Caution: Read this page carefully to ensure safe operation.
Units are designed for operation as follows.
U.S.A. and Canada ............................................ AC 120V only
Europe and U.K. ................................................AC 230V only
Australia ............................................................ AC 240V only
Other countries .......................... AC 110-120 / 220-240 V only
Safety precautions
WARNING :
ENGLISH
TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
switchable*
CAUTION
The power in this equipment will not be completely cut off
from the AC wall outlet when the main switch is turned
OFF.
*
AC voltage selection
The AC voltage selector switches on the rear panel are set
to the voltage that prevails in the area to which the unit is
shipped. Before connecting the power cord to your AC
outlet, make sure that the setting positions of these switches
match your line voltage. If not, they must be set to your
voltage in accordance with the following direction.
AC voltage selector switches
Move switch lever to match your line
voltage with a small screwdriver or
other pointed tool.
Note: Our warranty does not cover damage caused by
excessive line voltage due to improper setting of the AC
voltage selector switch.
AC220-240
AC110-120
THE LIGHTNING FLASH WITH
ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO
ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF
UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE”
WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE
THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE
TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC
SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO
ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF
IMPORTANT OPERATING AND
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic
Equipment (applicable for EU countries that have
adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin)
cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled
at a facility capable of handling these items and their
waste byproducts. Contact your local authority for
details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
MAINTENANCE (SERVICING)
INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
Introduction
Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring
you years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak
performance for which the speakers were designed.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to these model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on this product.
SW-508ES Serial number
Unpacking
Unpack the unit carefully and make sure that all accessories are put aside so they will not be lost.
Examine the unit for any possibility of shipping damage. If your unit is damaged or fails to operate, notify your dealer immediately.
If your unit was shipped to you directly, notify the shipping company without delay. Only the consignee (the person or company
receiving the unit) can file a claim against the carrier for shipping damage.
We recommend that you retain the original carton and packing materials for use should you transport or ship the unit in the future.
Keep this manual handy for future reference.
EN
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution: Read this page carefully to ensure safe operation.
Please read all of the safety and operating instructions before
operating this appliance. Adhere to all warnings on the appliance
and in the instruction manual. Follow all the safety and operating
instructions. These safety and operating instructions should be
retained for future reference.
1. Power sources – The appliance should be connected to a
power supply only of the type described in the instruction
manual or as marked on the appliance. If you are not sure of the
type of power supply to your home, consult your appliance
dealer or local power company. For appliances intended to
operate from battery power, or other sources, refer to the
instruction manual.
2. Power-cord protection – Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them, pay particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the appliance.
3. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided
for ventilation and to ensure reliable operation of the appliance
and to protect it from overheating, and these openings must
not be blocked or covered. The appliance should be situated so
that its location or position does not interfere with its proper
ventilation. To maintain good ventilation, do not put records or
a table-cloth on the appliance. Place the appliance at least 10 cm
away from the walls. Do not use the appliance on a bed, sofa,
rug or similar surface that may block the ventilation openings.
This appliance should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been adhered to.
4. Water and moisture – The appliance shall not be exposed
to dripping and splashing - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near
a swimming pool, etc. Do not place an object containing liquid,
such as a flower vase, on the appliance.
5. Temperature – The appliance may not function properly if
used at extremely low, or freezing temperatures. The ideal
ambient temperature is above +5°C (41°F).
6. Heat – The appliance should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat. Do not
place a flaming object, such as a candle or lantern, on or near
the appliance.
7. Electric shock – Care should be taken so that objects do
not fall and liquid is not spilled into the enclosure through
openings. If a metal objects, such as a hair pin or a needle,
comes into contact with the inside of this appliance, a dangerous
electric shock may result. For families with children, never
permit children to put anything, especially metal, inside this
appliance.
8. Enclosure removal – Never remove the enclosure. If the
internal parts are touched accidentally, a serious electric shock
might occur.
9. Cleaning – Unplug this appliance from the wall outlet
before cleaning. Do not use volatile solvents such as alcohol,
paint thinner, gasoline, or benzine, etc. to clean the cabinet.
Use a clean dry cloth.
10. Lightning – For added protection for this appliance during
a lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect
the antenna or cable system. This will prevent damage to the
appliance due to lightning and power-line surges.
11. Abnormal smell – If an abnormal smell or smoke is
detected, immediately turn the power OFF and unplug the
appliance from the wall outlet. Contact your dealer or nearest
service center.
12. Damage requiring service – The appliance should be
serviced by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged.
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
appliance.
C. The appliance has been exposed to rain or water.
D. The appliance does not appear to operate normally by
following the instruction manual. Adjust only those controls
that are covered by the instruction manual as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to restore
the appliance to its normal operation.
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
F. The appliance exhibits a marked change in performance.
13. Servicing – The user should not attempt to service the
appliance beyond that described in the instruction manual. All
other servicing should be referred to qualified service personnel.
14. Power lines – An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other electric
light or power circuits, or where it can fall into such power lines
or circuits. When installing an outside antenna system, extreme
care should be taken to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them might be fatal.
15. AC outlets – Do not connect other audio equipment with
a power consumption larger than that specified to the AC outlet
on the rear panel. Never connect other electrical appliances,
such as an iron or toaster, to it to prevent fire or electric shock.
16. Overloading – Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can result in
a risk of fire or electric shock.
17. Attachment – Do not use attachments not recommended
by the appliance manufacturer as they may cause hazards.
18. Replacement parts – When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics
as the original parts. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
19. Safety check – Upon completion of any service or repairs
to this appliance, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the appliance is in proper operating
condition.
ENGLISH
EN
3
Contents
Caution: Read the pages marked carefully to ensure safe operation.
Before applying power ............................................................................................................................................................ 2
IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................................................................................................................... 3
Controls and indicators .................................................................................................................................................................. 7
Attach four cushions to the base of the subwoofer, one at
each corner. The cushions prevent the subwoofer from sliding, and dampen its vibrations.
Installation
The Subwoofer is a virtually omnidirectional speaker, so it can
be installed in almost any location. For example, the Subwoofer
can be installed next to the component system (consisting of
an amplifier, tuner, cassette deck, etc.), or in a corner of the
room, etc.. The subwoofer’s deep-bass reproduction characteristics are richest when the subwoofer is installed in a corner
or near a wall. Since the low-bass component in music is usually monaural, only one subwoofer is necessary to obtain a
sufficient stereo effect when used in combination with a stereo music system.
Wall
Wall
Speaker installation position, viewed from above
Far from the wall
Sound Pressure Level
Near the wall
Far from the wall
Near the corner
A
Near the wall
B
C
AB
C
Near the corner
Howling
If the Subwoofer is installed near an analog record turntable, a
howling sound may be generated. If this occurs, place the
Subwoofer farther away from the turntable or reduce the
Subwoofer volume (By rotating the VOLUME control
counterclock-wise). The howling phenomenon may also occur
due to cross interference with a cassette deck, compact disc
player, or Laserdisc player, although this is very rare. If sound
or picture seems to be distorted due to this reason, place the
Subwoofer farther away from other components or reduce its
volume.
Operation near a TV
If the subwoofer is installed near a CRT type TV set, the TV
reception may be affected and interfered with color
irregularities. Should color irregularities observed on TV screen,
separate the Subwoofer from the TV until its reception becomes
normal.
Caution
To assure ventilation, observe the following points when installing the unit.
•Leave a distance of more than 10
cm between the Subwoofer back
and the surrounding wall(s).
Use special care not to cover the
heat sink with a curtain, etc. when
installing.
•Be sure to install the Subwoofer vertically.
Vertical installation
Frequency
EN
4
Connections
Before connecting
2
1
SPEAKER INPUT
SPEAKER OUTPUT
CAUTION
Set the POWER switches of the amplifier or receiver
and Subwoofer to OFF. If they are connected with the
LR
AUTO SHUT OFF
ON OFF
LR
LINE INPUT
3
1 SPEAKER INPUT terminals
Connect to the speaker output terminals on your amplifier or receiver.
2 SPEAKER OUTPUT terminals
These terminals output the signal received at the SPEAKER INPUT terminals. You can use them to relay the signla to your front speakers.
3 LINE INPUT jack
This jack is used to connect the subwoofer Preout jack of the amplifier or
4
receiver.
4 Power cord
Connect to AC outlet.
POWER switch(es) left ON, one or both components
may be damaged.
ENGLISH
You can connect the subwoofer to your amplifier or receiver in one of ways, as described below. Refer to the indicated
page for connection instructions.
If your amplifier or receiver includes a Subwoofer
Preout jack;
For connection instructions, see “Connecting to Amp’s
Subwoofer Preout jack” 6
If your amplifier or receiver does not include a
Subwoofer Preout jack;
In this case, you can connect to the speaker output terminals
on your amplifier or receiver. For connection instructions, see
”Connecting to Amp’s Speaker output terminals” 6
Notes:
1. Be sure to connect all cables securely. Insecure connections may result in distortion or noise.
2. Always unplug the power cord before connecting or disconnecting cables. Leaving the power plugged in while making connections may result in malfunction or damage.
3. Never short the (+) and (-) speaker wires together.
4. Do not reverse L and R or (+) and (-) sides when making connections. Reversal of sides or polarities may result in unnatural,
incorrectly positioned sound.
5. Please read the operation manual that came with the devices you are connecting to, and make connections accordingly.
EN
5
Connecting to Amp’s Subwoofer Preout jack
Using the supplied pin-plug cord, connect the Subwoofer
Preout jack on your amplifier or receiver to the LINE INPUT jack on the subwoofer.
Amplifier or Receiver
ENGLISH
CAUTION
Set the POWER switches of the amplifier or receiver
and Subwoofer to OFF. If they are connected with the
POWER switch(es) left ON, one or both components
may be damaged.
SPEAKER INPUT
LR
AUTO SHUT OFF
ON OFF
LR
LINE INPUT
SPEAKER OUTPUT
LINE INPUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Note:
SUB
WOOFER
Do not use LINE INPUT jack and SPEAKER INPUT terminals at
the same time.
Connecting to Amp’s Speaker output terminals
Connect the SPEAKER INPUT terminals on the subwoofer
to the speaker output terminals on your amplifier or receiver. Connect the SPEAKER OUTPUT terminals on the
subwoofer to your front speakers.
Speaker cord (Commercially available parts)
SPEAKERS(6-8Ω)
Speaker
terminals
Amplifier or Receiver
Pin-plug cord
CAUTION
Set the POWER switches of the amplifier or receiver
and Subwoofer to OFF. If they are connected with the
POWER switch(es) left ON, one or both components
may be damaged.
SPEAKER INPUT
SPEAKER OUTPUT
LR
AUTO SHUT OFF
ON OFF
LR
LINE INPUT
Speaker cord
(Commercially available
parts)
Twist the wire.
Notes:
1. Speaker cord for the connection
between the amplifier or receiver
and the subwoofer is not included.
Please purchase this cord separately.
2. If your amplifier or receiver has
two sets of speaker output terminals, you can connect the front
speakers directly to the second set
of terminals (rather than connecting them to the SPEAKER OUTPUT terminals on the subwoofer).
3. Do not use LINE INPUT jack and
SPEAKER INPUT terminals at the
same time.
EN
6
Front speaker (R)Front speaker (L)
CAUTION
÷ The front speakers connected with the Subwoofer should have the impedance
specified by the amplifier or receiver in use.
÷ When connecting the Subwoofer to the amplifier or receiver, be sure to always
connect the “+” terminals to “+” terminals and the “–” terminals to “–” terminals.
If terminals are connected incorrectly, the amplifier or receiver may be damaged.
Controls and indicators
7
1
POWERVOLUMETURNOVER
200Hz60HzMAXMINON OFFON OFF
2
35
1 Power on / standby indicator
This indicator indicates operation mode when it lights in green,
and the Standby mode when it lights in red.
2 POWER switch
Switches the power ON and OFF.
3 VOLUME control knob
Adjusts the volume level of the output of the Subwoofer. Rotating the knob clockwise increases the volume level, and rotating the knob counterclockwise decreases the volume level.
4 TURNOVER switch
Set this switch (to ON or OFF) according to the output signal
from the amplifier or receiver which is to be connected with
the Subwoofer.
ON: To help the Subwoofer manifest its performance most effectively with an ordinary subwoofer pre-out signal or line-level
signal, this position cuts the other components than the low
frequency component so that only the bass sound is reproduced through the Subwoofer.
OFF: The subwoofer output signals from these amplifier or receiver are customized to cut other components than the required low frequency component in an optimum manner according to the current sound mode in use. When the Subwoofer
is combined with one of these amplifier or receiver, the TURNOVER switch should be set to OFF: The Subwoofer does not
apply electrical filtering to the input signal and reproduces it
faithfully through the loudspeaker.
TURNOVER function does not work when the TURNOVER
switch is OFF.
5 TURNOVER control knob
Ajusts the balance between the bass from the front speakers
and the bass from the Subwoofer.
SPEAKER INPUT
SPEAKER OUTPUT
LR
AUTO SHUT OFF
ON OFF
LR
LINE INPUT
8
9
4
6
0
Example of standard adjustment according to the type of
front speakers.
Front speakerTurnover Frequency
Small speaker120~200 Hz
Medium speaker80~120 Hz
Large speaker60~80 Hz
Depending on the listening room condition and the front
speaker characteristics, other adjustment setting than the examples shown above may provide more natual bass sound and
more effective bass reproduction. Try various adjustment settings to select the optimum one for your listening room.
TURNOVER function does not work when the TURNOVER
switch is OFF.
6 SPEAKER OUTPUT terminals 5
7 SPEAKER INPUT termnals 5
8 LINE INPUT jack 5
9 AUTO SHUTOFF switch
Switches AUTO SHUTOFF mode ON and OFF.
ON: The Subwoofer automatically returns to Standby mode
(red light) when no signal has been input for about 10 minutes.
The Subwoofer automatically enters operation mode when a
signal is input during Standby mode.
0 Power cord 5
Caution concerning operation
An excessive input level to the Subwoofer may impair the sound
quality or damage the unit. Careful attention should therefore
be paid to the following precautions.
ENGLISH
Standby mode
While the on/standby indicator is lit in red, a small amount
of power is supplied to the system. This is called standby
mode.
Notes:
1. Do not increase the output of the amplifier or receiver to a
high level while the low-frequency level is enhanced by
the amplifier’s tone control or loudness control.
2. When operating the amplifier or receiver switches or when
placing the stylus on an analog record, set the amplifier or
receiver volume to its minimum level.
EN
7
Specifications
Type ...................... Subwoofer system with built-in amplifier
[Amplifier]
Dynamic Power ..................................... 75 W + 75 W (6 Ω)
Rated Output Power ......... 60 W + 60 W RMS (100 Hz,6 Ω)
Input Sensitivity / Impedance
LINE INPUT ............................................ 230 mV (22 kΩ)
SPEAKER INPUT (1ch input) ................... 2.0 V (6.5 kΩ)
Frequency Response
TURNOVER ON ..................................... 15 Hz ~ 200 Hz
ENGLISH
TURNOVER OFF .................................... 15 Hz ~ 3.5 kHz
Rated Power Consumption ....................................... 100 W
Notes:
1. Kenwood follows a policy of continuous advancements in development. For this reason, specifications may be changed without
notice.
2. Full performance may not be exhibited in extremely cold locations (below 0 deg. C).
[Speaker]
Enclosure .......................... Bass-Reflex, Floor Standing Type
Speaker Units .....................160 mm (6-5/16") Cone type x 2
Width ................................................... : 219 mm (8-5/8 ")
Height .............................................. : 439 mm (17-5/16 ")
Depth ............................................... : 392 mm (15-7/16 ")
Net Weight ................................................... 14.5 kg (32.0 lb)
EN
8
ENGLISH
EN
9
Avant la mise sous tension
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les
suivantes.
L‘Europe et le Royaume-Uni ............... CA 230 V uniquement
Etats-Unis et Canada ........................... CA 120 V uniquement
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR EVITER TOUT INCENDIE
OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
FRANÇAIS
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A
L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN
A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN
TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT
D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION
SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU
COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE
ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE
DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES
HUMAINS.
ATTENTION
L’alimentation provenant de la prise murale n’est pas
entièrement interrompue lorsque le commutateur de
marche/arrêt est enfoncé.
Information sur l’élimination des anciens équipements
électriques et électroniques (applicable dans les pays
de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères. Les anciens
équipements électriques et électroniques doivent
être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour conna”tre le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et l’élimination des
déchets aideront à conserver les ressources et à
nous préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN
TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT
D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
SUR LA PRESENCE, DANS LA
LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A
L’ENTRETIEN.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir bien voulu intégrer nos enceintes à votre chaîne. KENWOOD a la certitude que ce choix vous réserve
des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentivement ce livret. Il vous permettra d’obtenir le meilleur de ces enceintes.
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans
l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devriez faire appel à votre concessionnaire
pour des renseignements ou réparations de cet appareil.
SW-508ES Numéro de série
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous de mettre de côté tous les accessoires de manière à ne pas les perdre. Examinez
bien l’appareil pour déceler d’éventuels endommagements pendant le transport. Si votre appareil est endommagé ou s’il ne
fonctionne pas, en aviser immédiatement votre concessionnaire. Si votre appareil vous a été livré directement, avertir immédiatement
la société de transport. Seule la personne ou la société ayant reçu l’appareil peut porter plainte contre le transporteur en cas
d’endommagement. Nous vous recommandons de garder le carton et le matériel d’emballage d’origine au cas où vous auriez à
transporter ou à envoyer votre appareil dans l’avenir.
Gardez ce manuel pour une référence future.
FR
10
PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Veuillez lire toutes les instructions concernant la sécurité et le
fonctionnement avant de faire fonctionner cet appareil. Tenez
compte de toutes les mises en garde inscrites sur l’appareil ou
figurant dans le mode d’emploi. Suivez toutes les instructions
de sécurité et d’utilisation. Ces instructions concernant la
sécurité et le fonctionnement doivent être gardées pour une
référence future.
1. Sourcesd'alimentation – Cet appareil doit être raccordé
à une alimentation du type décrit dans les instructions de
fonctionnement ou inscrit sur l'appareil. En cas de doute sur les
caractéristiques du secteur local, contactez le revendeur de
l’appareil ou la compagnie d’électricité. Pour les appareils
fonctionnant sur piles, se raccordant à une batterie, etc.,
reportez-vous au mode d’emploi.
2. Protection du cordon d'alimentation – Les cordons
d'alimentation doivent être placés de manière qu'ils ne soient
pas piétinés ni écrasés; attention en particulier aux cordons
près des prises ou réceptacles et au point où ils sortent de
l'appareil.
3. Aération – Le coffret comporte des ouïes et des ouvertures
destinées à assurer une ventilation suffisante pour que l’appareil
fonctionne bien sans échauffement. Ne jamais obstruer ces
ouvertures. L'appareil doit être positionné de manière à ne pas
gêner son aération. Pour garantir une bonne aération, ne pas
placer dessus des disques ni de tapis de table. Placer l'appareil
au moins à 10 cm des murs. Ne pas utiliser l'appareil sur un lit,
un divan, un tapis ou autre surface similaire qui risque de
bloquer les orifices d'aération.Cet appareil ne peut être installé
dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition de
prévoir une ventilation suffisante et sous réserve de respecter
les instructions du fabricant.
4. Eau et humidité – L’appareil ne doit pas être exposé aux
écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une bassine, dans un
sous-sol humide, près d’une piscine, etc. Ne placer aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase de fleurs, sur l’appareil.
5. Température – Cet appareil risque de ne pas bien
fonctionner s'il est utilisé à des températures extrêmement
basses. La température ambiante idéale est d'au moins +5°C.
6. Chaleur – Cet appareil doit être tenu à l'écart de sources de
chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur, les
poêles et autres appareil (y compris les amplificateurs). Ne
placer aucun objet en combustion, telle qu'une bougie ou une
lanterne, sur l'appareil ou dans son voisinage immédiat.
7. Electrocution – Un soin particulier doit être pris pour
qu'aucun objet ne pénètre dans l'appareil et qu'aucun liquide ne
soit renversé dessus. Si un objet métallique comme une
épingle à cheveux ou une aiguille entre en contact avec l'intérieur
de cet appareil, une électrocution dangereuse risque d'en
résulter. Si vous avez des enfants, ne leur permettez jamais
d'introduire quoi que ce soit, en particulier des objets métalliques,
dans cet appareil.
8. Retrait du coffret – Ne jamais retirer le coffret . Si les
pièces internes sont accidentellement touchées, une
électrocution séreuse risque de se produire.
9. Nettoyage – Débrancher la prise murale de l’appareil avant
d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de solvants
volatiles tels que de l'alcool, du diluant à peinture, de l'essence
ou de la benzine, etc., pour nettoyer le coffret. Utiliser un
chiffon propre et sec.
10. Foudre – Pour assurer la protection de cet appareil par
temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et
ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation et aussi la prise d’antenne
ou de distribution câblée. On évitera ainsi le risque
d’endommagement de l’appareil par la foudre ou les surtensions.
11. Odeur anormale – Si une odeur anormale ou une fumée
sort de l'appareil, couper immédiatement l'alimentation et
débrancher l’appareil de la prise murale. Contacter un
concessionnaire ou un centre d’entretien le plus proche.
12. Endommagement demandant réparation – L'appareil
doit être réparé par un technicien qualifié dans les cas suivants:
A. Dégâts subis par le cordon d'alimentation secteur ou sa
fiche.
B. Pénétration d'un solide ou d'un liquide dans le coffret.
C. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement alors qu’il est
utilisé conformément au mode d’emploi. Ne faire soi-même
que les réglages décrits dans le mode d’emploi. Tout autre
réglage risque, s’il est mal fait, d’endommager l’appareil et
nécessiterait ensuite une intervention complexe de la part d’un
dépanneur qualifié pour la remise en état.
E. Chute de l'appareil ou dégâts subis par le coffret.
F. Si les performances de cet appareil se sont manifestement
dégradées.
13. Entretien – L'utilisateur ne doit pas donner d'autres soins
que ceux décrits dans le mode d'emploi. Toute réparation doit
être confiée à un personnel d'entretien qualifié.
14. Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit
jamais s’installer à proximité de lignes électriques aériennes ou
des fils d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un
endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes.
Pendant l’installation d’une antenne extérieure, observer la
plus grande prudence car tout contact avec une ligne ou un
circuit électrique fait courir un danger de mort.
15. Prises CA – Ne pas raccorder d'autres éléments audio
ayant une consommation supérieure à celle spécifée sur la
prise CA du panneau arrière. Ne jamais y raccorder d'autres
appareils électriques (par exemple un fer à repasser ou un grillepain) pour éviter un risque d'incendie ou d’électrocution.
16. Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges
en surcharge car cela fait courir le risque d’incendie ou
d’électrocution.
17. Equipements auxiliaires – Ne jamais employer des
équipements auxiliaires autres que ceux que recommande le
fabricant de cet appareil car ils peuvent présenter un risque.
18. Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce,
s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite
par le fabricant ou bien une pièce présentant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de substitution
non agréées par le fabricant font courir un risque d’incendie,
d’électrocution et d’autres risques encore.
19. Contrôle de sécurité – Après toute intervention d’entretien
ou de réparation sur cet appareil, demander au dépanneur
d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer qu’il est
en bon état de marche.
FRANÇAIS
11
FR
Sommaire
Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité.
Avant la mise sous tension ................................................................................................................................................... 10
Précautions de sécurité ........................................................................................................................................................ 10
PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE .................................................................................................................... 11
Les commandes et les témoins ................................................................................................................................................... 15
Cordon à broche .......... 1Coussin .............. 4 (1 feuille)
FRANÇAIS
Fixation des coussins
Fixer les quatre coussins à la base du Subwoofer, un dans
chaque coin. Les coussins servent à empêcher l’enceinte
de glisser et à amortir les vibrations.
Installation
Comme ce enceinte “Subwoofer” est pratiquement
omnidlrectionnel, Il peut prendre place presque n’importe où.
Par exemple, on pourra l’installer près de la chaîne (comprenant
un amplificateur, tuner, platine-cassette, etc.), dans un coin du
local d’écoute. Les caractéristiques de restitutuion des
fréquences ultra-basses de ce enceinte seront les plus riches
s’il est disposé dans un coin ou près d’une paroi. Comme les
composants ultra basses de la musique sont habituellement
monophoniques, un seul Subwoofer permet d’obtenir un effet
de champ sonore suffisant s’il est combiné à une chaîne stéréo.
De toute façon, il n’est pas possible de raccorder deux unités
Subwoofer.
FR
12
Mur
Près du mur
Mur
Emplacement du enceinte dans la pièce (vue de dessus)
Loin du mur
Niveau de pression acoustique
Loin du mur
A
C
Près du coin
Près du coin
Près du mur
B
AB
C
Fréquence
Réaction acoustique
Une réaction acoustique (hurlement) risque de se produire si
le Subwoofer est installé à proximité d’une platine à disque
analogique. Dans cette éventualité, écarter le Subwoofer par
rapport à la platine ou réduite le volume du Subwoofer (en
tournant le VOLUME dans le sens anti-horaire.) Bien que ce
soit plus rare, ce phénomène de réaction acoustique peut
également provenir des interférences mutuelles avec une
platine cassette, un lecteur de disque compact, un lecteur de
disque laser. Si le son et/ou l’image devait être perturbé par ce
phénomène, éloigner le Subwoofer de ces composants ou
réduire son intensité sonore.
Fonctionnement près d’un téléviseur
Si vous installez le subwoofer près d’un téléviseur à tube
cathodique, cela risque de perturber la réception du téléviseur
et d’altérer les couleurs. Si vous notez l'un ou l'autre de ces
phénomènes, éloignez l'enceinte d'extrêmes graves
(Subwoofer) du téléviseur jusqu'à ce que la réception
redevienne normale.
Attention
Pour permettre la ventilation de l’appareil, installez-le en tenant compte de ce qui suit.
•Ménagez une distance de plus de
10 cm entre le Subwoofer en arrière
et les murs voisins.
Veillez tout particulièrement à ce
que le dissipateur thermique no soit
pas couvert par une rideau, etc.
•Installez le Subwoofer verticalement.
Installation verticale
Branchements
Avant d’effectuer les connexions
1
SPEAKER INPUT
LR
AUTO SHUT OFF
ON OFF
LR
LINE INPUT
SPEAKER OUTPUT
2
ATTENTION
Régler sur OFF l’interrupteur POWER de l’amplificateur
ou ampli-syntoniseur et du Subwoofer. Tous deux
risquent d’être endommagés s’ils sont raccordés alors
que leur interrupteur POWER est allumé (ON).
3
1 Bornes SPEAKER INPUT
Raccorder aux bornes de sortie haut-parleurs de votre amplificateur ou
ampli-syntoniseur.
2 Bornes SPEAKER OUTPUT
Ces bornes transmettent le signal reçu aux bornes SPEAKER INPUT. Vous
pouvez les utiliser comme relais des signaux vers les enceintes avant.
3 Prise LINE INPUT
Ce prise servent au raccordement du Subwoofer au prises de sortie de
préampli de l’amplificateur ou ampli-syntoniseur.
4 Cordon d’alimentation
4
Connecter le vers une pris CA.
FRANÇAIS
Vous pouvez raccorder le Subwoofer à votre amplificateur ou ampli-syntoniseur selon ‘une des façons décrites ci-dessous.
Se reporter à la page indiquée pour les instructions concernant le raccordement.
Si votre amplificateur ou ampli-syntoniseur est équipé
d’une prise SUBWOOFER PREOUT;
Pour les instructions concernant la connexion,
voir “Raccordement à la prise SUBWOOFER PREOUT del’ampli”$
Si votre amplificateur ou ampli-syntoniseur n’est pas
équipé d’une prise SUBWOOFER PREOUT;
Dans ce cas, vous pouvez raccorder le système aux bornes
de sortie haut-parleurs de votre amplificateur ou amplisyntoniseur. Pour les instructions concernant la connexion,
voir “Raccordement aux bornes de sortie haut-parleurs
de l’ampli” $
Remarques:
1. Toujours raccorder tous les câbles fermement. De mauvaises connexions peuvent provoquer une déformation ou des interférences.
2. Toujours débrancher le câble d’alimentation avant de brancher ou de débrancher des câbles sinon vous risqueriez de produire
des mauvais fonctionnements ou d’endommager le système.
3. Ne jamais court-circuiter les fils (+) et (–) des enceintes.
4. Ne jamais inverser les côtés L et R ou (+) et (–) lorsque vous effectuez les connexions. L’inversion des côtés ou des polarités
peut provoquer un son mal positionné, artificiel.
5. Veuillez lire toute la documentation qui accompagne les appareils raccordés et effectuer les connexions conformément aux
instructions fournies.
13
FR
Raccordement à la prise SUBWOOFER PREOUT de
l’ampli
Utiliser le cordon à broche, connecter la prise SUBWOOFER
PREOUT de amplificateur ou ampli-syntoniseur à la prise
LINE INPUT du Subwoofer.
Amplificateur ou ampli-syntoniseur
ATTENTION
Régler sur OFF l’interrupteur POWER de l’amplificateur
ou ampli-syntoniseur et du Subwoofer. Tous deux
risquent d’être endommagés s’ils sont raccordés alors
que leur interrupteur POWER est allumé (ON).
SPEAKER INPUT
LR
AUTO SHUT OFF
ON OFF
LR
LINE INPUT
SPEAKER OUTPUT
LINE INPUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Remarque:
SUB
WOOFER
N'utilisez pas la prise LINE INPUT et les bornes SPEAKER INPUT en même temps.
FRANÇAIS
Raccordement aux bornes de sortie haut-parleurs
de l’ampli
Raccorder les bornes SPEAKER INPUT du Subwoofer aux
bornes de sorties haut-parleurs de l’amplificateur ou amplisyntoniseur. Raccorder les bornes SPEAKER OUTPUT du
Subwoofer aux enceintes avant.
SPEAKERS(6-8Ω)
Bornes de sortie
haut-parleurs
Amplificateur ou ampli-syntoniseur
Cordon à broche
ATTENTION
Régler sur OFF l’interrupteur POWER de l’amplificateur
ou ampli-syntoniseur et du Subwoofer. Tous deux
risquent d’être endommagés s’ils sont raccordés alors
que leur interrupteur POWER est allumé (ON).
Cordon de haut-parleurs (vendu séparément)
SPEAKER INPUT
SPEAKER OUTPUT
LR
LR
LINE INPUT
AUTO SHUT OFF
ON OFF
Cordon de hautparleurs (vendu
séparément)
Torsader le fil.
Remarques:
1. Le cordon de haut-parleur pour le
raccordement entre l’amplificateur ou
l’ampli-syntoniseur et le subwoofer n’est
pas fourni. Vous devrez vous le procurer
séparément.
2. Si votre amplificateur ou amplisyntoniseur possède deux jeux de bornes
de sortie haut-parleurs, vous pouvez
raccorder les enceintes avant directement
au deuxième jeu de bornes (plutôt que
de les connecter aux bornes SPEAKER
OUTPUT du Subwoofer).
3. N'utilisez pas la prise LINE INPUT et les
bornes SPEAKER INPUT en même
temps.
FR
14
Enceinte avant (R)Enceinte avant (L)
ATTENTION
÷
Les enceintes avant utilisées en même temps que le subwoofer doivent
présenter l’impédance exigée par l’amplificateur ou l’ampli-syntoniseur
utilisé.
÷ En raccordant le Subwoofer à l’amplificateur ou ampli-syntoniseur, res-
pecter la polarité: relier les bornes “+“ aux bornes “+“, et les bornes “–“
aux bornes “–“. L’amplificateur ou ampli-syntoniseur risque d’être endommagé si ou inverse la polarité.
Les commandes et les témoins
7
1
POWERVOLUMETURNOVER
200Hz60HzMAXMINON OFFON OFF
2
35
1 Indicateur de service/veille
Cet indicateur est allumé en verte lorsque l’appareil est en service (ON), et de couleur rouge lorsqu’il est en veille.
2 Interrupteur POWER
Pour mettre sous tension (ON) ou hors tension (OFF).
3 Bouton de commande VOLUME
Il ajuste le niveau du volume de la sortie ultra-basse du
Subwoofer. Une rotation dans le sens horaire augmente le niveau du volume qui est réduit par une rotation dans le sens
opposé.
4 Interrupteur TURNOVER
Placez ce sélecteur sur la position ON, ou OFF, selon le signal
de sortie de l’amplificateur ou du ampli-syntoniseur auquel le
Subwoofer doit être relié.
ON: Cette position permet au Subwoofer d’exhiber au mieux
ses qualités à partir d’un signal ordinaire de sortie vers
subwoofer, au niveau préamplificateur ou au niveau ligne. Cette
position supprime les composantes autres que les composantes graves de telle sorte que seule les fréquences basses sont
reproduites par le Subwoofer.
OFF: Les signaux de sortie de ces amplificateur ou ampli-syntoniseur et destinés au subwoofer sont tels que les composantes autres que les composantes graves sont supprimées
de la minière qui est la plus optimale compte tenu des caractéristiques sonores retenues pour l’écoute à un moment donné.
Lorsque le Subwoofer est associé à l’un de ces amplificateur
ou ampli-syntoniseur, le interrupteur TURNOVER doit être placé
sur la position OFF. Le Subwoofer ne procède à aucun filtrage
électrique du signal qui lui est appliqué à l’entrée et le reproduit aussi fidèlement que possible.
TURNOVER fonction n’est pas disponible lorsque le
interrupteur TURNOVER est la position OFF.
5 Bouton de commande TURNOVER
Agissez sur ce bouton pour choisir la fréquence de coupure
supérieure du Subwoofer.
Mode de veille
Lorsque l’indicateur de veille est éclairé en rouge, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil. On
dit alors que l’appareil est en veille.
SPEAKER INPUT
SPEAKER OUTPUT
LR
AUTO SHUT OFF
ON OFF
LR
LINE INPUT
8
9
4
6
0
Exemple de réglages standard compte tenu du type des
enceintes avant.
Enceinte avantFréquence de recoupement
Petite taille120~200 Hz
Taille moyenne80~120 Hz
Grande taille60~80 Hz
En fonction des caractéristiques de la pièce d’écoute et de
celles des enceintes avant, des réglages autres que ceux
illustrés ici peuvent donner une reproduction plus naturelle et
plus efficace des graves. Essayez diverses possibilités puis
choisissez celle qui donne les meilleurs résultats compte tenu
de la pièce.
TURNOVER fonction n’est pas disponible lorsque le
interrupteur TURNOVER est la position OFF.
6 Bornes SPEAKER OUTPUT #
7 Bornes SPEAKER INPUT #
8
Prise LINE INPUT
#
9 Interrupteur AUTO SHUTOFF
Commute le mode de AUTO SHUTOFF ON ou OFF.
ON: Le Subwoofer revient automatiquement en mode standby
(lumière rouge) lorsque aucun signal n’est reçu pendant plus
de 10 minutes environ. Le Subwoofer étant en veille, il se met
automatiquement en service lorsqu’un signal lui est appliqué.
0 Cordon d’alimentation #
Précautions relatives à l’utilisation
Un niveau d’entrée excessif au Subwoofer risque de dégrader
la qualité du son et d’endommager l’appareil. Dès lors, bien
tenir compte des précautions suivantes.
Remarques:
1. Ne pas élever la sortie de l’amplificateur ou amplisyntoniseur à un niveau tro élevé tandis que le niveau des
graves est accentué par le réglage de tonalité ou le
correcteur physiologique de l’amplificateur ou amplisyntoniseur.
2. Lors d’une action sur les commandes de l’amplificateur
ou ampli-syntoniseur ou quand on place la pointe de lecture sur un disque analogique, ramener le volume de
l’amplificateur ou ampli-syntoniseur à son niveau minimal.
15
FRANÇAIS
FR
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.