Kenwood KRF-X9050D User Manual [it]

Page 1
SINTOAMPLIFICATORE DI CÌRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
KENWOOD CORPORATION
/ telecomando in dotazione
II telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard.
Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
DiSCHIARAZIONE DI CONFORMITÀ'
L'apparecchio Sintoamplificatore audio/video per casa Kenwood, modello
risponde alle prescrizioni dell'art.2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995,
Fatto ad Uithoorn il 03 novembre 2000
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422ACUITHOORN
THE NETHERLANDS
SI DICHIARA CHE:
KRF-X9050D
n.548
(E) fp_RJ 0011B60-4960-00 01
Page 2
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
Avvertenza ; P&r un uso sicuro dell'apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
La Gran Bretagna e l'Europa solo c.a. a 230 V
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi. Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito dìtettamente, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni. Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo l'apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Aocessari
FM interna (1)
Unità di telecomando (1) RC-R0715
Antenna AM ad anello (1)
Batteria (R6/AA) (2)
Manutenzione dell'apparecchio
Quando il pannello anteriore o l'involucro dell'apparecchio è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, benzina, alcool, ecc. per evitare che tali agenti provochino decolorazione.
AVVERTENZA
:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
CAUTION
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL
SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
NON
ISOLATOALL'INTERNO
DI
SCOSSE ELETTRICHE NON
DEL
PRODOTTO
Per quanto riguarda i prodotti di pulizia diretta
Non utilizzare prodotti di pulizia diretta per evitare di provocare eventuali problemi di funzionamento. Prestare particolare attenzione a non utilizzare prodotti di pulizia diretta contenenti petrolio per evitare di deformare i componenti in plastica.
Page 3
Prima di attivare l'alimentazione
Attenzione; Per garantire un funzionamento sicuro, leggere con attenzione le pagine contrassegnate con ii simbolo A.
A Prima di attivare l'alimentazione
A Precauzioni per la sicurezza
Disimballagio Utilizzo del manuale Funzioni speciali
Nomi e funzioni delle
Telecomando
2
4
4
parti...................
6
...........
2
Installazione del sistema..................... 7
Collegamento dei componenti audio Collegamento dei componenti video Collegamenti digitali Collegamento (COMPONENT VIDEO) Collegamento canali)
12
Collegamento dei diffusori
10
di
componenti video
11
di
un lettore DVD (ingresso
13
Collegamento dei terminali
8
9
14 Collegamenti verso un'altra stanza o zona (BOOM
B) 15 Collegamenti PRE OUT Collegamento alle prese AVAUX Collegamento delle antenne Collegamento del controllo del sistema Preparazione del telecomando
16
17
17
18
19
Preparazione all'audio surround........... 20
Impostazioni dei diffusori
20
Riproduzione normale........................ 22
Preparazione alla riproduzione
22 Ascolto mediante un componente sorgente Regolazione del suono
23
Registrazione.................................. 24
Registrazione audio (sorgenti analogiche) Registrazione video Registrazione audio (sorgenti digitali)
24
24
Ascolto di trasmissioni radiai'miche ......25
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ... Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche Ricezione delle stazioni preselezionate Ricezione delle stazioni preselezionate (P.CALL)
25
25 in
26 Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) ... Utilizzo del tasto RDS DISP. (Display)
26 Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) Sintonizzazione (ricerca PTY)
27
27
in
base al tipo
di
programma
Effetti sonori 28
Modi surround Riproduzione surround Riproduzione DVD Funzioni utili
28
31
a 6
canali
32
32
2
5
a 6
22
24
25
ordine
26
Funzioni di base dei telecomando con altri
componenti.................................... 34
Registrazione dei codici
Telecomando componenti
Funzionamento Tabella dei codici
Funzioni del telecomando degli altri componenti 39
ln £3S0
dl
A/1*..-*-!.
A Caratteristiche tecniche
difficoltà 42
di
impostazione per altri
34
di
altri componenti
di
impostazione
• «
M M
34
35
.....................
44
Page 4
Questo manuale è suddiviso telecomando e Informazioni aggiuntive.
in
quattro sezioni: Preparativi, Operazioni,
Preparativi
Vengono illustrate video
al
ricevitore li manuale è concepito sistema. audio e video, è possibile abbastanza complesso.
Tuttavia,
le
modalità
di
per
il
collegamento
agevolare
ricevitore
che il
collegamento
e di
preparazione del processore surround,
dato che
dei
il più
possibile l'installazione
viene
utilizzato
componenti audio
con tutti i
del
sistema
I
Operazioni
Viene illustrato
I:
ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati telecomando e tutte registrato i componenti possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore in dotazione con
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come (risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Funzione
Si noti dell'apparecchio presa ÒA per 2 giorni circa.
• Modo
•Impostazioni
d'ingresso.
• Sintonia del dispositivo.
• Uscita delle immagini.
• Attivazione/disattivazione
diffusori
• Livello dei volume.
• Livello BASS, TREBLE, INPUT. «Attivazione/disattivazione
subwoofer.
®
Livello dell'attenuatore luminosità.
• Attivazione/disattivazione
monitor.
• Impostazioni MD/TAPE.
Funzioni
Suono effetto cinema realistico
II ricevitore dispone prestazioni surround
Home THX Cinema
THX Select incorpora complessi programmi digitali audio a canali multipli quali Dolby Digital, PRO LOGIC & DTS canali multipli. Questo sistema offre le funzioni Riequalizzazione di timbro, Distorsione adattativa, Gestore del livello Sincronizzazione temporale delle posizioni effetti simili a quelli cinematografici
il
funzionamento
il
funzionamento
le
il
ricevitore stesso.
di
hackup delia memoria
che le
seguenti voci verranno cancellate dalla memoria
se il
cavo
di
alimentazione.
del
selettore
di
tutte
le
operazioni eseguibili
di
operazioni
con i
DVD,
lettore
dei
del
di
del
altri componenti attraverso
di
controllo a distanza. Dopo aver
codici
di
impostazione appropriati, sarà
CD,
ecc.) attraverso
alimentazione rimane scollegato dalla
•Impostazione dell'ingresso 6 canali/2 canali.
• Impostazione ascolto.
• Impostazioni
• Impostazione ingresso.
• Impostazione
• Banda di trasmissione.
• Impostazione della frequenza.
• Stazioni memorizzate.
• Modo
• Source Direct.
®THX.
• SW
Bass Peak Level (Livello
dei bassi)
di
sintonia.
RE-MIX.
dei
speciali
di
ascolto ottimali
in base
all'apparecchiatura
una vasta gamma
dal
di
modi surround
software video. Selezionare
o al
software
in
uso.
per
consentire
(Re-
dei
in
diffusori,
casa vostra.
"in
caso
del
diffusori.
del
del
modo notturno.
Buon divertimento!
EQ), di
picco dei bassi
del
componenti
si
riveli
con il
il
telecomando
di
difficoltà"
a
modo
di
modo
di
di
picco
per
ottenere il
modo
la
decodifica
Corrispondenza
per
riprodurre
Dolby Pro Logic
DOLBY PRO LOGIC II, totalmente compatibile con PRO LOGIC, offre un suono surround potenziato. Permette agli utenti ascoltare convincente presentazione "simile a 5.1".
e
il
speciali caratteristiche spaziale, dimensionale e anteriore. PRO LOGIC un
imponente nnippLBYsuRBouNni, nonché Durante
l'ascolto
STEREO
Dolby 3 Stereo
Questo sistema surround riproduce utilizzando
Il modo 3 STEREO indirizza nuovamente il segnale surround anteriori sinistro e destro quando vengono utilizzati esclusivamente diffusori anteriori e centrale.
DTS
II
sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a canali che fornisce cinque canali a spettro intero frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. Nel
modo
a
5.1
canali Importante: Quando
un possibile collegare
li
il
suo predecessore
il
suono tradizionale stereo o Dolby Surround
per
controllare
suono surround
di
di
qualità superiore.
il
software video contrassegnato
DTS, è possibile riprodurre
di
un CD, LD o DVD contrassegnati con
disco DTS viene riprodotto
che
l'uscita
l'uscita
digitale del lettore all'ingresso digitale dell'apparecchio.
utilizzando
lo
spazio tridimensionale
musica, è possibile ottenere
analogica emetta
PRO
l'intero
un
in
surround digitale
LOGIC
campo sonoro dell'immagine
il
è in grado di produrre
il
software
video
da CD
un
audio surround tipo cinema
su un
dei
con il
e un
il
lettore CD, LD o DVD,
disturbi.
con una
II
offre alcune
contrassegnato
musicali.
suono surround
simbolo
ai
diffusori
canale a bassa
l'ingresso
Si
consiglia
digitale
simbolo "DTS".
di
5.1
una
di
i
è
Musica multicanale (SRS Circle Surround COCS~)
La tecnologia multicanale dalla sorgente stereo. Digital/multicanale DTS mediante più diffusori, è possibile ora provare ad ascoltare la sorgente stereo (ad esempio CD audio) sempre utilizzando più diffusori. Grazie alla tecnologia scoprire un nuovo tipo
Nuovi modi surround
II processore incorpora "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" compatibile con quasi tutti i tipi
Ingresso
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un'uscita a 6 consente sorgente digitali sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile sistemi sonori surround convenzionali.
Telecomando
Oltre
che dotazione registrare i componenti di impostazione.
Sintonizzatore
II
ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: automaticamente fino diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente nome
della
a
le stazioni
Ricerca
e
Consente si desidera ascoltare.
SRS
Circle Surround consente
di
Se si è già
suono stereo.
SRS
di
ascoltare
ascoltato
Circle Surround è possibile
DSP
DSP
una
di
DVD
e che
con con
la
stazione di
in
PTY
di
(Digital Signal Processor) installato
gamma
di
campi sonori regolabili
di
segnale
D¥D
a 6
canali
sfruttare completamente
con codifica ciascun canale viene immesso indipendentemente,
IR
il
ricevitore
quasi tutti i componenti audio e video predisposti.
RDS
memorizzazione automatica
base al tipo
(tipo
sintonizzare
multicanale.
(a raggi infrarossi) uniwersale
di
base, è possibile utilizzare
collegati, è sufficiente eseguire
(Radio Data System)
a 40
stazioni
trasmissione
di
programma).
di
programma)
le
stazioni specificando
l'effetto
Dato che i segnali sorgente sono
RDS che
corrente) e
di
di
ingresso.
surround
la
RDS (per
trasmettono programmi
la ricerca PTY (per sintonizzare
il
tipo
un
audio
il
suono Dolby
sul
ricevitore
alta qualità, come
canali,
il
semplice procedura
di
ed è
il
ricevitore
del
materiale
la
con i
telecomando
preselezionare
programma che
Per
in
il
Dolby Digital
II modo DOLBY DIGITAL consente
completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby
Digital fornisce fino migliore qualità Surround.
del
a 5,1 suono
e una
di
ottenere
un
surround digitale
canali audio digitali indipendenti
maggiore potenza rispetto
per una al
Dolby
Page 5
Indicatore CLIP
Indicatore MUTE
Indicatori dei diffusori
Indicatori RDS
Indicatori di selezione dei diffusori Indicatori dei canali di entrata Indicatori dei canali di uscita
Display della frequenza, display dell'ingresso, display del canale memorizzato, display del modo surround
Indicatore LOGIC
AUTO SOUND -^ , Indicatore DIGITAL
Indicatori di banda I | Indicatore S.D1RECT
Indicatore DOWNMIX
Indicatore PRO
Indicatore MONITOR Indicatore DSP
Indicatore 3 STEREO Indicatore STEREO
Indicatore AUTO
IndicatoreMEMO. Indicatore ST.
Indicatore TUNED
I
O Tasto POWER -22
Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale.
© Tasto ON/STANDBY (i/cb) -g2
Da
utilizzare per commutare quando l'alimentazione è attivata. Indicatore STANDBY
© Manopola MULTI CONTROL -22
Da utilizzare
© Tasto SET UP -g2
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
© Indicatori surround
Indicatore DTS -22 Si DTS.
per controllarediverseimpostazioni.
illumina quando
il
ricevitore
traON e
si
trova
STANDBY
nel
modo
Indicatore DOLBY DIGITAL -gfj
Si
illumina quando Dolby Digital. Indicatore THX -22 Sì
illumina quando
THX.
Modo
di
attesa
Quando
l'indicatore
accendere il sistema utilizzando il telecomando.
il
ricevitore
si
trova
nel
modo
il
ricevitore
si
trovanel modo
di attesa è illuminato, ìi ricevitore si trova nel modo di attesa e consuma una quantità limitata di corrente per il backup. È possibile
Indicatore DSP MODE -22 ©
Si
illumina quando
DSP. Indicatore CS 5.1 -22 © Si
illumina quando
CS5.1.
© Tasto INPUT MODE -C2 ©
Da utilizzare per commutare tra digitale e
Q Tasto DIMMER
Da utilizzare per regolare la
Da utilizzare per selezionare REC
© Tasto MONITOR -22 ©
Da utilizzare alla presa MONITOR.
© Manopola VOLUME CONTROL ~g2 © © Presa PHONES -22
Da utilizzare per
® Tasti SPEAKERS A/B -22 ©
Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
©
l'ingresso
per controllare
l'ascolto
il
ricevitore
il
ricevitore
analogico.
con le cuffie.
si
trova
si
trova
luminosità
MODE.
la sorgente
nel
modo
nel
modo
l'ingresso
del
display.
-22
collegata
Tasto SOUND ~22 Da utilizzare per regolare la qualità gli effetti sonori. Tasto BAND -28 Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione. Tasto AUTO Da utilizzare
in
"MD".
Da utilizzare per selezionare il modo di sintonizzazione automatica. ~22 Tasto LISTEN MODE -gQ Da Tasto MEMORY -22 Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata.
per modificare
-22
utilizzare per selezionare
del
l'indicazione
il
modo
di
suono e
"TAPE"
ascolto.
Tasto SOURCE DIRECT -gg
Da utilizzare per passare il materiale sorgente direttamente all'amplificatore. Manopola INPUT SELECTOR -22 Da utilizzare per Prese AV AUX (S VIDEO, V, AUDIO L/R) -Q2
selezionare le sorgenti di
ingresso.
Page 6
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando viene indicato tra parentesi
nel manuale.
O Tasti numerici -Q§J
Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare.
© Tasto RECEIVER
Da utilizzare per tornare al funzionamento de! ricevitore.
© Tasto BASS BOOST -Qf]
Da utilizzare per selezionare l'impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
@ Tasto PTY -22
Utilizzare per la ricerca PTY. Tasto RDS DISP. -gip Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
© Tasto MENU
Da utilizzare per far funzionare altri componenti. Tasto SET UP -Q2 Utilizzato
per
e così via.
© Tasti MULTI CONTROL -^
Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni. Da utilizzare per far funzionare altri componenti. Tasti Se come sorgente tali tasti funzionano come tasti P.CALL. Tasti Se come sorgente di ingresso è selezionato CD o MD, tali tasti funzionano come tasti dì scorrimento. Tasto ENTER Da utilizzare per far funzionare altri componenti.
© Tasto TITLE
Da utilizzare per far funzionare altri componenti. Tasto DIMMER -^ Da utilizzare per regolare la luminosità del display,
selezionare
P.CALL
HW/MH
le
impostazioni
NW/O+H
-Qg]
di
ingresso è selezionato TUNER,
dei
diffusori
© Tasti TUNING
Da
utilizzare per far funzionare il sintonizzatore o il componente selezionato. Se
CD,
MD o TAPE di ingresso, questi tasti funzionano come tasti di ricerca.
© Tasto DISC SEL.
Da utilizzare per far funzionare altri componenti.
© Tasto DISC SKIP
Se
come sorgente tasto funzione come tasto di salto del cambia CD. Tasto A/B Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE,
tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e Tasto+100
Da
utilizzare
il registratore MD.
® Tasti INPUT SELECTOR (TUNER,
TAPE,
PHONO,VIDEO1,VIDEO2,VipEO3, DVD) Da
utilizzare Tasti m DVD WH Quando è in funzione il lettore DVD, questi tasti agiscono come tasti di scorrimento,
© Tasto LISTEN M. -g2
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
® Tasto SOUND -Q2
Da utilizzare per regolare la qualità dei suono e gli effetti sonori.
© Tasto THX
Da utilizzare per attivare lo stato di THX,
© Tasto MUTE
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l'audio.
© Tasto POWER (i/tì )
Da
utilizzare
© Tasto POWER sorgente (TV, VCR1, VCR2,
DVD) -S£ Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti.
viene selezionato come fonte
di
ingresso è selezionato
B dì una
piastra a doppia
per
selezionare
per
selezionare
per
accendere e spegnere
il
numero
le
sorgenti
cassetta.
di
brano con
CD/DVD,
di
ingresso.
il
ricevitore,
CD,
tale
MD/
© Tasto OSO
Da utilizzare per far funzionare altri componenti.
© Tasto RETURN
Da utilizzare per far funzionare altri componenti. Tasto REC M. Da utilizzare per selezionare REC MODE.
© Tasto •/!!
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/ pausa. Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto dì ' riproduzione. Tasto BAND «BEI Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
® Tasto <
Se
come sorgente d'ingresso è selezionato tale tasto funziona come tasto di riproduzione per il lato B delia cassetta (il lato rivolto in senso opposto rispetto alla parte anteriore della piastra).
© Tasto AV AUX
Tasto 11 Da utilizzare per far funzionare altri componenti,
© Tasto AUTO -Q2
Da utilizzare per selezionare il modo di sintonia automatica. Tasto • Se
CD,
MD o
TAPE di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto.
© Tasto INPUT SEL.
Da utilizzare per far funzionare altri componenti.
© Tasti CH
Da utilizzare per selezionare il canaie.
© Tasto TV SEL.
Da utilizzare per far funzionare altri componenti.
® Tasti VOLUME
Da utilizzare per regolare il volume del ricevitore.
© Tasti VOLUME
Da
utilizzare per regolare
viene selezionato come fonte
A/V
A/V
(RECEIVER) -32
A/Y
(SOURCE)
il
volume della sorgente.
TAPE,
Page 7
Eseguire i
collegamenti
come
illustrato
nelle pagine
seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per
l'uso
in dotazione con i
componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Clausola di
DTS Digital Surround™ è un formato audio digitale a 5.1 canali distinti disponibile né
riprodurlo nella maggior parte quando le uscite analogiche del lettore CD, LD o DVD, verranno emessi disturbi eccessivi. sistema di amplificazione, per evitare eventuali danni al sistema audio è necessario che riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodjficatore DTS Digital Surround™ esterno a 5.1 canali all'uscita digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del lettore CD, LD o DVD.
Note
1.
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2.
Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di
inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l'inserimento o lo scollegamento provochi problemi di funzionamento e danni all'apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all'indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell'apparecchio.
Collegamenti
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due canali. rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni
fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione "In caso di difficoltà". -S2
esonero
su
software
il
software codificato
Se le uscite analogiche sono collegate direttamente a un
dalla responsabili!, DTS
CD,
LD e
DVD:
non è quindi possibile decodificarlo
dei
lettori
CD,
con il
sistema DTS
l'utente
adotti precauzioni adeguate. Per ascoltare una
dei cavi
senza aver prima scollegato
LD o DVD.
viene
riprodotto attraverso
il cavo di
Pertale motivo,
alimentazione
analogici
Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, DVD/6ch, VIDE02 e VIDEO3 dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico, È necessario selezionare in precedenza quale tipo di ingresso utilizzare per ciascun componente collegato. Le impostazioni di fabbrica iniziali per la riproduzione dei segnali audio (CD/DVD, DVD/6ch) e (VIDEO2, VIDEO3) sono rispettivamente digitale e analogica. Se per la riproduzione si desidera utilizzare (se,
ad esempio, all'ingresso VIDEO2 o VIDEO3 è stato collegato un
videoregistratore), è necessario impostare sul modo analogico il modo
di ingresso relativo all'ingresso corrispondente. Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
l'ingresso
audio analogico
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
O Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare CD/
DVD,
DVD/6eh, VIDEO2 o VIDEO3.
G Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l'impostazione viene modificata come segue: Nel modo di riproduzione DTS
r*- ©
D-AUTO
'— ©
D-MANUAL
Nel modo di riproduzione DVD/6ch
©
D-AUTO
©
D-MANUAL © 6eh INPT (ingresso DVD/6ch) © ANALOG (ingresso analogico, audio manuale)
Nei modi diversi dal modo di riproduzione DTS o DVD/6ch
©
D-AUTO ©
D-MANUAL
r
® ANALOG (ingresso analogico, audio manuale)
(ingresso digitale audio automatico)
(ingresso digitale, audio manuale)
(ingresso digitale, audio automatico)
(ingresso digitale, audio manuale)
(ingresso digitale, audio automatico)
(ingresso digitale, audio manuale)
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali
utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici
utilizzando una piastra a cassette,
Suono automatico:
Nel modo
di
il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori.
L'impostazione in fabbrica iniziale è audio automatico attivato.
Per
selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare
"D-MANUAL" (audio manuale). Tuttavia, anche quando è stata
selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto
di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire
prodotto alcun suono.
suono automatico (l'indicatore AUTO SOUND
mantenere
il
ricevitore impostato
venga
selezionato automaticamente per adattarsi
un
videoregistratore o
sul
modo di ascolto correntemente
un
a un
giradischi.
si
illumina),
segnale
Page 8
Installazione del sistema
8
Forma delle prese CA
Prese SYSTEM CONTROL -
Alla presa a muro CA
Quando
l'apparecchio
del suono.
ed il lettore
CD o MD
Componente video,
piastra a cassette con 3 testine o equalizzatore grafico -
OUT
Piastra a cassette o registratore MD
IN
OUT
Lettore CD
Non è
possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil (MC) direttamente dal
OUT
Registratore
vengono collegati mediante il collegamento digitale, è possibile ottenere una migliore qualità
ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
Page 9
S-VIDEO
w
MONITOR
OUT
Prese S VIDEO
w
SO
DVD
VIDE01 VIDE01
VIDEO 2
VÌDEO
Installazione del sistema
informazioni sui le prese S
VIDEO
3 .
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
Se
le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video,
assicurarsi prese S VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
di
utilizzare le
VIDEO IN/OUT
Piastra video
IN
OUT Ingressi e uscite
video (cavi a
piedini RCA gialli)
OUT OUT
OUT OUT
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO2 o VIDEO3.
Ingressi video (cavo a piedini RCA giallo)
Lettore DVD o lettore LD
Lettore DVD o lettore LD
OUT Ingressi e
uscite audio
AUDIO
IN/OUT
Page 10
w
Le prese dì ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". -Q3
Componente dotato di
Cavo a fibre ottiche
OPTÌCAL DIGITAL OUT
DTS,
Collegare il segnale video e i segnali audio digitali alle prese VIDEO 3. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). —QQ
Dolby Digital o PCM
installazione
del
sisisma
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore CD
COAXIAL DIGITAL OUT
(AUDIO) Componente dotato di
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Demodulatore RF digitale (DEM­9991D)(venduto separatamente)
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM OUT
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (DEM-9991D) di KENWOOD.
COAXIAL DIGITAL OUT
DTS,
Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale vìdeo e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). -QQ
l
D
o o L
Lettore LD
joooo
oo
Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore.
Collegare il cavo del segnale video e i cavi del segnali audio analogici alie prese VIDEO2 o VIDEO3, (Vedere "Collegamento dei componenti video".)
Page 11
installazione
del
sistema
Collegamento
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando
di
componenti wideo (COMPONENT ¥IDEO)
l'unità
alle prese S-VIDEO.
A ih, A A
•f far <S3 89
f 3?
1
P
IV
onitor TV (con pre
T
CROUT CBOUT
YOUT
CROUT CBOUT
YOUT
CR
IN
CB
IN
Y
IN
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per videogiochi (con prese COMPONENT)
Lettore DVD (con prese COMPONENT)
Collegare al cavo VIDEO.
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
Page 12
Installazione del sistema
Collegamento
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". ~0Q
I
Sa
di
un
lettore
D¥D (ingresso
a 6 canali)
VIDEO OUT
(cavo a piedini RCA giallo)
S VIDEO OUT
Per disattivare i diffusori, impostare SPEAKERS A e B su OFF oppure premere il tasto MUTE sul telecomando.
Page 13
Ùoilanamenta dei
Installazione dei sistema
FRONT SPEAKERS A
Destro Sinistro
OJjANpl [R] (6-16Q) E fGRAY
SURROUND SPEAKERS
Destro Sinistro
(assicurarsi di collegare entrambi i diffusori surround)
Utilizzare i terminali FRONT SPEAKERS B se si desidera coliegare un secondo sistema di diffusori anteriori.
Diffusori surround
Page 14
instai fazione dei sistema
Allegamento
dei terminali
Rimuovere il
rivestimento.
Inserire.
O Rimuovere il
rivestimento.
Coi legamento di spine unipolari
© Fissare.
© Allentare.
© Fissare.
O Spingere la leva.
© Riposizionare la leva.© Inserire il cavo.
© Inserire.
Posizione dei diffusori
Diffusori anteriori : posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori. Diffusore centrale : posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l'elaborazione dell'audio e contribuisce Quando si utilizza il modo Dolby 3 Stereo, assicurarsi di collegare un diffusore centrale.
Diffusori surround : posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround. Subwoofer : riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
• Sebbene il sistema surround ideale descritti,
se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. —QS
tali
segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative
sìa
a ricrearne il
formato da tutti i diffusori sopra
movimento.
»
Se
il
terminale
del
diffusore
non è
emesso alcun suono.
Non invertire un cortocircuito. Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati dei diffusori vengono collegati con innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
mai le polarità dei cavi dei
stato fissato
la
diffusori,
polarità
in
modo
saldo,
poiché
ciò
al
contrario o se i cavi
invertita,
l'audio
non
viene
causerebbe
risulterà
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
le
indicazioni sull'impedenza
L'utilizzo
di diffusori con un'impedenza
dei
diffusori stampate
Page 15
Installazione del sistema
Collegamenti werso
Questo tipo di collegamento permette di collegare l'apparecchio principale al monitor del televisore e ai diffusori situati in un altra stanza o in un'altra zona (ROOM B).
un'alta
stanza o zona (ROOM B)
Diffusore anteriore
Page 16
Questo ricevitore dispone di prese PRE OUT aggiuntive. Tali prese possono essere utilizzate per scopi diversi, ma oevono essere coiiegate ad un amplificatore di potenza esterno, come indicato nell'esempio riportato di seguito.
Installazione del sistema
1
Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa PRE OUT il diffusore non emette alcun suono,
1
Per utilizzare le prese PRE OUT, impostare solo il tasto SPEAKERS A sulla posizione ON,
1
Questo coilegamento è disponibile per l'ascolto in ROOM B.
Page 17
installazione del sistema
Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi.
Antenna a telaio AM
L'antenna lontano possibile di alimentazione, quindi regolarne migliore.
Antenna FM per
L'antenna ottenere una ricezione stabile
per uso esterno. Una volta collegata
l'antenna
Antenna FM per
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75 O collegato all'antenna FM
uso esterno e collegarlo al terminale FM 75O.
a telaio in
dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla
dal
ricevitore,
Collegamento dei terminali dell'antenna AM
O Spingere
Collegamenti dei terminali dell'antenna FM
Inserire il cavo.
la
leva.
uso
per uso
intemo
per uso interno.
uso
dal
televisore,
© Inserire il cavo. © Riposizionare
interno
in
dotazione è solamente temporanea.
dei
segnali
esterno
la
direzione
si
l'antenna
dai cavi
per
consiglia
di
per uso estemo, scollegare
dei
diffusori
la leva.
e dal
la
ricezione
ottenere
utilizzare un'antenna
il
più
cavo
Per
per
I
VIDEO OUT
Videocamera, altro
videoregistratore, videogioco,
S VIDEO OUT
Per selezionare selezionare TOR. Quando viene collegata una sorgente audio come un lettore
MD,
Quando
il cavo S VIDEO,
Immagini.
fotocamera digitale o lettore
MD portatile
la
sorgente collegata alle prese
AV
~(22
non è necessario collegare il cavo video.
AUX utilizzando
l'apparecchio
e il componente vengono collegati con
è possìbile ottenere una qualità migliore delle
la
AUDIO OUT
AV AUX,
manopola INPUT SELEG-
Utilizzare
un adattatore per antenna (disponibile commercio)
in
Page 18
18
II collegamento dei cavi di confrollo del sistema dopo il collegamento di un sistema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioni utili di controllo del sistema.
L'apparecchio è compatibile solo con il modo
de!
sistema non è disponibile se l'apparecchio è collegato nel
modo [XS8], [XS] o [XR]. Se il componente dispone dell'interruttore di selezione del modo,
impostare i componenti collegati sul modo [SL16].
Cavo SYSTEM CONTROL
• È possibile collegare il cavo SYSTEM CONTROL sia alla presa destra che alla presa sinistra.
ESEMPIO: collegamenti La parte sottolineata rappresenta l'impostazione del modo del sistema.
[SL16]
[SL16] [XS] [XS8] [XR]
[SU 6] [XS] [XS8]
ne!
modo [SL16]
Ricevitore Piastra a cassette
o registratore Lettore
CD
[SL-16].
MP
Cavo SYSTEM CONTROL
Il controllo
di
controllo
Installazione
OPERAZIONI
Telecomando Consente sistema
Funzionamento automatico Quando viene avviata selettore d'ingresso sull'apparecchio passa automaticamente a tale componente.
Registrazione sincronizzata Consente di sincronizzare la registrazione con
quando
Registrazione
audio
di
Se si
a distanza, registrazione
componenti utilizzando
(senza collegare cavi di controllo del sistema). Per registrare i codici impostazione a distanza, vedere "Registrazione componenti".
DI
CONTROLLO DEL SISTEMA
di
utilizzare l'apparecchio grazie
in
dotazione
si
registra
da
dei
con il
ricevitore.
la
riproduzione
CD,
MD o
codici
di
dischi analogici.
impostazione
al
da un
componente sorgente,
KENWOOD
possiedono componenti audio di KENWOOD abilitati
ma non
compatibili
del
codice
il
dei
componenti audio
-SS
con il
di
impostazione consente
telecomando
controllo
in
dotazione
di
KENWOOD abilitati
dei
codici
dei
sislema
controllo a distanza
l'avvio
della riproduzione
per i
componenti
al
controllo
del
sistema,
di
controllare
con il
ricevitore
al
di
impostazione
comando
per
del
la
altri
il
i di
[XS]
Per
utilizzare
le componenti siano collegati alle prese giuste. CD, è necessario collegarlo alle prese CD. a cassette MD/TAPE. Quando sono stati collegati controllo alle prese specificate.
• Alcuni lettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili il modo di controllo del sistema [SL16]. Non eseguire collegamenti sistema
• Alcuni lettori sistema. sistema con tale tipo
Note
1.
Non è
[XR],
[XS] e [XS8] ai combinazione degli apparecchi è di tale alcun cavo di controllo del sistema. Anche senza i cavi di controllo sistema, è possibile ottenere un funzionamento normale senza che prestazioni
2.
Non
specificati problemi
3. Assicurarsi che le spine di controllo del sistema siano inserite a fondo nei terminali
Non collegare cassette collegata alle prese MONITOR.
funzioni
(o un
registratore MD), è necessario collegarla alle prese
del
sistema è possibile utilizzare solo
con
apparecchi che
MD non
Non è
possibile eseguire collegamenti
possibile combinare
ne
risentano.
collegare cavi
da
KENWOOD. Tale operazione potrebbe provocare
di
funzionamento e danneggiare
di
controllo
un
cavo
Registratore
di
controllo
non
apparecchi.
gli
apparecchi [SL16]
fini
del
controllo
del
sistema.
di
controllo
sono compatibili con
funzionamento
sono compatibili
di
di
del
sistema, è necessario
Per
utilizzare un lettore
Per
utilizzare
più
lettori
CD
il
componente collegato
con il
modo
di
con gli
del
tipo,
si prega
del
sistema a componenti
gli
apparecchi.
del
sistema
a una
una
(ecc),
il
modo [SL16].
di
controllo
controllo
apparecchi
sistema.
di
non collegare
piastra
che i
piastra
per il
con
del
del
Se la
del
non
al
le
a
Page 19
Installazione del sistema
Preparazione
Rimuovere
Q Inserire le pile.
Q Caricamento delle pile
' Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
del
il
coperchio.
telecomando
G Chiudere il coperchio.
Funzionamento
Quando l'indicatore STANDBY è illuminato, l'alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER sul telecomando. Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
6m
Sistema a raggi infrarossi
»
Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i
tasti.
Note
1. Le
pile
in
dotazione potrebbero
normale, a causa dell'utilizzo durante le prove di funzionamento.
2.Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3. L'esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In
tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare
problemi di funzionamento.
avere
Sensore di comandi a distanza
una
durata inferiore rispetto a quella
19
Page 20
Per ottenere assicurarsi anteriori,
le
massime prestazioni
di
completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori
centrale e surround) come descritto
MULTI
CONTROL
dai
modi
di
di
ascolto
seguito.
POWER
Q
Attivare l'alimentazione dei
i tasti
POWER
H
Selezionare un sistema
O Premere
dell'impostazione
L'indicazione "SUBWOOFER" scorre da destra a sinistra
@ Utilizzare
selezionare l'impostazione appropriata del subwoofer.
© ©
L'impostazione iniziale è "SUBWOOFER ON".
Quando viene selezionato "SUBWOOFER OFF", i diffusori anteriori
vengono impostati automaticamente direttamente al punto
Per ascoltare
NML".
e OM/STMNDBY(\/&) o
il
tasto
SET UP per far de!
Lampeggia
la
manopola
ON : OFF :
II
modo di impostazione del subwoofer
è attivato.
II
modo di impostazione
è disattivato.
il
suono emesso dal subwoofer, selezionare "FRONT
\ h sr,
Lampeggia
© Premere
il
L'indicazione dell'impostazione
tasto SET UP
scorre nel display.
presente rieewitore
POWER
ài
diffusori.
subwoofer "SUBWOOFER" nel display.
o i
©.
scorrere l'indicazione
tasti MULTI CONTROL
del
subwoofer
su
"LRG" e la
i
per
accettare l'impostazione.
dei
diffusori anteriori "FRONT"
del
ricevitore,
premendo
(\/Ò).
per
sul
ricevitore
sul
ricevitore
procedura passa
Utilizzare
selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori appropriata.
c
Premere
Utilizzare
selezionare l'impostazione dei diffusori centrali appropriata.
Se
Se
Premere di nuovo «L'indicazione dell'impostazione
Utilizzare
selezionare l'impostazione Se
Se diversa
r*-© NML THX : II "-*- © OFF
© Premere
L'indicazione dell'impostazione RE MIX subwoofer "SW RE-MIX"
Utilizzare ia manopola o i tasti MULTI CONTROL per selezionare l'impostazione RE MIX subwoofer corretta.
L'indicazione "SW RE-MIX" scorre nei display
la
manopola
© NML THX (normale) @ LRG (ampio)
In
determinate prodotto alcun suono dal subwoofer anche se questo è impostato su ON. Tuttavia, selezionato
L'indicazione dell'impostazione del diffusore centrale "CENTER"
scorre nel display.
per i
-© NML THX (normale) ©
LRG
©
OFF
per i
© NML THX ©
OFF : II
"SURROUND" scorre nel display.
per il
- © NML THX (normale) : Al ricevitore sono stati collegati diffusori @ LRG (ampio)
- © OFF
per il diffusore centrale è stata selezionata un'impostazione
scorre nei display.
© ON : II modo @ OFF
circostanze,
il
subwoofer, da quest'ultimo viene emesso
il
tasto SET UP
ia
manopola
diffusori anteriori è stato selezionato "LRG":
(ampio)
diffusori anteriori è stato selezionato
la
manopola
diffusore centrale è stato selezionato "LRG":
: II
da
"LRG":
:
il
tasto SET UP
ricevitore è impostato su ON.
: II
ricevitore è impostato su OFF. Impostazione consigliata
o i
tasti MULTI CONTROL
: Al
ricevitore
diffusori anteriori
:
Al ricevitore sono
anteriori
se
si
se si
imposta
per
o i
Al ricevitore è stato collegato diffusore Al ricevitore è stato collegato diffusore centrale grande.
Il modo
centrale sul ricevitore è disattivato.
: II
modo
di
centrale sul ricevitore è attivato.
modo
di
centrale sul ricevitore è disattivato.
il
tasto SET
: Al
II
~"
modo
UP
o i
dei
surround
ricevitore sono stati collegati
diffusori surround grandi.
modo
surround sul ricevitore è disattivato.
modo di impostazione dei diffusori surround
sul ricevitore è attivato.
modo di impostazione dei diffusori surround
sul ricevitore è disattivato.
per
accettare l'impostazione.
di
impostazione RE MIX subwoofer
di
impostazione RE MIX subwoofer per
sono stati collegati
di
dimensione media.
stati
di
dimensione grande.
seleziona "FRONT SW
RE-MIX
accettare l'impostazione.
tasti MULTI CONTROL
centrale di
di
impostazione del diffusore
impostazione impostazione
per accettare l'impostazione.
del
tasti MULTI CONTROL
diffusori surround appropriata.
di
di
impostazione
collegati diffusori
LRG"
ON
quando viene
dimensione media.
"r
del
diffusore
del
diffusore
diffusore surround
dimensione media.
dei
per il
modo THX.
il
per
non
viene
suono.
per
un un
per
diffusori
per il
il
Lampeggia
a
Page 21
© Premere il tasto SET UP per accettare l'impostazione.
9
II
ricevitore entra nel modo di regolazione del livello del volume del
diffusore.
»
Al punto E), le indicazioni vengono visualizzate solo per i canali
selezionati dei diffusori che richiedono una regolazione.
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di
volume di ciascun diffusore devono essere identici.
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI GONTRQL per regolare
il volume del segnale di prova emesso dal canale dei diffusori da regolare.
L'indicatore del canale lampeggia durante l'emissione del
segnale di prova.
^J4
)
Immetterà la distanza dai diffusori.
O Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun
diffusore.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza da! diffusore anteriore sinistro : piedi (metri) Distanza dal diffusore centrale : piedi (metri)
Distanza dal diffusore anteriore destro : piedi (metri) Distanza dal diffusore surround destro : piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround sinistro : piedi (metri)
Distanza dal subwoofer : piedi (metri)
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per
selezionare la distanza fra i diffusori anteriori.
L'indicatore dei diffusori da regolare lampeggia.
ì
diffusori emettono il segnale acustico di prova per 2 secondi,
nella sequenza riportata di seguito:
8
Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono
modificate durante l'ascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina. -QgL]
• Se le selezioni di impostazione dei diffusori vengono impostate su OFF,
le impostazioni del livello dei diffusori vengono azzerate.
Premere il tasto SET UP.
e
11
segnale acustico di prova viene disattivato. Il ricevitore entra nel modo di attivazione del livello di picco dei bassi, quindi viene visualizzato il livello di picco corrente.
• Per ottenere livelli di uscita precisi, si consiglia misuratore SPL (Sound Pressure
Level).
La
l'utilizzo
di un
misurazione dovrebbe essere effettuata dalla posizione di ascolto attuale e impostando ii
livello
di
ciascun diffusore
su
75dB
SPL
(modo
C-weighted/modo
slow meter),
La bassa frequenza è vincolata da una restrizione che fa
che il livello di picco dei bassi non possa superare il livello accettabile quando il volume viene aumentato. Se il diffusore del subwoofer è impostato su OFF, la restrizione ha effetto sulla bassa frequenza dei diffusori anteriori destro e sinistro.
[Data f
• a i"
>
Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per impostare
il livello di picco dei bassi su -30,
• II livello di picco dei bassi può essere regolato su, un valore compreso tra -30dB e OdB e impostato su OFF.
• Quando non viene utilizzato un subwoofer, il segnale acustico di prova viene emesso dai diffusori del canale anteriore.
Per individuare il limite del livello di picco dei
il livello di picco dei bassi utilizzando la manopola o i tasti MULTI CONTROL durante l'emissione del segnale acustico dì prova fino a quando non viene individuato il punto limite del subwoofer.
SPÌ8H
\
Premere il tasto SET UP.
e
II ricevitore entra nel modo di immissione della distanza dai
»fj-": ;••••;••••;;••(
ll-'i —
diffusori.
bassi,
aumentare
9
La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 piedi (da 0,3 a
Indicatore in piedi Indicatore in metri
9,0 m) , regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m). © Premere il tasto SET UP. © Ripetere i punti © e © per immettere la distanza da ciascun
diffusore.
© L'impostazione è completata quando viene visualizzato
nuovamente l'indicatore di immissione.
Visualizzazione dopo la selezione di tutti i diffusori.
» I
diffusori selezionati dovrebbero essere visualizzati sul display.
Verificare che tutti i diffusori siano stati selezionati correttamente.
Se il livello d'ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l'indicatore CLIP lampeggia. Regolare il livello d'ingresso.
O Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la
sorgente che si desidera regolare.
9
È
possibile memorizzare
un
livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso. Se la funzione MONITOR è attivata, è possìbile memorizzare
un
livello
di
ingresso per quando lafunzione MONITOR è attivata, indipendentemente dai livelli di ingresso per le sorgenti di ingresso.
© Premere più volte il tasto SOUND fino a visualizzare
l'indicatore "INPUT".
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per regolare
il livello d'ingresso.
• II modo di regolazione viene visualizzato per otto secondi circa.
• È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni: OdB,
-3dB e -6dB (l'impostazione iniziale è OdB).
Premere dì nuovo i! tasto SOUND per tornare all'indicatore INPUT.
Page 22
italiane si
Prima
di
avviare
la
riproduzione, sono necessarie alcune
ON/STANDBY(I/Ò) AUTO
INPUT MODE
fasi
preparatorie,
INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
POWER i INPUT SELECTOR
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese 6ch,
VIDEO2 o VIDEO3, assicurarsi
ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare,
Selezionare alle prese MD/TAPE. L'impostazione modificare
© Utilizzare
TAPE".
@ Tenere premuto
L'indicatore
• Per tornare all'indicatore iniziale, ripetere
Selezione del sistema di diffusori
Premere diffusori
AON BON
A+BON A+B OFF
SPEAKERS A/B
che
l'impostazione
il
nome
della
sorgente corrispondente
il
nome
della
sorgente
la
manopola INPUT SELECTOR
per
oltre 2 secondi
di
sorgente viene modificato in "MD".
il
tasto SPEAKERS
da
utilizzare. Emissione dell'audio
SPEAKERS A sul pannello posteriore.
Emissione dell'audio SPEAKERS B sul pannello posteriore. Dal subwoofer non viene emesso alcun suono.
Emissione dell'audio SPEAKERS A che ai terminali B sul pannello posteriore.
Dai diffusori non viene emesso alcun suono. Utilizzare tale
impostazione durante ottenere un audio stereofonico
È necessario che l'indicatore diffusori
da
di
in
"MD",
A o B per
dai dai
dai
l'ascolto
utilizzare sia illuminato.
al
componente collegato fabbrica iniziale è "TAPE". eseguire
la
seguente procedura:
per
il
tasto AUTO.
il
punto
selezionare
diffusori collegati diffusori collegati
diffusori collegati
con le
cuffie,
in
tutti i modi di riproduzione.
per i
CD/DVD,
DVD/
del
modo
sistema
ai
terminali
ai
terminali
terminali
in
modo
di
Per
di
da
-GQ
selezionare "MD/
©.
il
sia ai
INPUT
1
Utilizzare la manopola
selezionare la sorgente che si desidera ascoltare.
Le sorgenti Selezione
Auwiare la riproduzione dalia sorgente selezionata.
I Utilizzare la manopola
RECEIMER VOLUME
di
ingresso vengono modificate come segue:
di una
sorgente utilizzando
©"PHONO" ©"TUNER" © "CD/DVD" © "TAPE" o "MD" ©
"VIDEO1" © "VIDEO2" © "VIDEO3" © "DVD/6ch" © "AV AUX"
INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
per regolare il volume.
RECEIVER
VOLUME
o i tasti per
la
manopola INPUT SELECTOR.
o ì tasti
1
Se
si
preme
il sorgente automaticamente.
Quando
sul modo ON,
Accensione del ricevitore
O Attivare l'alimentazione dei componenti interessati.
© Attivare l'alimentazione
POWER e ON/STANDBY ( I /ò).
tasto INPUT MODE per selezionare "6ch INPT"
di
ingresso è "DVD/6ch", SPEAKER A viene selezionato
utilizzano
le
prese PRE OUT, impostare solo SPEAKERS A
del
presente ricevitore premendo i tasti
la cui
Page 23
MULTI CONTROL
SOURCE DIRECT
SOUND
'~ '
PHONES VOLUME CONTROL
SPEAKERS A/B
BASS
BOOST
THX
MUTE
MULTI
CONTROL
h- RECEIVER
VOLUME
Regolazione dei toni
Quando il ricevitore si trova nel modo stereo PCM e analogico, è possibile regolare la qualità del suono.
© Premere più volte il tasto SOUND per selezionare il modo dei
toni da regolare. BASS: Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza
(premere una volta il tasto SOUND).
TREB: Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza
(premere due volte il tasto SOUND).
È possibile utilizzare L'impostazione predefinita dei selettori CD/DVD e DVD/6ch è THX ON.
Ad ogni pressione del tasto, il modo cambia nel modo seguente:
r^© "THXON" I—© "THX OFF"
il
tasto THX per impostare su ON o su OFF
EOSI
il
modo THX.
• •!
Quando THX è impostato su ON, l'indicatore "THX" si illumina.
Disattivazione dell'audio
II tasto MUTE consente di disattivare
Premere il tasto MUTE.
Lampeggia
Per annullare
Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l'indicatore "MUTE" si spenga.
« È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la
manopola di controllo del volume.
Riproduzione
Utilizzare tale funzione per trasmettere il materiale sorgente direttamente all'amplificatore, evitando qualsiasi elaborazione audio.
Premere il tasto SOURCE DIRECT.
SOURCE BIRECT
l'audio
dei diffusori.
(solo per sorgenti analogiche)
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per regolare la
qualità del suono.
• I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da incrementi di 2 passi.
• La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
• I modi di regolazione BASS e TREB non sono disponibili quando THX è impostato su ON.
Accentuazione rapida delle basse frequenze (bass
-1
OdB a
+1
OdB con
boost)
(solo da telecomando)
Quando
il
ricevitore
si
regolare la qualità del suono.
• Premere una volta il tasto per selezionare l'impostazione massima di accentuazione delle basse frequenze (+10dB).
»
Tale tasto non funziona quando il ricevitore si trova nel modo di
regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori.
trova nel modo stereo PCM e analogico, è possibile
Ripristino dell'impostazione precedente
Premere di nuovo il tasto BASS BOOST.
II
tasto BASS BOOST
non è
disponibile quando
THX è
impostato
su
ON.
• Quando vengono premuti i tasti LISTEN MODE, SOUND o SET UP oppure si passa a un'altra sorgente di ingresso, la riproduzione SOURCE DIRECT viene annullata.
Per annullare
Premere di nuovo il tasto SOURCE DIRECT.
• Se la riproduzione SOURCE DIRECT è stata attivata in uno dei modi surround, quando ripristinato il modo surround precedente.
si
disattiva la riproduzione SOURCE DIRECT viene
Ascolto con le cuffie
O Premere il tasto SPEAKERS A o B, in modo che l'indicatore dei
diffusori si spenga.
Assicurarsi che gli indicatori SPEAKERS siano spenti.
SP
Of__~j
• Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest'ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo.
© Collegare le cuffie alla presa PHONES.
© Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL (tasti RECEIVER
VOLUME) per regolare il volume.
Page 24
MONITOR
INPUT SELECTOR
0 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare |
sorgente video (diversa da "VIDEO1") da registrare.
© Impostare sulla registrazione la piastra video collegata
a VIDEO
« Selezionare REC MODE per registrare una sorgente di ingresso digitale.
© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti
normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopi'a.
a
1.
Registrazione di una sorgente musicale
O Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la
sorgente (diversa da "TAPE") da registrare.
© Impostare la piastra a cassette o il registratore MD sul modo di
registrazione.
© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
Registrazione di nastri o MD (con ia funzione
MONITOR -* registrazione MD/TAPE O Premere il tasto MONITOR.
Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare una sorgente diversa da "MD/TAPE".
Avviare la riproduzione sulla piastra a cassette collegata alle
prese MONITOR, quindi avviare la registrazione sulla piastra a cassette o sul registratore PD collegati alle prese MD/TAPE.
MD/TAPE
O Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare "MD/
© Avviare la riproduzione sulla piastra a cassette collegata alle
Funzione
Alle prese MONITOR del ricevitore è possibile collegare una piastra a cassette o un equalizzatore grafico. Se viene collegato un equalizzatore grafico, è necessario lasciare il tasto MONITOR sulla posizione di attivazione. Se alle prese MONITOR viene invece collegata una piastra a cassette dotata di un sistema a 3 testine, sarà possibile controllare il segnale appena registrato durante le operazioni di registrazione sulla piastra a cassette. Attivando e disattivando il tasto MONITOR, è possibile confrontare registrato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso
—•
registrazione MONITOR
TAPE".
prese MD/TAPE, quindi avviare la registrazione sulla piastra a cassette collegata alle prese MONITOR.
• Per copiare nastri utilizzando una piastra a doppia cassetta, fare riferimento alle istruzioni per
MONITOR
l'audio
l'uso
della piastra a doppia cassetta.
(solo sorgenti analogiche)
del
segnale sorgente con
del componente collegato.
MONITOR)
il
segnale appena
Attivare il modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale. Normalmente, utilizzare
il
modo A-REC (Auto-Record) per registrare sorgenti di ingresso audio, Quando
il
modo digitale viene modificato durante la registrazione
A-REC,
è possibile che
Registrazione di musica nei modo
l'audio
si interrompa temporaneamente.
A-REC o M-REC
nei
modo
DiMMER
INPUT SELECTOR
© Utilizzare la manopola
(CD/DVD, DVD/6ch, VIDEO2 o VIDEO3) che si desidera registrare. © Impostare ia piastra a cassette o il registratore MD per registrare, ® Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto DIMMER,
in modo da selezionare il modo A-REC o M-REC.
• II modo viene modificato ogni 2 secondi, come mostrato di seguito.
© Ree mode off
A-REC
M-REC
Per il modo A-REC:
Per il modo M-REC:
INPUT
SELECTOR per selezionare
la
sorgente
li modo di registrazione dell'ingresso digitale è disattivato. I segnali di ingresso digitai! (DTS, Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e vengono convertiti in segnali stereo pronti per la registrazione.
:
Viene conservato il tipo di segnale di ingresso presente al momento della selezione di tale modo.
'••••
:: : : :
KSifefetgiililll]
:• • \ STEREO
""**•
BMàtelIEIl
DIGITAL
D :G
ITA
si,
L
© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Se ia riproduzione audio si interrompe a metà a causa di una
modifica dei segnali di ingresso, ecc, premere il tasto DIMMER.
Page 25
Il ricevitore è in grado di memorizzare fino a 40 stazioni su cui è possibile
sintonizzarsi mediante la semplice pressione di un tasto.
Le stazioni radiofoniche possono essere classificate in stazioni RDS (Radio
Data System) e stazioni memorizzarle nella memoria preselezionata, vedere "Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)".
MULTI CONTROL
I Utilizzare la manopola INPUT
per selezionare il sintonizzatore.
I Utilizzare il tasto
trasmissione desiderata.
A ogni pressione la banda viene modificata come segue:
r*- ©FM
L
©AM
di
altro tipo. Per ascoltare
INPUT SELECTOR
SELECTOR
BMND
per selezionare la banda di
Nel display viene visualizzato l'indicatore "AM" o "FM".
le
stazioni RDS
(tasta
o per
TUNER)
Preselezione manuale
delle stazioni
radioionfche
La
funzione di memoria automatica RDS assegna numeri preselezionali aiie stazioni RDS a partire dal numero preselezionato eseguire
la
funzione
di seguenti operazioni per effettuare manualmente stazioni AM, FM e RDS.
Fare riferimento alla sezione "Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)".
-22
MULTI CONTROL
I Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare. I Premere li tasto
stazione.
Passare
ai
secondi, premere di nuovo
Utilizzare la manopola o / tastì MULTI
selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40). Premere nuovamente il tasto MEMORY per accettare
l'impostazione.
• Ripetere i punti desiderate.
• Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato,
memoria automatica RDS prima
MEMORY
Lampeggia per 5 secondi
[••©{-?
punto B entro 5 secondi
D, 1, I e B
la
stazione precedente viene sostituita
durante la ricezione della
il
tasto MEMORY).
fino a memorizzare tutte
"1
". Quindi, assicurarsi
la
memorizzazione delle
Si
illumina per 5 secondi
(se
trascorrono
con la
di
eseguire
più di
CONTROL
le
stazione nuova.
pc:
stazioni
di
le
1
Utilizzare il tasto
sintonia desiderato.
A ogni pressione segue:
r— ©
AUTO illuminato
(sintonia automatica) illumina nel display.
'— © AUTO non illuminato .••••:.
(sintonia manuale)
Di solito viene utilizzata l'impostazione "AUTO" (sintonia automatica).
Se
le
onde radiofoniche sono deboli commutare sulla sintonia manuale trasmissioni stereo vengono ricevute
Utilizzare la manopola MULTi
<•*/•• per selezionare la stazione.
Sintonia automatica : La stazione successiva viene sintonizzata Sintonia manuale : Ruotare
MUTO,
per selezionare il metodo di
il
metodo
di
sintonia viene modificato come
L'indicatore
:
(con
in
CONTROL
Display della "ST."
frequenza una trasmissione viene
"TUNED" viene visualizzato quando sì riceve una stazione.
automaticamente.
la
selezionare la stazione desiderata.
manopola (o premere
"AUTO"
MHz
"
STEREO
••:•.•'":
e vi è
molta interferenza,
la
sintonia manuale,
modo monofonico).
o i tasti
si
illumina quando
ricevuta in modo stereo.
si
TUNING
il
tasto)
le
per
Tasti numerici
TUNER
!
Utilizzare il tasto
come sorgente.
I Inserire il numero della stazione preselezionata da
ricevere (fino a
Premere i tasti numerici
Per "15", premere..... +10
Per "20", premere.....
>
Nel caso
premere il tasto +10 più volte per ritornare al display originale, quindi ricominciare.
TUNER
"40").
di
un errore durante l'inserimento del numero a due cifre,
per selezionare il sintonizzatore
nel
seguente ordine:
Pioifol
+10
Page 26
Ricezione
>.CALL)
TUNER
in
?=—
RDS DISP.
Utilizzare il tasto
TUNER
per selezionare il sintonizzatore
come sorgente.
Utilizzare i tasti
P.CALL
w^/Kw per selezionare fa
stazione desiderata.
A ogni
pressione
del
preseiezionata.
Premendo il tasto ••! si ottiene:
1 _* 02 _• 03 ~* ... ~* ...
0
r
tasto viene ricevuta
in
sequenza un'altra stazione
-*•
38 — 39 -«• 40—,
Premendo il tasto K4 sì ottiene:
| 01 «- 02 *- 03 *- ... ... 38 «- 39 •- 40 < 1
Tenendo premuti i tasti ••! o
HM
è possibile saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5.
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori di estrarre le informazioni dal segnale di trasmissione e di utilizzarle con diverse
funzioni,
Funzioni
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) ~j22 Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il
tipo di programma specificato (genere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla
stazione RDS. Funzione RDS AUTO MEMORY -g2
Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata
fino a 40 stazioni RDS.
Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40
stazioni
RDS,
Funzione Radio Text (testo radio) Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS DISP. (Display). Se non vengono trasmessi
dati di testo viene visualizzata l'indicazione "NO RT".
"RDS"
si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale)
RDS.
e i
ricevitori predisposti
come
la visualizzazione automatica
alla
ricezione
del nome
RDS
sono
della stazione.
RDS:
nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.
in
grado
Premendo li tasto
A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue:
© Visualizzazione PS (nome Program Service) © Visualizzazione RT (testo radio) (D Visualizzazione della frequenza
Visualizzazione PS (nome Program Service): II nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS. Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato "NO PS".
Visualizzazione RT (testo radio): I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato "NO RT" o "RT—•-".
Visualizzazione della frequenza: Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.
ED|)|
• •
IRDS
"D'Ili
1)
DiSP.
.Dì
Miene
modificato il
Nota
È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione
RDS
AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in
"Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)". -Qgj
Page 27
Preselezione
(RDS
AUTO[MEMORY)
tìelie
stazioni RDS
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino
a 40
stazioni
memorizzare
RDS. Per
le
stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando
utilizzare
la
funzione
PTY, è
necessario
la
funzione RDS AUTO MEMORY.
BAND INPUT SELECTOR
AUTO MEMORY
Utilizzare la manopola INPUT
SELECTOR
per selezionare
II sintonizzatore.
Utilizzare il tasto
BAND
per impostare la banda di
trasmissione su "FIMI".
I Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto
MEMORY.
cantili :••
\ì"
Quando viene ricevuta una trasmissione RDS,
il
tipo
di
programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato "NONE".
|
Mente l'indicatore "PTY" è illuminato, utilizzare i tasti
MULTI_
CONTHOL o TUNING
**<••
per selezionare ii
tipo di programma desiderato.
Tabella
dei
tipi
di
Nome del tipo di programma Notiziari Temi di attualità Informazioni Sport
Istruzione Teatro Cultura Scienza Argomenti vari
Musica pop
Musica rock Musica da strada Musica classica leggera Musica classica impegnata Altra musica
programma
Visualizzazione
NEWS AFFAI
RS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POPM ROCKM EASYM LIGHT
M
CLASSICS
OTHER
M
Nome
del
tipo
di
programma
Previsioni
del Finanza Programmi
Tematiche sociali
Religione Interventi degli
ascoltatori Viaggi Tempo libero
Musica jazz Musica country Musica nazionale Revival Musica folk Documentari
tempo
per
bambini
Visualizzazione
WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE
TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION OLDIES FOLKM DOCUMENT
la
IN
M
>
Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS
sequenza a partire dal canale
•È possibile
che le preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS AUTO MEMORY individua correntemente memorizzate
stazioni
"01
".
già
memorizzate nella memoria
RDS
(cioè
RDS, le
verranno sostituite con
da
01
15
~ 15
stazioni
se
lafunzione
stazioni
stazioni RDS)
Tale funzione
consente
di
impostare
il
sintonizzatore
sulla ricerca
automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
in determinate condizioni necessario
più di
1 minuto
ricezione è possibile
per
completare
la
MULTI CONTROL
che sia
ricerca.
Se tale operazione viene tentata prima
di
eseguire
la
funzione
RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato "NO PROG".
in
Premere il tasto
ESEMPIO: ricerca
Visualizzazione durante
PTY
per avviare la ricerea.
di
una stazione
la
ricerca.
di
musica rock.
Lampeggia
le
Visualizzazione del nome tipo
di
programma.
del
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.
Si spegne
Visualizzazione nome della stazione
del
• Mentre "PTY" lampeggia, non viene emesso alcun audio.
• Se
non è
possibile trovare
ii
tipo
di
programma desiderato, viene
visualizzato "NO PROG", quindi dopo diversi secondi il display torna
alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altro tipo di programma
Ripetere i punti Sì,
11 e 13.
Preparativi
• Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
• Impostare
la
banda di trasmissione su FM,
• Sintonizzarsi su una stazione RDS.
Page 28
il modo DSP consente di ottenere l'atmosfera di un concerto dai vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso
stereo,
come
CD, si guarda un concerto o un incontro sportivo, è possibile provare l'ascolto
con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o
DISCO!
Cosa
si intende eon DSP?
DSP significa Digital Signal Processor. Il
modo di ascolto
uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni
che riecheggiano in diversi luoghi).
I
modi
DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale.
Modo
Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un'uscita l'effetto i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi.
danno
D¥Da6
a 6 (5.1 )
del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che
televisione e radio
Subwoofer (SW)
Diffusori anteriori (L, R)
di
suoni
in
un ambiente reale dipende da diversi fattori:
una
sensazione di realismo, utilizzando
canali
canali,
il
ricevitore consente
FM,
La
prossima volta che
il
sistema DSP
di
sfruttare completamente
Diffusore centrale
Subwoofer (SW)*
Diffusori anteriori (L, R)
Diffusori surround (L, R)
LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale
fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per
ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
Page 29
I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD, DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS. È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione di
software DVD o LD contrassegnati con il simbolo DDl
digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc). È possibile utilizzare i sistemi
DOLBY PRO LOGIC e DOLBY 3 STEREO durante video, DVD o LD software contrassegnati con il simbolo SRS Circle Surround permette di ascoltare sorgente stereo.
D0LBY
la
riproduzione
l'audio
a più canali dalla
l e di trasmissioni
di
[TIl°°mvSURROUND],
software
INPUT MODE INPUT SELECTOR
MULTI
CONTROL
SELECTOR
LiSTEN
P.
SOUND
Preparativi
Accendere i componenti interessati.
Completare la "Preparazione all'audio surround" (Impostazioni dei
diffusori). -ggQ
®
Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare il
componente che si desidera riproduca
Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso
(analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. ~QQ
Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l'ingresso
analogico, verranno emessi disturbi.
Q avviare
H Premere
la
riproduzione
//
selezionare
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se su automatico digitale seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
A ogni pressione del tasto LISTEN MODE (LISTEN M.) l'impostazione viene modificata come mostrato di seguito. Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Quando
(l'indicatore DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC o 3 STEREO si illumina).
© DOLBY DIGITAL: surround DOLBY DIGITAL (l'indicatore
© PL II MOVIE: modo MOVIE surround PRO LOGIC II
© PL II MUSIC: modo MUSIC surround PRO LOGIC II
© PRO LOGIC: modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC
© 3 STEREO: Mode 3-STEREO (l'indicatore 3 STEREO si
1
—© STEREO: riproduzione stereo normale.
testo LISTEN MODE (LISTEN
il
modo
il
segnale
DOLBY DIGITAL si illumina).
(l'indicatore PRO LOGIC si illumina).
(l'indicatore PRO LOGIC si illumina).
II (l'indicatore PRO LOGIC si illumina).
illumina).
dei
di
ascolto.
("AUTO
di
ingrasso è DOLBY
l'audio
surround.
software
M'ideo.
M.) per
il
modo di ingresso è impostato
SOUND" sì illumina), il ricevitore
DIGITAL:
Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL "DOLBY DIGITAL" scorre da destra a sinistra.
000
Quando
il
(l'indicatore DTS si illumina):
segnale
r*- © DTS: surround DTS I— © STEREO: riproduzione stereo normale.
Quando
il
eecezione
Se viene inserito Dolby Digital o il segnale DTS con più canali rispetto al
numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, l'indicatore DOWNMIX sul pannello anteriore si illumina e viene eseguito il "downmix" per conformarsi al numero di canali disponibile.
H Regolare
Notes
Con determinati tipi
selezionare alcuni modi di ascolto.
Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che
tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital.
Per utilizzare
su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest'ultimo sia compatibile con in formato Dolby Digital del componente sorgente compatibile con tale sistema a una delle prese DIGITAL INPUT nella parte posteriore del ricevitore. Collegare correttamente il normale segnale audio alle prese AUDIO corrispondenti del componente. -QQ -Qfl -QjQ -Q£l
La funzione Norm Dial (Dial Norm) è una funzione Dolby Digital che
permette di ottenere automaticamente un livello di uscita costante dell'audio il
software
nel display.
Questo messaggio informa che la fonte sonora riprodotta è stata registrata ad un livello diverso rispetto al livello normale. Ad esempio, "OFFSET +4" scorrerà nel display per indicare che il livello è stato automaticamente regolato sul livello di uscita normale. Se questo messaggio non appare significa che non verrà effettuata alcuna regolazione.
segnale
dei
-© PL II MOVIE: modo MOVIE surround PRO LOGIC II (l'indicatore PRO LOGIC si illumina).
© PL 11 MUSIC: modo MUSIC surround PRO LOGIC II
(l'indicatore PRO LOGIC si illumina).
© PRO LOGIC: modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC
II (l'indicatore PRO LOGIC si illumina). © 3 STEREO: surround 3-STEREO © CIRCLE SURROUND: surround CS5.1 (l'indicatore CS
5,1 si illumina). © ARENA: modo ARENA surround DSP (l'indicatore DSP
MODE si illumina). © JAZZ CLUB: modo JAZZ CLUB surround DSP
(l'indicatore DSP MODE si illumina). ® THEATER: modo THEATER surround DSP (l'indicatore
DSP MODE si illumina). © STADIUM: modo STADIUM surround DSP (l'indicatore
DSP MODE si illumina). ® DISCO: modo DISCO surround DSP (l'indicatore DSP
MODE si illumina).
-(fj) STEREO: normale riproduzione stereo. Il suono viene prodotto solo dai due canali anteriori.
il
il
circostante.
di
codifica Dolby
EOE
di
ingresso è DTS
di
ingresso è analogico o digitale
segnali
di
tipo DOLBY DIGITAL o DTS):
wolume.
di
segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile
l'audio
surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto)
il
sistema Dolby
Durante
Digital,
Digital.
la
riproduzione
viene
Collegare
della
visualizzato
il
segnale audio digitale
fonte
sonora tramite
un
breve messaggio
(ad
venga
Page 30
Riproduzione DVD a[6 eanali
Utilizzando di uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround. Quando si tenta di riprodurre un disco con un formato diverso da Dolby Digital,
vengano emessi disturbi. Per evitare tale situazione, assicurarsi che il
collegamento del componente alle prese DVD/6ch. INPUT del ricevitore venga eseguito utilizzando un processore surround, il quale è in grado di decodificare il segnale surround che si desidera ascoltare. Un'alternativa accettabile è il collegamento di un lettore DVD in grado di decodificare autonomamente il segnale surround.
un
lettore
DVD
o un componente simile dotato di
come i CD DTS, non viene prodotto alcun suono o è possibile che
sei
(5,1) canali
INPUT MODE INPUT SELECTOR
iii
DVD
Preparativi
»
Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6ch del ricevitore.
>
Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
>
Completare la "Preparazione all'audio surround".
I Utilizzare
(se è stato registrato in precedenza) come sorgente d'ingresso.
• Se attivato quando è stato selezionato "DVD/6ch" come sorgente di
I Selezionare
I Avviare la riproduzione del software DVD.
Regolare il volume.
• Non è possibile regolare separatamente del suono (SET modo DVD/6ch. Regolare il volume con i comandi del lettore DVD. È possìbile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso.
INPUT'SELECTOR
ingresso,
il
sistema
il sistema di diffusori A.
di
"Beh
INPT"
UP,
SOUND) dei canali quando
diffusori
B si
premendo il tasto
per selezionare "D¥D/6ch"
disattiva
e sì attiva
automaticamente
INPUT
MODE.
il
livello
del
volume
il
ricevitore
o la
si
trova nel
qualità
MULTI CONTROL
VOLUME
LISTEN
SOUND
Regolazione dell'audio
DIMMER
È possibile regolare ulteriormente riproduzione nel modo surround.
© Premere il tasto SOUND fin© a quando la voce desiderata non
viene visualizzata nel display. A ogni pressione del pulsante il menu viene modificato come
segue: In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
- © BASS (regolazione della qualità dell'audio per la gamma a bassa frequenza Solo i modi PCM e stereo analogico) -~G§]
© TREB (regolazione della qualità dell'audio per la gamma ad alta
frequenza Solo ì modi PCM e stereo analogico) ~Qjj
© C (regolazione del livello per il diffusore centrale) © SR (regolazione del livello per il diffusore surround destro) © SL (regolazione del livello per il diffusore surround sinistro) © SW (regolazione del livello per il subwoofer) © INPUT (regolazione del livello di ingresso solo il modo analogico)
© NIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo Dolby
Digital) © CINEMA o MUSIC (solo il modo Circle Surround) ® PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama*) © DIMENSION (regolazione della Dimension*)
L—
© CENTER WIDTH (regolazione della Center width*) * Solo modo Pro Logic II Music
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per regolare
l'impostazione come desiderato.
• La voce dì regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
l'audio
durante
l'ascolto
di una
Page 31
Effetti sonori
Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital)
Quando si guardano film di notte, è possibile che non si possa ad alzare il volume fino al livello normale. II modo notturno comprime la gamma dinamica delle parti specificate in precedenza della pista sonora Dolby Digital (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso del volume) per minimizzare la differenza di volume tra le parti specificate e le parti non specificate. Tale funzione agevola l'ascolto di tutta la pista sonora, anche quando i volumi sono bassi.
© Premere il tasto SOUND più volte fino a quando l'indicazione
"NIGHT" non viene visualizzata nel display.
• È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato CD/DVD, DVD/6ch, VIDEO2 o VIDEO3 e se il modo di ascolto è impostato su "DOLBY DIGITAL".
© Utilizzare ia manopola o i tasti MULTI CONTROL per selezionare
le impostazioni di accensione e di spegnimento.
E) dal
La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
• È possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno.
Modo Cinte Surround
Quando sì ascolta un audio multicanale dalla sorgente stereo (Circle Surround), è possibile selezionare il modo Circle Surround.
© Premere il tasto LISTEN MODE (LISTEN IVI), fino a quando
non viene visualizzata l'indicazione "CIRCLE SURROUND".
© Premere il tasto SOUND fino a quando non viene visualizzata
l'indicazione "CINEMA" o "MUSiC".
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per
selezionare "CINEMA" (per i film) o "MUSIC" (per la musica).
Modo Panorama (solo per il modo Minsk Pro Logic II)
Durante l'ascolto di musica, è possibile ottenere l'effetto sonoro "wraparound" impostando il modo Panorama.
O Premere il tasto SOUND più volte fino a quando l'indicazione
"PANORAMA" non viene visualizzata nel display.
s
L'indicazione dell'impostazione PANORAMA
scorre
nel
display.
"PANORAMA" scorre da destra a sinistra.
E1E0 f
E) S) !"
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per selezionare
PANORAMA ON o OFF.
r^© ON :ll modo PANORAMA è impostato su ON. L-@ OFF :ll modo PANORAMA è impostato su OFF.
EHME) ; j|\ j
@D
(H
! !! *
I campo sonoro è regolato verso la parte anteriore.
™HSp
Die'IAL
IG1TAL
DIGITAL
no
1
campo sonoro
dD
i campo sonoro
dD
le)
è in
posizione neutrale
ED
è r
egolatc
D
il)
verso
la
!
fSo!?
: •
parte posteriore.
•"*•*
E2SS5J5ÌSJE]
Modo Center width (solo per il modo Music Pro Logic II)
La
regolazione Center
width
permette
di
ottenere
un
suono potenziato durante l'ascolto di musica attraverso l'immagine centrale solamente dal diffusore centrale o
dai
diffusori
destro e sinistro o
con
diverse combinazioni di
regolazioni.
O Premere il tasto SOUND più volte fino a visualizzare "CENTER
WIDTH"
nel display.
• L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
• Quando il diffusore centrale è disattivato, questo modo non è disponibile.
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per regolare
l'uscita a sinistra, centro e destra. Il
suono dell'immagine centrale
viene
emesso solo
dal
diffusore centrale.
m
II suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.
BEH ! !
dD H) !
>
Se impostata su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale, dai diffusori sinistro e destro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.
Regolazione dell'attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità
del
display
del
della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
ricevitore e potrebbe
A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.
«
rivelarsi utile
se
l'illuminazione
Modo Dimension (solo per il modo Music Pro Logic il)
Durante l'ascolto di particolari registrazioni musicali, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
© Premere il tasto SOUND più volte fino a quando l'indicazione
"DIMENSION"
• L'indicazione DIMENSION scorre nel display.
© Utilizzare la manopola o i tasti MULTI CONTROL per regolare il
campo sonoro verso
non viene visualizzata ne! display.
la
parte posteriore o verso
la
parte anteriore.
Riproduzione LPCM a 96
II ricevitore è compatibile
riprodurre
un DVD a 96 kHz,
Quando "96kHz" viene visualizzato
MODE
(il
modo
di
kHz
con la
impostare
ascolto passa
riproduzione LPCM
il
modo
di
ascolto
sul
display, premere
al
modo STEREO).
a 96 kHz. Per
su
"STEREO".
il
tasto LISTEN
Page 32
Il
telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti sono stati registrati i codici
di
svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso
di
impostazione appropriati.
al completamento dell'operazione.
i, fino
Avverti mento di pile scariche
Quando
la distanza di
tutte
e due le
conservare in memoria i codici
pile
con
funzionamento
pile nuove,
di
delle pile.
Tasti numerici
|
Individuare II
registrare.
9
Per individuare
codice
di impostazione dei componente da
il
codice
di
impostazione
fare riferimento agli elenchi dei codici
Esempio:
per
registrare
un
"5115".
ingresso
(DVD)
Componente
Lettore DVD
Produttore KENWOOD
del
telecomando
il
telecomando è progettato
si
riduce,
sostituire
impostazione durante la sostituzione
POWER
Tasti POWER della sorgente
del
di
impostazione.
DVD prodotto
componente
da
Codice
5115
da
registrare,
~G3Q
KENWOOD, inserire
Chiave
DVD
per
Note
Sebbene ciascun codice
di
impostazione sia progettato per funzionare con un certo numero di modelli diversi, è possibile che alcuni codici non funzionino con determinati modelli (inoltre, è possibile che determinati codici funzionino solo per alcune delle operazioni disponìbili su un dato modello).
Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati.
I componenti audio accendono collegamenti
di
e si
di
KENWOOD dotati
spengono automaticamente insieme
controllo del sistema.
di
controllo
del
sistema
al
ricevitore attraverso
POWER Tasti POWER
della sorgente
»
Premendo i tasti di selezione dell'ingresso viene inoltre modificata selezione dell'ingresso sul ricevitore.
>
Se
si
utilizza
il
televisore, videoregistratore, lettore
sintonizzatore via cavo o ricevitore DSS registrati, passare
si
la
DVD,
al
|
Per inserire il codice di impostazione, tenere premuto il
tasto
POWER
8
Esempio: premere "5115"
e premere i tasti numerici corrispondenti.
per
registrare un lettore DVD prodotto
KENWOOD.
• Se viene premuto un tasto sbagliato,
il
telecomando uscirà dal modo
di impostazione,
|
Premere per oltre 2 secondi il tasto
¥CR2, D VD)
della sorgente e verìfica re
POWER
che
(T¥, VCR1,
il componente da
controllare si accenda.
Se
il
componente rimane spento
ed
esistono
più
codici impostazione, inserire un altro codice di impostazione e tentare nuovamente l'accensione.
Se
l'apparecchio
è già
acceso,
premere
i tasti
POWER delia sorgente
per più di 2 secondi per spegnerlo.
di
da
» Quando
si
cassette,
fanno funzionare
un
collegamento
Premere il tasto
lettore di
controllo
POWER
MD o un
del
delia sorgente.
un
lettore
CD, una
sintonizzatore grazie
sistema, passare
al
piastra
punto
Premere I tasti di funzionamento desiderati. -SS
» Per tornare al modo di funzionamento del ricevitore, premere
RECEIVER.
funzionamento del ricevitore anche quando non viene eseguita alcuna operazione
per
oltre 15 secondi.
Note
Quando
si
desidera far funzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi di controllo del sistema, assicurarsi di puntare il telecomando verso il sensore
di
telecomando verso
comandi a distanza sul ricevitore.
il
componente da far funzionare.
In
alternativa, puntare
a un
H.
il
tasto
a
il
Page 33
Codici
di
impostazione
<
Produttore
AKAI ALBA AUDIOSONIC BAUR BLAUPUNKT BRANDT BUSH CROWN DAEWOO DUAL FERGUSON FIN LUX FIRSTLINE FUNAI GOLDSTAR GOODMANS GRUNDIG HITACHI ICE INNO ITT-NOKIA
JVC
KENDO LOEWE LOEWE OPTA MARK MATSUI MITSUBISHI NEI NOKIA
NORMENDE OCEAN1C ORION
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA RADIOLA ROADSTAR SABA SAMSUNG SANYO SCHNEIDER SEG SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY THOMSON
THORN
TOSHIBA UNIVERSUM VESTEL WATSON WHITE WESTING
>
HIT
dei
televisori
No.
0515 0512 0515 0555 0548 0544 0508 0515 0515 0559 0515 0515 0510 0508 0515 0515 0548 0529 0533 0541 0512 0527 0512 0519 0555 0515 0508 0519 0515 0512 0544 0546 0508 0529 0515
0515 0515 0533 0544
0515
0523
0515
0533
0515 0523 0515 0508 0522 0512 0515
0510
0515 0515 0515 0515
No.
0516 0515 0516
0549 0545 0509 0516 0516
0516 0516 0511 0509 0516 0516 0549 0530 0534 0542
0528 0515 0520
0516 0509 0520 0516
0545 0547 0509 0530 0516 0516 0516 0534 0545 0516 0524 0516 0534 0516 0524 0516 0509
0544 0516 0511 0516 0516 0516 0516
No. 0548
0516
0550
0512 0537 0558
0535
0541 0550 0544
0543
0516 0556
0512 0525 0540
0510 0551 0517
0521 0541
0535 0539 0531 0523 0512
0545 0519
0533
0535
No. 0549
0513 0538
0536
0542
0545
0557
0535
0513 0526
0511 0552 0518
0533 0542
0536
0532 0524 0515
0520
0534
0536
No.
0550
0514
0537
0543
0536
0514 0548
0512 0553 0521
0534 0543
0548 0535
0522
No.
0515
0538
0558
0515 0549
0513 0554
0541
0549 0536
0541
No.
0516
0539
0516 0550
0514
0542
0550 0539
0542
No.
0559
0541
0541
0515
0543
0543
No.
0542
0542
0516
0557
0558
No. No. No.
No.
0543
0543
Page 34
Codici
di
impostazione
<
Produttore
AKAI
ALBA
BAIRD BLAUPUNKT BUSH DAEWOO FISHER FERGUSON GOLDSTAR GOODMANS GRUNDIG HCM HITACHI ITT ITT-NOKIA
JVC
KENDO LOEWE LUXOR MATSUI METZ MITSUBISHI NEC NOKIA
NORDMENDE OKANO ORION
PHILIPS
PANASONIC PHONOLA ROADSTAR RFT SABA SALORA SAMSUNG SANYO SCHAUB SCHNEIDER SEG SHARP SIEMENS SONY THOMSON THORN TOSHIBA UNNERSUM
LOR
Funzioni
dei
videoregistratori (VCR1)
>
No.
1505 1519 1505 1538 1519 1513 1504 1548 1500 1500 1519 1519 1511 1505 1505
1532 1505 1500
1505 1500 1538 1526 1502 1505 1532 1522 1521 1536 1538 1549 1500 1550 1534 1505 1513 1504 1507 1500 1519 1536 1500 1539 1534 1507 1513 1500
No.
1506 1520 1506 1541 1520 1514 1507
1501 1501 1520 1520 1512 1506 1506 1533 1506 1501 1506 1501
1527 1503 1506 1533 1523 1524 1549 1546
1501
1535 1506 1514 1507 1508 1501 1520
1501 1540 1535 1508 1514 1501
No.
1515 1522 1507 1546 1524
1508
1502 1519 1541
1517 1507 1507 1534 1524 1549 1507 1521
1534 1506 1507 1534
1525 1550 1547
1519
1509 1515 1508
1519 1542
1507 1541
1526 1505
No.
1516 1523 1508 1547 1525
1509
1503 1520 1544
1518 1508 1508 1535 1525
1508 1524
1535 1534 1508 1535
1551
1520
1526 1516 1509
1520 1543
1508
1527 1506
No.
1522
1550
1510
1506 1542 1545
1509 1509
1509 1525
1549 1535 1509
1552
1542
1527 1542
1542
1509
1549 1549
No.
1523
1521
1543 1549
1542
1526
1536
1543
1543
1543
1549
No.
1526
1550 1550
1543
1527
1542
1549
di
No.
1527
1543
base
del
telecomando
con
altri componenti
Page 35
Codici
fi
impostazione
<
Produttore
AKAI ALBA
BAIRD BLAUPUNKT BUSH
DAEWOO
FISHER
FERGUSON GOLDSTAR GOODMANS GRUNDIG HCM HITACH! ITT ITT-NOKIA JVC
KENDO
LOEWE LUXOR MATSUI METZ MITSUBISHI NEC NOKIA NORDMENDE OKANO ORION PHILIPS PANASONIC PHONOLA ROADSTAR RFT SABA SALORA SAMSUNG SANYO SCHAUB SCHNEIDER SEG SHARP SIEMENS SONY
THOMSON THORN TOSHIBA
UNNERSUM
LOR
Funzioni
dei
videoregistratori (¥CR2)
>
No.
2505 2519 2505 2538 2519 2513
2504 2548 2500 2500 2519 2519 2511 2505 2505 2532 2505 2500 2505 2500 2538 2526 2502 2505 2532 2522 2521 2536 2538 2549 2500 2550 2534 2505 2513 2504 2507 2500 2519 2536 2500 2539 2534 2507 2513 2500
No.
2506 2520 2506 2541 2520 2514 2507
2501 2501 2520 2520 2512 2506 2506 2533 2506 2501 2506 2501
2527 2503 2506 2533 2523 2524 2549 2546
2501
2535 2506 2514
2507 2508 2501
2520
2501 2540 2535 2508 2514
2501
No.
2515 2522 2507 2546 2524
2508
2502 2519 2541
2517 2507 2507 2534 2524 2549 2507 2521
2534 2506 2507 2534
2525 2550 2547
2519
2509 2515 2508
2519 2542
2507 2541
2526 2505
No.
2516 2523 2508 2547 2525
2509
2503 2520 2544
2518 2508 2508 2535 2525
2508 2524
2535 2534 2508 2535
2551
2520
2526 2516 2509
2520 2543
2508
2527 2506
No.
2522
2550
2510
2506 2542 2545
2509 2509
2509 2525
2549 2535 2509
2552
2542
2527 2542
2542
2509
2549 2549
No.
2523
2521
2543 2549
2542
2526
2536
2543
2543
2543
2549
No.
2526
2550 2550
2543
2527
2542
2549
di
No.
2527
2543
base
mi
telecomando con alti compon&nti
I
Page 36
Codici
di
impostazione
<
Produttore APEX AIWA
DENON FERGUSON HITACHI
JVC
KENWOOD MITSUBISHI
NORDMENDE ONKYO ORITRON
PIONEER
PHILIPS
PANASONIC
RCA RAITE SABA SONY SILVANIA SMC SAMPO SAMSUNG SHARP THOMSON TECHNICS TOSHIBA KONKA WAVE YAMAHA ZENITH
Funzioni
dei
DVD
>
No.
5120 5123 5100 5101 5111 5109 5115 5105 5101 5121 5124 5102 5103 5100 5101
5113
5101 5104 5118 5125 5114 5110 5108 5101
5100
5103 5119 5122
5100
5107
No.
5117
5129
5116
5106
5126
5112
No.
5127
No.
5128
di
base
del
telecomando
con
altri componenti
Page 37
-a'e rr'e'ifnen:o a quaiio segue per il t'po d: funzionamelo a C-istanza disponiti.'e cor c'ascun componente.
>
O Selezionare II componente che si desidera utilizzare mediante
i tasti del selettore d'ingresso o i tasti POWER della sorgente.
© Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare.
Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.
Note
1.
Benché ogni codice di impostazione sia concepito per funzionare con modelli diversi, è possibile che alcuni codici non funzionino con determinati modelli
(inoltre alcuni codici potrebbero presentare solo alcune delle funzioni disponibili su certi modelli).
2.
Nelle
tabelle riportate per eseguire funzioni simili. Per tale ragione abbiamo programmato funzioni aggiuntive per alcuni dei tasti numerici non utilizzati, per semplificare dell'apparecchio.
Il codice di impostazione di ogni componente deve essere inserito in precedenza.
di
seguito vengono indicate
le
tipiche funzioni disponibili per ogni componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni
Quando vengono premuti
lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i
> I
tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul
telecomando originale.
più
tasti
in
successione, premere fermamente
tasti.
di
tasti diverse
l'uso
Funzionamento
della piastra a cassette
-«« (Riavvolgimento)
(Avvolgimento veloce)
UJ ED ED
m m m
ED UD ED
(Riproduzione/Pausa)
(Riproduzione)
(Stop)
Page 38
Azzeramento del micmcomputer
il rnlcrocornpuìer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa l'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.
1
L'azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della me-
moria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Amplificatore
• VOLUME è impostato sulla posizione minima. » MUTE è attivato.
• Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF.
L'indicatore emesso alcun suono.
Un© dei diffusori non emette alcun suono.
I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o basso.
Quando viene selezionato il selettore di
ingresso PHONO, viene emesso un ronzio.
Quando viene riprodotto un segnale sorgente Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l'audio
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
di attesa lampeggia e non viene
l'audio
viene interrotto troppo presto.
è molto
• 1 cavi dei diffusori sono in corto circuito.
• II cavo del diffusore è scollegato.
• 1 cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
• Non è stato selezionato alcun modo surround.
• 1 comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
• II cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.
II
giradischi non dispone di collegamento a terra.
Vi
sono svariate cause
a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
• II modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
• II software è protetto da un sistema anticopia.
Scollegare ì! cavo di alimentazione dalia presa di rete, quindi ricollegarlo tenendo premuto il tasto di attesa.
"Collegamento dei diffusori". -02
• Regolare il volume su un livello appropriato.
• Disattivare MUTE. ~8J] <•
Impostare l'interruttore o gli interruttori SPEAK­ERS su
ON.
-QSQ
• Disattivare l'alimentazione, eliminare il corto
possibili
pertale problema,
circuito, quindi attivare
• Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". -02
• Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". -02
• Selezionare un modo surround.
• Regolare i livelli dei diffusori utilizzando di prova. -QrQ
• Inserire saldamente prese PHONO.
• Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore.
• Impostare
• Premere
• Non è possibile registrare software video dotati
il prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. ~GQ
modo automatico digitale. ~GQ
di un sistema di protezione anticopia.
modo
il
tasto INPUT MODE per selezionare il
di
nuovo l'alimentazione.
le
spine
del cavo audio
di
ingresso
su
il
segnale
nelle
manuale digitale
Sintonizzatore
Non è possìbile ricevere stazioni radiofoniche.
Interferenza.
Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numerico
corrispondente.
• Non è stata collegata alcuna antenna.
• La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
• La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
• Disturbi dovuti all'accensione di un'automobile.
• Disturbi dovuti all'interferenza elettrico.
• Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.
• La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
• La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.
di un
apparecchio
®
Collegare un'antenna. -Pii
• Impostare correttamente la banda di trasmissione.
•Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. -Qyp
• Installare
• Spegnere l'apparecchio
• Installare il ricevitore lontano dal televisore.
• Preselezionare una stazione con una frequenza
• Preselezionare nuovamente la stazione,
l'antenna
dalla strada.
che è possibile ricevere.
per uso esterno lontano
che causa
l'interferenza.
Page 39
Telecomando
in
caso
di
difficoltà
subwoofer. II funzionamento a distanza è impossibile.
subwoofer è impostato su OFF.
>
II telecomando è impostato su un modo di
funzionamento diverso.
»
Le pile sono scariche.
»
II telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l'angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando.
> I
cavi audio e di controllo del sistema non sono
collegati correttamente.
>
Nel componente sorgente non è stato caricato
alcun software.
• Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.
II
telecomando non è stato impostato sul modo
di
funzionamento
1
II microprocessore del telecomando presenta problemi di funzionamento.
del
componente
da
controllare.
1
Impostare il subwoofer su ON.Non è possibile regolare il volume del
>
Premere i tasti di selezione della sorgente o i tasti POWER delle sorgenti per selezionare il modo di funzionamento appropriato.
>
Sostituirle con pile nuove. -QjQ
>
Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.
>
Collegarli correttamente facendo riferimento a "Installazione del sistema". ~QQ
>
Inserire
il
software nel componente sorgente da
utilizzare.
»
Attendere fino al termine della registrazione.
>
Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti di selezione della sorgente o i tasti POWER delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare. ~QSQ
Azzerare il microprocessore. -SS
Page 40
Attenzione: Per garantire un funzionamento sicuro,
leggere con attenzione questa pagina.
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante ii funzionamento STEREO
DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, T.H.D 0,7% a 6 Q)
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (63 Hz ~ 12,5 kHz, T.H.D 0,7% a6Q,un canale pilotato) CENTER (63 Hz ~ 12,5 kHz, T.H.D 0,7% a 6 Q, un canale
pilotato) 110 W SURROUND (63 Hz ~ 12,5 kHz, T.H.D 0.7% a 6 fi, un canale
pilotato).... 110W + 110W
Distorsione armonica totale 0,045% (1 kHz, 55W, 6 Q) Risposta in frequenza
CD 10 Rapporto segnale rumore (IHF' 66)
PHONO (MM) ..................75 dB
CD
92
Sensibilità/impedenza di ingresso
PHONO (MM) 4 mV / 27 kQ
CD 300 mV/47 kO
MONITOR
DVD/6CH INPUT 300 mV/47 kQ Livello/impedenza di uscita
TAPE REC 300 mV /1 kQ
MONITOR OUT 300 mV/1 kQ
PRE OUT (FRONT, CENTER, SURROUND) 1 V / 500 Q
PRE OUT (SUBWOOFER) 1,8 V / 500 Q Controllo dei toni
BASS ±10 dB (a 70 Hz)
TREBLE .........±10 dB (a 10 kHz)
Sezione
Frequenza di campionamento ...... 32 kHz,
Livello/impedenza/lunghezza
Ottico (-15 dBm ~-21 dBm), 660 nm ± 30 nm
Coassiale................. 0,5 Vp-p/75
IN........
300 mV/47 kQ
DIGITAL MUOIO
d'onda
Hz ~ 60
44,1
di ingresso
110
W +
110 W
110 W + 110 W
kHz,
+0
dB,
-3,0 dB
dB
kHz, 48 kHz, 96 kHz
Sezione ¥IDE0
Ingressi/uscite VIDEO
VIDEO (composito) 1 Vp-p / 75 Q, S-VÌDEO
(segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Q
COMPONENT VIDEO (segnale di luminanza)...... 1 Vp-p / 75 Q
(segnale di crominanza)
(segnali
0,268
CB/CR)
.....±0,324 Vp-p / 75 Q
Vp-p / 75 O
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia 87,5 MHz ~ 108 MHz Sensibilità utilizzabile (DIN a 75Q)
MONO .1,3 fjV/13,2 dBf (dev. 40 kHz con rapporto segnale STEREO 45 }jV/42,1 dBf (dev. 46 kHz con rapporto segnale
Distorsione armonica totale
MONO 0,2% (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO..... 0,8% (ingresso a 65,2 dBf)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato)
MONO 65 dB (dev. 40 kHz con ingresso a 65,2 dBf)
STEREO 60 dB (dev. 40 kHz con ingresso a 65,2 dBf) Separazione stereo (1 kHz) 36 dB
Selettività (DIN±300 kHz) ....64 dB
Risposta in frequenza. ......(30 Hz~ 15kHz), +0,5 dB, -3,0 dB
Sezione del sintonizzatore
Gamma delle frequenze di sintonia 531 kHz - 1.602 kHz
Sensibilità utilizzabile (30% mod., S/N 20 dB)..... 16 pV / (600 uV/m)
Rapporto segnale rumore (mod. 30% con ingresso a 1 mV)
rumore 26 dB) rumore 46 dB)
(1
kHz)
MM
50 dB
Consumo energetico 250 W Presa CA
SWITCHED (totale 90 W max.) Dimensioni L: 440 mm
A: 144 mm
P: 399 mm
9,0 kg
Note
1.
KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza
preavviso.
2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell'acqua).
Per
Mostra
il
numero
referenza
di
serie,
indicato
sul
retro dell'unità,
nell'
apposito spazio
Riportate sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o
assistenza.
Modello Numero di serie_
Loading...