Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies
pour simplifier les instructions concernant les entrées de
touche et éviter les répétitions inutiles. Ce format est moins
troublant pour le lecteur. La revue des informations suivantes
réduira la période d’apprentissage. Cela signifie qu’il vous
faudra moins de temps pour lire ce manuel et vous aurez plus
de temps pour utiliser l’appareil.
En outre, un système de conseils a été prévu de la manière
suivante:
PRECAUTION:
Remarque:
fonctionnement
Possibilité de dommage de l’appareil
Information importante ou conseil de
InstructionComment Procéder
Appuyer sur
[TOUCHE].
Appuyer sur
[TOUCHE1]+
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE1],
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE]+[ ].
Remarque:
pour vous guider étape par étape. Des informations supplémentaires
relatives à une étape, mais non essentielles pour terminer la
procédure en question, sont fournies sous forme de remarque à la
suite de plusieurs étapes comme aide supplémentaire.
Les procédures de base sont numérotées dans l’ordre
Appuyer et relâcher TOUCHE.
Appuyer et maintenir TOUCHE1
enfoncée, puis appuyer sur
TOUCHE2. S’il y a plus de deux
touches, appuyer et maintenir
enfoncée chacune des touches à leur
tour jusqu’à ce que la dernière touche
ait été enfoncée.
Appuyer momentanément sur
TOUCHE1, relâcher TOUCHE1, et
appuyer ensuite sur TOUCHE2.
Lorsque l’émetteur-récepteur est hors
tension, appuyer et maintenir
TOUCHE enfoncée, puis mettre
l’émetteur-récepteur sous tension en
appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation ( ).
PRECAUTIONS
Nous vous prions de lire toutes les instructions sur la sécurité
et le fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Pour les
meilleurs résultats, soyez au courant de tous les
avertissements et suivez les instructions de fonctionnement
fournies. Conserver ces instructions de sécurité et de
fonctionnement pour référence future.
1 Source d’Alimentation
Ne raccorder cet appareil qu’à la source d’alimentation
décrite dans le mode d’emploi ou telle qu’indiquée sur
l’appareil lui-même.
2 Protection du Câble d’Alimentation
Acheminer tous les câbles de manière sûre. S’assurer
que les câbles d’alimentation ne puissent pas être
piétinés, ni pincés par des objets placés près ou contre
eux. Faire particulièrement attention aux emplacements
près des prises CA, aux barres de rallonge CA et aux
points d’entrée à l’appareil.
3 Décharges Electriques
Faire attention de ne pas laisser des objets tomber ni de
renverser des liquides dans l’appareil par les ouvertures
du coffret. Des objets métalliques, comme des épingles à
cheveux ou des aiguilles, insérés dans l’appareil, peuvent
entrer en contact avec des tensions, provoquant de
sérieuses décharges électriques. Ne jamais laisser des
enfants insérer un objet dans cet appareil.
4 Mise à la Terre et Polarisation
Ne pas tenter d’annuler les méthodes utilisées pour la
mise à la terre et la polarisation électrique dans cet
appareil, en particulier celles qui concernent le câble
d’alimentation d’entrée.
5 Mise à la Terre de l’Antenne Extérieure
Mettre adéquatement à la terre toutes les antennes
extérieures utilisées avec cet appareil à l’aide de
méthodes approuvées. Une mise à la terre contribue à
protéger l’appareil contre des surtensions provoquées par
les orages. Elle réduit également le risque d’une
accumulation de charges statiques.
Exemple de mise à la masse de l’antenne
Descente d’antenne
Collier de
masse
Equipment de
service électrique
6 Lignes d’Alimentation
La distance minimum recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes d’alimentation est de une à une
fois et demie la hauteur verticale de la structure de soutien
d’antenne. Cette distance permet un espace libre
adéquat si la structure de soutien venait à tomber.
Systéme d’électrode de
mise à la masse de service
d’alimentation
Unité de décharge
d’antenne
Conducteures de
masse
Colliers de masse
7 Aération
Installer l’appareil de sorte que son aération ne soit pas
gênée. Ne pas placer de livres, ou un autre équipement,
qui pourraient bloquer la libre circulation de l’air, sur
l’appareil. Laisser un minimum de 10 cm (4 pouces) entre
l’arrière de l’appareil et le mur ou la paroi du bureau
d’exploitation.
8 Eau et Humidité
Ne pas utiliser l’appareil près d’eau ou de sources
d’humidité. Eviter, par exemple, une utilisation près d’une
baignoire, d’un évier, d’une piscine et dans des sous-sols
ou greniers humides.
9 Odeurs Anormales
La présence d’une odeur inhabituelle ou de fumée est
souvent un signe de problème. Couper immédiatement
l’alimentation et débrancher le câble d’alimentation.
Prendre contact avec un distributeur ou le centre de
service le plus proche pour des conseils.
10 Chaleur
Installer l’appareil loin de source de chaleurs comme des
radiateurs, cuisinières, amplificateurs et autres dispositifs
qui produisent des quantités considérables de chaleur.
11 Nettoyage
Ne pas utiliser de solvants volatiles comme de l’alcool, du
diluant pour peinture, de l’essence et du benzène pour
nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon propre avec de l’eau
tiède ou un détergent doux.
12 Périodes d’Inactivité
Débrancher le cordon d’alimentation d’entrée de la source
d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps.
13 Entretien
Ne retirer le coffret de cet appareil que pour effectuer les
installations accessoires décrites dans ce manuel ou dans
les manuels accessoires. Suivre strictement les
instructions données afin d’éviter une décharge électrique.
Si c’est la première fois que ce type de travail doit être fait,
demander l’aide d’une personne expérimentée ou faire
appel à un technicien professionnel.
14 Dommages nécessitant une réparation
Demander les services d’un personnel qualifié dans les
cas suivants:
a) Le câble ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b) Des objets sont tombés, ou du liquide s’est renversé
dans l’appareil.
c) L’appareil a été exposé à la pluie.
d) L’appareil fonctionne anormalement ou ses
performances sont sérieusement réduites.
e) L’appareil est tombé ou le coffret est endommagé.
F-i
TABLE DES MATIERES
MODELE APPLICABLE ................................. Couverture II
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE
MANUEL ........................................................ Couverture II
UNITE DE SYNTHETISEUR VS-2 ................................. 75
F-iv
INTRODUCTION
MERCI!
L’émetteur-récepteur TS-870S a été conçu par une équipe
d’ingénieurs déterminés à poursuivre la tradition d’excellence
et d’innovation des émetteurs-récepteurs HF KENWOOD.
Tirant le meilleur parti de la technologie de Traitement des
Signaux Numériques (DSP), l’émetteur-récepteur TS-870S
incorpore des fonctions telles que l’Encochage Automatique,
l’Annulation du Battement et le Limiteur de Bruit. Associés aux
fonctions de Déplacement FI, de Réduction de Bruit et de
Point d’Interception Avancée, cet émetteur-récepteur vous
donnera un avantage majeur pour combattre QRM et QRN
pendant le nouveau cycle solaire. En outre, le connecteur
intégré RS-232C vous permet de vous transporter dans le
monde de la commande à distance par ordinateur de
l’émetteur-récepteur.
Mais il vous faudra tout d’abord modérer votre enthousiasme
et lire toutes les pages de ce mode d’emploi. Considérez cet
ouvrage comme un texte conçu personnellement à votre
intention par les ingénieurs. Il vous guidera tout au long du
procédé d’apprentissage et vous servira de référence dans
les années à venir. Ecologique, l’émetteur-récepteur n’en est
pas moins très sophistiqué sur le plan technique et certaines
de ces fonctions peuvent être nouvelles pour vous. Vous
serez récompensé de votre patience par la maîtrise que vous
aurez par la suite de l’émetteur-récepteur dans les plus courts
délais et avec le maximum de plaisir.
Merci de vous joindre à la famille KENWOOD lors de votre
exploration du monde de la radio Amateur pour commencer
un nouveau chapitre de votre aventure.
CARACTERISTIQUES
•Utilise la technologie du Traitement Numérique des
Signaux (DSP) pour améliorer la qualité des signaux
reçus et émis.
•Intègre des fonctions étendues de filtrage numérique et
analogique réglables par l’utilisateur pour combattre toutes
les formes d’interférence reçues.
•Permet une personnalisation totale du son transmis grâce
à des fonctions comme l’Egaliseur d’Emission.
•Introduit un port RS-232C incorporé pour interface directe
avec un ordinateur. Supporte la commande de l’ordinateur
à une vitesse de transfert sélectionnable par l’utilisateur,
comprise entre 1200 et 57600 bps.
•Rationalise l’installation des fonctions grâce à un Système
de Menu intuitif pour la configuration et le contrôle des
fonctions.
•Permet la sélection entre ANTENNE 1/ANTENNE 2 à
partir du Panneau Avant.
•Répond directement aux besoins de l’opérateur sur onde
entretenue (CW) grâce au K-1 Logikey à fonction intégrale
avec mode d’essai, mode semi-automatique et émulations
standard du manipulateur. Le Panneau Arrière est équipé
d’une prise PADDLE et d’une prise KEY pour raccorder un
manipulateur mécanique, un manipulateur externe ou un
clavier.
•Doté d’un syntoniseur à antenne pouvant être facilement
installé ou retiré des trajets d’émission et de réception.
DSP — MAXIMUM DE SIGNAL
/MINIMUM DE PARASITES
L’émetteur-récepteur TS-870S est doté d’un convertisseur
analogique/numérique Sigma-delta à deux canaux, de deux
convertisseurs numérique/analogique Sigma-delta à deux
canaux, et d’un convertisseur numérique/analogique avancé à
un seul bit à deux canaux. Fonctionnant sur une fréquence
d’horloge de 40 MHz, le DSP travaille pour vous, que vous
utilisiez le mode SSB (bande latérale unique), le mode CW
(onde entretenue), le mode FM ou tout autre mode. Les
fonctions du filtre adaptable comprennent l’Encochage
Automatique, l’Accentuation de Ligne et l’Annulation du
Battement.
Le DSP (traitement numérique des signaux) est le moyen le
plus sûr d’utiliser la technologie actuelle pour séparer ce que
vous désirez avoir de ce que vous voulez éliminer. Pendant la
réception, vous entendrez le maximum de signal et le
minimum de parasites. Pendant l’émission, vous émettrez
uniquement les composants audio désirés de la modulation
sans y ajouter de distorsion. L’égaliseur d’émission est doté
de fonctions combinées d’amplification des aiguïs,
d’amplification des basses et d’un filtre-peigne qui vous
permettent d’améliorer encore le signal.
Avec le DSP, vous recevrez clairement les signaux qui, avec
les appareils conventionnels, sont brouillés par les parasites.
L’accentuation du signal de réception est due à la réduction
du bruit atmosphérique et du bruit blanc et à l’élimination de
l’interférence de la fréquence adjacente, y compris les
hétérodynes. Cette capacité du DSP à “nettoyer”
l’environnement autour du signal désiré a des effets
significatifs. Le signal que vous tentez de recevoir vous
semblera plus fort et plus net même avec une indication
identique du compteur-S. Tous ceux qui sont fatigués
d’entendre des interférences de toutes sortes seront
persuadés que leur appareil fait un peu appel à la magie.
ACCESSOIRES FOURNIS
Accessoire
Microphone
Câble CC
Fiche DIN à 7 broches
Fiche DIN à 13 broches
Fusible (25 A)
Fusible (4 A)
Rallonge
Vis
Mode d’emploi
Diagrammes
schématique/fonctionnel
Carte de garantie
(Etats-Unis, Canada et
Europe uniquement)
1
France, Pays-Bas: B52-0607-XX
Vous pouvez allonger les
pieds avant du TS-870S.
Retirez les vis fixant les pieds
à l’émetteur-récepteur.
Installez les rallonges fournies
et mettez les pieds avant en
place à l’aide des vis fournies.
Les vis que vous avez
démontées ne serviront plus.
Nous vous conseillons
néanmoins de les conserver
pour le cas où vous voudriez
retirer les rallonges.
Installer et raccorder un système
d’antenne {page 2}.
Installer un système de mise à la terre
conforme aux spécifications CC et RF
{page 3}.
Installer une protection contre la foudre
pour protéger l’antenne et pour vous
protéger vous-même et vos biens
{page 3}.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE
Le type de système d’antenne, composé de l’antenne, de la
terre et de la ligne d’alimentation, est très important pour
obtenir de bonnes performances de l’émetteur-récepteur.
Utiliser une antenne de 50 Ω de bonne qualité, correctement
ajustée, pour que l’émetteur-récepteur fournisse tout son
potentiel. Utiliser un câble coaxial de 50 Ω de bonne qualité et
un connecteur de première qualité pour le raccordement.
Adapter l’impédance du câble coaxial et de l’antenne de sorte
que le SWR (rapport d’ondes stationnaires) soit de 1,5:1 ou
moins. Tous les raccordements doivent être propres et bien
serrés.
Bien que le circuit de protection de l’émetteur-récepteur
s’active si le SWR est supérieur à 2,5:1, ne pas compter sur
cette protection pour compenser un système d’antenne
fonctionnant mal. Un SWR élevé fait baisser la sortie de
l’émetteur-récepteur et peut provoquer des interférences de
fréquences radio avec des appareils comme des récepteurs
ou des téléviseurs stéréo, et des interférences FR à
l’émetteur-récepteur lui-même. Des avertissements que le
signal est brouillé ou déformé, en particulier à la modulation
de crête, peuvent indiquer que le système d’antenne n’émet
pas efficacement la puissance de l’émetteur-récepteur. Si, lors
de la modulation, vous sentez un frémissement du coffret de
l’émetteur-récepteur ou des raccords métalliques du
microphone, vous pouvez être sûr, au mieux, que le
connecteur coaxial est desserré à l’arrière de la radio et, au
pire, que le système d’antenne n’émet pas efficacement la
puissance.
Raccorder la ligne d’alimentation de l’antenne sur ANT 1. Si
vous utilisez deux antennes, brancher la seconde antenne sur
ANT 2. La prise EXT RX ANT peut être utilisée pour la
connexion d’un autre émetteur-récepteur. Notez que cette
prise doit être activée par configuration du Menu
{pages 24, 27} avant de pouvoir être utilisée.
PRECAUTION:
◆
L’émission sans avoir branché au préalable une antenne ou une
autre charge correspondante peut endommager l’émetteurrécepteur. Toujours brancher l’antenne à l’émetteur-récepteur
avant de procéder à l’émission.
◆
Utiliser un paratonnerre pour éviter les incendies, les chocs
électriques ou les dommages à l’émetteur-récepteur.
Installer et brancher une alimentation CC {page 3}.
Brancher tous les accessoires à l’émetteurrécepteur {page 4}. Les accessoires sont les
suivants:
• Microphone
• Syntoniseur d’antenne
• Touche CW
• Ecouteurs
• Haut-parleur externe
• Radiotéléimprimeur
(RTTY)
• Ordinateur
• Amplificateur Linéaire
• TNC/ Processeur de communications Multimodes
PERTE APPROXIMATIVE (EN dB) POUR 30 METRES DE
LIGNE 50 Ω CORRECTEMENT ADAPTEE
•Utiliser uniquement comme guide de référence. Les
spécifications peuvent varier selon les fabricants de câbles.
Ligne de Transmission
RG-174, -174A
RG-58A, -58C
3D-2V
RG-58, -58B
Cellulaire RG-58
RG-8X
5D-2V
RG-8, -8A, -9, -9A, 9B,
-213, 214, 215
5D-FB
Cellulaire RG-8
8D-2V
10D-2V
9913
8D-FB
10D-FB
12D-FB
RG-17, -17A
Ligne fixe 1/2"
20D-2V
Ligne fixe 3/4"
Ligne fixe 7/8"
N/D: Non disponible
3,5 MHz14 MHz30 MHz
2,3
0,75
0,80
0,65
0,70
0,50
0,45
0,38
N/D
0,29
0,29
0,24
0,24
N/D
N/D
N/D
0,13
0,12
< 0,10
< 0,10
< 0,10
4,3
1,6
1,5
1,5
1,4
1,0
0,93
0,80
0,80
0,60
0,60
0,50
0,48
0,48
0,37
0,33
0,29
0,26
0,25
0,21
0,16
0,90
0,90
0,72
0,70
0,68
0,54
0,45
0,48
0,40
0,39
0,32
0,26
6,4
2,6
2,3
2,3
2,1
2,0
1,4
1,2
1,0
F-2
2 INSTALLATION
TS-870S
RACCORDEMENT A LA TERRE
Une bonne terre CC est nécessaire, au minimum, pour
réduire les risques de décharge électrique et pour éviter les
interférences avec d’autres appareils électriques. Pour obtenir
des résultats de communications supérieurs, une bonne terre
RF est nécessaire, contre laquelle le système d’antenne peut
fonctionner. Ces deux conditions peuvent être remplies en
fournissant une bonne mise à la terre pour la station. Enterrer
un, ou plus, piquet de terre ou une grande plaque de cuivre
sous la terre et le raccorder à la borne GND de l’émetteurrécepteur. Utiliser un fil de gros calibre ou une connexion en
cuivre, coupé aussi court que possible, pour ce raccordement.
Comme pour l’antenne, tous les raccordements doivent être
propres et bien serrés.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Réfléchissez attentivement à la manière de protéger votre
appareil et votre maison de la foudre. Même dans les endroits
où les orages sont peu fréquents, des tempêtes se produisent
plusieurs fois par an. Prenez le temps d’étudier la meilleure
façon de protéger votre installation des effets de la foudre en
consultant une documentation de référence sur le sujet.
L’installation d’un paratonnerre est un bon début, mais vous
pouvez faire mieux. Par exemple, branchez les lignes
d’émission du système d’antenne sur un panneau d’entrée
que vous installerez à l’extérieur de chez vous. Mettez ce
panneau d’entrée à la terre à l’extérieur et branchez ensuite
les lignes d’alimentation appropriées entre le panneau
d’entrée et l’émetteur-récepteur. En cas d’orages avec des
éclairs, vous pourrez augmenter la protection en débranchant
les lignes d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
PRECAUTION:
qui est très dangereux), une conduite électrique (qui protège tout le
câblage de la maison et peut agir comme une antenne) ou une
conduite d’eau en plastique pour la mise à la terre.
NE PAS tenter d’utiliser une canalisation de gaz (ce
Brancher tout d’abord le câble CC à l’alimentation CC
régulée et vérifier si les polarités sont correctes
(Rouge: positive, Noir: négatif). Brancher ensuite l’extrémité
munie d’un connecteur du câble CC sur le connecteur
CC 13,8 V du Panneau Arrière de l’émetteur-récepteur.
Appuyer fermement sur le connecteur de l’émetteurrécepteur jusqu’au déclic de la languette de verrouillage.
Porte-fusibles
Noir
Alimentation CC
Rouge
CC 13,8 V
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si le fusible fond, en déterminer la cause, puis corriger le
problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le
fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à
fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre
revendeur ou le centre de service le plus proche pour qu’ils
vous aident.
Emplacement des Fusibles
TS-870S
Câble fourni
Courant du Fusible
4 A
(pour Syntoniseur AT-300)
25 A
CONNEXION D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de
station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC
séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. NE PAS
connecter directement à une prise de courant CA. Utiliser le
câble d’alimentation CC fourni pour connecter l’émetteurrécepteur à une alimentation régulée. Ne pas substituer un
câble avec des fils de calibre plus petit. La capacité de
courant de l’alimentation électrique doit être de 20,5 A ou
plus.
PRECAUTION:
◆
Avant de connecter l’alimentation CC à l’émetteur-récepteur,
toujours couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur et
l’alimentation CC.
◆
Ne pas brancher l’alimentation CC dans une prise de courant CA
avant d’avoir fait toutes les connexions.
◆
Cet émetteur-récepteur n’a pas été mis à l’essai pour utilisation
mobile.
PRECAUTION:
avoir recherché la cause du problème et y avoir remédié. Remplacer
le fusible par un fusible neuf ayant les caractéristiques spécifiées.
Remplacer les fusibles fondus uniquement après
F-3
2 INSTALLATION
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES
PANNEAU AVANT
■ Ecouteurs (PHONES)
Utiliser un casque ayant une impédance de 4 à 32Ω. Un
casque stéréo peut aussi être utilisé. Lorsqu’un casque
est utilisé, aucun son n’est entendu par le haut-parleur
interne (ou externe en option). Utiliser une fiche de
6,0mm de diamètre, à deux conducteurs (mono) ou trois
conducteurs (stéréo).
■ Microphone (MIC)
Pour communiquer en mode vocal, brancher un
microphone ayant une impédance comprise entre 250Ω
et 600Ω sur le connecteur MIC. Introduire à fond le
connecteur du microphone, et visser la vis de retenue
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place. Les microphones compatibles sont
entre autres les modèles MC-43S, MC-60A, MC-80,
MC-85 et MC-90. Ne pas utiliser les microphones MC-44,
MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM ou MC-45DME.
PANNEAU ARRIERE
■ Haut-parleur Externe (EXT SP)
Ecouteurs
Microphone
5
7
3
9
1
20
S
40
25
10
50
PWR
0
100
FILTER
ALC
SWR
10 2
1.5
3
COMP
20
1
MICq
PTTw
DOWNe
UPr
60
FULLVOX
dB
SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
W
dB
SPLIT
TONE
A B
NB
RIT
CTRL
XIT
WIDTH
FSK
FM AM M. SCRPRG
SHIFT
SCAN F. LOCK
FINE MHz
LSBAUTO
USB CW R
TS-870S
iGND(STBY)
uGND(MIC)
yNC
t 8 V
(10mA max.)
Connecteur MIC (Vue avant)
Vérifier si le haut-parleur externe utilisé a une impédance
de 8 Ω. Utiliser une fiche de 3,5 mm de diamètre à
2 conducteurs (mono). Aucun son ne provient du hautparleur intégré lorsqu’un haut-parleur externe est utilisé.
ATTENTION!
Ne pas brancher les écouteurs sur cette prise. La
puissante sortie audio de cette prise pourrait endommager votre
ouëe.
■ Touches et Claviers pour Opération CW
(PADDLE et KEY)
Pour l’opération en mode CW à l’aide du manipulateur
électronique interne, brancher un manipulateur sur la prise
PADDLE. Pour l’opération CW sans utiliser le
manipulateur électronique interne, raccorder une touche
directe, une touche semi-automatique, manipulateur
électronique ou la sortie modulée CW d’un Processeur de
Communications Multimodes (MCP) sur la prise KEY. Les
prises sont respectivement destinées à une fiche de
6,0 mm de diamètre à 3 conducteurs et une fiche de
3,5 mm à 2 conducteurs. Les manipulateurs électroniques
externes ou MCP doivent utiliser une modulation positive
pour être compatibles avec l’émetteur-récepteur. Utiliser
un câble armé entre la touche et l’émetteur-récepteur.
Remarque:
d’un jeu complet de fonctions, vous pourrez trouver inutile de
connecter un manipulateur mécanique ou tout autre type de
manipulateur, sauf si vous souhaitez spécifiquement utiliser un
clavier pour CW. Nous vous recommandons de vous familiariser
tout d’abord avec le manipulateur interne en lisant
“MANIPULATEUR ELECTRONIQUE” {page 32} avant de
prendre une décision.
Le manipulateur électronique interne étant pourvu
Haut-parleur externe
TS-870S
Terre
+
•Touche directe
•Touche semi-automatique
•Manipulateur électronique
•Sortie CW MCP
Terre
Trait
•Manipulateur
mécanique
Point
F-4
2 INSTALLATION
■ Interface de l’Ordinateur (COM)
Ce connecteur vous permet de brancher directement un ordinateur ou un terminal non-intelligent à l’aide du câble RS-232C
doté d’un connecteur femelle à 9 broches. Aucune interface matérielle externe n’est requise entre l’ordinateur et l’émetteurrécepteur si l’ordinateur est équipé d’un port de communication sérielle RS-232C inutilisé. Voir l’Appendice D de la page 83
pour les informations concernant ce connecteur.
Port sériel
RS-232C
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
TS-870S
Connecteur COM
■ Radiotéléimprimeur (RTTY et ACC 2)
Pour faire fonctionner le Radiotéléimprimeur (RTTY) Manipulé à Déplacement de Fréquence, brancher l’équipement RTTY de
la manière indiquée ci-dessous. Brancher la sortie du manipulateur RTTY du Radiotéléimprimeur sur RTTY et brancher l’entrée
de démodulation du Radiotéléimprimeur RTTY sur ACC 2, Broche 3. Par défaut, un circuit fermé produit un élément repos, une
condition ouverte produit un élément travail. Toutefois, ceci peut être inversé par les réglages du Menu.
Ne pas utiliser la même alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le Radiotéléimprimeur. Conserver le plus grand
éloignement possible entre l’émetteur-récepteur et le Radiotéléimprimeur pour éviter que l’émetteur-récepteur ne reçoive des
parasites.
Alimentation
du MCP
Entrée de
démodulation
(RX)
TS-870S
ACC 2RTTY
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
MCP
Sortie de
manipulateur
RTTY (TX)
■ Amplificateur Linéaire (REMOTE)
Le connecteur REMOTE permet la connexion à un amplificateur de puissance d’émission externe. Pour l’utilisation d’un
amplificateur, confirmer si le Menu N°51 (LINEAR) est réglé sur “1” (Rapide) ou “2” (Lent) {pages 24, 27}. Cette rubrique du
Menu commande le temps de réponse du relais TX/RX de l’amplificateur linéaire. Utiliser le réglage Rapide à moins d’avoir des
problèmes de commutation lorsque l’amplificateur est utilisé pour un fonctionnement en semi-intervention.
Remarque:
mode TX lorsque la borne de commande est à la masse. Pour ces amplificateurs, connecter la broche 2 du connecteur
de mise à la masse (GND) de l’amplificateur et connecter la broche 4 du connecteur à la borne de commande de l’amplificateur.
La méthode de commande TX/RX varie en fonction des modèles d’amplificateur externe. Certains amplificateurs entrent le
TS-870S
Noir
Rouge
Amplificateur linéaire
LIGNE CA
SORTIE RF
Relais de commande
R
T
2
4
5
1
67
REMOTE
Connecteur REMOTE
Broche
N°
1
2
3
Sortie haut-parleur
Borne commune
Réserve: après la mise à la masse,
Fonction
l’émetteur-récepteur passe au mode TX.
Après la connexion à la borne commune,
4
l’amplificateur passe au mode TX.
Après la connexion à la borne commune,
5
l’amplificateur passe au mode RX.
Entrée ALC de l’amplificateur
3
6
Approx. +12 V CC est débité en mode
7
TX (10 mA max.)
à la borne
GND
Connecteur REMOTE
(Vue du Panneau Arrière)
F-5
2 INSTALLATION
■ Syntoniseur d’Antenne (AT)
Pour utiliser un syntoniseur d’antenne externe AT-300, le connecter ici à l’aide du câble fourni avec le syntoniseur. Le AT-300
doit être branché sur ANT 1; il ne fonctionnera pas s’il est branché sur ANT 2.
AT-300
TS-870S
■ Moniteur de Station SM-230 (IF OUT 1)
Connecter le câble de la prise IF OUT 1 sur la prise IF IN du Moniteur de Station SM-230. Ce câble raccorde IF 8,83 MHz du
TS-870S pour affichage panoramique sur le Moniteur de Station.
Vers
l’antenne
TS-870S
SM-230
■ Appareil Accessoire (ACC 2)
Si vous avez l’intention d’utiliser cet émetteur-récepteur dans un des modes numériques, branchez les connexions d’entrée/
sortie du Contrôleur Nodal de Terminal (TNC) pour opération de Paquet, un Processeur de Communications Multimodes
(MCP) pour opération sur Paquet, PacTOR, AMTOR, G-TOR ou FAX, ou une interface Clover sur ce connecteur.
Un appareil de Télévision à balayage lent (SSTV) avec interface de liaison au réseau public peut également être raccordé à la
prise ACC 2. L’opération SSTV est possible en branchant l’entrée/sortie d’une carte sonore d’un ordinateur sur ACC 2, puis en
faisant tourner une application SSTV sur l’ordinateur.
Pour opérer en modes numériques, les appareils suivants sont nécessaires:
•Ordinateur personnel avec logiciel de communications (en alternative, un terminal “non-intelligent” capable d’envoyer des
commandes ASCII)
•TNC (Contrôleur Nodal de Terminal) ou MCP (Processeur de Communications Multimodes)
•Alimentation TNC ou MCP
•Câble RS-232C
•Fiche DIN à 13 broches et câble
Brancher le TNC ou le MCP sur le connecteur ACC 2 du Panneau Arrière de l’émetteur-récepteur à l’aide d’un câble doté d’une
fiche DIN à 13 broches.
Ne pas utiliser une seule alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le TNC ou le MCP. Conserver la plus grande
séparation possible entre l’émetteur-récepteur et l’ordinateur pour réduire le bruit capté par l’émetteur-récepteur. Consulter le
tableau pour les informations sur la connexion.
F-6
2 INSTALLATION
N° de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Désignation
NC
NC
ANO
GND
PSQ
SMET
NC
GND
PKS
NC
PKD
GND
SS
Fonction
Non connectée
Non connectée
Sortie audio de l’émetteur-récepteur
•Brancher à la broche de données de réception du TNC ou du MCP pour opération numérique.
•Niveau audio indépendant du réglage de commande de gain AF.
•Le niveau audio peut être modifié à l’aide du Menu N°21 (PKT.OUT) {page 25}.
•Impédance de sortie: 4,7 kΩ
Protection pour Broche 3
Commande d’Accord Silencieux
•Brancher à la broche de commande de l’accord silencieux du TNC ou du MCP pour opération
numérique.
•Prévient l’émission par le TNC lorsque l’accord silencieux de l’émetteur-récepteur est ouvert.
Commande de ligne PTT (Poussez-pour-parler) de l’émetteur-récepteur
•Brancher à la broche de commutation émission/réception du TNC ou MCP pour opération
numérique.
•L’entrée audio du microphone est coupée lorsque l’émetteur-récepteur est commuté pour
l’émission.
Non connectée
Entrée audio du microphone
•Brancher sur la broche de données d’émission du TNC ou MCP pour opération numérique.
Protection pour Broche 11
Commande PTT (parallèle à la prise MIC) pour connexion d’un commutateur à pédale ou d’un autre
contrôleur externe.
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
Alimentation
du TNC/MCP
TNC ou MCP
Noir
Rouge
TS-870S
PS-52
13
9101112
56 78
12 34
Connecteur ACC 2
(Vue du panneau arrière)
F-7
3 POUR SE FAMILIARISER
VOTRE PREMIER QSO
Vous avez terminé l’installation du TS-870S. Pourquoi ne pas l’utiliser à présent? Les instructions ci-dessous ne sont pas
détaillées. Elles sont uniquement destinées à servir de brève introduction. Si vous avez des problèmes ou si certains points
restent obscurs, vous pourrez lire sur ce sujet plus en détail ultérieurement.
RECEPTION
w
9
2
7
0
5
LC
A
5
2
FILTER
10
100
50
16
27
8
38
49
50
8
40
60
dB
100
W
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
MR
3
1
S
10
0
HF TRANSCEIVERTS-870
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
Remarque:
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
METERPROCMONI
10
Seuls les boutons et commandes nécessaires pour
un essai de fonctionnement de l’émetteur-récepteur sont
expliqués dans cette section.
q Régler ce qui suit comme spécifié:
•Commande de gain AF: A fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
•Commande de gain RF: A fond dans le sens des
aiguilles d’une montre
•Commande SQL: A fond dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
w Mettre l’alimentation CC sur ON, appuyer et maintenir
l’interrupteur [
] (ALIMENTATION) enfoncé.
•L’émetteur-récepteur se met sous tension. Les
indicateurs et les chiffres de la fréquence doivent
s’allumer sur l’Affichage.
AGC
USB
AGC
USB
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
u
e VFO A doit avoir été sélectionné pour la réception et
l’émission comme indiqué par les indicateurs allumés
du bouton [RX A] et du bouton [TX A]. S’il ne l’est pas,
appuyer sur le bouton [RX A].
r Tourner lentement la commande de gain AF dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un niveau adéquat de bruit de fond.
t Sélectionner une bande Amateur en appuyant sur le
bouton [UP] ou [DOWN].
•Appuyer tout d’abord sur le bouton [1MHz] avant
y Sélectionner un mode d’opération en appuyant sur le
bouton [LSB/USB] ou [CW/–R].
•Appuyer de nouveau sur le même bouton pour
u Tourner la commande d’Accord pour accorder une
station. Si aucune station n’est entendue alors qu’une
antenne est connectée, il est possible que le connecteur
d’antenne sélectionné ne soit pas adéquat. Appuyer sur
le bouton [ANT] pour alterner entre les connecteurs
Antenne 1 et Antenne 2.
MODE
LSB
/USB
CW/— R
FSK
/— R
FM/AM
e
A=B MENU
RXTX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
FILTER
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
qr
10
10
q
8
q
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
y
t
d’appuyer sur le bouton [UP] ou [DOWN] vous
permet d’avancer ou de diminuer par incrément de
1MHz au lieu de procéder par étape entre les
bandes Amateur.
basculer sur la seconde fonction du bouton. Par
exemple, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
[LSB/USB] pour commuter entre les modes LSB et
USB.
VOTRE PREMIER QSO
F-8
ON AIR
u
r
i
t
w
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
e
ATT
AIP
AGCKEY SPEED
OFF
CARDELAY
46
2
w
w
y
5
3
1
10
0
PWR
ALC
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
i
w
9
7
25
FILTER
10
100
20
40
50
16
27
8
38
49
50
8
M.IN
60
dB
100
W
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
EMISSION
USB
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
MR
AGC
q
A=B MENU
MODE
LSB
/USB
RXTX
CW/— R
FSK
/— R
FM/AM
1MHzDOWNUP
3 POUR SE FAMILIARISER
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
FILTER
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
10
8
10
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
VOTRE PREMIER QSO
Après avoir accordé quelques stations conformément aux
explications de la section précédente “RECEPTION”,
tenter d’établir un contact.
q En supposant que vous êtes sur la bande correcte et
que le mode correct ait été sélectionné (Etapes 1 à 7
ci-dessus), utiliser la commande d’Accord pour
accorder une station ou pour sélectionner une
fréquence inutilisée.
w Régler ce qui suit de la manière spécifiée:
•Bouton [PROC]:OFF
•Bouton [MONI]:OFF
•Commande PWR:A fond dans le sens des
aiguilles d’une montre
•Commande KEY SPEED:Vitesse confortable
(pour CW uniquement)du manipulateur
e Appuyer sur le bouton [METER] pour sélectionner le
compteur “SWR”.
r Appuyer sur le bouton [THRU/AUTO].
•“
” s’allume.
3
1
S
10
0
SWR
1.5
1
9
20
7
5
25
2
FILTER
40
60
50
3
dB
100
W
t Appuyer sur le bouton [AT TUNE] pour faire
fonctionner le syntoniseur d’antenne intégré.
•“ON AIR” et “AT TUNE” s’allument.
•Le syntoniseur doit s’arrêter en moins de
20 secondes environ et “ON AIR” et “AT TUNE”
doivent s’éteindre.
•Si le syntoniseur continue de chercher et ne peut
pas faire correspondre correctement l’émetteurrécepteur avec le système d’antenne, arrêter et
vérifier le système d’antenne avant de reprendre les
opérations.
y Appuyer sur le bouton [METER] pour sélectionner le
compteur “ALC”.
u Appuyer sur le bouton [SEND].
•“ON AIR” s’allume.
i Commencer à parler dans le microphone ou à envoyer
CW avec la touche. Régler la commande de gain MIC
pour SSB ou la commande CAR pour CW pour que le
compteur ALC continue de se déplacer dans la zone
ALC (mais pas plus haut) pendant l’émission. Appuyer
de nouveau sur le bouton [SEND] pour revenir en mode
de réception.
Ceci termine cette introduction sur l’émetteur-récepteur
TS-870S. Mais il vous reste encore beaucoup de choses à
apprendre. Continuez à lire le reste de ce chapitre pour
vous familiariser complètement avec le TS-870S. Les
chapitres suivants “POUR VOUS FAMILIARISER”
expliquent toutes les fonctions de l’émetteur-récepteur en
commençant par les plus fondamentales et les plus utilisées
d’entre elles.
ON AIRAT TUNE
F-9
3 POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU AVANT
w
POWER
ATT
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
!0
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
!2!1!3
8
10
8
100
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
49
CH 4CLR
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
MR
t
e
r
y
i
o
u
q
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
q Interrupteur d’alimentation ( )
Appuyer et maintenir légèrement cet interrupteur enfoncé
pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyer de
nouveau pour mettre hors tension {page 19}.
w Boutons ATT DOWN/UP
Appuyer sur l’un ou l’autre de ces boutons pour avancer ou
reculer parmi les sélections de l’atténuateur de signal de
réception disponibles. L’atténuateur est OFF lorsque les trois
sélections 6, 12 et 18 dB ne sont pas allumées {page 53}.
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
u Bouton AT TUNE
Après avoir mis le syntoniseur d’antenne interne en service
au moyen du bouton THRU/AUTO, appuyer sur ce bouton
pour actionner le syntoniseur. Le syntoniseur tente alors de
s’adapter à l’émetteur-récepteur avec le système d’antenne
{page 49}.
i Bouton SEND
Appuyer sur ce bouton pour faire commuter l’émetteurrécepteur entre réception et émission {page 23}.
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
FILTER
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
10
8
10
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
e Bouton ANT
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner Antenne 1 ou
Antenne 2, branchés sur leurs connecteurs d’antenne
respectifs sur le Panneau Arrière {pages 2, 63}.
r Bouton VOX
En modes vocaux, appuyer sur ce bouton pour faire passer la
fonction d’Emission Commandée par la Voix sur ON ou sur
OFF {page 45}. En mode CW, permet de faire passer la
fonction d’Intervention sur ON ou sur OFF {page 31}.
t Bouton FULL/SEMI
En mode CW, appuyer sur ce bouton pour sélectionner
l’opération d’Intervention Intégrale ou de Semi-Intervention qui
influence la durée de récupération émission/réception après
l’arrêt de l’émission {page 31}.
y Bouton AIP
Appuyer pour faire passer la fonction de Point d’Interception
Avancé sur ON ou sur OFF. Lorsqu’elle est activée, la fonction
AIP réduit les interférences provoquées par la présence de
signaux très puissants. Cette fonction réduit la sensibilité de
réception d’environ 10 dB et le défaut est ON lorsque des
fréquences inférieures à 7490kHz sont sélectionnées
{page53}.
o Prise PHONES
Brancher des écouteurs sur cette prise. L’introduction d’une
fiche dans cette prise coupe automatiquement le son du hautparleur {page 4}.
!0 Bouton THRU/AUTO
Appuyer sur ce bouton pour mettre le syntoniseur d’antenne
interne en service. Ce bouton ne démarre pas l’accord
(Voir u). Le syntoniseur peut être configuré de façon à être
en ligne uniquement pendant l’émission, ou pour être en ligne
pendant l’émission et pendant la réception {page 49}.
!1 Bouton METER
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre les fonctions
disponibles du compteur du Panneau Avant {page 22}.
!2 Bouton PROC
En mode SSB ou AM, appuyer sur ce bouton pour faire
passer le Processeur de Signaux Vocaux sur ON ou OFF
{pages 23, 46}.
!3 Bouton MONI
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction de
Moniteur d’Emission sur ON ou sur OFF de façon à pouvoir
surveiller le signal transmis {page 46}.
F-10
!5
!7
!9
!6
!8
POWER
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
@0
ATT
AIP
AGCKEY SPEED
OFF
CARDELAY
46
2
@1
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
8
10
8
100
16
27
38
49
50
M.IN
@2 @3@4 @5
!4
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
MR
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
M.CH
3 POUR SE FAMILIARISER
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CANCEL
LO/WIDTH
FILTER
XITCLEARNB
RIT/XIT
N.R. TX EQ.
HI/SHIFT
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
8
10
8
10
NOTCH
RIT
A
B
M.CH/VFO.CH
!4 Clavier polyvalent
Il est composé de 10 boutons utilisés pour l’entrée des
données numériques. Il possède également d’autres
fonctions:
•[M.IN]: Ecrit les données dans les canaux de mémoire
{page 54}, sélectionne le mode de Défilement de Mémoire
{page 56} et ajoute des rubriques au Menu Rapide
{page 24}.
•[M>VFO]: Transfert les données d’un canal de mémoire
dans un VFO (oscillateur à fréquence variable) {page 56}.
•[SCAN]: Démarre et arrête les fonctions de Balayage
associées au manipulateur électronique interne {page 32}
et l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3 {page 67}.
•[REC]: Sélectionne le mode d’enregistrement de l’Unité
d’Enregistrement Numérique DRU-3 {page 67}.
•[F.LOCK]: Commande la fonction de Verrouillage de
Fréquence {page 64}.
•[CLR]: Utiliser pour sortir, interrompre, ou réinitialiser
plusieurs fonctions. Egalement utilisé pour effacer les
canaux de la mémoire {page 57} ou verrouiller {page62}
les canaux de mémoire à partir de la liste de balayage.
!5 Commande AGC
Tourner pour régler la constante de temps AGC après avoir
sélectionné le mode AGC manuel {page 44}.
!6 Commande KEY SPEED
En mode CW, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la vitesse du manipulateur électronique
interne et dans le sens inverse pour diminuer la vitesse
{page32}.
!7 Commande PROC
Lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est utilisé en mode
SSB ou AM, permet de régler le niveau de compression.
Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la compression {pages23,46}.
!8 Commande MONI
Pendant l’utilisation de la fonction de Moniteur d’Emission,
permet de régler le niveau du volume du son d’émission
surveillé. Règle également le volume de l’effet local CW.
Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume {pages 30, 46}.
!9 Connecteur MIC
Connecter un microphone compatible, puis visser à fond la
bague de blocage du connecteur {page 4}.
@0 Commande CAR
En mode CW, FSK ou AM, permet de régler le niveau de la
porteuse {pages 23, 30, 40, 41}. Lorsque le Processeur de
Signaux Vocaux est utilisé en mode SSB, règle la sortie du
processeur {page 46}. Tourner cette commande dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de la
porteuse ou la sortie du processeur.
@1 Commande DELAY
Pendant l’utilisation de la fonction VOX ou de la fonction
d’Intervention CW, permet de régler la période de temps
pendant laquelle l’émetteur-récepteur attend avant de passer
du mode d’émission au mode de réception. Tourner cette
commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le délai {pages 31, 45}.
@2 Commande de gain MIC
En mode SSB ou AM, permet de régler le niveau de gain du
micro. Tourner cette commande dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le gain {pages 23, 29, 40}.
@3 Commande PWR
Règle la puissance de sortie d’émission dans tous les modes.
Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la puissance de sortie {page 23}.
@4 Bouton QUICK MEMO M.IN
Appuyer sur ce bouton pour écrire des données dans la
mémoire Rapide {page 59}.
@5 Bouton QUICK MEMO MR
Appuyer sur ce bouton pour rappeler des données de la
mémoire Rapide {page 59}.
F-11
3 POUR SE FAMILIARISER
POWER
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
HF TRANSCEIVERTS-870
METERPROCMONI
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
10
10
100
16
27
8
38
49
50
8
CH 1M.IN
CH 2 M>VFO
CH 3 SCAN
CH 4CLR
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
MR
@6 Boutons de Fonction Programmable
Vous pouvez sélectionner et attribuer les fonctions de ces
quatre boutons à votre convenance pour personnaliser votre
émetteur-récepteur {page 63}. Les attributions par défaut en
usine sont les suivantes:
Bouton ENTER
Utilisée pour l’entrée des fréquences au moyen du clavier
{page 22}.
Bouton TF-SET (Réglage de Fréquence d’Emission)
Pendant l’opération en fréquence dédoublée, appuyer sur
ce bouton pour surveiller la fréquence d’émission. La
fréquence d’émission peut également être modifiée en
maintenant ce bouton enfoncé en mode de fréquence
dédoublée, sans modifier la fréquence de réception
{page 43}.
Bouton FINE
Appuyer sur ce bouton pour réduire la taille de l’échelon
de la commande d’Accord d’un dixième afin d’obtenir un
accord plus précis {page 21}.
Bouton 1MHz
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre le mode
1 MHz et le mode bande Amateur {page 20}. Ce bouton
active également les modes de Canal Programmé et de
recherche de Canal Libre {page 55}.
@7 Commande d’Accord
Tourner cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée. Utiliser les cavités tactiles pratiques pour procéder à
l’accord en continu {page 21}.
@6
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
@7
@8 Boutons de Mode
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner le mode
d’opération {page 20}.
Bouton LSB/USB
Sélectionne le mode Bande Latérale Inférieure ou Bande
Latérale Supérieure pour opération vocale {page 29} ou
numérique {page 41}.
Bouton CW/–R
Sélectionne le mode CW {page 30} ou CW Inverse
{page31}.
Bouton FSK/–R
Sélectionne le mode de Modulation à Déplacement de
Fréquence {page40} ou le mode Inverse de Déplacement
de Fréquence pour opération RTTY {page 41}.
Bouton FM/AM
Sélectionne le mode FM {page 38} ou AM {page 40}.
@9 Bouton A=B
Appuyer sur ce bouton pour égaliser les données dans les
deux VFO. Les données du VFO actuellement sélectionné
sont reproduites sur l’autre VFO; les données du VFO
actuellement en service ne sont pas affectées {page 20}. Ce
bouton peut également être utilisée pour la fonction de
Réinitialisation Intégrale {pages 57, 63}.
#0 Bouton MENU
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner ou annuler le mode
Menu utilisé pour activer et configurer les fonctions {page 24}.
Ce bouton sert également à modifier les limites du mode
Automatique {page 48}.
@8
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
@9
A=BMENU
RXTX
M.CH
#0
A
B
AUTO
NOTCH
RIT
M.CH/VFO.CH
LO/WIDTH
RIT/XIT
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
BEAT
N.R. TX EQ.
CANCEL
FILTER
XITCLEARNB
AFRF
2
NBSQL
2
HI/SHIFT
46
8
0
10
46
8
0
10
F-12
POWER
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
AIP
METERPROCMONI
AGCKEY SPEED
OFF
CARDELAY
46
2
10
HF TRANSCEIVERTS-870
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
8
10
8
100
Remarque:
Bruit
3 POUR SE FAMILIARISER
#1#2 #3 #4 #5
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
N.R. TX EQ.
CANCEL
FILTER
HI/SHIFT
XITCLEARNB
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
CH 4CLR
49
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
M.IN
MR
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
NOTCH
LO/WIDTH
RIT
RIT/XIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
$0
Seul Encochage Automatique #2, Annulation du Battement #3 ou Réduction du
#4
peut être utilisé à la fois. Ils ne peuvent pas être activés en même temps.
#6
#7
#8
8
10
8
10
#9
#1 Boutons VFO/ Canaux de Mémoire
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner VFO A, VFO B ou
un canal de mémoire pour la réception ou l’émission. Si un
bouton de réception est enfoncé, le même VFO ou canal de
mémoire est sélectionné pour la réception et l’émission.
Toutefois, la pression sur un bouton d’émission ne permet de
sélectionner que le VFO ou le canal de mémoire pour
l’émission {page 42}.
Bouton RX A
Sélectionne VFO A pour la réception et l’émission
{page19}.
Bouton TX A
Sélectionne VFO A pour l’émission {page 42}.
Bouton RX B
Sélectionne VFO B pour la réception et l’émission
{page 19}.
Bouton TX B
Sélectionne VFO B pour l’émission {page 42}.
Bouton RX M.CH
Sélectionne le mode de canal de mémoire pour la
réception et l’émission {page 55}.
Bouton TX M.CH
Sélectionne le mode de canal de mémoire pour l’émission
{page 42}.
#2 Bouton AUTO NOTCH
En mode SSB, appuyer sur ce bouton pour faire passer la
fonction d’Encochage Automatique sur ON ou OFF.
L’Encochage Automatique permet de localiser et d’éliminer
automatiquement les signaux d’interférence de la bande
passante de réception IF {page 52}.
#3 Bouton BEAT CANCEL
En mode SSB ou AM, appuyer sur ce bouton pour faire
passer la fonction d’Annulation du Battement sur ON ou OFF.
La fonction d’Annulation du Battement opère à AF pour
annuler les signaux d’interférence {page 52}.
#4 Bouton N.R.
En mode SSB, CW, FSK ou AM, appuyer sur ce bouton pour
faire passer la fonction de Limiteur de Parasite sur ON ou
OFF. Cette fonction offre plusieurs choix entre les méthodes
de filtrage numérique pour la réception {page 53}.
#5 Bouton TX EQ.
En mode SSB ou AM, appuyer sur ce bouton pour faire
passer la fonction d’Egaliseur d’Emission sur ON ou OFF. La
fonction d’égaliseur comprend des fonctions d’amplification
des aiguïs, d’amplification des basses, et un filtre-peigne
{page 47}.
#6 Commande FILTER LO/WIDTH et HI/SHIFT
Ces commandes permettent une flexibilité totale dans tous les
modes pour modifier numériquement les caractéristiques de
la bande passante et obtenir une réception optimale
{pages 51, 52}.
#7 Bouton RIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Accord
Incrémental de Réception sur ON ou OFF. La fonction RIT
vous permet de changer la fréquence de réception sans
affecter la fréquence d’émission {page 44}.
#8 Bouton CLEAR
Appuyer sur ce bouton pour remettre le décalage de
fréquence RIT/XIT à zéro {pages 44, 45}. Elle permet
également d’effacer les chiffres entrés à chaque fois que le
clavier est utilisé pour entrer les données {page 22, 48}.
#9 Bouton XIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Accord
Incrémental d’Emission sur ON ou OFF. La fonction XIT vous
permet de changer la fréquence d’émission sans affecter la
fréquence de réception {page 45}.
$0 Boutons UP/DOWN
Appuyer sur ces boutons pour passer successivement sur
toutes les bandes Amateur {page 20}. Si la fonction d’Echelon
1MHz est ON, appuyer sur ce bouton pour faire avancer
l’émetteur-récepteur par incréments de 1 MHz {page 20}. Ces
boutons sont également utilisées pour faire les sélections à
partir du Menu {page 24} et pour vérifier les fréquences de
Départ et de Fin pour la fonction de Balayage {page 60}.
F-13
3 POUR SE FAMILIARISER
ATT
ANT DOWNUP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
AIP
THRU/AUTO
AGCKEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CARDELAY
46
2
METERPROCMONI
10
HF TRANSCEIVERTS-870
PROCMONI
46
2
0
MICPWR
46
8
2
0
8
10
8
100
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
49
CH 4CLR
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
MR
M.IN
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHzDOWNUP
MODE
LSB
/USB
CW/— R
FSK
/— R
FM/AM
A=BMENU
RXTX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
NOTCH
LO/WIDTH
RIT
RIT/XIT
A
B
M.CH/VFO.CH
M.CH
N.R. TX EQ.
CANCEL
FILTER
HI/SHIFT
XITCLEARNB
AFRF
46
2
0
NBSQL
46
2
0
$1
8
$2
10
8
10
$4
$5
$3
$6
$7
$1 Bouton NB
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction de
Limiteur de Parasite sur ON ou sur OFF. Cette fonction a les
meilleures performances pour contrer le bruit d’impulsion de
courte durée {page 53}.
$2 Commande de gain AF
Règle le gain de fréquence audio. Tourner cette commande
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
gain et dans le sens inverse pour le diminuer {page19}.
$3 Commande de gain RF
Règle le gain de fréquence radio. Tourner cette commande
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
gain et dans le sens inverse pour le diminuer {page 19}.
$4 Commande RIT/XIT
Après avoir mis la fonction RIT ou XIT sur ON, tourner cette
commande pour sélectionner le décalage de fréquence voulu
par rapport à la fréquence en cours {pages 44, 45}.
$5 Commande NB
Pendant l’utilisation de la fonction de Limiteur de Parasite,
tourner cette commande pour régler le niveau de réduction du
bruit {page 53}. Pour éviter la distorsion du signal de
réception, utiliser le niveau de réduction minimum nécessaire.
$7 Commande M.CH/VFO.CH
En mode VFO, tourner cette commande pour augmenter ou
diminuer la fréquence {page 21}. En mode de canal de
mémoire, tourner pour sélectionner le canal de mémoire
désiré {page 55}. Cette commande est également utilisée
pour sélectionner les limites de la fonction de Mode
Automatique {page 48} et pour sélectionner les numéros de
Menu pendant l’accès au Menu {page24}.
MICROPHONE
q Boutons UP/DWN
Utiliser ces boutons pour augmenter ou diminuer la fréquence
VFO ou les canaux de mémoire. La fréquence ou le canal
sélectionné change de manière continue en direction de
l’étiquette du bouton si un bouton est maintenu enfoncé.
w Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
L’émetteur-récepteur est mis en mode d’émission lorsque ce
commutateur sans verrouillage est maintenu enfoncé.
Relâcher le commutateur pour faire revenir l’émetteurrécepteur en mode de réception.
q
DWN UP
$6 Commande SQL
La commande d’Accord Silencieux peut être utilisée pour
couper le son de l’émetteur-récepteur pendant les périodes
où il n’y a pas de signal. Plus la commande est tournée dans
le sens des aiguilles d’une montre, plus le niveau de seuil du
bruit est élevé. Par conséquent, le signal reçu doit être
puissant pour ouvrir l’accord silencieux. Laisser cette
commande entièrement tournée dans le sens des aiguilles
d’une montre pour une faible réception de signal {page 19}.
F-14
w
PTT
PANNEAU ARRIERE
3 POUR SE FAMILIARISER
qwer
ANT 2ANT 1
EXT
RX ANT
GND
IF OUT 1REMOTE
ty uoi
q Piquet de terre GND avec écrou à oreille
Brancher un fil de gros calibre ou une connexion en cuivre
entre le piquet de terre et la terre la plus proche {page 3}. Ne
pas connecter le fil de terre sur le câblage électrique de votre
maison, ni sur des conduites de gaz ou d’eau. Si l’émetteurrécepteur est correctement mis à la terre, les risques
d’interférence avec les téléviseurs, appareils radio ou autres
appareils électroniques seront moindres. Une mise à la terre
correcte peut également réduire les parasites de réception
provoqués par les décharges statiques.
EXT SP
8
DC 13.8V
20.5A
Ω
ACC 2
PADDLE
KEY
RT TY
AT
COM
!0!1!2
u Connecteur REMOTE
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 7 broches pour la
connexion d’un amplificateur linéaire {page 5}.
i Prise EXT SP
Destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à 2 conducteurs
(mono) pour la connexion d’un haut-parleur externe {page 4}.
La connexion du haut-parleur externe coupe
automatiquement le son du haut-parleur interne.
w Connecteurs ANT 1 et ANT 2
Brancher les lignes d’alimentation des antennes sur ces
connecteurs. Consulter la pages 2 et 63 pour les détails.
e Connecteur d’Entrée d’Alimentation CC 13,8 V
Brancher une source d’alimentation CC 13,8 V {page 3}.
Utiliser le câble fourni avec une alimentation CC régulée. Le
TS-870S consomme moins de 20,5 A avec une sortie
d’émission maximum.
r Connecteur AT
Se branche sur le connecteur du câble fourni avec le
syntoniseur d’antenne AT-300. Consulter le mode d’emploi
fourni avec le syntoniseur pour de plus amples informations.
t Prise EXT RX ANT
S’adapte dans une prise à broches RCA pour la connexion
d’un autre émetteur-récepteur. Le Menu N°53 permet de
valider l’utilisation de cette prise. Les signaux reçus par le
TS-870S sont distribués par un diviseur de puissance à
l’étape de réception du TS-870S et de l’émetteur-récepteur
externe. Par conséquent, la connexion d’un émetteurrécepteur externe réduit le niveau du signal.
y Prise IF OUT 1
Destinée à la fiche à broche RCA pour la connexion de IF
8,83 MHz pour affichage panoramique d’un Moniteur de
Station SM-230 {page 6}.
o Connecteur ACC 2
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 13 broches pour la
connexion de différents appareils accessoires {page 6}.
!0 Prises PADDLE et KEY
Destinées à une fiche de 6,0 mm de diamètre à
3 conducteurs et à une fiche de 3,5 mm de diamètre à
2 conducteurs pour la connexion d’un manipulateur
mécanique pour le manipulateur électronique interne et d’un
autre manipulateur pour opération CW. Lire “Touches et
Claviers pour Opération CW” {page 4} avant d’effectuer un
branchement sur ces prises.
!1 Prise RTTY
Destinée à une fiche à broche RCA pour la connexion de la
sortie de touche RTTY de l’équipement RTTY pour la
manipulation de déplacement de fréquence (manipulation
directe) {page 5}.
!2 Connecteur COM
S’adapte sur un connecteur femelle à 9 broches RS-232C
pour la connexion d’un ordinateur par l’un de ses ports de
communication sérielle {page 83}. Les fonctions de l’émetteurrécepteur peuvent être commandées à distance à l’aide du
programme de communications de l’ordinateur
{pages 5 et 83}. Il peut également être utilisé avec la fonction
de Transfert Rapide des Données {page 65}.
Remarque:
COM,
Avant d’utiliser les connecteurs
REMOTE, ACC2
retirer leurs couvercles de protection.
et
F-15
3 POUR SE FAMILIARISER
AFFICHAGE
qwe
rty
9
20
7
S
10
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVERTS-870
50
25
FILTER
ALC
3
10 2
1.5
5
3
1
40
60
dB
100
W
20
dB
FULLVOXSEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
ON AIRAT TUNE
!3!4
q METER
Pendant la réception, sert de compteur-S pour mesurer et
afficher la puissance du signal reçu. Egalement pendant la
réception, l’affichage de 30 segments représente la largeur et
le déplacement relatif de la bande passante de réception
actuellement sélectionnée. Pendant l’émission, sert de
compteur de puissance calibré avec un compteur ALC, un
compteur SWR, ou un compteur de compression du
Processeur de Signaux Vocaux. Une fonction de Maintien de
Crête peut être activée pour conserver chacune des lectures
pendant environ 2,5 secondes {page 22}.
w
ou s’allume lorsque Antenne 1 et Antenne 2 sont
respectivement sélectionnées. Une seule antenne peut être
sélectionnée à la fois {pages 2, 63}.
ui o !0 !1 !2
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
i AIP
S’allume lorsque la fonction de Point d’Interception Avancé
est ON {page 53}.
o AGC
S’allume lorsque la fonction de Commande Automatique de
Gain est ON {page 44}.
!0 AUTO
S’allume lorsque Automatique est sélectionné pour la fonction
de Commande Automatique de Gain {page 44}.
!1 PROC
S’allume lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est ON
{page 23, 46}.
A B
SPLIT
RIT
TONE
NB
WIDTH
CTRL
SHIFT
XIT
e M.CH
S’allume lorsque le mode de canal de mémoire est
sélectionné. S’allume également pendant l’utilisation de la
fonction de Défilement de la Mémoire {page 56}.
r VOX
S’allume lorsque la fonction d’Emission Commandée
Vocalement {page 45} est ON. Pour l’opération CW, s’allume
lorsque la fonction d’Intervention {page 31} est ON.
t
S’allume lorsqu’une rubrique du Menu est ajoutée au Menu
Rapide {page 24}.
y FULL
S’allume lorsque l’Intervention Intégrale CW est sélectionnée
{page 31}.
u SEMI
S’allume lorsque la Semi-Intervention CW est sélectionnée
{page 31}.
!2 MONI
S’allume lorsque la fonction de Moniteur d’Emission est ON
{page 46}.
!3
s’allume lorsque le syntoniseur d’antenne interne est
configuré pour l’utilisation en émission uniquement.
s’allume lorsque le syntoniseur est configuré pour utilisation
en émission et en réception. Si ni l’un ni l’autre ne sont
allumés, le syntoniseur d’antenne est mis sur OFF {page 49}.
Si l’Intervention Intégrale CW est utilisée, le syntoniseur
interne peut soit être complètement ignoré, soit en ligne pour
la réception et l’émission.
!4
, ou s’allume lorsque l’atténuateur est mis sur ON.
Ces chiffres indiquent le montant en dB de l’atténuation de
réception qui a été sélectionnée. Si aucun chiffre n’est allumé,
l’atténuation est mise sur OFF {page 53}.
F-16
PWR
SWR
COMP
3 POUR SE FAMILIARISER
!5!6!7!8!9@0@1
@2@3@4
9
20
7
S
0
25
10
FILTER
ALC
10 2
1.5
1
5
3
1
40
60
50
3
20
dB
100
W
dB
FULLVOXSEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
A B
SPLIT
RIT
TONE
NB
WIDTH
CTRL
SHIFT
XIT
HF TRANSCEIVERTS-870
@5 @6@7@8 @9#0#1
!5 MENU
S’allume lorsque le mode Menu est en cours d’accès.
Clignote lorsque le Menu a été provisoirement réinitialisé
{page24}.
!6 A/B
“A” s’allume lorsque le Menu A est en cours d’accès. “B”
s’allume lorsque le Menu B est en cours d’accès {page 24}.
!7 SPLIT
S’allume lorsque que des fréquences d’émission et de
réception différentes sont sélectionnées pour la fréquence
dédoublée {page 42}.
!8 RIT
S’allume lorsque la fonction d’Accord Incrémental de
Réception est ON {page 44}.
ON AIRAT TUNE
@4 SHIFT
En mode CW, s’allume lorque la commande HI/SHIFT est
réglée. Indique que le chiffre reporté en-dessous sur
l’affichage est le décalage de la bande passante de réception
{page 51}.
@5
Indique le canal de mémoire sélectionné {page 55}, le numéro
de Menu {page 24} et les chiffres limite de Mode Automatique
{page 48}. Le point s’allume lorsqu’un canal de mémoire est
verrouillé. Ceci indique que le canal sera omis pendant le
Balayage de la Mémoire {page 62}.
@6 AUTO
S’allume lorsque le Mode Automatique est ON {page 48}. Le
Mode Automatique commande automatiquement le mode de
fonctionnement conformément aux instructions que vous
fournissez.
!9 TONE
En mode FM, s’allume lorsque la fonction de Tonalité audible
secondaire est ON pendant le fonctionnement en fréquence
dédoublée {page 39}.
@0 XIT
S’allume lorsque la fonction d’Accord Incrémental d’Emission
est ON {page 45}.
@1 NB
S’allume lorsque le Limiteur de Parasite est ON {page 53}.
@2 WIDTH
Dans tous les modes excepté SSB et AM, il s’allume après le
réglage de la commande LO/WIDTH. Indique que le chiffre
reporté en-dessous sur l’affichage est la largeur de bande de
réception {page 52}.
@3 CTRL
S’allume lorsque des données sont échangées entre un
ordinateur et l’émetteur-récepteur pendant la commande de
l’ordinateur {page 50} ou entre deux émetteurs-récepteurs
pendant le Transfert Rapide de Données {page 65}.
@7
Indique la fréquence de fonctionnement jusqu’à une
résolution de 10 Hz {page 20}. Indique également les
sélections du Menu en mode de Menu {page 24}.
@8 LSB
S’allume en mode de Bande Latérale Inférieure {page 20}.
@9 USB
S’allume en mode de Bande Latérale Supérieure {page 20}.
#0 CW
S’allume en mode de fonctionnement CW {page 20}.
#1 R
S’allume lorsque la fonction Inversée est utilisée avec FSK ou
CW. La fonction Inversée inverse la relation de fréquence des
éléments travail et repos pour FSK {page 20} et utilise la
bande latérale opposée pour CW {page 20}.
F-17
3 POUR SE FAMILIARISER
9
7
5
3
1
PWR
S
SWR
COMP
10
0
1
50
25
FILTER
ALC
3
10 2
1.5
20
40
60
dB
100
W
20
dB
FULLVOXSEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
M.CH
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
A B
SPLIT
RIT
TONE
NB
WIDTH
CTRL
SHIFT
XIT
$3
HF TRANSCEIVERTS-870
ON AIRAT TUNE
#2 ON AIR
S’allume lorsque l’émetteur-récepteur est en mode d’émission
{page 23}.
#3 AT TUNE
S’allume lorsque le syntoniseur d’antenne interne est en cours
d’accord pour trouver une correspondance correcte entre le
système d’antenne et l’émetteur-récepteur. S’allume
également lorsque l’émetteur-récepteur est en cours de
préréglage des capaciteurs du syntoniseur d’antenne
conformément aux données mémorisées précédemment
{page49}.
#4 FSK
S’allume pendant le mode de Modulation de Déplacement de
Fréquence (RTTY) {page 20}.
#5 FM
S’allume en mode de fonctionnement FM {page 20}.
#6 AM
S’allume en mode de fonctionnement AM {page 20}.
#7 M.SCR
S’allume en mode de Défilement de la Mémoire {page 56}.
#6
#2#3
#4
#5
#7
#8
#9 $0 $1
$2
#8 PRG
S’allume lorsque le Balayage de Programme est activé
{page 60} ou lorsque le canal de mémoire 99 est sélectionné
{page 58}.
#9 SCAN
S’allume lorsqu’une fonction de Balayage est activée
{page 60}.
$0 F.LOCK
S’allume lorsque la fonction de Verrouillage est ON {page 64}.
$1 FINE
S’allume lorsque la fonction d’Accord Fin est ON {page 21}.
$2 MHz
S’allume lorsque la fonction d’Echelon 1 MHz {page 20} ou de
Menu Rapide {page 24} est ON. S’allume également lorsque
la fonction de Recherche pour les canaux de mémoire
programmés ou libres est ON {page 55}.
$3
Indique les Rubriques du Menu pendant l’accès au mode du
Menu {page 24}. Indique également des informations sur la
fréquence (d’émission, de réception ou différence) pendant le
fonctionnement sur fréquence dédoublée {page 42} et le
décalage de fréquence RIT/XIT si ces fonctions sont activées
{pages 44, 45}.
F-18
OPERATIONS FONDAMENTALES
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
MISE SOUS/HORS TENSION
Mettre l’alimentation CC sous tension, puis appuyer et
maintenir l’interrupteur [ ] (ALIMENTATION) enfoncé jusqu’à
ce que le message “HELLO” apparaisse sur l’Affichage.
Relâcher l’interrupteur après l’apparition de “HELLO”.
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
MIC
ATT
AIP
AGC KEY SPEED
SLOWFAST
OFF
CAR DELAY
46
2
S
PWR
SWR
COMP
METER PROC MONI
PROC MONI
2
8
2
10
5
2
0
1
0
FILTER
C
L
A
3
2
10
.5
1
1
HF TRANSCEIVER TS-870
46
0
10
MIC PWR
46
0
100
50
2
0
8
8
1
0
0
W
d
B
CH 1 M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
M.IN
M.CH
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
MR
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
1MHz
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
1
6
0
d
B
•Après le message “HELLO”, les indicateurs de fréquence et
autres s’allument. Si la pression sur [
] (ALIMENTATION)
est trop longue, l’émetteur-récepteur est mis hors tension.
Si le TS-870S n’a pas été utilisé pendant une période
prolongée, “HELLO” peut ne pas apparaître
immédiatement.
Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyer sur
] (ALIMENTATION).
[
•Lorsque l’émetteur-récepteur est sous tension, il peut être
mis sous et hors tension uniquement à l’aide de
l’interrupteur de l’alimentation CC.
REGLAGE DU VOLUME
De plus, l’utilisation d’un réglage AGC plus rapide {page44}
aidera à éliminer l’affectation de blocage de la tension AGC
élevée qui a été générée par une station adjacente puissante.
Selon le type et le gain de votre antenne, ainsi que des
conditions de la bande, vous préférerez peut-être laisser la
commande de gain RF tournée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à un certain point au lieu de la
tourner à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
REGLAGE DE L’ACCORD SILENCIEUX
L’accord silencieux a pour fonction de couper la sortie audio
du haut-parleur lorsqu’il n’y a aucun signal. Si le seuil de
l’accord silencieux est trop élevé, l’accord silencieux reste
fermé lorsqu’un signal faible est présent. Si le seuil de
l’accord silencieux est trop faible, des parasites sont entendus
entre les émissions à partir d’autres stations. Beaucoup
d’opérateurs préfèrent laisser la commande d’accord
silencieux complètement tournée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, sauf en modes de porteuse intégrale
comme FM ou AM.
NBSQL
4
2
0
6
10
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
8
FINE
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
TONE
SPLIT
RIT
XITNBWIDTH
A B
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
XIT CLEAR NB
RIT
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
GAIN DE FREQUENCE AUDIO (AF)
Tourner la commande de gain AF dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le niveau sonore et dans le
sens inverse pour le diminuer.
2
Remarque:
AFRF
4
0
6
8
10
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
La position de la commande de gain AF n’affecte pas le
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH
FILTER
HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
A
B
M.CH
46
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
volume des “bips” émis lors de la pression sur les boutons ni la
tonalité latérale d’émission CW. En outre, le niveau sonore pour
l’opération Paquet est indépendant du réglage de la commande de
gain AF.
GAIN DE FREQUENCE RADIO (RF)
Régler en général la commande de gain RF au maximum
dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous avez du mal
à entendre le signal désiré en raison d’un bruit atmosphérique
excessif ou des interférences provenant d’autres stations, ceci
peut aider à réduire le gain RF.
Pour ce faire, noter la lecture de crête du signal désiré sur le
compteur-S et tourner la commande de gain RF dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour faire correspondre
cette lecture de crête avec les segments illuminés du
compteur-S. Les signaux plus faibles que le niveau réglé avec
la commande de gain RF seront atténués. La réception de la
station sera donc plus facile à obtenir.
AFRF
46
2
7
5
3
1
S
8
0
10
9
20
40
60
dB
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
Tourner la commande SQL pour éliminer le bruit de fond
lorsqu’il n’y a pas de signal ou régler et laisser la commande
tournée à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
VFO NUMERIQUES DOUBLES
Les VFO A et B fonctionnent indépendamment de façon à ce
que des fréquences différentes ou identiques puissent être
sélectionnées par chaque VFO. Les sections suivantes
expliquent comment sélectionner un VFO et comment copier
les données de fréquence d’un VFO à l’autre.
SELECTION DU VFO ([RX A], [RX B])
Appuyer sur [RX A] pour sélectionner VFO A. Appuyer sur
[RX B] pour sélectionner VFO B.
RXTX
A
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
B
FINE
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
1 Supposez que vous êtes en train d’utiliser VFO A.
2 Appuyer sur [RX B].
•VFO B est sélectionné et la fréquence actuellement
sélectionnée par VFO B est affichée.
3 Appuyer sur [RX A] pour sélectionner de nouveau VFO A.
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH
FILTER
HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
10
0
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
F-19
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
EGALISATION DES FREQUENCES VFO ([A=B])
Appuyer sur [A=B] pour transférer la fréquence et le mode de
modulation du VFO actif au VFO inactif.
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
A=B
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
TONE
SPLIT
RIT
XITNBWIDTH
A B
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
0
10
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
1 Supposez que vous êtes en train d’utiliser VFO A.
2 Appuyer sur [RX B].
•VFO B est sélectionné et la fréquence actuellement
sélectionnée par VFO B est affichée.
3 Appuyer sur [A=B].
4 Appuyer sur [RX A].
•Cette opération permet de sélectionner de nouveau
VFOA. Noter que la fréquence et le mode de
modulation ont été copiés sur VFOA à l’Etape 3.
MODE DE SELECTION
SELECTION DE LA FREQUENCE
Il existe deux méthodes de sélection de la fréquence,
expliquées dans les sections suivantes:
A Accord Manuel
Passer à la bande correcte ou utiliser la fonction
d’Echelon 1MHz pour se rapprocher de la fréquence
souhaitée. Utiliser ensuite la commande M.CH/VFO.CH
pour l’accord rapide et la commande d’Accord (ou les
boutons Mic [UP] et [DWN]) pour sélectionner la
fréquence exacte.
B Entrée Directe de la Fréquence (Clavier)
Entrer directement la fréquence désirée à l’aide du clavier
numérique.
CHANGEMENT DES BANDES
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
1MHzDOWNUP
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
SPLIT
TONE
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
XIT CLEAR NB
RIT
AF RF
RIT/XIT
46
A
2
0
B
NB SQL
M.CH/VFO.CH
2
46
0
M.CH
8
10
8
10
Pour modifier le mode d’opération, appuyer simplement sur le
bouton MODE du mode que vous désirez utiliser. La seconde
fonction de chacun des boutons MODE est accessible en
appuyant une seconde fois sur le bouton.
Exemple: Pour passer sur LSB, appuyer une fois sur
[LSB/USB]. Pour passer sur USB, appuyer de nouveau sur
[LSB/USB].
LSB
/USB
MODE
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
TONE
SPLIT
RIT
XITNBWIDTH
A B
MODE
LSB /USB
CW/– R
FSK /– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
A=B MENU
RX TX
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
XIT CLEAR NB
RIT
AF RF
RIT/XIT
46
A
B
M.CH
8
2
10
0
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
8
2
0
10
Le mode CW est réglé par défaut sur la bande latérale
supérieure. L’étiquette “–R” sur [CW/–R] indique que CW peut
être envoyée et reçue à l’aide de la bande latérale inférieure
(inverse) si vous le désirez. L’étiquette “–R” sur [FSK/–R]
indique que les signaux des éléments travail et repos pour
RTTY peuvent être inversés en sélectionnant ce mode.
En mode SSB, l’émetteur-récepteur sélectionne
automatiquement LSB pour les fréquences inférieures à
9,5 MHz, et USB pour les fréquences supérieures ou égales à
9,5 MHz si la commande d' ’Accord ou Mic [UP]/[DOWN] est
utilisée pour traverser la fréquence de 9,5 MHz. Ceci
s’applique également au cas ou la touche [UP] ou [DOWN]
du Panneau Avant est utilisé.
1 Si “MHz” est éclairé sur l’Affichage, appuyer tout d’abord
sur [1MHz] pour sortir du mode d’Echelon 1MHz.
•“MHz” s’éteint.
2 Appuyer sur [UP] ou [DOWN].
•Maintenir enfoncé un de ces boutons pour faire passer
consécutivement l’émetteur-récepteur sur chacune
des bandes.
UTILISATION DES ECHELONS 1 MHz
La taille de l’échelon par défaut pour la fonction d’Echelon
1MHz est de 1 MHz; toutefois, vous pouvez également choisir
500 ou 100 kHz à l’aide du Menu N°52 (1M/500k). Les
sélections du Menu sont expliquées plus en détail à partir de
la page 24.
1 Appuyer sur [1MHz] pour entrer en mode 1MHz.
•“MHz” s’allume.
AGC AUTO
USBMHz
2 Appuyer sur [UP] ou [DOWN].
•La fréquence augmente ou diminue par échelons de
1 MHz (ou de 500 ou de 100 kHz) à chaque pression
sur le bouton [UP] ou [DOWN]. Maintenir l’un ou
l’autre de ces boutons enfoncés pour que la fonction
se répète.
F-20
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
Accord Fin
(Menu N° 41: 10 kHz)
SSB/CW/FSK Etapes
de Syntonisation
AM/FM Etapes
de Syntonisation
Désactivé (OFF)
Activé (ON)
10 Hz
1Hz
100 Hz
10 Hz
CHANGEMENTS RAPIDES
Pour augmenter ou diminuer rapidement dans les fréquences,
utiliser la commande M.CH/VFO.CH.
•Tourner la commande M.CH/VFO.CH dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence;
tourner dans le sens inverse pour la diminuer.
En raison de la grande taille des échelons, vous pouvez vous
déplacer rapidement sur la bande. Lorsque la fréquence de
réception minimum ou maximum de l’émetteur-récepteur est
atteinte, tourner la commande M.CH/VFO.CH ne permettra
pas de réduire ou d’augmenter la fréquence.
Le Menu N°44 (STEP.ADJ) affecte la manière dont la
commande M.CH/VFO.CH effectue l’accord. Lorsque le
Menu N°44 est ON (défaut), les chiffres sont arrondis au
premier échelon (“déclic”) de la commande M.CH/VFO.CH de
la manière indiquée ci-dessous:
Réglage de l’Echelon
(Menu N°44)
Activé
Activé
Activé
Exemple 1: Le Menu N
• Menu N°43 (CH.STEP): Taille de l’échelon de 10 kHz
• Fréquence sélectionnée: 14,261,73 MHz
Tourner la commande M.CH/VFO.CH d’un échelon dans le
sens des aiguilles d’une montre fait passer la fréquence à
14,270,00 MHz et la tourner d’un échelon supplémentaire fait
passer la fréquence à 14,280,00 MHz. L’arrondissement des
chiffres a lieu pour le premier échelon.
De la même manière, lorsque 14,261,73 MHz est sélectionné,
si la commande est tournée d’un échelon dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, la fréquence passe à
14,260,00 MHz et si elle est tournée d’un échelon
supplémentaire, la fréquence passe à 14,250,00 MHz.
L’arrondissement des chiffres a lieu encore une fois pour le
premier échelon.
Exemple 2: Le Menu N
•Menu N°43 (CH.STEP): Taille de l’échelon de 10 kHz
•Fréquence sélectionnée: 14,261,73 MHz
Tourner la commande M.CH/VFO.CH d’un échelon dans le
sens des aiguilles d’une montre fait passer la fréquence à
14,271,73 MHz et la tourner d’un échelon supplémentaire fait
passer la fréquence à 14,281,73 MHz. Les chiffres ne sont
pas arrondis.
Lorsque 14,261,73 MHz est sélectionné, si la commande est
tournée d’un échelon dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, la fréquence passe à 14,251,73 MHz et si elle est
tournée d’un échelon supplémentaire, la fréquence passe à
14,241,73 MHz. Les chiffres ne sont pas arrondis dans ce cas
également.
M.CH/VFO.CH
Echelon de Canal
(Menu N°43)
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
AUTO
A=B MENU
RX TX
BEAT
CTRL
SHIFT
NOTCH
CANCEL
N.R. TX EQ.
LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT
RIT
XIT CLEAR NB
AF RF
RIT/XIT
46
A
2
0
B
NB SQL
M.CH/VFO.CH
46
M.CH
2
0
FULL SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI MENU
USB CW R FSK FM AM M. SCR PRG SCAN F. LOCK FINE MHzLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
TONE
SPLIT
A B
RIT
XITNBWIDTH
MODE
LSB
/USB
CW/– R
FSK
/– R
FM/AM
1MHz DOWN UP
Arrondi
Les chiffres de 1 kHz,
10 kHz
100 Hz et 10 Hz sont
arrondis à 0.
Les chiffres de 1 kHz
sont arrondis à 0 ou 5,
5 kHz
et les chiffres de 100 Hz
et 10 Hz sont arrondis
à 0.
Les chiffres 100 Hz et
1 kHz
10 Hz sont arrondis à
0.
°44 (STEP.ADJ) est activé
°44 (STEP.ADJ) est désactivé
■ Modification de la Taille des Echelons
Sélectionner la taille de l’échelon que vous préférez pour
la commande M.CH/VFO.CH à l’aide du Menu N°43
(CH.STEP). Les tailles d’échelon disponibles sont 1 kHz,
5 kHz et 10 kHz. Le défaut est 1 kHz.
Sur la bande d’émission AM, la taille de l’échelon est
8
10
8
10
automatiquement réglé sur 9 kHz par défaut (Modèles
pour les Etats-Unis et le Canada: 10 kHz) pour le mode
AM. La taille de cet échelon peut passer de 9 (ON) à
10 kHz (OFF) par le Menu N°42 (BC.STEP). Sélectionner
OFF sur le Menu N°42 pour utiliser la taille d’échelon
spécifiée par le Menu N°43 (1, 5 ou 10 kHz). Sur la bande
d’émission AM, la modification de la taille de l’échelon par
le Menu N°42 fera passer la fréquence sélectionnée au
canal d’émission le plus proche lors de l’utilisation
suivante de la commande M.CH/VFO.CH.
Si vous aimez écouter les radiodiffuseurs internationaux
sur ondes courtes, l’action sur la commande
M.CH/VFO.CH est également la meilleure manière de
balayer manuellement ces bandes. Sélectionner un
échelon de 5 kHz par le Menu N°43 (CH.STEP) car la
plupart des radiodiffuseurs sur ondes courtes sont
espacés de 5 kHz. Régler le Menu N° 44 sur ON. Pour
écouter un radiodiffuseur sur un canal qui n’est pas un
multiple de 5 kHz, utiliser la commande d’Accord pour un
accord précis sur la fréquence exacte.
ACCORD FIN
En modes SSB, CW et FSK, la commande d’Accord
syntonise normalement de 10 kHz pour une rotation de la
commande. Pour les modes FM et AM, une rotation de la
commande d’Accord modifie la fréquence de 100 kHz. Les
taux d’accord peuvent être diminués de moitié à l’aide du
Menu N°41 (F.STEP).
En outre, la fonction d’Accord Fin réduit encore la taille de
l’échelon de la commande d’Accord ce qui vous permet
d’accorder plus lentement et avec plus de précision.
ENTERTF-SET
FINE
1MHz
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
THRU/AUTO
SEND
PHONES
MIC
ATT
SLOWFAST
Appuyer sur [FINE].
•“FINE” s’allume.
AGC AUTO
USBFINE
•La fonction d’Accord Fin passe de ON à OFF à chaque
pression sur le bouton [FINE].
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
40
3
60
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
10 2
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
CH 4 CLR
49
10
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
8
FINE
100
MR
M.IN
1MHz
F-21
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
Remarque:
fréquences de Départ et de Fin sont mémorisées {page 58}, la
fréquence de réception peut être modifiée (comme un VFO) à l’aide
de la commande d’
Après avoir rappelé le canal de mémoire 99 dont les
Accord
.
ENTREE DIRECTE DE LA FREQUENCE
L’entrée directe de la fréquence par le clavier numérique est
la méthode la plus rapide pour modifier une fréquence
spécifique qui est éloignée de la fréquence actuellement
utilisée.
Les points suivants vous aideront à entrer correctement la
fréquence:
•Seuls les chiffres 0, 1, 2 ou 3 peuvent être entrés pour le
chiffre (premier chiffre) de 10 MHz. Appuyer sur un chiffre
de 4 à 9fait entrer ce chiffre en position 1 MHz. Par
conséquent, pour sélectionner une fréquence de 3 MHz
ou moins, entrer 0 pour le chiffre de 10 MHz.
• Lorsque le chiffre de 10 Hz (dernier chiffre) est entré, le
chiffre 0 est entré automatiquement pour le chiffre de 1 Hz
et l’entrée de la fréquence est alors achevée. Le chiffre de
1 Hz n’est pas affiché.
•Si [ENTER] est enfoncé après avoir commencé à entrer
les chiffres, 0 est entré automatiquement pour les chiffres
restants non encore entrés et l’entrée de fréquence est
achevée.
•Une alarme retentit si vous tentez d’entrer une fréquence
en dehors de la plage de fréquence du TS-870S et la
fréquence entrée est refusée.
•Si un chiffre incorrect est entré, revenir à la fréquence
précédente en appuyant sur [CLEAR], ou [SEND] ou Mic
[PTT].
• Lorsque la fréquence entrée est acceptée, RIT {page 44}
et XIT {page 45} sont mis sur OFF, mais fréquence RIT ou
XIT n’est pas modifiée.
CH 1M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
CH 3SCAN
38
49
CH 4CLR
50
REC F.LOCK
ENTER
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
ATT
THRU/AUTO
SLOWFAST
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
6
0
d
B
M.CH
50
25
10
100
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
2
0
1
1.5
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
CH 4 CLR
49
10
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
8
FINE
100
M.IN
MR
1MHz
COMPTEUR DU PANNEAU AVANT
Le compteur multifonctions mesure les paramètres indiqués
dans le tableau ci-dessous. Les lectures de crête pour les
fonctions de compteur-S, ALC, SWR, COMP et PWR sont
conservées pendant environ 2,5 secondes si le Menu N°09
(PHOLD) est ON.
Echelle
S
FILTRE
RX
Puissance du signal reçu
Largeur et déplacement de
la bande passante de
Affichages
réception
PWR
Puissance de sortie
d’émission
ALC
Statut de commande de
niveau automatique
SWR
Taux d’ondes stationnaires
du système d’antenne
COMP
Compression vocale
pendant utilisation du
Processeur de Signaux
Vocaux
Appuyer sur le bouton [METER] pour passer en cycle entre
les fonctions comme indiqué ci-dessous:
Mode de Réception:SWR\ALC
c
OFFb COMP
Remarque:
Pendant la réception, les échelles pour le compteur-S
et la fonction de bande passante de réception sont toujours visibles.
Mode d’Emission:SWR\ALC
c
Bande
passante de
bCOMP
réception
Condition
Fonctionnelle
Réception
Réception; ou
Emission plus
[METER] ON
Emission
Emission plus
[METER] ON
Emission plus
[METER] ON
Emission plus
SSB/AM plus
[PROC] ON plus
[METER] ON
d
d
1 Appuyer sur [ENTER].
•“– – . – – – . – –” apparaît.
AGC AUTO
USB
2 Appuyer sur les boutons numériques [0] à [9] pour entrer
la fréquence désirée.
•L’émetteur-récepteur passe à la fréquence entrée une
fois que le chiffre de 10 Hz a été enfoncé.
Remarque:
Après avoir rappelé le canal de mémoire 99 dont les
fréquences de Début et de Fin ont été mémorisées {page 58}, la
fréquence de réception peut être modifiée au moyen de l’Entrée de
Fréquence Directe. Lorsque le clavier est utilisé pour entrer
directement la fréquence, il est impossible d’entrer une fréquence en
dehors de la plage de fréquence programmée dans le canal de
mémoire 99.
F-22
Remarque:
◆
Pendant l’émission, le compteur de puissance d’émission est
toujours visible.
◆
Le compteur COMP ne fonctionne que lorsque le Processeur de
Signaux Vocaux est sur ON en mode SSB ou AM.
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
–28 dB
–34 dB
–34 dB
Egaliseur
d’Emission ON
Egaliseur
d’Emission OFF
USB/
LSB
Mode (Processeur de
Signaux Vocaux ON)
Gain du Microphone Fixé
AM
Oui
Non
(Le niveau de la porteuse
est fixé)
Oui
Non
CW, AM, FSK
FM
Processeur de
Signaux Vocaux ON
Processeur de
Signaux Vocaux OFF
USB/
LSB
Mode
Régler Commande CAR?
EMISSION
Les méthodes d’émission sont les suivantes:
•Appuyer sur [SEND].
•Appuyer et maintenir Microphone [PTT] enfoncée.
•Connecter un manipulateur ou un manipulateur
mécanique, sélectionner le mode CW, appuyer sur [VOX]
pour mettre la fonction d’Intervention ON et fermer le
manipulateur ou le manipulateur mécanique.
VOX
ATT
ANT DOWN UP
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
AT TUNE
SEND
THRU/AUTO
SEND
PHONES
SLOWFAST
MIC
Se reporter aux sections de “COMMUNICATION”
commençant à la page 29 pour les explications détaillées sur
l’émission.
Remarque:
Vous ne pouvez pas émettre lorsque le syntoniseur
d’antenne interne est en cours de préréglage {page 49}.
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
6
0
d
B
M.CH
50
5
2
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
2
10
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
10
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
8
FINE
100
M.IN
MR
1MHz
CARDELAY
ALC
46
2
0
ATT
ANT DOWN UP
8
10
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
THRU/AUTO
SLOWFAST
2
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
4
0
3
6
0
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
2
10
.5
1
d
B
CH 1 M.IN
16
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
10
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
8
100
MR
M.IN
Pour les procédures plus spécifiques, consulter les
instructions pour chacun des modes dans le chapitre
“COMMUNICATION” commençant à la page 29.
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
ENTERTF-SET
FINE
1MHz
SELECTION DE LA PUISSANCE D’EMISSION
Il est préférable, et requis par la loi, de sélectionner une
puissance d’émission permettant d’établir des
communications stables. La réduction de la puissance
diminue les risques d’interférence avec d’autres personnes
sur la bande. Sur l’émetteur-récepteur TS-870S, il est
possible de changer la puissance de sortie pendant
l’émission.
Pour changer la puissance d’émission, tourner la commande
PWR dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
réduire la puissance, et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’augmenter. L’échelle PWR sur le compteur du
Panneau Avant fournit une indication en watts sur la
puissance de sortie utilisée pendant l’émission.
0
PWR
NIVEAU DE PORTEUSE D’EMISSION
La commande CAR doit être utilisée pour régler le niveau de
porteuse pour les modes CW, AM et FSK. Cette commande
règle également le niveau de sortie du Processeur de
Signaux Vocaux lorsque cette fonction est utilisée en mode
SSB. En général, régler la commande CAR de façon à ce que
le compteur ALC fournisse ses indications dans les limites de
la zone ALC. Si le niveau de la porteuse est réglé par
l’interface de l’ordinateur, la position de la commande CAR
sur le Panneau Avant est ignorée. Après le réglage de la
commande CAR, la commande redevient active.
MICPWR
46
2
0
25
10
ANT DOWN UP
8
10
50
100
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
W
ATT
THRU/AUTO
SLOWFAST
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
2
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
GAIN DU MICROPHONE
La commande de gain MIC doit être réglée à chaque fois que
le mode SSB (LSB ou USB) ou AM est utilisé sans traitement
des signaux vocaux. Règler la commande de gain MIC de
façon à ce que les indications du compteur ALC soient à tout
moment dans les limites de la zone ALC. Lorsque le
Processeur des Signaux Vocaux est utilisé, le gain du
microphone est fixé comme indiqué dans le tableau cidessous, quel que soit le réglage de la commande de gain
MIC.
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
40
3
6
0
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
10 2
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
49
CH 4 CLR
10
50
REC F.LOCK
QUICK MEMO
8
FINE
100
M.IN
MR
1MHz
La commande de gain MIC n’affecte pas le mode FM. Le
Menu N°61 (FM MIC) fait passer le gain du microphone de
bas (L) à haut (H) dans ce mode.
Consulter les procédures spécifiques dans
“COMMUNICATION” commençant en page 29.
MICPWR
ALC
46
2
0
ATT
ANT DOWN UP
8
10
VOX FULL/SEMI
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
THRU/AUTO
SLOWFAST
2
AIP
AGC KEY SPEED
OFF
CAR DELAY
46
1
S
0
PWR
SWR
1
COMP
HF TRANSCEIVER TS-870
METER PROC MONI
PROC MONI
46
2
0
MIC PWR
46
8
2
0
10
9
2
7
0
5
FULLVOX SEMI AIP AGC AUTO PROC MONI
4
0
3
60
d
B
M.CH
50
25
0
1
1
0
0
W
FILTER
C
L
A
3
2
0
0 2
1
.5
1
d
B
USB CW R FSK FM AMLSBAUTO
ON AIRAT TUNE
CH 1 M.IN
16
ENTERTF-SET
CH 2 M>VFO
27
8
CH 3 SCAN
38
CH 4 CLR
49
10
REC F.LOCK
50
QUICK MEMO
8
FINE
100
MR
M.IN
1MHz
F-23
REGLAGE DU MENU
5 REGLAGE DU MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU?
De nombreuses fonctions de l’émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées au moyen d’un Menu
commandé par logiciel, au lieu d’utiliser des commandes sur
l’émetteur-récepteur. Une fois familiarisé avec le système de
Menu, vous apprécierez la souplesse d’emploi qu’il vous
procure. Le nombre et la complexité des fonctions ne sont
désormais plus restreintes par les commandes et les
interrupteurs du Panneau Avant.
ACCES AU MENU
La procédure suivante explique comment vérifier ou changer
l’une des rubriques du Menu.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour sélectionner
le numéro de Menu désiré.
3 Appuyer sur [UP] ou [DOWN], ou sur Mic [UP] ou Mic
[DOWN] pour changer la sélection en cours pour cette
rubrique du Menu.
4 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
•Si l’alimentation est coupée avant que cette étape soit
complétée, la sélection qui vient d’être effectuée sera
annulée.
■ Programmation du Menu Rapide
1 Appuyer sur [MENU].
2 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner le numéro de Menu souhaité.
3 Pour ajouter la rubrique sélectionné au Menu Rapide,
appuyer sur [M.IN].
•L’étoile s’allume pour indiquer que la rubrique a été
ajoutée sur le Menu Rapide.
AGC AUTOMENU
•Chaque pression sur le bouton [M.IN] fait passer la
rubrique dans ou en-dehors du Menu Rapide.
4 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
A B
■ Utilisation du Menu Rapide
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [1MHz].
•“MHz” s’allume.
MENU A/ MENU B
L’émetteur-récepteur TS-870S possède deux menus,
appelés Menu A et Menu B. Ces menus possèdent des
fonctions identiques; toutefois, chaque menu peut être
configuré indépendamment.
Par exemple, vous pouvez avoir deux différentes sortes
d’activités de fonctionnement mais vous voulez configurer
l’émetteur-récepteur différemment pour chacune de ces
activités. Le Menu A peut être configuré avec un ensemble
de caractéristiques de signal d’émission, de réglages DSP,
de boutons programmables, d’échelons de fréquence, etc.
Le Menu B peut, lui, être configuré complètement
différemment. En passant du Menu A au Menu B, vous
pouvez instantanément changer la configuration du Menu et
les attributions des boutons pour convenir à votre style de
fonctionnement actuel. Autre possibilité: deux opérateurs
peuvent partager un seul émetteur-récepteur. En réservant
un Menu à chaque opérateur, chacun d’eux aura la meilleure
configuration qu’il souhaite.
En réfléchissant un peu, vous pourrez déterminer les
meilleurs réglages pour chaque Menu en fonction de votre
situation personnelle. Une fois votre stratégie déterminée,
sélectionner, à l’aide du Menu N°00 (MENU.A/B), le Menu
que vous désirez régler tout d’abord. Utiliser ensuite les
informations contenues dans ce chapitre et dans les pages
de référence pour configurer votre environnement de travail.
FONCTION DE MENU RAPIDE
La fonction de Menu Rapide est un complément de la
possibilité de sélection entre le Menu A et le Menu B et vous
permet de créer un menu personnalisé abrégé. La copie des
rubriques du Menu sur le Menu Rapide n’a aucun effet sur le
Menu d’origine. Il vous suffit d’ajouter les rubriques du Menu
sur le Menu Rapide que vous utilisez fréquemment.
AGC AUTOMENU
3 Tourner la commande M.CH/VFO.CH pour
sélectionner le numéro de Menu souhaité.
•Si le Menu Rapide n’a pas été programmé (voir
section précédente), une alarme (soit “VERIFIER”
en code Morse, soit un triple bip) retentit lorsque la
commande M.CH/VFO.CH est tournée.
4 Appuyer sur [UP], [DOWN] ou Mic [UP] ou [DOWN]
pour modifier la sélection en cours et passer à cette
rubrique du Menu Rapide.
5 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode
Menu Rapide.
A B
MHz
REINITIALISATION PROVISOIRE DU MENU
Cette fonction pratique vous permet de réinitialiser
provisoirement toutes les rubriques du Menu à leurs
sélections par défaut réglées en usine. Elle est utile pour
vérifier si une sélection du Menu est la cause d’une opération
indésirable.
1 Appuyer sur [CLR]+[
toutes les rubriques du Menu à leurs valeurs par défaut
réglées en usine.
•L’indicateur “MENU” clignote.
2 Pour remettre toutes les rubriques du Menu aux valeurs
que vous avez programmées, mettre l’émetteur-récepteur
hors tension, puis le mettre de nouveau sous tension.
] pour réinitialiser provisoirement
F-24
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.