891011121314
RM ;
P1P22422COMMUTATEUR DU
1234567891011121314
P1;
Sortie
Réponse
RM
P2
GAIN RF
COMPTEUR
VALEUR DU
COMPTEUR
SD
TEMPS DE DELAI DE SEMI-INTERVENTION
Règle ou lit le temps de délai de Semi-Intervention.
Fonction
1
2
34567891011121314
P1
;
4567891011121314
Entrée
SD
Réglage
123
SD ;
Charge
1234567891011121314
Sortie
Réponse
SM
COMPTEUR-S
SD
P1
;
Compteur-S et lectures du compteur TX RF.
Fonction
1
2
34567891011121314
Réglage
Entrée
Charge
4567891011121314
123
SM ;
1234567891011121314
;
Sortie
Réponse
SM
P1
Paramètre Format Fonction du paramètre
P149
Paramètre
P122
TEMPS DE DELAI DE
SEMI-INTERVENTION
Format Fonction du paramètre
VALEUR DU
COMPTEUR-S
F-94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.