Kenwood KRC-PS979R User Manual [ru]

Page 1
KRC-PS979R
АВТОМОБИЛЬНЫЙ
СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЙ РЕСИВЕР FM/AM
С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
-1-
Page 2
Содержание
Содержание 2
Меры предосторожно сти 3
Функции регулировки параметров звучания 14
Функции тюнера 18
Функции RDS 20
Функции кассетного проигрывателя 24
Функции управления внешним дисковым проигрывателем 27
Установки меню 33
Основные операции пульта ДУ 42
Комплектные аксессуары 44
Процедура установки автомагнитолы 44
Подключение кабелей к разъемам 45
Монтаж устройства 47
Крепление лицевой панели к устройству 48
Поиск неисправностей 49
Технические характеристики 53
-2-
Page 3
Меры предосторожности
Общие
Напряжение питания (допустимо 11 - 16 В) 14.4 В Потребляемый ток 10 А Монтажные размеры 182 х 53 х 155 мм Масса 1.7 кг
ВНИМАНИЕ!
Во избежание получения травм и/или возникновения пож ара, внимательно ознакомьтесь и соблюдайте следующие меры предосторожности:
Устанавливайте устройство в приборную
панель плото, до упора. Иначе, во вре­мя резкого торможения или другого по­добного события, устройство может выпасть наружу.
При наращивании кабелей зажигания,
питания или заземления используйте специальный автомобильный ка бель или другой кабель сечением не менее
0.75 мм2 (AWG18), во избежание про­боя изоляции.
Для предотвращения коротких замыка-
ний, не оставляйте металлических пред­метов (монет, инструментов и т.п.) внут­ри устройства.
При появлении странных запахов или
дыма немедленно выключите питание и обратитесь к специалистам.
• Бу дьте внимательны, чтобы не прижа ть
пальцы между лицевой панелью и уст­ройством.
• Не допускайте падения устройства, не
подв ергайте устройство действию силь­ных сотрясений.
Стеклянные детали устройства могут
разбиться.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждения ус­тройства, внимательно озна­комьтесь и соблюдайте следу­ющие меры пре досторожнос­ти:
Обязательно заземлите устройство че-
рез отрицательный полюс 12-вольтово­го источника питания.
• Не открывайте верхнюю и нижнюю
крышки устройства.
Не подвергайте устройство действию
прямого солнечного света, повышен­ным температурам и влажности, пыли и водяным брызгам.
Не подвергайте лицевую панель дей-
ствию сильных сотрясений.
При замене предохранителя используй-
те только предохранитель аналогично­го номинала. В противном случае, уст­ройство может работать со сбоями.
• Во избежание коротких замыканий, пе-
ред заменой предохранителя отключай­те проводку устройства.
Не оставляйте предметов между лице-
вой панелью и устройством.
Во время установки устройства исполь-
зуйте только комплектные винты. В противном случае, устройство может быть повреждено.
• Не прикладыв айте излишних усилий для
открытия лицевой панели, не кладите на нее тяжелых предметов. В противном случае возможно повреждение лицевой панели.
-54-
-3-
Page 4
Меры предосторожности
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для подключения CD-чейнджера, имею­щего преключатель «0-N», к данному ус­тройству, установите переключатель «0­N» в положение «N». При подключении CD-чейнджера, не име­ющего переключатель «0-N», возможно потребуется дополнительный кабель-кон­вертер CA-DS100. Для более подробной информации обратитесь к дилеру
Kenwood. Если к данному уст ройству подключен CD-чейнджер без переключателя «0-N»,
некоторые недоступные функции и инди­кации будут сгенерированы данным уст­ройством, например, DNPS, DNPP, Про­извольное воспроизведение дисков в ма­газине и отображение информации CD-
TEXT. Учтите, что KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 и CD-чейнджеры других производи-
телей не могут использоваться с данной моделью.
ВНИМАНИЕ!
При неправильном подключе­нии автомагнитолы можно по­вредить как ее, так и CD-чейнд­жер.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При возникновении проблем с установ-
кой устройства обращайтесь к дилеру
Kenwood.
Если устройство работает некорректно,
нажмите кнопку RESET. После нажатия кнопки сброса (RESET) устройство воз­вращается к установкам по умолчанию.
• После этого вам потребуется Ключ-Пе-
редатчик, чтобы заново подготовить ус­тройство к работе. Если это не помогло решить проблемы, обратитесь к квали­фицированным специалистам.
Нажмите кнопку сброса, если подклю-
ченный автомобильный CD-чейнджер не работает при первом включении.
• Показанные в данной инструкции рисун-
ки с дисплеем и панелью приводятся только в качестве примера для более до­ступного объяснения использования средств управления. Поэтому, индика­ция на дисплее на рисунках может от­личаться от того, что о тображается фак­тически.
В зависимости от типа подключаемого
внешнего дискового проигрывателя, ис­пользуемые функции и информация на дисплее могут отличаться от описывае­мых.
Ключ-Передатчик
Если вы уже посылали сигнал с Ключа­Передатчика на устройство, вам потребу­ется сделать это снова, если устройство было отключено от аккумулятора. Данная функция служит для защиты устройства от несанкционированного использования. При первом включении устройства: Чтобы деактивировать демонстрацион­ный режим, нажмите на кнопку Ключа­Передатчика, чтобы послать сигнал на устройство.
Технические характеристики
Тюнер FM
Диапазон принимаемых частот (шаг 50 кГц) 87.5 - 108.0 МГц Активная чувствительность (С/Ш: 26 дБ) 0.7 мкВ/75 Ом Максимальная чувствительность (С/Ш: 46 дБ) 1.6 мкВ/75 Ом Воспроизводимые частоты (±3 дБ) 30 Гц - 15 кГц Отношение сигнал/шум 65 дБ (MONO) Избирательность (DIN) і80 дБ (±400 Гц) Разделение каналов 35 дБ (1 кГц)
Тюнер MW
Диапазон принимаемых частот (шаг 9 кГц) 531 - 1611 кГц Активная чувствительность (С/Ш: 20 дБ) 25 мкВ
Тюнер LW
Диапазон принимаемых частот 153 - 281 кГц Активная чувствительность (С/Ш: 20 дБ) 45 мкВ
Кассетный проигрыватель
Скорость ленты 4.76 см/сек Коэффициент детонации 0.08% (WRMS) Воспроизводимые частоты (±3 дБ) 30 Гц - 20 кГц (70 мкс) Разделение каналов 43 дБ (1 кГц) Отношение сигнал/шум
Dolby NR выкл 57 дБ Dolby В NR вкл 65 дБ Dolby C NR вкл 73 дБ
Аудиопараметры
Уровень предусиления/Нагрузка 4500 мкВ/10 кОм Импеданс предусилителя Ј600 Ом Максимальная выходная мощность 50 Вт х 4 Выходная мощность по всей полосе 30 Вт х 4 Диапазон регулировки выхода
Низких частот 100 Гц ±10 дБ Средних частот 1 кГц ±10 дБ Высоких частот 10 кГц ±10 дБ
-4-
-53-
Page 5
В следующих ситуациях обращайтесь к специалистам по ремонту:
• Даже при подключенном чейнджере, режим управления чейнджером не включается,
с отображением индикации “AUX”.
При отсутствии подключенного устройства (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS82,
KDC-CPS85, KDC-CX85 или KDC-CX82), режим AUX появляется при переключе- нии режимов.
При возникновении некоторых проблем с устройством на дисплее появляются соответствующие сообщения.
EJECT В чейнджере отсутствует магазин, или не полностью загружен ма-
газин.
Загрузите магазин.
Отсутствует CD в устройстве.
Вставьте CD.
NO DISC Отсутствует диск в магазине.
Вставьте диск в магазин.
TOC ERROR Отсутствует диск в магазине.
Вставьте диск в магазин. CD сильно загрязнен. CD неправильно вставлен. CD сильно поца­рапан.
Очистите CD и правильно вставьте его.
BLANK DISC Отсутствует запись на MD. NO TR DISC Отсутствуют дорожки на MD, хотя он имеет название. NO PANEL Лицевая панель ведомого устройства, подключенного к данному
устройству, у далена.
Установите ее на мес то.
Е-77 Сбой в работе.
Нажмите кнопку сброса на устройстве. Если сообщение не
исчезло, обратитесь к специалистам.
MECHA ERROR Проблема с дисковым магазином. Или сбой в работе устройства.
Проверьте дисковый магазин. Затем нажмите кнопку сбро-
са на устройстве. Если сообщение не исчезло, обратитесь к
специалистам.
HOLD ERROR Температура внутри автоматического дискового чейнджера под-
няласьвыше 60°С, сработала защита.
Охладите устройство. Как только температура упадет ниже
60°С, воспроизведение продолжится.
IN Если индикатор продолжает мерцать, возможно лента замялась или
порвалась.
Обратитесь к специалистам, если кассету не удается изв лечь.
-52-
Если не выполнить данную процедуру, панель управления будет открываться че­рез 2 секунды, даже при выключенном зажигании.
ВНИМАНИЕ!
Не забывайте Ключ-Передатчик. Если от устройства было отключено пи­тание, его нормальная работа восстанав­ливается только сигналом с Ключа-Пере­датчика. Ключ-Передатчик необходим, также, при ремонте устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если Вы отдаете в ремонт изделие, име­ющее Ключ-Передатчик, не забудьте пре­доставить Ключ-Передатчик вместе с ус­тройством.
Очистка контактов лицевой панели
При загрязнении контактов на устройстве или лицевой панели, очищайте их сухой мягкой тканью.
Очистка устройства
При загрязнении передней панели данно­го устройства, выключите питание уст­ройства и протрите панель сухой мягкой тканью, например, силиконовой. При сильном загрязнении передней пане­ли, выключите питание устройства и про­трите панель тканью, смоченной в нейт­ральном моющем средстве, затем смойте нейтральное моющее средство.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте спреи для очистки устрой­ства. В противном случае возможно по­вреждение механических деталей. Не ис­пользуйте для очистки панели абразивных
материалов и сильных растворителей, та­ких как спирт и бензин. Это может повре­дить отделку передней панели.
Очистка магнитной головки
После длительного периода использова­ния на головке оседает магнитный поро­шок с лент, что ведет к ухудшению каче­ства воспроизведения. Очищайте магнит­ную головку, используя чистящую кассе­ту или специальный чистящий набор.
Правила обращения с кассетами
• Не используйте кассету с провисшей
лентой. Перед воспроизведением такой кассеты устраните провисание ленты, используя карандаш или подобный предмет. Воспроизведение кассеты с провисшей лентой может привести к намотке ленты на ось и/или прижимные ролики и к сбою в работе устройства.
• Не вставляйте деформированных кассет
и кассет с отслаивающимися наклейка­ми, так как это может повредить меха­низм.
Не подвергайте кассеты действию пря-
мого солнечного света и повышенным температурам. Это может привести к их деформации.
Избегайте использования 100-минутных
и более кассет. Поскольку лента в них очень тонкая, она может рваться и за­минаться в механизме, что приводит к сбою в работе устройства.
При длительном неиспользовании кас-
сетного проигрывателя удаляйте кассе­ты из устройства. В противном случае возможно прилипание ленты к магнит­ной головке, что в последствии приве­дет к сбою в работе устройства.
-5-
Page 6
Основные функции
Питание
Пояснения к индикации для этих функций могут отображаться при установке па­раметра Нижней Части Дисплея в поло­жение “… + Function indicator”.
Вы можете защитить устройство от несан­кционированного использования, пере­вернув лицевую панель, чтобы закрыть панель управления и выключить звук.
Включение/выключение питания:
При включении зажигания автомобиля включается, также, питание устройства, и лицевая панель открывает панель управ­ления. При выключении зажигания лицевая па­нель переворачивается, скрывая панель управления, через интервал времени, ус­тановленный в меню. Питание устройства выключается. В качестве альтернативы, вы можете снять лицевую панель в течение этого интерва­ла.
Для более подробной информации обра­титесь к разделу ‘‘Удаление лицевой па­нели’’ .
ПРИМЕЧАНИЯ
После установки устройства не забудь-
те направить на него сигнал с Ключа­Передатчика, чтобы деактивировать де­монстрационный режим. В противном случае, панель управления будет откры­ваться через 2 секунды, даже при вык­люченном зажигании.
• Если движущаяся лицевая панель наты-
кается на препятствие, она останавли­вается и возвращается в оригинальное положение. Устраните помеху и повто­рите действие.
ВНИМАНИЕ: Использование устройства в автомобилях с закрытой консолью
Перед переворачиванием лицевой панели не забудьте открыть консоль. Не прикладывайте излишних усилий к подвижным деталям устройства, это мо­жет привести к поломке механизмов.
Переключение режимов
Переключение режимов:
При каждом нажатии кнопки SRC режи-
мы переключаются следующим образом:
Выбор резервного режима:
Режим управления внешним проигрывателем дисков
Проблема Возможная причина Решение
Не выбирается Отсутствует кабельное соедине- Подключите кабель ко входному режим управления ние через входной терминал терминалу чейнджера данного внешним проигры- чейнджера данного устройства. устройства. вателем дисков. Указанный диск не Выбранный диск загрязнен. Очистите диск. воспроизводится, Диск неправильно вставлен. Правильно вставьте диск. вместо него изводится другой. который выбирается. номер желаемого диска.
Звук прерывается. Что-то контактирует с дисковым Если звук прерывается в том же
Индикация на Сбой в работе микропроцессора. Нажмите кнопку сброса дисплее говорит она устройстве. воспроизведении диска, однако звук отсутствует. Указанная дорожка Выбран режим произвольного Отключите режим произвольно­не
воспроизводится. Самостоятельно Соответствующий режим включаются режи- отменен. ми, пока вы не отмените их или мы повторного, не извлечете диск, даже если вы ознакомительного выключили питание или смени­или произвольного ли источник. воспроизведения. Не включается Для CD-R/CD-RW не был Выполните процесс финализа­воспроизведение выполнен завершающий ции при записи диска. CD-R или CD-RW. процесс.
воспро
- Диск вставлен не в тот слот, Извлеките магазин, и проверьте
Диск сильно поцарапан. Попытайтесь использовать дру-
гой диск.
чейнджером. месте, когда автомобиль Диск поцарапан или загрязнен. остановлен, значит проблема с
диском. Устраните помеху.
воспроизведения. го воспроизведения.
не был
Используется несовместимый Используйте чейнджер, CD-чейнджер. совместимый с CD-R/CD-RW.
Эти режимы остаются активны-
-6-
-51-
Page 7
Невозможно выб- Функция System Q установлена Установите функцию System Q рать установки в режим сканирования. в другой режим. параметров звуча­ния. Отсутствует звук Включена аттенюация. Выключите аттенюацию. или низкая гром- Неправильно отрегулирован Отрегулируйте баланс и/или кость. баланс и/или фейдер. фейдер.
Неправильно подключены вход- Правильно выполните подклю­ные/выходные кабели. чение входных/выходных кабе-
лей и/или проводной системы. Низкое качество кассеты. Поставьте другую кассету. Низкое значение “V.OFFSET”. Увеличьте значение
“V.OFFSET”.
Не вставляется Зажигание выключалось в Нажмите кнопку извлечения кассета/Отсутствует процессе извлечения ленты; или кассеты. звук, даже если на кассета была извлечена в процес­дисплее индикация се ее загрузки, что привело к режима кассеты. переключению дисплея на режим
кассеты при отсутствии кассеты внутри.
Слабый или Загрязнена магнитная головка. Протрите г оловку, как описано искаженный звук. в начале инструкции.
Возможно кабель динамика Проверьте проводку динамиков. пробит винтом в автомобиле. Правильно подключите динами­Неправильно подключены ки, чтобы каждый выходной динамики. терминал был подключен к од-
ному динамику.
Невозможно Более 10 минут прошло с Кассету можно извлечь только извлечь кассету. момента переключения в течение 10 минут после
переключателя АСС автомобиля установки переключателя АСС в в положение OFF. положение OFF. Снова включи-
те переключатель АСС в положе-
ние ON, и нажмите кнопку извле-
чения кассеты.
Нажатием кнопки SRC выберите “ALL
OFF”. При появлении на дисплее индикации “ALL OFF”, устройство переходит в ре-
зервный режим. В резервном режиме все функции устрой­ства выключены, однако само устройство остается включенным. Используйте дан­ный режим, если желаете оставить под­светку на дисплее, но не желаете ничего прослушивать.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если режим невозможно включить, уст-
ройство автоматически переключается в следующий режим.
Режим управления внешним проигры-
вателем CD зависит от типа подключен­ного устройства.
Чтобы активировать выбор режима уп-
равления внешним проигрывателем CD 2/AUX, необходимо подключить допол-
нительный адаптер KCA-S210A (кото­рый позволяет выбирать как режим уп­равления внешним проигрывателем CD
2, так и режим AUX) или CD-чейнджер (KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 или KDC­CX82) или адаптер CA-C1AX (который позволяет выбирать только режим AUX).
В режиме AUX на дисплее будет ото-
бражаться индикация “AUX” (или на­звание внешнего источника). При ис­пользовании CA-C1AX режим AUX за­мещает режим управления внешним проигрывателем CD. При выборе резервного режима активи­руется функция таймера выключения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор названия AUX
В режиме AUX нажмите и удерживайте кнопку DISP более 2 секунд, название внешнего источника замерцает в режиме выбора названия AUX. Нажатие кнопки или в данном ре­жиме позволяет выбрать «AUX», «TV», «VCP», «GAME» или «PORTABLE» в ре­жиме AUX. Режим выбора названия AUX можно от­менить нажатием кнопки DISP или не на­жимая никаких кнопок в течение 10 се­кунд.
Громкость
Повышение громкости:
Нажмите кнопку , чтобы повысить гром­кость.
Понижение громкости:
Нажмите кнопку , чтобы понизить гром­кость.
Аттенюация
Данная функция используется для быст­рого понижения громкости.
Включение/выключение аттенюации:
Нажмите кнопку АТТ, чтобы включить или выключить аттенюатор. При выключении аттенюации громкость возвращается к прежнему уровню.
ПРИМЕЧАНИЕ
Повышение громкости или полное пони­жение громкости отменяют функцию ат­тенюации.
-50-
-7-
Page 8
Основные функции
Тонкомпенсация
Данная функция усиливает звучание вы­соких и низких частот при пониженной громкости. При включении функции тонкомпенсации загорается индикатор LOUD.
Включение/выключение тонкомпенсации:
Чтобы включить или выключить тонком­пенсацию, нажмите и удерживайте кноп­ку LOUD более 1 секунды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Тонкомпенсация не влияет на параметр общего предусиления каналов.
Функция System Q
С помощью данной функции можно осу­ществить вызов предустановленных на­строек тембра для различных типов му­зыки.
Переключение пре дустанов­ленных настроек тембра:
При каждом нажатии кнопки Q, предус­тановленные настройки тембра переклю­чаются следующим образом:
* Персональная установка: Уст ройство возвращается к параметру, отрегулированному последний раз с по­мощью регулировки параметров звучания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция System Q изменяет значения сле­дующих параметров звучания: Центральная частота басового диапазона, фактор качества воспроизведения басов, расширение басов, центральная частота среднего диапазона, фактор качества вос­произведения средних частот и централь­ная частота верхнего диапазона. Значения этих параметров зависят от ус­тановок динамиков и вуфера.
Установки динамиков и сабвуфера
Установки динамик ов позволяют по дстра­ивать параметры, вызываемые System Q, в соответствии с типом динамиков. Установки сабвуфера учитывают конфи­гурацию сети в соответствии с типом саб­вуферов.
1 Последовательным нажатием кнопки
SRC выберите резервный режим.
Если выбран резервный режим, на дис­плее появляется индик ация «ALL OFF».
2 Нажатием кнопки Q войдите в режим
установок динамиков.
3 При каждом нажатии кнопки FM/AM,
режим переключается следующим об­разом:
4 • В режиме установок динамиков
Нажатием кнопки или выбе­рите тип динамика. Ус тановка пере­ключается следующим образом.
Off («Установка динамика отключе­на») / For 6/6x9 in. speaker («Установ-
Поиск неисправностей
Проблема Возможная причина Решение
Не включается Перегорел предохранитель. Проверив кабели на короткое питание. замыкание, замените предохра-
нитель на новый аналогичного
номинала. В замке зажигания отсутствует Подключите к зажиганию такой позиция АСС. же кабель, как и кабель аккуму-
лятора.
При переводе ус- Сработал таймер автоматичес- Если не желаете срабатывания тройства в резерв- кого выключения питания таймера, отмените его, как ный режим, пита- устройства. описано выше. ние выключается авто матически. Отсутствует реак- Сбой в работе микропроцессора. Нажмите кнопку сброса на ция на нажатие автомагнитоле. кнопок. Слабое качество Не выдвинута автомобильная Полностью выдвиньте антенну. радиоприема. антенна.
Не подключен кабель управления Правильно подключите кабель, антенной. как описано выше.
Содержимое памя- Кабель аккумулятора не был под- Правильно подключите кабель, ти стерлось при ключен к нужному терминалу. как описано выше. выключении Неправильно подключены ка- Правильно подключите кабели, зажигания. бели зажигания и аккумулятора. как описано выше. Лицевая панель не Неправильно установлена Правильно установите закрывается и не лицевая панель. лицевую панель. открывается. Не работает функ- Неправильно подключен кабель Правильно подключите кабель. ция приглушения приглушения TEL.
TEL.
Функция приглу- Кабель приглушения TEL Удалите кабель приглушения шения TEL сраба- касается металлической части TEL от металлических частей тывает при отсут- автомобиля. автомобиля. ствии подключен­ного кабеля. Свободное перек- Функция System Q установлена Установите функцию System Q лючение качества в режим сканирования. в другой режим. звучания.
-8-
-49-
Page 9
4 Потяните демонтажные планки вверх,
и вытяните устройство наполовину из отсека наружу.
5 Полностью извлеките устройство из от-
сека руками, не допуская падения уст­ройства на пол.
Крепление лицевой панели к устройству
Если вы желаете закрепить лицевую па­нель на устройстве, чтобы она не упала, выполните следующие процедуры.
1 Удалите лицевую панель, как описано в
начале инструкции.
2 Вставьте комплектный винт в отверстие
по центру нижней части лицевой пане­ли, которую вы сняли с устройства.
3 Установите лицевую панель на место,
как описано в начале инструкции.
ВНИМАНИЕ!
Никог да не вставляйте винты диам.2 х 4 мм в другие отверстия устройства. Винт может прийти в контакт с внутренними деталями устройства и повредить их.
ка для 6*9/6 дюймового динамика»)
/ For 5/4 in. speaker («Установка для 5/4 дюймового динамика») / For the OEM speaker («Оптимальная уста- новка для динамика»)
В режиме установок сабвуфера
Нажатием кнопки или выбе­рите тип сабвуфера. Установка пере­ключается следующим образом.
«Woofer OFF» / «12in type A» / «10in type A» / «12in type B» / «10in type B» / «12in type C» / «10in type C» / «8inch» / «12in type D» / «10in type D»
5 Нажмите кнопку Q, чтобы выйти из ре-
жима установки параметров динамиков и сабву фера.
ПРИМЕЧАНИЯ
Режим установок динамиков позволяет
отрегулировать низкие, средние и высо­кие частоты.
Установки сабвуфера позволяют отре-
гулирова ть частоту фильтра высоких ча­стот, частоту фильтра низких частот и уровень общего предусиления каналов .
Переключение индикации на полноформатном дисплее
Данная функция позволяет переключать тип информации на дисплее в полнофор­матном режиме. При каждом нажатии кнопки CLK, инди­кация на полноформатном дисплее изме­няется следующим образом:
В режиме источника:
В резервном режиме:
ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор режима дисплея осуществляется в меню устройства.
Переключение индикации в верхней части дисплея
Данная функция позволяет переключать индикацию в верхней части дисплея при вертикальном разделении дисплея. При каждом нажатии кнопки DISP, инди­кация в верхней части дисплея изменяет­ся следующим образом:
В режиме тюнера:
Отображение частоты на дисплее:
Нажмите и удерживайте кнопку DISP бо­лее одной секунды. Частота станции RDS появится на дисп-
-48-
-9-
Page 10
Основные функции
лее на пять секунд вместо названия стан­ции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если станция RDS не передает текстовой информации при включенном режиме отображения радиотекста, на дисплее по­является индикация «NO TEXT». В режи­ме ожидания приема, на дисплее появля­ется индикация «Waiting».
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастного случая, води­тель не должен смотреть на дисплей во время управления автомобилем.
В режиме кассеты:
В режиме управления внешним проигрывателем CD:
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы можете вводить названия дисков с
помощью функции регистрации дисков.
• Помните, в зависимости от типа подклю-
ченного устройства, дисплей может быть недоступен.
При попытке вывести название диска без
названия на дисплее появится индика­ция “NO NAME”.
• При попытке вывести на дисплей назва-
ние диска, для которого не было введе­но название диска/дорожки, появляет­ся индикация “NO TEXT” (для CD) или
“NO TITLE/NO NAME” (для MD).
Если вы пытаетесь вывести на дисплей
название диска/дорожки при подклю­ченном CD-чейнджере, не поддержива­ющим формат CD-TEXT, на дисплее может появиться сообщение об ошиб­ке, такое как «NO TEXT» или «Reading».
В зависимости от типа символов CD-
TEXT, некоторые символы могут не ото- бражаться.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Выбор режима дисплея осуществляется
через меню устройства.
• Для отображения в верхней и нижней
частях дисплея одновременно не может быть выбран один и тот же пункт.
Переключение индикации в нижней части дисплея
Данная функция позволяет переключать индикацию в нижней части дисплея при вертикальном разделении дисплея. При каждом нажатии кнопки CLK, инди­кация в нижней части дисплея изменяет­ся следующим образом:
В режиме тюнера:
2 Контакт А-7 (красный) разъема ISO ав-
томобиля подключен к постоянному ис­точнику питания, а контакт А-4 (жел­тый) связан с зажиганием.
3 Контакт А-7 (красный) разъема ISO ав-
томобиля не подключен вообще, а кон­такт А-4 (желтый) подключен к посто­янному ист очнику питания (или оба кон­такта, А-7 (красный) и А-4 (желтый) подключены к постоянному источнику питания).
Монтаж устройства
Монтаж
ПРИМЕЧАНИЕ
Уб едитесь в плотном размещении устрой­ства в отсеке. При неустойчивом положе­нии устройства возможны сбои в его ра­боте (например будет прерываться звук).
ВНИМАНИЕ!
Чтобы вставить устройство, убедитесь в том, что панель управления обращена к вам, и установите устройство в кожух,
нажимая на 4 угла панели. Не прикладывайте усилий к другим час­тям устройства, кроме углов. В противном случае, панель может не открываться или не закрываться.
Снятие твердой резиновой рамки
Вставьте демонтажный инструмент, как показано на рисунке, и аккуратно удалите рамку.
Удаление устройства
1 Снимите твердую резиновую рамку, как
описано выше.
2 Удалите винт с шестигранной головкой
и шайбой (М4х8) на задней панели.
3 Вставьте демонтажные инструменты
глубоко, как показано на рисунке.
-10-
-47-
Page 11
ПРИМЕЧАНИЕ
Если станция RDS не передает текстовой информации при включенном режиме отображения радиотекста, на дисплее по­является индикация «NO TEXT». В режи­ме ожидания приема, на дисплее появля­ется индикация «Waiting».
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастного случая, води­тель не должен смотреть на дисплей во время управления автомобилем.
В режиме кассеты:
В режиме управления внешним проигрывателем CD:
• При попытке вывести на дисплей назва-
ние диска, для которого не было введе­но название диска/дорожки, появляет­ся индикация “NO TEXT” (для CD) или
“NO TITLE/NO NAME” (для MD).
Если вы пытаетесь вывести на дисплей
название диска/дорожки при подклю­ченном CD-чейнджере, не поддержива­ющим формат CD-TEXT, на дисплее может появиться сообщение об ошиб­ке, такое как «NO TEXT» или «Reading».
В зависимости от типа символов CD-
TEXT, некоторые символы могут не ото- бражаться.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Выбор режима дисплея осуществляется
через меню устройства.
• Для отображения в верхней и нижней
частях дисплея одновременно не может быть выбран один и тот же пункт.
Приглушение звука при поступлении телефонного звонка
Данная функция временно приглушает звук аудиосистемы при поступлении звон­ка на сотовый телефон.
-46-
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы можете вводить названия дисков с
помощью функции регистрации дисков.
• Помните, в зависимости от типа подклю-
ченного устройства, дисплей может быть недоступен.
При попытке вывести название диска без
названия на дисплее появится индика­ция “NO NAME”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данная функция не будет работать, если к сотовому телефону в автомобиле не под­ключен кабель.
При поступлении звонка на телефон:
На дисплее появляется индикация “CALL”, и все функции устройства вре- менно прерываются.
-11-
Page 12
Основные функции
Восстановление функциониро­вания выбранного источника звука в процессе телефонного разговора:
Нажмите кнопку SRC. С дисплея исчезает индикация “CALL”, и громкость звука источника по степенно восстанавливается.
Выключение данной функции после телефонного разговора:
Повесьте трубку телефона. С дисплея исчезнет индикация “CALL”. Громкость звука оригинального источни­ка (звучащего до телефонного звонка) ав­томатически начнет постепенно восста­навливаться.
Выход без фейдера
Вы можете включить или выключить вы­ход без фейдера.
Включение/выключение выхода без фейдера:
Удерживайте нажатой кнопку NF более 1 секунды, чтобы включить или выключить данную функцию. Если режим выхода без фейдера включен, на дисплее отображается индикация “NF
ON”.
Регулировка угла наклона лицевой панели
Вы можете отрегулировать угол наклона лицевой панели для удобства обзора.
Сдвиг лицевой панели:
Нажмите и удерживайте кнопку ANG бо­лее одной секунды.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Не прикладывайте излишних усилий к
лицевой панели в положении 2.
• Угол наклона лицевой панели невозмож-
но отрегулировать во время воспроиз­ведения кассеты.
Форсированное закрытие
Данная функция позволяет пре до твра тить несанкционированное использование ус­тройства, например, когда автомобиль находится на техосмотре.
Как скрыть устройство при включенном зажигании (форси­рованное закрытие):
Удерживайте нажатой кнопку SRC более одной секунды. Лицевая панель откроется. По истечении периода времени, который вы установи­ли в меню, лицевая панель автоматичес­ки перевернется, скрывая панель управ­ления. Однако, в течение этого периода, вы можете снять лицевую панель. Для более подробной информации обратитесь к разделу ‘‘Уд аление лицевой панели’’.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если лицевая панель натыкается на пре-
пятствие во время закрытия, устройство выключается с лицевой панелью, закры­той не полностью. Устраните помех у, на-
9. Нажмите левый верхний угол лицевой панели, чтобы показалась панель уп­равления.
ВНИМАНИЕ!
• Если ваш автомобиль не подготовлен к
этой специальной системе подключе­ния, проконсультируйтесь со специали­стами.
• Если антенна имеет штекер ISO, исполь-
зуйте только переходные антенные адап­теры (ISO-JASO).
Уб едитесь в плотном подключении всех
штекеров к разъемам.
Если замок зажигания вашего автомо-
биля не имеет позиции АСС , или е сли кабель зажигания подклю чен к источни­ку питания с постоянным напряжением, например к кабелю аккумулятора, пита­ние не будет связано с зажиганием (т.е. питание не будет включаться и выклю­чаться вместе с зажиганием). Если вы желаете связать питание устройства с за­жиганием, подключите кабель зажига­ния к источнику питания, включаемо­му и выключаемому ключом зажигания.
• Если перегорел предохранитель, снача-
ла проверьте все кабели на короткое за­мыкание, затем замените предохрани­тель новым того же номинала.
Не допускайте контакта неподключен-
ных кабелей или терминалов с массой автомобиля и другими проводящими предметами. Во избежание коротких за­мыканий, не удаляйте защитных колпа ч­ков с окончаний неподключенных кабе­лей и разъемов.
• Подключайте кабели динамиков к тер-
миналам, которым они соответствуют.
Устройство может получить поврежде­ние или работать со сбоями, если вы ис­пользуете один отрицательный кабель для нескольких динамиков или заземли­те отрицательные кабели на массу.
По окончании установки устройства,
проверьте стоп-сигналы, индикаторы, стеклоочистители и т.д. на работоспо­собность.
• Изо лируйте неподключенные кабели ви-
ниловой изоляцией или другим изоли­рующим материалом.
• Для подключения некоторых типов чей-
нджеров требуются переходные кабели.
• Убедитесь в том, что открытие и закры-
тие лицевой панели не мешает другим деталям и узлам автомобиля.
Подключение кабелей к разъемам
ВНИМАНИЕ: Подключение разъема ISO
Схема расположения контактов разъема ISO зависит от типа управляемого транс-
портного средства. Во избежание повреж­дения устройства, выполняйте подключе­ние правильно. Подключение по умолчанию для провод­ной системы описано в п.1 ниже. Если расположение контактов ISO соответству­ет описанному в п.2 или п.3, выполните подключение, как показано на рисунках.
1 (Подключение по умолчанию) Контакт
А-7 (красный) разъема ISO автомобиля связан с зажиганием, а контакт А-4 (желтый) подключен к постоянному ис­точнику питания.
-12-
-45-
Page 13
Основные операции пульта ДУ
ной стороны ленты. При нажатии в ре­жиме перемотки, останавливает пере­мотку и включает воспроизведение.
Кнопки ввода цифр/символов
Используются для ввода числа пропус­каемых дорожек в режиме DPSS.
Функции управления внешним проигрывателем дисков
Кнопки /
Использ уются для пропуска дорожек на­зад и вперед. Используются для перемещения курсо­ра в режиме ввода названия диска.
Кнопки DISC
Используйте кнопку DISC- для поиска желаемого диска в обратном порядке. Используйте кнопку DISC+ для поиска желаемого диска в прямом порядке. Используются для выбора цифр и сим­волов при вводе названия диска.
Кнопка !
Используется для включения паузы/во­зобновления воспроизведения диска. Используется для выбора типа симво­лов при вводе названия диска.
Кнопка ОК
При вводе названия диска использует­ся для сохранения данных в памяти и выхода из режима ввода.
Кнопка DNPP
Включает и включает режим воспроиз­ведения диска по названию.
Кнопки ввода цифр/символов
Используются для выбора номера до­рожки (диска) в режиме поиска желае­мой дорожки (диска).
Используются для ввода символов в ре­жиме ввода названия.
Комплектные аксессуары
Изображение Кол-во Изображение Кол-во
ВНИМАНИЕ!
Использование других деталей может привести к повреждению устройства. Ис­пользуйте только детали, входящие в ком­плект поставки.
Процедура установки автомагнитолы
1. Во избежание коротких замыканий, из­влеките ключ из замка зажигания, и от­ключите отрицательный к онтакт акку­мулятора.
2. Выполните надлежащие входные и вы­ходные кабельные соединения.
3. Подключите кабель проводной систе­мы устройства.
4. Подключите Разъем В пров одной сис­темы устройства к разъему динамиков вашего автомобиля.
5. Подключите Разъем А проводной сис­темы устройства к внешнему силово­му разъему вашего автомобиля.
6. Подключите оставшийся разъем про­водной системы к устройству.
7. Установите устройство в автомобиль.
8. Подключите отрицательный контакт
аккумулятора.
жмите кнопку SRC, чтобы включить ус­тройство, затем снова выключите уст­ройство, чтобы лицевая панель закры­лась полностью.
• Не нажимайте кнопок на панели управ-
ления, пока панель движется, посколь­ку излишние усилия могут повредить устройство.
При форсированном закрытии устрой-
ства (т.е., чтобы оставить устройство закрытым при включенном зажигании), лицевая панель не будет открываться, независимо от того, как часто включа­ется и выключается зажигание. Вы можете предотвратить несанкциони­рованное использование устройства в случае передачи своего автомобиля дру­гому лицу, держа устройство закрытым таким образом.
Отмена форсированного закрытия устройства и открытие панели управления:
Нажмите левую верхнюю часть лицевой панели. Лицевая панель откроется, показав панель управления.
Удаление лицевой панели
Вы можете снять лицевую панель, чтобы предотвратить несанкционированное ис­пользование устройства посторонними лицами.
Удаление лицевой панели:
1 Выберите способ открытия лицевой па-
нели. Выключите зажигание, нажмите и удер­живайте кнопку SRC более 1 секунды, если панель управления скрыта.
2 Удерживая центральную часть лицевой
панели, вытяните ее наружу в интерва­ле времени, установленном вами в меню.
Скоба лицевой панели автоматически закроется.
ВНИМАНИЕ!
• При удалении лицевой панели, вытяги-
вайте ее наружу только тогда, когда она полностью открыта. Удаление лицевой панели, когда она еще движется, может привести к повреждению устройства.
• Не прикладывайте излишнего усилия к
скобе лицевой панели, не устанавливая лицевую панель. Это может привести к деформации скобы лицевой панели.
• Не прикасайтесь к коннектору скобы ли-
цевой панели после удаления лицевой панели. Это может привести к повреж­дению устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Лицевая панель – это прецизионное ус-
тройство, которое может быть повреж­дено от ударов и встрясок. Поэтому хра­ните удаленную лицевую панель в спе­циальном футляре.
-44-
-13-
Page 14
Функции регулировки параметров звучания
• Не подвергайте лицевую панель и ее фут-
ляр действию прямого солнечного све­та, повышенным температурам и влаж­ности. Избегайте, также, мест с высо­ким содержанием пыли и возможным появлением водяных брызг.
Установка лицевой панели
1 Д ержите лицевую панель так, чтобы
передняя сторона панели управления была направлена на вас, и установите левую сторону лицевой панели в скобу.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте в первую очередь пра­вую сторону лицевой панели в скобу. Это может привести к отказу коннектора ско­бы. 2 Нажмите на правую сторону лицевой
панели до щелчка.
Установки параметров звучания
Вы можете настраивать различные пара­метры звучания автомагнитолы.
1 Нажмите и удерживайте кнопку AUD
более одной секунды, чтобы войти в ре­жим управления.
2 Выбор режима
Нажмите кнопку FM или АМ. Нажатием этих кнопок вы можете пос­ледовательно выбирать режимы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый источник (лента, CD, MD, FM, АМ и чейндж ер) имеет собственную па­мять, в которой сохраняет установки низких, сре дних и высоких частот, а так­же уровень N-F. Установленные параметры для отдель­ного источника вызываются, затем, ав­томатически при следующем выборе этого источника (например режим FM использует настройки тембра, выпол­ненные для FM, АМ – для АМ, и т.д.).
вателем CD зависит от типа подключен­ного устройства.
Режим управления внешним дисковым
проигрывателем 2/AUX возможен толь­ко при подключении к данному устрой­ству чейнджера/AUX адаптера (KCA­S210A, позволяет выбирать как вне­шний проигрыватель 2, так и режим
AUX), CD-чейнджера (KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 или KDC-CX82) или пере-
ключающего адаптера (CA-C1AX, по­зволяет только выбирать режим AUX). В режиме AUX на дисплее будет ото­бражаться индикация “AUX”/название внешнего источника. При использова­нии CA-C1AX режим AUX замещает режим управления внешним проигры­вателем CD.
• При включении резервного режима, ак-
тивируется таймер выключения пита­ния.
Кнопка АТТ
Нажмите кнопку АТТ, чтобы включить или выключить аттенюатор. При выключении аттенюации той же кнопкой громкость возвращается к пре­жнему уровню. Повышение громкости или понижение громкости до нуля отменяет аттенюа­цию.
Функции тюнера
Кнопки /
Нажмите кнопку для настройки по убыванию (используется для настройки на предустановленные станции). Нажмите кнопку для настройки по возрастанию (используется для настрой-
ки на предустановленные станции). Используйте данные кнопки для пере­мещения курсора во время ввода назва­ния станции.
Кнопки AM/FM
Используются для выбора диапазонов MW, LW, FM1, FM2, FM3.
Кнопка DIRECT/OK
Используется для выбора станции в ре­жиме настройки на предустановленные станции по названию. Включает и выключает режим настрой­ки по частоте.
Кнопка DNPP
Включает и выключает режим настрой­ки на предустановленные станции по названию.
Кнопка !
Включает и выключает режим PTY.
Кнопки ввода цифр/символов
Используются для выбора предустанов­ленных станций (#1-6). Используются для ввода частоты в ре­жиме настройки на станцию по часто­те.
Функции кассетного проигрывателя
Кнопки /
Нажмите кнопку один раз, чтобы пропустить одну дорожку (включая те­кущую) назад. Нажмите кнопку один раз, чтобы пропустить одну дорожку вперед.
Кнопки AM/FM
Используются для перемотки ленты на­зад и вперед.
Кнопка !
Включает воспроизведение реверсив-
-14-
-43-
Page 15
Основные операции пульта ДУ
Таймер выключения питания
Установите время срабатывания таймера автоматического выключения питания устройства после перехода в резервный режим.
Дисплей и установка:
“OFF ----”: Отмена функции таймера. “OFF 20min”: Питание устройств а выклю-
чается через 20 минут (по умолчанию).
“OFF 40min”: Питание устройства выклю-
чается через 40 минут.
“OFF 60min”: Питание устройства выклю-
чается через 60 минут.
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте пульт ДУ в сильно нагре­ваемых местах, например на приборной панели.
Вставка и замена батарейки:
Используйте одну литиевую батарейку (CR2025).
Удалите держатель с батарейкой, как по-
казано на рисунке.
Вставьте батарейку, соблюдая полярность, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ!
Храните батарейки вне доступа малень­ких детей. При случайном проглатывании батарей­ки немедленно обратитесь к врачу.
Основные операции
Кнопки VOL
Нажмите кнопку , чтобы повысить громкость. Нажмите кнопку , чтобы понизить громкость.
Кнопка SRC
При нажатии кнопки SRC режимы пе­реключаются следующим образом:
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если режим невозможно включить, уст-
ройство автоматически переключается в следующий режим.
Режим управления внешним проигры-
3 Настройте выбранный режим
Нажимайте кнопку / . Настраивайте каждый режим в соответ­ствии с указанным диапазоном.
4 Нажмите кнопку AUD, чтобы выйти из
режима управления.
ПРИМЕЧАНИЯ
Настройка параметра звучания автома-
тически заменяет его установку по умолчанию.
Следующие параметры могут быть на-
строены, когда функция System Q в меню имеет установку ON. Центральная частота басового диа пазо­на, фактор качества воспроизв едения басов, расширение басов, центральная частота среднего диапазона, фактор ка­чества в оспроизведения средних частот и центральная частота верхнего диапа­зона.
Центральная частота басового диапазона
Вы можете отрегулировать центральную частоту басового диапазона.
Дисплей и установка:
“Bass FRQ”: 60/70/80/100 (Только если
установлен фактор качества воспроизведения басов 1.00,
1.25 или 1.50)/150 (Только если установлен фактор ка­чества воспроизведения ба­сов 2.00) Гц.
Уровень басов
Вы можете отрегулировать уровень выхо­да басов.
Дисплей и установка:
“Bass”: -8 - +8.
Фактор качества воспроизведения басов
Вы можете отрегулировать фактор каче­ства воспроизведения басов.
Дисплей и установка:
“Bass Q”: 1.00/1.25/1.50/2.00.
Расширение басов
Вы можете включать и выключать функ­цию расширения басов.
Дисплей и установка:
“Bass EXT”: ON/OFF (При включенном
режиме расширения басов, диапазон воспроизводимых низких частот расширяется на 20%).
Центральная частота среднего диапазона
Вы можете отрегулировать центральную частоту среднего диапазона.
Дисплей и установка:
“MID FRQ”: 0.5/1.0/1.5/2.0 кГц.
Уровень средних частот
Вы можете отрегулиров ать уровень выхо­да средних частот.
Дисплей и установка:
“MID”: -8 - +8.
Фактор качества воспроизведения средних частот
Вы можете отрегулировать фактор каче-
-42-
-15-
Page 16
Функции регулировки параметров звучания
ства воспроизведения средних частот.
Дисплей и установка:
“Middle Q”: 1.0/2.0.
Центральная частота высокого диапазона
Вы можете отрегулировать центральную частоту высокого диапазона.
Дисплей и установка:
“TRE FRQ”: 10.0/12.5/15.0/17.5 кГц.
Уровень высоких частот
Вы можете отрегулировать уровень выхо­да высоких частот.
Дисплей и установка:
“TRE”: -8 - +8.
Баланс
Вы можете отрегулировать величину сте­реобаланса.
Дисплей и установка:
“Balance”: Влево 15 – Вправо 15
Уровень фейдера
Вы можете отрегулировать уровень фей­дера.
Дисплей и установка:
“Fader”: Тыловые 15 – Передние 15
Уровень выхода без фейдера
Вы можете отрегулировать уровень выхо­да без фейдера.
Дисплей и установка:
“NF Level”: -15 - +15.
ПРИМЕЧАНИЯ
Данный режим доступен только тогда,
когда включена функция выхода без фейдера.
Недоступен при включенной системе
Dual zone.
Частота среза высокочастотного фильтра для выхода передних каналов
Вы можете отрегулировать частоту среза высокочастотного фильтра для выхода передних каналов.
Дисплей и установка:
“HPF Front”: Весь диапазон/40 Гц/60 Гц/
80 Гц/100 Гц/120 Гц/150 Гц/ 180 Гц/220 Гц.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете отдельно установить частоту среза высокочастотного фильтра для пе­редних и тыловых каналов, включая вы­ходы предусиления. Высокочастотный фильтр не влияет на выход предусилите­ля без фейдера.
Частота среза высокочастотного фильтра для выхода тыловых каналов
Вы можете отрегулировать частоту среза высокочастотного фильтра для выхода тыловых каналов.
Дисплей и установка:
“HPF Rear”: Весь диапазон/40 Гц/60 Гц/
80 Гц/100 Гц/120 Гц/150 Гц/
страивает тюнер на другую частоту, пере­дающую ту же самую программу. При включении функции AF, загорается индикатор RDS.
Дисплей и установка:
“AF ON”: Функция AF включена (по
умолчанию).
“AF OFF”: Функция AF выключена.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в эфире отсутствуют другие радио­станции RDS, передающие ту же самую программу, вы будете слышать щелчки и трески. В этом случае, отключите функ­цию AF. Вы можете включать и выключать функ­цию AF даже в резервном режиме.
Региональные программы
Вы можете ограничивать прием каналов RDS только региональной сетью.
Дисплей и установка:
“Regional ON”: Принимаются только
региональные про­граммы (по умолча­нию).
“Regional OFF”: Принимаются все
программы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Иногда станции одной сети передают раз­ные программы или используют различ­ные названия станций.
Функция автоматического поиска станций, передающих сообщения о ситуации на дороге (Auto TP)
Если функция TI включена, но условия
приема сообщения о ситуации на дороге очень слабые, данная функция автомати­чески выполняет поиск другой станции, передающей сообщения о ситуации на дороге и обеспечивающей лучшие усло­вия приема. Данная функция включена по умолчанию.
Дисплей и установка:
“ATPS ON”: Функция Auto TP включена
(по умолчанию).
“ATPS OFF”: Функция Auto TP выключе-
на.
Монофонический прием
(В режиме тюнера FM)
Если качество стереоприема слабое, дан­ная функция позволяет снизить шумы и улучшить качество приема.
Дисплей и установка:
“MONO ON”: Включен монофони-
ческий прием.
“MONO OFF”: Выключен монофо-
нический прием (по умолчанию).
Прокрутка текста на дисплее
Данная функция позволяет прокручивать информацию CD-TEXT, заголовки CD, MD, радиотекст и ежедневник на дисплее. Возможно переключение между ручной и автоматической прокруткой.
Дисплей и установка:
“Scroll Auto”: Автоматическая про-
крутка
“Scroll Manual”: Ручная прокрутка (по
умолчанию)
-16-
-41-
Page 17
Установки меню
Дисплей и установка:
“Local.S ON”: Функция локального
поиска включена.
“Local.S OFF”: Функция локального
поиска выключена (по умолчанию).
Выбор режима настройки
(В режиме тюнера)
Вы можете выбрать один из трех режи­мов настройки: автоматическая настрой­ка, настройка на предустановленные стан­ции и ручная настройка.
Дисплей и установка:
“Seek Mode Auto 1”: Автоматическая на-
стройка (по умолча­ нию)
“Seek Mode Auto 2”: Настройка на пре-
дустановленные станции
“Seek Mode Manual”: Ручная настройка
Автоматическая предустановка
(В режиме тюнера)
Вы можете автоматически сохранить в памяти до 6 принимаемых станций теку­щего диапазона, и затем вызывать их про­стым нажатием кнопок предустановки.
Дисплей и установка:
1 Выберите функцию “Auto-Memory” в
меню.
2 Удерживайте нажатой кнопку или
более 2 секунд, чтобы включить ав-
томатическую предустановку. Номера кнопок предустановки будут со­ответствовать порядку предустановки программ.
По окончании сохранения станций те­кущего диапазона в памяти, функция ав­томатической предустановки выклю ча­ется. Тюнер начинает воспроизведение последней предустановленной станции.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если во время автоматической предус-
тановки включена функция AF, в памя­ти сохраняются только станции RDS. Станции RDS, предустановленные для диапазона FM1, не могут быть, также, предустановлены для диапазонов FM2 или FM3.
Если во время автоматической предус-
тановки включить функцию локально­го поиска, станции с неуверенным при­емом не будут сохраняться в памяти.
• Если включена функция сообщений о си-
туации на дороге, предустанавливаться будут только локальные станции, пере­дающие сообщения о ситуации на до­роге.
Отмена автоматической предустановки в процессе ее выполнения:
Нажмите кнопку / .
Вызов пре дустановленной станции:
Нажмите кнопку предустановки (#1-6), соответствующую желаемой станции. Номер предустановки загорится на дисп­лее.
Функция AF (альтернативные частоты)
При ухудшении качества приема станции RDS, данная функция автоматически на-
180 Гц/220 Гц.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете отдельно установить частоту среза высокочастотного фильтра для пе­редних и тыловых каналов, включая вы­ходы предусиления. Высокочастотный фильтр не влияет на выход предусилите­ля без фейдера.
Частота среза низкочастотного фильтра для выхода без фейдера
Вы можете отрегулировать частоту среза низкочастотного фильтра для выхода без фейдера.
Дисплей и установка:
“LPF NF”: 50 Гц/80 Гц/120 Гц/Весь ди-
апазон.
ПРИМЕЧАНИЯ
Данный режим доступен только тогда,
когда включена функция выхода без фейдера.
Недоступен при включенной системе
Dual zone.
Фаза для выхода без фейдера
Вы можете отрегулировать фазу сигнала для выхода без фейдера.
Дисплей и установка:
“NF Phase”: Нормальная (0°)/Реверсив-
ная (180°).
ПРИМЕЧАНИЯ
Данный режим доступен только тогда,
когда включена функция выхода без фейдера.
Недоступен при включенной системе
Dual zone.
Привязка уровня громкости
Вы можете установить уровень громкос­ти звучания для каждого источника, как относительную величину между базовым уровнем выхода и требуемым уровнем выхода.
Дисплей и установка:
“Volume Offset”: -8 – ±0.
-40-
-17-
Page 18
Функции тюнера
Настройка
Пояснения к индикации для этих функций могут отображаться при установке па­раметра Нижней Части Дисплея в поло­жение “… + Function indicator”.
1 Последовательным нажатием кнопки
SRC выберите режим тюнера. При выб-
ранном режиме тюнера на дисплее за­горается индикатор “TUNER”.
2 Нажатием кнопки FM или АМ выбери-
те диапазон. Нажатием кнопки FM можно выбрать диапазоны FM1, FM2 и FM3. Нажатием кнопки АМ можно выбрать диапазоны MW и LW.
3 Автоматическая настройка
Нажмите кнопку , чтобы включить поиск по возрастанию частоты. Нажмите кнопку , чтобы включить поиск по убыванию частоты.
Настройка на предустановленные
станции
Нажмите кнопку , чтобы настро­иться на следующую по порядку пре­дустановленную станцию, или кнопку
, чтобы настроиться на предыду­щую по порядку предустановленную станцию.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если частоты, сохраненные под номера­ми предустановки, не были заново сохра­нены при путешествии на длинные рас­стояния, номера предустановки не будут отображаться. В этих случаях, нажимай­те кнопку / , чтобы использ овать ре­жим поиска предустановленной станции с каналом приема 1.
Ручная настройка
Нажмите кнопку , чтобы увеличить частоту настройки на один шаг. Нажмите кнопку , чтобы умень­шить частоту настройки на один шаг.
ПРИМЕЧАНИЯ
При приеме стереопрограммы на дисп-
лее загорается индикатор ST.
По вопросам выбора режима настройки
обращайтесь к меню.
Настройка по частоте
(Функция дистанционного управления)
Если вам известна частота желаемой ра­диостанции, вы можете ввести ее напря­мую.
1 Выберите желаемый диапазон нажати-
ем кнопки FM или АМ.
2 Нажмите кнопку DIRECT.
На дисплее, в течение 10 секунд, будет отображаться “----”.
Управление внешним усилителем
Вы можете управлять динамическим уси­лением низких частот внешнего усилите­ля с данного устройства.
Дисплей и установка:
“AMP Bass Flat”: Отсутствует динами-
ческое усиление низ­ких частот (по умол­чанию).
“AMP Bass +6”: Низкий уровень ди-
намического усиле­ния низких частот (+6 дБ).
“AMP Bass +12”: Высокий уровень ди-
намического усиле­ния низких частот (+12 дБ).
ПРИМЕЧАНИЕ
На декабрь 2000 следующие модели уси­лителей могут управляться данным уст­ройством: KAC-X501F/PS501F/X401M/
PS401M/X301T/PS301T/X201T/PS201T.
Функция бюллетеня новостей и установка интервала до следующего прерывания на программу новостей PTY News
Вы можете установить режим автомати­ческого прерывания текущей программы на программу новостей при ее появлении в эфире. Если функция бюллетеня ново­стей включена, вы мо жете установить зна­чение временного интервала, в течение которого повторные прерывания на про­граммы ново стей PTY News не будут иметь место (от 10 до 90 минут).
Дисплей и установка:
“News OFF (по ум олчанию)/00min ­90min”: После того, как вы выбрали
желаемый временной интер­вал, включается функция ожидания приема новостей, и загорается индикатор NEWS. При приеме бюлле­теня новостей, на дисплее появится индикация “NEWS”, и начнется транс­ляция на предустановлен­ном уровне громкости.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если вы выберете установку “20min”,
дальнейшие бюллетени новостей не бу­дут приниматься в течение 20 минут после приема первого бюллетеня ново­стей.
Данная функция работает только если
желаемая станция передает код PTY для бюллетеней новостей или принадлежит к сети EON, транслирующей код PTY для бюллетеней новостей.
• Если вы включите функцию приема бюл-
летеней новостей в диапазоне MW/LW, диапазон автоматически переключится на FM. Однако, после выключения данной фун­кции, диапазон не переключится обрат­но на MW/LW.
Функция локального поиска
(В режиме тюнера)
Если включена функция локального поис­ка, то, при автоматической поисковой на­стройке, станции с неуверенным приемом будут пропускаться.
-18-
-39-
Page 19
Установки меню
Дисплей и установка:
“Dimmer ON”: Затемнение включе-
но (по умолчанию).
“Dimmer OFF”: Затемнение выклю-
чено.
Установка временного интервала на снятие лицевой панели
Вы можете установить временной интер­вал, в течение которого открытая лицевая панель не будет переворачиваться, скры­вая панель управления. В течение этого периода вы можете снять лицевую панель из скобы лицевой панели.
Дисплей и установка:
“Off Wait”: 0c/3c (по умолчанию)/5c/
10c/15c/20c/25c
Функция System Q
Следующие параметры могут быть на­строены, когда функция System Q в меню имеет установку ON: Центральная часто­та басового диапазона, фактор качества воспроизведения басов, расширение ба­сов, центральная частота среднего диапа­зона, фактор качества воспроизведения средних частот и центральная част о та вер­хнего диапазона.
Дисплей и установка:
“System Q ON”: Указанные выше па-
раметры могут быть настроены (по умол­чанию).
“System Q OFF”: Указанные выше па-
раметры не могут быть настроены.
Система Dual Zone
(В режиме AUX)
Приведенная ниже процедура позволяет отдельным источникам звука управлять выходами на передние и тыловые дина­мики. Система Dual Zone может быть включена и выключена только если вклю­чен источник AUX.
Дисплей и установка:
“Zone 2 ON”: Система Dual Zone
включена.
“Zone 2 OFF”: Система Dual Zone
выключена (по умол­чанию).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы должны приобрести опционное уст-
ройство KCA-S210A/CA-C1AX/KDC-
CPS82/KDC-CX82/KDC-CPS85/KDC­CX85/KDC-CPS87/KDC-CX87, прежде чем использовать данную функцию.
Вы можете выбрать вход источника AUX
на тыловые каналы, а вход тюнера или кассетного проигрывателя - на передние динамики.
• Регулировки низких/высоких частот, а
также, тонкомпенсации, не влияют на тыловые каналы.
Если включена система Dual Zone, фун-
кции управления внешним проигрыва­телем дисков будут недоступны.
Если вы включите систему Dual Zone
при включенном предусилении всех ка­налов, сигнал с предусилителя не будет выходить.
Если вы не ввели желаемую частоту в течение 10 секунд, режим настройки по частоте автоматически отменяется.
3 Введите частоту желаемой радиостан-
ции. Если вы, например, желаете настроить тюнер на частоту 92.1 МГц FM, нажми­те кнопки 0, 9, 2 и 1. Если вы, например, желаете настроить тюнер на частоту 810 кГц АМ, нажмите кнопку 0, 8, 1 и 0.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы не можете ввести значение частоты,
которое выходит за пределы диапазона настройки устройства.
• Частоты FM могут вводиться только с
интервалом 0.1 МГц, но не 0.01 МГц.
Отмена настройки по частоте:
Снова нажмите кнопку DIRECT.
Предустановка радиостанций
Вы можете предустановить текущую ра­диостанцию, а затем вызывать ее из па­мяти нажатием на одну кнопку.
1 Выберите диапазон/радиостанцию, ко-
торую желаете предустановить.
2 Нажмите и удерживайте одну из кнопок
(#1-6), под которой желаете предуста- новить станцию, более двух секунд.
Вызов предустановленной станции:
Нажмите одну из кнопок (#1-6) для пре­дустановленной станции. На дисплее по­явится индикация номера предустановки
выбранной станции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете предустановить по 6 станций в каждом из диапазонов: FM1, FM2, FM3 и АМ (MW и LW).
Поиск предустановленной станции по названию
(Функция дистанционного управления)
Вы можете выполнять поиск предустанов­ленной станции по названию программы.
1 Нажмите кнопку DNPP на пульте ДУ.
При входе в режим поиска, на дисплее на один момент появится индикация
“SNPP”.
На дисплее последовательно будут по­являться названия программ, предуста­новленных в текущем диапазоне, по 5 секунд каждое.
Диапазоны будут переключаться в сле­дующем порядке: При каждом нажатии кнопки дисп­лей станций будет переключаться на одну позицию вперед. При каждом нажатии кнопки дисп­лей станций будет переключаться на одну позицию назад. Станции, для которых отсутствуют на­звания, будут отображаться как часто­ты.
ПРИМЕЧАНИЯ
Нажатие кнопки FM последовательно переключает диапазоны FM1, FM2, FM3 и АМ.
-38-
-19-
Page 20
Функции RDS
Нажатие кнопки АМ переключает диа­пазоны в обратном порядке.
2 При появлении на дисплее назва-
ния желаемой радиостанции
Нажмите кнопку ОК. Начнется прием выбранной станции, ре­жим поиска будет отменен.
Отмена режима во время ввода:
Нажмите кнопку DNPP. Режим поиска будет отменен.
RDS (Система радиоданных)
Пояснения к индикации для этих функций могут отображаться при установке па­раметра Нижней Части Дисплея в поло­жение “… + Function indicator”.
RDS - это система передачи цифровой информации вместе с обычным радиосиг­налом. При приеме радиостанции RDS на дисплее вместе с частотой отображается и ее название. Станции RDS, также, транслируют дан-
ные об альтернативных частотах их веща­ния, что позволяет тюнеру автоматичес­ки перенастраиваться на другую частоту вещания той же станции, выбирая самый устойчивый прием. Это также относится к предустановленным станциям.
Расширенная сеть
Станции, поддерживающие систему рас­ширенной сети (EON), также передают информацию о других станциях RDS, транслирующих сообщения о ситуации на дороге. Если вы настроены на станцию, не передающую информации о ситуации на дороге, но другая станция RDS начи­нает транслировать эти сообщения, тюнер автоматически перенастраивается на эту станцию на время передачи сообщения.
Тревожные сообщения
При обнаружении в эфире тревожного сообщения (например о землетрясении) все текущие функции устройства преры­ваются, позволяя принять это сообщение.
Сообщения о ситуации на дороге
Вы можете прослушивать сообщения о ситуации на дороге. Если текущим источ­нико м является кассета или ко мпак т-диск, они будут продолжать воспроизводиться по окончании трансляции сообщения о ситуации на дороге.
Включение/выключение функции TI:
Чтобы включить или выклю чить функцию TI, нажимайте кнопку TI.
Если функция TI включена, на дисплее горит индикатор TI.
Дисплей и установка:
“SYNC ON”: Автоматическая установка
часов (по умолчанию)
“SYNC OFF”: Ручная установка часов
Автоматическая настройка текущего времени:
Настройтесь на станцию RDS на 3-4 ми­нуты. Время будет установлено автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ
Время не будет корректироваться, если выбранная станция RDS не передает сиг­налы точного времени. В этом случае, выберите другую станцию RDS.
Цвет подсветки кнопок
Вы можете зеленый или красный цвет подсветки кнопок.
Дисплей и установка:
“Button Color Green”: Зеленый цвет под­светки.
“Button Color Red”: Красный цвет под-
светки.
Переключение режимов дисплея
Вы можете выбрать режим работы дисп­лея данного устройства.
Дисплей и установка:
“Display Type A”: Деление дисплея на
верхнюю и нижнюю части для одновре­менного отображе­ния различной ин­формации (по умол­чанию).
“Display Type B”: Дисплей использует
только верхнюю свою часть и часы для отображения.
“Display Type C”: Использование всего
дисплея для отобра­жения одного типа информации.
Выбор индикации значка/ спектрального анализатора
Данная функция позволяет использовать дисплей в виде спектрального анализато­ра.
Дисплей и установка:
1 Во время выбора функции в меню, вы-
берите дисплей “Icon/Speana Select”.
2 Нажатие кнопки или переклю-
чает режимы значка/спектрального ана­лизатора.
Выбор шрифта
Вы можете изменять шрифты, используе­мые на дисплее.
Дисплей и установка:
1 Выберите функцию “Font Select” в меню. 2 Нажатие кнопки или переклю-
чает шрифты, отображаемые на дисп­лее.
Затемнение дисплея
ПРИМЕЧАНИЕ
Затемнение дисплея невозможно, если не подключен специальный кабель затемне­ния.
-20-
-37-
Page 21
Установки меню
Ежедневник
Вы можете ввести тек ст и установить дату, в которую этот текст должен быть выве­ден на дисплей.
Дисплей и установка:
1 Выберите функцию “Memo Mode” в
меню.
2 Нажмите и удерживайте кнопку или
более 2 секунд, чтобы войти в ре-
жим ежедневника. На дисплее начнет мерцать индикация даты.
3 Выберите дату и текст
Нажимайте кнопку FM или АМ. Если вы желаете ввести новый текст, вы­берите чистый дисплей.
4 Войдите в режим установки ме-
сяца или дня
Нажмите кнопку или , чтобы войти в режим установки дня или меся­ца. В режиме установки дня мерцает пози­ция дня, в режиме установки месяца мерцает позиция месяца.
5 Выберите желаемый месяц или
день
Нажимайте кнопку FM или АМ.
6 Войдите в режим ввода текста
Нажмите кнопку , чтобы войти в ре­жим ввода текста. Курсор будет мерцать в позиции ввода текста.
7 Ввод/изменение текста
Смещение курсора
Нажимайте кнопку или .
Смена типа символов
Нажимайте кнопку !. При каждом нажатии кнопки, тип
символов меняется следующим обра­зом.
Выбор символа
Нажимайте кнопку FM или АМ.
8 Нажмите кнопку MENU, чтобы выйти
из меню.
ПРИМЕЧАНИЯ
Выбранный вами текст автоматически
появляется в указанный день при пер­вом включении автомагнитолы. Удержание нажатой кнопки DISP более 1 секунды прокручивает текст на дисп­лее один раз, независимо от установки прокрутки текста на дисплее. Нажатие любой другой кнопки, кроме DISP, приводит к исчезновению текста с дисплея.
Вы можете ввести до 32 символов тек-
ста для каждого сообщения.
Можно ввести одновременно до 30 ус-
тановок ежедневника.
Чтобы удалить установки даты и текста,
установите месяц и день в положение “00”, и очистите весь текст.
Автоматическая установка часов
Данная функция позволяет автоматичес­ки устанавливать текущее время в соот­ветствии с сигналами, принимаемыми от станций RDS. Если данная функция вык­лючена, вы можете установить часы вруч­ную.
Если ни одна из станций не передает со­общений о ситуации на дороге, индика­тор TI начинает мерцать. При настройке на станцию, передающую сообщения о ситуации на дороге, индикатор TI загора­ется ровным светом. При начале трансляции сообщения о си­туации на дороге на дисплее появляется индикатор “TRAFFIC INFO”, и вы може­те прослушать его на предустановленном уровне громкости. Если вы прослушива­ли кассету или диск в момент получения информации о ситуации на дороге, они авто матически выключатся. По ок ончании сообщения или при неудовлетворитель­ном приеме сообщения кассета или диск продолжат воспроизводиться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажатие кнопки TI в диапазоне MW/LW автоматически переключает тюнер в диа­пазон FM. Однако при следующем нажа­тии кнопки TI диапазон MW/LW не вос­становится.
Переключение на другую стан­цию, передающую сообщения о ситуации на дороге:
Используйте кнопки / для включе­ния автоматического поиска станций TI в данном диапазоне.
ПРИМЕЧАНИЯ
В режиме прослушивания кассеты или
диска вы не можете переключиться на другую станцию TI.
• При включенной функции TP и ослаб-
лении приема станции тюнер начнет ав­томатический поиск станций TI с более сильным сигналом.
• Если вы настроены на станцию, не пе-
редающую сообщения о ситу ации на до­роге, но поддерживающую систему EON, то автоматический прием сообще­ний TI остается возможным.
Удержание кнопки TI нажатой более 1
секунды при включенной функции TI в режиме управления проигрывателем CD или кассет прив едет к переключению на 5 секунд к отображению частоты стан­ции TI.
Функция типа программы (PTY)
Позволяет выполнять поиск только стан­ций, передающих определенный тип про­граммы.
1 Нажмите кнопку PTY.
На дисплее появится индикация “PTY SELECT”, и включится режим выбора типа программы (PTY). При отсутствии нажа тия на кнопки в те­чение 30 секунд, данный режим авто­матически выключается.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете использовать данную функцию, пока принимается сообщение о ситуации на дороге.
2 Выберите тип программы
Нажатием кнопки FM или АМ выбе-
рите желаемый тип программы.
Тип программы Описание
Речи SPEECH Музыка MUSIC
1. Новости NEWS
2. Текущие события CURRENT AFFAIRS
3. Информация INFORMATION
4. Спорт SPORT
-36-
-21-
Page 22
Функции RDS
5. Образование EDUCATION
6. Радиопостановки DRAMA
7. Культура CULTURE
8. Наука SCIENCE
9. Разное VARIED
10. Поп-музыка POP MUSIC
11. Рок-музыка ROCK MUSIC
12. Легкая музыка EASY LISTENING MUSIC
13. Легкая классика LIGHT CLASSICAL
14. Серьезная классика SERIOUS CLASSICAL
15. Другие жанры музыки OTHER MUSIC
16. Погода WEATHER
17. Финансы FINANCE
18. Программы для детей CHILDREN’S PROGRAMMES
19. Обществ. события SOCIAL AFFAIRS
20. Религия RELIGION
21. Вызов по связи PHONE IN
22. Путешествия TRAVEL
23. Досуг LEISURE
24. Джаз JAZZ MUSIC
25. Кантри COUNTRY MUSIC
26. Национальная музыка NATION MUSIC
27. Музыка-ретро OLDIES MUSIC
28. Фолк-музыка FOLK MUSIC
29. Документы DOCUMENTARY
Вы можете выбрать желаемый тип про­граммы напрямую, нажав кнопку предус­тановки. За кнопками предустановки, по умолчанию, закреплены следующие типы программ:
1. MUSIC
2. SPEECH
3. NEWS
4. OTHER MUSIC
5. SERIOUS CLASSICAL
6. VARIED
ПРИМЕЧАНИЕ: Смена типов программ для кнопок предус­тановки
Выбрав желаемый тип программы для сохранения под одной из кнопок преду­становки, нажмите и удерживайте эту кнопку более 2 секунд. Прежняя установка будет заменена но­вой.
3 Поиск желаемого типа програм-
мы
Нажмите кнопку или , чтобы включить поиск программы желаемого типа. Дисплей начнет мерцать, начнется по­иск. При обнаружении выбранного типа про­граммы, на дисплее появится название радиостанции, а тюнер настроится на нее. Индикация “PTY FOUND” будет ото­бражаться на дисплее в течение 30 се­кунд. Если вы не нажмете какую-либо кноп­ку в течение 30 секунд, режим выбора типа программы выключится автомати­чески.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если не удалось найти программы желае­мого типа, на дисплее появится индика­ция “NO PTY”. Если вы желаете выбрать другой тип программы, повторите шаги 2 и 3.
Переключение на другую станцию с тем же типом программы
При наличии на дисплее индикации “PTY FOUND” выполните автоматическую на-
стройку. Тюнер начнет поиск другой станции с тем же типом программы.
индикации “BAR BAR BAR” вы можете управлять устройством.
Звуковая реакция на нажатие кнопок
Звуковая реакция на нажатие кнопок мо­жет быть включена или выключена.
Дисплей и установка:
“Beep ON”: Звуковая реакция включена
(по умолчанию).
“Beep OFF”: Звуковая реакция выключе-
на.
ПРИМЕЧАНИЕ
Звуковая реакция не выдается чере з разъе­мы предусилителя.
Ручная установка часов
ПРИМЕЧАНИЕ
Ручная установка часов возможна, толь­ко если выключена функция автоматичес­кой установки часов.
Дисплей и установка:
1 Выберите функцию “Clock Adjust” в
меню.
2 Нажмите и удерживайте кнопку или
более 1 секунды, чтобы войти в ре-
жим ручной установки часов. Индикация часов начнет мерцать.
3 • Установите текущий час
Нажатием кнопки FM (вперед) или кнопки АМ (назад) установите теку­щий час.
Установите текущую минуту
Нажатием кнопки (вперед) или кнопки (назад) установите теку­щую минуту.
4 Нажмите кнопку MENU, чтобы выйти
из меню. Выход из режима ручной установки ча­сов автоматически включает отсчет вре­мени.
У становка даты
Чтобы использовать календарь, установи­те текущую дату.
Дисплей и установка:
1 Выберите функцию “Date Adjust” в
меню.
2 Нажмите и удерживайте кнопку или
более 1 секунды, чтобы войти в ре-
жим установки даты. Индикация даты начнет мерцать.
3 Выберите пункт (день, ме сяц
или год) для настройки
Нажмите кнопку или . Мерцающий пункт на дисплее может быть настроен.
4 Настройте дату
Нажимайте кнопку FM или АМ. Мерцающий пункт на дисплее начнет изменяться.
5 Нажмите кнопку MENU, чтобы выйти
из меню.
Режим календаря
Вы можете выбрать желаемый формат представления даты на дисплее.
Дисплей и установка:
1 Выберите функцию “Date Mode” в
меню.
2 Нажатием кнопки или выберите
желаемый формат представления теку­щей даты на дисплее.
-22-
-35-
Page 23
Установки меню
Пример: Установка для функции звуко­вой реакции на нажатие кнопок изме­нится на “выкл” (OFF). На дисплее по­явится индикация “Beep OFF”.
4 Выйдите из меню
Нажмите кнопку MENU.
ПРИМЕЧАНИЯ
Не забудьте выйти из меню, когда закон­чите установку функций. Если вы забудете выйти из меню, некото­рые функции устройства могут работать неправильно, включая функцию сообще­ний о ситуации на дороге и тревожные сообщения.
Ключ-Передатчик
Если вы уже посылали сигнал с Ключа­Передатчика на устройство, вам потребу­ется сделать это снова, если устройство было отключено от аккумулятора. Данная функция служит для защиты устройства от несанкционированного использования.
При первом включении устройства:
Чтобы деактивировать демонстрацион­ный режим, нажмите на кнопку Ключа­Передатчика, чтобы послать сигнал на устройство. Если не выполнить данную процедуру, панель управления будет открываться че­рез 2 секунды, даже при выключенном зажигании. 1 Нажатием кнопки SRC переведите уст-
ройство в резервный режим. На дисп­лее появится индикация “ALL OFF”.
2 Нажмите и удерживайте кнопку MENU
более 1 секунды. На дисплее появится индикация
“MENU” и индикация “Mask key”.
3 Нажмите и удерживайте кнопку или
более 1 секунды. На дисплее появится индикация “BAR BAR 1”, и устройство перейдет в режим ввода установки.
4 Нажимайте кнопку на Ключе-Передат-
чике до тех пор, пока на дисплее не за­горится индикатор “BAR BAR BAR”. Появится индикация “BAR BAR 2”
ПРИМЕЧАНИЯ
• При нажатии кнопки на Ключе-Передат-
чике, держите Ключ близко к инфра при­емнику.
• Если сигнал с Ключа-Передатчика не
был корректно принят, на дисплее сно­ва появится индикатор “BAR BAR 1”. В этом случае, снова выполните проце­дуру шага 4.
5 Нажимайте и удерживайте кнопку на
Ключе-Передатчике до тех пор, пока на дисплее не загорится индикатор “BAR
BAR BAR”.
Если вы нажали кнопку RESET или отключили аккумулятор:
При включении устройства на дисплее появится индикация “BAR BAR 1”, и уст­ройство перейдет в режим ввода установ­ки. Выполните шаги 4 и 5, чтобы пере­дать сигнал с Ключа. После появления
Отмена функции PTY в режиме ее работы:
Нажмите кнопку PTY.
Предустановка уровня громкости для сообщений о ситуации на дороге/ новостей
1 Настройте тюнер на станцию, для кото-
рой желаете предустановить громкость.
2 Установите громкость на желаемый уро-
вень.
3 Удерживайте нажатой кнопку VOL ADJ
более 2 секунд. Индикация уровня громкости будет мер­цать коротк ое время на дисплее, уведом­ляя вас в том, что установка сохранена. Последующие сообщения о ситуации на дороге будут транслироваться на преду­становленном уровне громкости.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Данная функция не может понизить уро-
вень громкости текущей радиостанции. Г ромкость изменяется, только если уро­вень громкости текущей радиостанции выше, чем предустановленный для со­общений TI.
Прокрутка на дисплее радиотекста
Данная функция позволяет прокручивать текст на дисплее в виде бегущей строки. Метод прокрутки зависит от установки в меню.
Ручная прокрутка:
1 Нажатием кнопки DISP включите режим
радиотекста на дисплее.
2 Нажмите и удерживайте кнопку DISP
более 1 секунды, чтобы включить про­крутку текста.
Автоматическая прокрутка:
1 Нажатием кнопки DISP или CLK вклю-
чите режим радиотекста в верхней или нижней части на дисплее. Текст будет отображаться в одном дис­плее прокрутки.
2 Нажмите и удерживайте кнопку DISP
более 1 секунды, чтобы включить про­крутку текста.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вы можете использовать прокрутку тек-
ста тогда, когда включен режим верти­кального деления дисплея.
Выбор языка представления дисплея для функции PTY
1 Нажмите кнопку PTY.
На дисплее появится индикация “PTY
SELECT”, и включится режим выбора PTY.
2 Войдите в режим смены языка
представления
Нажатием кнопки DISP выведите на дисплей название текущего языка пред­ставления дисплея.
3 Смените язык представления
Нажимайте кнопку FM или АМ.
-34-
-23-
Page 24
Функции кассетного проигрывателя
Каждое нажатие этой кнопки последо­вательно переключает языки представ­ления в следующем порядке:
4 Нажмите кнопку DISP, чтобы выйти из
режима смены языка представления.
Воспроизведение кассет
Пояснения к индикации для этих функций могут отображаться при установке па­раметра Нижней Части Дисплея в поло­жение “… + Function indicator”.
Вставка и воспроизведение кассет:
Нажмите кнопку " (EJECT), чтобы опу­стить лицевую панель. Появится кассетоп­риемник. Держа кассету лентой в правую сторону, вставьте ее в кассетоприемник. Лицевая панель закроется, и включится воспроизведение кассеты. После вставки кассеты загорается инди­катор IN.
Воспроизведение уже вставленной кассеты:
Нажатием кнопки SRC выберите режим прослушивания кассет. При выборе режима прослушивания кас­сет на дисплее появляется индикатор
“TAPE”. Кассета начнет воспроизводиться.
Прослушивание другой стороны:
Нажмите кнопку PROG. Включится воспроизведение другой сто­роны кассеты.
Извлечение кассет:
Нажмите кнопку " (EJECT), лицевая па­нель опустится. Извлеките кассету. Нажмите кнопку " (EJECT), чтобы под­нять лицевую панель до упора.
ВНИМАНИЕ!
Опущенная лицевая панель может мешать рычагу переключения скоростей или дру­гому органу управления ав т о мобиля . Если это происходит, позаботьтесь о безопас­ности, сместите рычаг переключения ско­ростей или предпримите друг ое действие.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если вы не слушаете кассету, извлекай-
те ее из устройства. Если вы оставите кассету в устройстве, лента может при­липнуть к магнитной головке и повре­дить механизм.
Во время движения лицевой панели звук
будет временно приглушен.
Отмена режима DNPP:
Нажмите кнопку DNPP. Режим воспроизведения зарегистрирован­ных дисков (DNPP) будет отменен.
Ознакомительное воспроизведение
Данная функция воспроизводит начало каждой дорожки диска, позволяя быстро отыскать желаемую.
Включение ознакомительного воспроизведения:
Нажмите кнопку SCAN. На дисплее по­явится индикация “Scan ON”, и устрой­ство начнет воспроизводить первые 10 секунд каждой дорожки диска. Номер текущей дорожки мерцает на дис­плее.
Останов ознакомительного воспроизведения:
Снова нажмите кнопку SCAN, чтобы от­менить ознакомительное воспроизведе­ние и включить нормальное воспроизве­дение текущей дорожки.
ПРИМЕЧАНИЯ
Ознакомительное воспроизведение от-
меняется при извлечении диска.
Функция ознакомительного воспроизве-
дения воспроизводит начало каждой до­рожки только один раз.
Система меню
Вы можете установить значения по умол­чанию для многих функций автомагнито­лы.
Пояснения к индикации для этих функций могут отображаться при установке па­раметра Нижней Части Дисплея в поло­жение “… + Function indicator”.
1 Войдите в режим меню
Нажмите и удерживайте кнопку MENU более 1 секунды. На дисплее загорится индикация “MENU”. Функция, которую вы желаете настроить, будет отобра­жаться индикацией текущей ее установ­ки.
2 Выберите желаемую функцию
Нажатием кнопки FM выберите желае­мую функцию. Нажатием кнопки АМ вы можете выб­рать желаемую функцию в обратном порядке. Пример: Если вы желаете выключить функцию звуковой реакции на нажатие кнопок, сначала выберите ее (до появ­ления индикации “Beep ON”).
3 Измените установку выбранной
функции
Нажмите кнопку или .
-24-
-33-
Page 25
Функции управления внешним дисковым проигрывателем
Если вы сделали 10-секундную паузу в процессе ввода названия, оно будет со­хранено в текущем виде.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Число вводимых символов и число ре-
гистрируемых дисков зависит от типа подклю ченног о устройства. Обратитесь к инструкции на CD-чейнджер.
Диски распознаются по общему време-
ни звучания и числу дорожек. Если вдруг найдется второй диск с теми же параметрами, название будет отобра­жаться и для него.
• Если вы желаете сменить название дис-
ка, повторите шаги 1 и 2, чтобы вывес­ти название, затем выполните шаги 3 и
4, чтобы изменить название.
Нажатие кнопки сброса на автомагни-
толе не уничтожает названия дисков из памяти CD-чейнджера.
Воспроизведение зарегистрированных дисков (DNPP)
(Функция дистанционного управления)
Если вы зарегистрировали название дис­ка в памяти устройства, то можете выби­рать его, в дальнейшем, по названию.
1 Нажмите кнопку DNPP на пульте ДУ.
На дисплее появится индикация “DNPP”, и уст ройство перейдет в режим воспроизведения зарегистрированных дисков. Названия всех дисков чейнджера будут появляться на дисплее на 5 секунд каж­дое.
Для незарегистрированных дисков бу­дет отображаться индикация “NO
NAME”.
ПРИМЕЧАНИЯ
Данная функция работает только для
чейнджеров, выпущенных или продан­ных после 1997 года. Некоторые устрой­ства могут, также, не отображать заре­гистрированные названия, если ввод названия осуществлялся не на том уст­ройстве, которое используется для вос­произведения.
• Для ни разу не воспроизводившихся дис-
ков на дисплее будет появляться инди­кация “NO ACCESS”. Если вы не може­те идентифицировать диск из-за появ­ления индикации “NO ACCESS” на дис­плее после загрузки магазина, попытай­тесь сначала воспроизвести его, чтобы вывести название диска. Если диск не был загружен, на дисплее появится индикация “NO DISC”.
Быстрая прокрутка дисплея (вперед/назад):
Нажмите кнопку DISC+ или DISC-. Нажатие кнопки DISC+ ускоряет после­довательную прокрутку зарегистрирован­ных названий дисков на дисплее. Нажатие кнопки DISC+ ускоряет прокрут­ку в обратном порядке зарегистрирован­ных названий дисков на дисплее.
2 При появлении желаемого назва-
ния диска на дисплее
Нажмите кнопку ОК. Будет вызван диск с отображаемым на дисплее названием, и режим DNPP бу­дет отменен.
Перемотка лент
Прямая перемотка:
Нажмите кнопку FM.
Обратная перемотка:
Нажмите кнопку АМ.
Отмена перемотки:
Нажмите кнопку PROG. Возобновится нормальное воспроизведе­ние.
Шумопонижение Dolby B/C NR
Позволяет с полным качеством прослуши­вать ленты, записанные в системе Dolby
B/C NR.
Включение/выключение Dolby NR:
Нажмите кнопку B-С NR, чтобы включить или выключить систему Dolby B/C NR.
При включении системы Dolby B NR за­горается индикатор B NR, а при включе­нии системы Dolby С NR загорается ин­дикатор С NR.
Выбор типа ленты
Нажмите кнопку MTL, чтобы включить или выключить индикатор MTL и выбрать тип ленты. Выключите индикатор для лент типа normal (тип I). Включите индикатор MTL для лент тип II (CrO2), тип III (FeCr) и тип IV (Metal). Неправильный выбор типа ленты может
привести к ухудшению качества звука.
Использование DPSS (автопоиск по паузам)
Данная система применяется для перехо­да к началу следующих или предыдущих дорожек во время воспроизведения.
Переход к началу текущей или предыдущих дорожек:
Нажимайте кнопку . Однократное нажатие приведет к перехо­ду в начало текущей дорожки, двойное ­к началу предыдущей дорожки, и т.д. Таким образом вы можете пропустить до 9 дорожек. Воспроизведение продолжится после пе­ремотки указанного на дисплее числа до­рожек.
Переход к началу последующих дорожек:
Нажимайте кнопку . Однократное нажатие приведет к перехо­ду в начало следующей доро жки, двойное
- к началу следующей после следующей, и т.д. Таким образом вы можете пропустить до 9 дорожек. Воспроизведение продолжится после пе­ремотки указанного на дисплее числа до­рожек.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Первые 5 секунд воспроизведения до-
рожки считаются принадлежащими пре­дыдущей дорожке (т.е. дорожке “0”). Если вы нажмете кнопку в этот пе­риод, лента перемотается в начало пре­дыдущей дорожки, а не текущей.
-32-
-25-
Page 26
Функции кассетного проигрывателя
Данная функция распознает начало до-
рожки по пустому интервалу между до­рожками. Однако, если пустой интервал длится менее 4 секунд или содержит шумы, функция может работать некор­ректно. Более того, паузы в музыкальном про­изведении признаются “пустыми” ин­тервалами, если они длятся более 4 се­кунд.
Отмена функции DPSS:
Нажмите кнопку PROG.
Использование функции DPSS с пульта ДУ
Введите с пульта число дорожек, которое желаете пропустить. 1 Введите число дорожек, которое желае-
те пропустить, используя цифровые кнопки пульта ДУ. Пропустить можно до 9 дорожек.
2 Нажмите кнопку или , пока на
дисплее мерцает индикация числа про­пускаемых дорожек, в зависимости от направления пропуска. Воспроизведение продолжится по сле перемотки указанного на дисплее чис­ла дорожек.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Первые 5 секунд воспроизведения до-
рожки считаются принадлежащими пре­дыдущей дорожке (т.е. дорожке “0”). Если вы нажмете кнопку в этот пе­риод, лента перемотается в начало пре­дыдущей дорожки, а не текущей.
Данная функция распознает начало до-
рожки по пустому интервалу между до­рожками. Однако, если пустой интервал
длится менее 4 секунд или содержит шумы, функция может работать некор­ректно. Более того, паузы в музыкальном про­изведении признаются “пустыми” ин­тервалами, если они длятся более 4 се­кунд.
Отмена функции DPSS:
Нажмите кнопку !.
Пропуск пустых интервалов
Данная функция автоматически перема­тывает ленту в начало следующей дорож­ки, если пустой интервал составляет 10 секунд или более. Затем, воспроизведение возобновляется. Данная функция включе­на по умолчанию.
Включение/выключение функции пропуска пустых интервалов:
Нажимайте кнопку B.S, чтобы включать и выключать функцию пропуска пустых интервалов. При включенной функции на дисплее го­рит индикатор “Blank Skip ON”.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если пустые интервалы содержат шумы,
данная функция может работать некор­ректно.
• Данная функция может срабатывать во
время фрагментов музыкального произ­ведения с низким уровнем записи, если они длятся более 10 секунд.
Номер выбранной дорожки/диска мер­цает на дисплее при ее воспроизведе­нии.
2 Чтобы сменить дорожку, нажмите кноп-
ку . Будет выбрана и воспроизведена другая дорожка/диск.
ПРИМЕЧАНИЯ
Произвольное воспроизведение дисков
в магазине отменяется при извлечении диска.
Время, необходимое для выбора следу-
ющей дорожки, зависит от числа дис­ков, загруженных в магазин.
Регистрация дисков (DNPS)
Данная функция позволяет вводить назва­ния дисков, чтобы они отображались при воспроизведении этих дисков.
1 Включите воспроизведение диска, кото-
рый желаете зарегистрировать.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Данная функция рабо тает только на со-
вместимых устройствах.
Данная функция не может не работа-
ет в режиме произвольного воспроиз­ведения дисков в магазине и при ото­бражении названия диска или дорож­ки на дисплее.
2 Удерживайте нажатой кнопку NAME
более 2 секунд. На дисплее появится индикация “NAME SET”, и устройство войдет в режим вво­да названия. Курсор начнет мерцать в позиции вво­да.
3 Нажатием кнопки или перемес-
тите курсор в желаемую позицию. Вы можете, также, использовать кноп­ки или на пульте дистанцион­ного управления.
4 При каждом нажатии кнопки ! тип вво-
димых символов изменяется, как указа­но ниже. Нажатием кнопки DISC+ или DISC- вы­берите желаемый символ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если у вас имеется пульт ДУ с возможно­стью ввода цифр/букв, то, при подключе­нии чейнджеров, выпущенных и продан­ных после 1997 (кроме KDC-C560), вы можете напрямую вводить буквы цифро­выми/буквенными кнопками пульта ДУ. Пример: Используйте следующую табли­цу для ввода названия “DANCE”.
Символ Кнопка Число нажатий
“D” #3 1 “A” #2 1 “N” #6 2 “C” #2 3 “E” #3 2
5 Выполните шаги 3 и 4 для ввода осталь-
ных символов названия.
6 Нажмите кнопку NAME на основном
устройстве или кнопку ОК на пульте ДУ. Название диска будет сохранено в па­мяти, режим регистрации дисков будет отменен.
-26-
-31-
Page 27
Функции управления внешним дисковым проигрывателем
2 Удерживайте нажатой кнопку DISP бо-
лее 1 секунды, чтобы включить прокрут­ку названия.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вы можете использовать прокрутку тек-
ста тогда, когда включен режим верти­кального деления дисплея.
Повторное воспроизведение дорожки/диска
Включение/выключение повторного воспроизведения:
Нажатием кнопки REP включите или вык­лючите функцию повторного воспроизве­дения следующим образом:
В режиме повторного воспроизведения дорожки на дисплее отображается инди­кация “Track Repeat ON” и мерцает номер дорожки. В режиме повторного воспроизведения диска на дисплее отображается индикация “Disc Repeat ON” и мерцает номер диска.
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим повторного воспроизведения отме­няется при извлечении диска.
Произвольное воспроизведение
1 Нажатием кнопки RDM включите или
выключите функцию произвольного воспроизведения. При включении произвольного воспро-
изведения на дисплее появляется инди­кация “Random ON”. Индикация номера дорожки меняется непрерывно в процессе выбора следу­ющей дорожки. После выбора дорожки начинается ее воспроизведение. Номер выбранной дорожки мерцает на дисплее при ее воспроизведении.
ПРИМЕЧАНИЕ
После воспроизведения всех дорожек на одном диске включается произвольное воспроизведение дорожек следующего диска.
2 Чтобы сменить дорожку, нажмите кноп-
ку . Будет выбрана и воспроизведена другая дорожка.
ПРИМЕЧАНИЕ
Произвольное в оспроизведение отменяет­ся при извлечении диска.
Произвольное воспроизведение дисков в магазине
(Функция дисковых чейнджеров)
1 Нажа тием кнопки M.RDM включите или
выключите функцию произвольного воспроизведения дисков в магазине. При включении функции произвольно­го воспроизведения дисков в магазине на дисплее появляется индикация
“M.Random ON”.
Индикация номеров дорожки и диска меняется непрерывно в процессе выбо­ра следующей дорожки. После выбора дорожки/диска начинает­ся ее воспроизведение.
Повторное воспроизведение
Данная функция повторно воспроизводит текущую дорожку.
Включение/выключение повторного воспроизведения:
Нажимайте кнопку REP, чтобы включать и выключать повторное воспроизведение. При включенном повторном воспроизве­дении на дисплее горит индикатор “Repeat
ON”.
Отмена повторного воспроизведения:
Нажмите кнопку REP или кнопку PROG.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данная функция распознает начало до­рожки по пустому интервалу между до­рожками. Однако, если пустой интервал длится менее 4 секунд или содержит шумы, функция может работать некоррек­тно. Данная функция может срабатывать во время фрагментов музыкального про­изведения с низким уровнем записи, если они длятся более 4 секунд.
Режим воспроизведения дисков
Данная функция позволяет подключать дополнительные проигрыватели и воспро­изводить диски.
Воспроизведение дисков:
Нажатием кнопки SRC выберите режим внешнего проигрывателя дисков. Диск начнет воспроизводиться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа режима внешнего проигрывателя
дисков зависит от подключенного устрой­ства.
Примеры индикации на дисплее
“CD”... если подключен CD-проигры-
ватель
“CD-CH”/”MD-CH”... если подключен
дисковый чейнджер
“CD-CH1”/”MD-CH1”, “CD-CH2”/
”MD-CH2”... если подключено два дисковых чейнджера
Пауза и возобновление воспроизведения:
Нажмите кнопку !, чтобы включить па­узу. Снова нажмите данную кнопк у, чтобы возобновить воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЕ
По окончании воспроизведения по сле­дней дорожки текущего диска, автомати­чески включается воспроизведение следу­ющего диска в CD-чейнджере. По окон­чании воспроизведения последнего дис­ка в чейнджере, автоматически включает­ся воспроизведение первого диска.
-30-
-27-
Page 28
Функции управления внешним дисковым проигрывателем
Поиск желаемого места на диске
Поиск в прямом направлении:
Удерживайте нажатой кнопку . При появлении желаемого места отпусти­те кнопку.
Поиск в обратном направлении:
Удерживайте нажатой кнопку . При появлении желаемого места отпусти­те кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для некоторых типов подклю ченных уст­ройств вы не сможете использовать поиск в обратном направлении в промежутках между дорожками. В этих местах автома­тически включается воспроизведение до­рожки.
Пропуск дорожек
Пропуск в обратном направлении:
Нажатием кнопки выведите на дисп­лей номер желаемой дорожки. Нажмите один раз для перехода к началу текущей дорожки, дважды - для перехода к началу предыдущей дорожки, и т.д. Воспроизведение включится с начала до­рожки с отображаемом на дисплее номе­ром.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для дисковых чейнджеров
Нажатие кнопки во время воспроиз­ведения первой дорожки приведет только к повторному началу воспроизведения
этой дорожки. Поиск не переходит авто­матически к началу последней дорожки после пропуска первой.
Пропуск в прямом направлении:
Нажатием кнопки выведите на дисп­лей номер желаемой дорожки. Нажмите один раз для перехода к началу следующей дорожки, дважды - для пере­хода к началу второй от данной дорожки, и т.д. Воспроизведение включится с начала до­рожки с отображаемом на дисплее номе­ром.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для дисковых чейнджеров
Вы не можете перейти к началу первой дорожки после пропуска последней.
Поиск желаемого диска
(Функция дисковых чейнджеров)
Поиск в обратном направлении:
Нажатием кнопки DISC- выведите на дис­плей номер желаемого диска. При каждом нажатии данной кнопки но­мер диска уменьшается на единицу. Воспроизведение начнется с начала выб­ранного диска.
Поиск в прямом направлении:
Нажатием кнопки DISC+ выведите на дис­плей номер желаемого диска. При каждом нажатии данной кнопки но­мер диска увеличивается на единицу. Воспроизведение начнется с начала выб­ранного диска.
ПРИМЕЧАНИЕ
В процессе смены дисков в CD-чейндже­ре на дисплее отображается “LOAD”.
Прямой выбор дорожки
(Функция дистанционного управления)
1 Используя цифровые кнопки на пульте
ДУ, введите номер дорожки, которую желаете прослушать. Номер выбранной дорожки будет мер­цать на дисплее в течение 10 секунд. При отсутствии нажатия на кнопки в те­чение 10 секунд, режим ввода номера автоматически отменяется.
2 Нажмите кнопку или , пока мер-
цает номер дорожки. Начнется воспроизведение выбранной дорожки.
Отмена режима прямого выбора дорожки:
Нажмите кнопку !.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете использовать режим пря­мого выбора дорожки в режиме произ­вольного воспроизведения.
Прямой выбор диска
(Функция дисковых чейнджеров с дистанционным управлением)
1 Используя цифровые кнопки пульта ДУ,
введите номер желаемого диска. Номер выбранного диска будет мерцать на дисплее в течение 10 секунд. При отсутствии нажатия на кнопки в те­чение 10 секунд, режим ввода номера автоматически отменяется.
ПРИМЕЧАНИЯ
Ввод “0” выбирает диск #10.
Если вы введете сразу два номера, вы-
бор будет осуществляться по последне­му.
• Вы не можете использовать режим пря-
мого ввода номера диска в режиме про­извольного воспроизведения.
2 Нажмите кнопку DISC+ или DISC-, пока
на дисплее мерцает индикация номера выбранного диска. Начнется воспроизведение выбранного диска.
Отмена режима прямого выбора диска:
Нажмите кнопку !.
Прокрутка текста на дисплее
Данная функция позволяет прокручивать длинный текст на дисплее в режиме бегу­щей строки. Метод прокрутки зависит от соответствующей установки в меню.
Ручная прокрутка:
1 Нажатием кнопки DISP выведите на
дисплей название диска или дорожки.
2 Удерживайте нажатой кнопку DISP бо-
лее 1 секунды, чтобы прокрутить текст на дисплее.
Автоматическая прокрутка:
1 Нажатием кнопки DISP или CLK выве-
дите название диска или дорожки на верхнюю или нижнюю часть дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ
При смене диска или дорожки названия отображаются в одной бегущей строке.
-28-
-29-
Loading...