Kenwood TK-5220, TK-5320 User Manual [fr]

TK-5220/ TK-5320
MIC
MIC
2
ABC
5
JKL
0
8
TUV
4
7
PQRS
3
DEF
6
MNO
#
9
WXYZ
1
GHI
VHF P25 TRANSCEIVER/ UHF P25 TRANSCEIVER
INSTRUCTIoN MANUAl
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF
TRANSCEPToR P25 VHF/ TRANSCEPToR P25 UHF
MANUAl DE INSTRUCCIoNES
© B62-2204-00 (K) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF
TK-5220/ TK-5320
FRANÇAIS
Descriptions de borne
Connecteur universel
Il est possible d’utiliser un cache à base de résine pour le connecteur universel.
Nom
1 SSW Entrée de commutateur de hautparleur ext/int Impédance élevée E 2 SP+ Sortie BTL + pour haut-parleur externe 3 SP- Sortie BTL + pour haut-parleur externe S 4 MSW Entrée de commutateur MIC ext/int. Impédance élevée E 5 EMC Entrée MIC externe 1.8 kΩ E 6 ME Masse de MIC externe Masse – 7 PTT Entrée PTT externe Impédance élevée E 8 PF Entrée de touche de fonction programmable Impédance élevée E
9 OPT Entrée Man Down Impédance élevée E 10 E Masse Masse – 11 5V Sortie d’alimentation de 5V 5V S 12 TXD Sortie de données en série CMOS S 13 RXD Entrée de données en série CMOS E 14 NC Non utilisé
Description
Borne d’antenne
Impédance de 50 Ω
Borne de la batterie
La borne de la batterie utilise une coupelle de ressort. La borne négative est raccordée à la masse du châssis. La batterie est montée à l’arrière de l’émetteur-récepteur en utilisant une méthode de montage coulissant.
Impédance E/S
8 Ω/ 16 Ω
S
F-i
Merci
Nous sommes heureux que vous ayez choisi Kenwood pour vos applications de radio mobiles terrestres.
Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio portable. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personnalisées qui ont pu être ajoutées à votre radio.
reMarques destinées à lutilisateur
◆ Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
◆ Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
◆ En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés.
SÉCURITÉ: Il est important que l’utilisation soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur­récepteur.
La technologie de codage vocal AMBE+2™ contenue dans ce produit est protégée par les droits de propriété intellectuelle, qui incluent les droits de brevets, les droits d’auteur et secrets industriels de Digital Voice systems, Inc. Cette technologie de codage vocal est une licence accordée uniquement pour une utilisation à l’intérieur de cet équipement de communications. L’utilisateur de cette technologie a l’interdiction explicite de tenter d’extraire, de supprimer, de décompiler, de faire de l’ingénierie inverse ou de démonter le code objet, ou de quelque manière que ce soit de convertir le code objet en une forme lisible par l’homme. N° de brevets
américains. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 and #5,195,166.
F-ii
Précautions
• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur­récepteur et le bloc-piles.
• N’utilisez pas d’options non spécifiées par
• Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur­récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
• Si un casque ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
• Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission pendant plusieurs heures, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas ces zones lors du remplacement du bloc-piles.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
• Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur. La fiche secteur doit être facilement accessible.
Kenwood.
F-iii
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
dans les lieux suivants:
• À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
• Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et réglements indiqués par l’équipage de l’avion).
• Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments hospitaliers.
• A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension dans les lieux suivants, à moins que le modèle soit spécifiquement conçu pour une telle utilisation (Intrinsèquement sûr selon l’approbation du Factory Mutual, CSA):
• Dans des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de poussière, poudres métalliques, poudres de grain, etc.).
• Lorsque vous prenez du carburant ou lorsque vous êtes garé dans une station-service.
• N’enlevez pas la feuille noire à l’arrière de l’émetteur-récepteur (reportez-vous à l’illustration ci-dessous). Le retrait de cette tôle réduit le degré d’étanchéité de l’émetteur-récepteur et peut provoquer des dysfonctionnements si de l’eau s’infiltre dans l’émetteur-récepteur.
• Le joint orange sur le verso de l’émetteur-récepteur est important en ce qui concerne l’efficacité de l’étanchéité à l’eau de l’émetteur-récepteur. N’apposez pas de vignettes autocollantes ou d’autres éléments sur ou autour du joint indiqué sur cette illustration, ou sur le verso du bloc-piles. L’émetteur-récepteur pourrait ne plus être étanche à l’eau et il pourrait tomber en panne. En outre, afin d’éviter tout dommage du joint, évitez qu’il n’entre en contact avec des matières étrangères.
F-iv
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
ATTENTION
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags lorsque le véhicule roule. Si les airbags se gonflent, l’émetteur-récepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
• Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec la borne de l’antenne ou si des parties métalliques de l’antenne ont perdu leur revêtement, faute de quoi une brûlure due à la haute fréquence risque d’être occasionnée.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur­récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur Kenwood.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.
• Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets métalliques, ils pourraient court-circuiter les bornes des piles.
F-v
inforMations relatives au bloc-Piles
Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
Ne démontez pas et ne remontez pas la pile!
Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de
protection pour éviter tout danger. Si elles subissent d’importants dégâts, les piles peuvent générer de la chaleur ou de la fumée, peuvent se fissurer ou s’enflammer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles!
Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un métal quel qu’il soit (tel qu’un
trombone ou un fil). Ne transportez pas et ne rangez pas le bloc-piles dans des récipients qui contiennent des objets métalliques (tels que des fils, des chaînes de cou ou des épingles à cheveux). Si le bloc-piles est court-circuité, un courant excessif circulera et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer. Les objets métalliques se réchaufferont également.
N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur!
Si l’isolant est fondu, si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de
sécurité est endommagé ou si l’électrolyte s’est enflammé, la pile peut générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer ou s’enflammer.
N’utilisez pas et ne laissez pas la pile à proximité de feux, de poêles
ou d’autres générateurs de chaleur (zones dont la température peut dépasser 80°C/ 176°F)!
Si le séparateur polymère est fondu en raison d’une température élevée,
un court-circuit interne peut se produire au sein des cellules individuelles et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres
moyens!
Si la pile s’humidifie, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec avant de
l’utiliser. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-vi
Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct
du soleil!
Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la
tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de charge!
Si la pile est chargée dans des conditions non spécifiées (sous haute
température au-delà de la valeur régulée, sous une tension ou un courant excessif au-delà de la valeur régulée ou à l’aide d’un chargeur remanié), elle risque de se charger excessivement ou une réaction chimique anormale risque de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci!
Cela pourrait briser ou déformer la pile et provoquer un court-circuit. La
pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne secouez pas et ne lancez pas la pile!
Suite n impact, la pile pourrait présenter une fuite, générer de la chaleur
ou de la fumée, se fissurer et/ou s’enflammer. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, la pile risque de se charger anormalement en courant (ou tension) et une réaction chimique anormale risque de se produire.
N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière que ce soit!
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou
de s’enflammer.
Ne soudez pas directement sur la pile!
Si l’isolant est fondu ou si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de
sécurité est endommagé, la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N‘inversez pas la polarité de la pile (et des bornes)! Si vous chargez une pile dont la polarité est inversée, une réaction
chimique anormale risque de se produire. Dans certains cas, une grande quantité de courant inattendue risque de circuler lors de la décharge. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-vii
AVERTISSEMENT
N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile!
Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne
se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc­piles au chargeur est inversée, la charge sera inversée et une réaction chimique anormale risquera de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne touchez pas une pile fissurée ou qui fuit!
Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavez-
vous les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, cela pourrait provoquer des problèmes oculaires.
Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la durée
spécifiée!
Si la charge du bloc-piles n’est pas terminée même après l’écoulement
du temps défini, stoppez-la. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un
récipient à haute pression!
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou
de s’enflammer.
Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite éloignés du
feu!
Si le bloc-piles présente une fuite (ou si la pile émet une mauvaise
odeur), enlevez-le immédiatement des zones inflammables. Une fuite d’électrolyte de la pile peut facilement prendre feu et risque d’amener la pile à générer de la fumée ou à s’enflammer.
N’utilisez pas une pile anormale!
Si le bloc-piles diffuse une mauvaise odeur, présente une coloration
différente, est déformé ou semble anormal pour une toute autre raison, enlevez-le du chargeur ou de l’équipement utilisé et ne l’utilisez pas. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-viii
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ................1
ccessoires fournis .................................................................1
A
PRÉPARATION .............................................................................2
ose/ DéPose Du bloc-Piles (oPtionnel) ....................................2
P
nstAllAtion De lAntenne (oPtionnelle) .....................................2
i
nstAllAtion Du crochet De ceinture..........................................3
i
nstAllAtion Du cAche sur le connecteur universel ...................3
i
nstAllAtion Du microPhone à hAut-PArleur
i
ou Du cAsque téléPhonique (oPtionnels) .....................................3
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL .......................................4
fficheur .................................................................................6
A
FONCTIONS PROGRAMMABLES ...............................................7
FONCTIONNEMENT DE BASE ....................................................9
ise sous/ hors tension............................................................9
m
églAge Du volume ...................................................................9
r
élection Dune zone et Dun cAnAl .........................................10
s
rAnsmission ..........................................................................10
t
écePtion ...............................................................................11
r
MODE MENU ..............................................................................12
ccès Au menu ........................................................................12
A
onfigurAtion De menu ...........................................................12
c
Aisie De cArActères ...............................................................14
s
BALAYAGE .................................................................................15
locAge De cAnAl temPorAire ..................................................15
b
uPPr./ Ajout Au bAlAyAge .......................................................15
s
AlAyAge PrioritAire ...............................................................16
b
élection cAnAl PrioritAire .....................................................16
s
AlAyAge inverse ....................................................................16
b
F-ix
FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR
BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE .............................17
elcAll (APPel sélectif) .........................................................17
s
essAge DétAt .......................................................................18
m
essAges courts/longs ..........................................................19
m
APPort gPs .........................................................................19
r
OPÉRATIONS AVANCÉES ........................................................20
PPels Dtmf (Double tonAlité multi-fréquence) ...................20
A
PPels Durgence ...................................................................21
A
oDAge ..................................................................................21
c
ignAlisAtion ..........................................................................22
s
mission commAnDée PAr lA voix (vox) ...................................23
é
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN ...........................................26
orloge .................................................................................25
h
ibreur ..................................................................................25
v
emPorisAteur DArrêt (tot) .................................................25
t
conomiseur Dénergie ...........................................................26
é
errouillAge Des touches ......................................................26
v
lerte De Piles fAibles ............................................................26
A
nDicAteur De PuissAnce De signAl ............................................26
i
omPresseur-extenseur .........................................................27
c
locAge De cAnAl occuPé (bcl) .............................................27
b
iD Ptt ...................................................................................
27
SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ
D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION .........................28
nregistreur De voix ..............................................................28
e
uiDe vocAl ...........................................................................29
g
F-x
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Remarque: Ces instructions de déballage s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans la liste suivante avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
Accessoires fournis
Crochet de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Vis pour le crochet de ceinture (3 x 8 mm)
Cache de connecteur universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Vis (préinstallée)
• Garniture (préinstallée)
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
F-1
Loading...
+ 29 hidden pages